CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN.
DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN.
FHQ35CAVEB
FHQ50CAVEB
FHQ60CAVEB
FHQ71CAVEB
FHQ100CAVEB
FHQ125CAVEB
FHQ140CAVEB
Condizionatore d’aria
SISTEMA MULTIAMBIENTI
Manuale d’installa-
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA..................................................................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE............................................................................4
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE ........................................................6
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..............................................8
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
1.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Assicurarsi di agire in conformità alle seguenti “PRECAUZIONI DI SICUREZZA”.
Questo prodotto rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
• In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in PERICOLO e ATTENZIONE.
Assicurarsi di agire in conformità a tutte le precauzioni sottostanti, in quanto rappresentano importanti
misure di sicurezza.
PERICOLO ......... Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di occorrenza,
potrebbe causare decessi o gravi lesioni.
ATTENZIONE ..... Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di occorrenza,
potrebbe causare lesioni di media o piccola entità.
Questa precauzione potrebbe anche essere utilizzata per prevenire eventuali pratiche non sicure.
• Una volta completata l’installazione, effettuare una prova del condizionatore d’aria per verificarne il corretto
funzionamento. Fornire all’utente istruzioni adeguate relative all’utilizzo e alla pulizia dell’unità interna
secondo quanto indicato dal Manuale d’uso. Chiedere all’utente di conservare questo manuale e il manuale
d’uso in un posto facilmente accessibile per riferimento futuro.
Italiano1
PERICOLO
• Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al rivenditore di zona o a personale qualificato.
Un’installazione eseguita in modo scorretto potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o
incendi.
• Eseguire i lavori di installazione conformemente al presente manuale d’installazione.
Un’installazione eseguita in modo scorretto potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o
incendi.
• In caso di perdite di refrigerante, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Quando il condizionatore d’aria viene installato in un locale di piccole dimensioni, è necessario adottare le
misure appropriate affinché la quantità del refrigerante che ha subito delle perdite non ecceda la concentrazione limite in caso di perdite.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti dovuti a carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione, assicurarsi di utilizzare solo i componenti e gli accessori specificati.
Il mancato utilizzo dei componenti specificati potrebbe determinare una caduta del condizionatore d’aria,
perdite d’acqua, scosse elettriche, un incendio, ecc.
• Installare il condizionatore d’aria su una base in grado di sostenerne il peso.
L’utilizzo di una base poco resistente potrebbe causare la caduta del condizionatore d’aria, con conseguenti lesioni personali.
Inoltre, ciò potrebbe causare la vibrazione delle unità interne, insieme ad un rumore sgradevole.
• Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto dell’eventualità di venti forti, uragani o terremoti.
Un’installazione scorretta potrebbe causare incidenti, quali la caduta del condizionatore d’aria.
• Assicurarsi che i lavori relativi ai collegamenti elettrici vengano eseguiti da personale qualificato conforme-
mente alla legislazione applicabile (nota 1) e al presente manuale d’installazione, utilizzando un circuito
separato.
Inoltre, anche qualora sia necessario utilizzare un cablaggio corto, assicurarsi di utilizzare dei fili sufficientemente lunghi ed evitare di collegare fili aggiuntivi per raggiungere la lunghezza desiderata.
Una capacità di alimentazione insufficiente del circuito elettrico o un lavoro elettrico inadeguato possono
causare scosse elettriche o incendi.
(nota 1) per legislazione applicabile si intendono “tutte le direttive, le leggi, le disposizioni e/o i codici inter-
nazionali, nazionali e locali pertinenti e applicabili a taluni prodotti o domini”.
• Collegare a terra il condizionatore d’aria.
Non collegare la messa a terra a tubazioni del gas, tubazioni dell’acqua, parafulmini o cavi a terra di telefoni.
Una messa a terra incompleta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra.
In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o incendi.
• Scollegare l’alimentazione elettrica prima di toccare i componenti elettrici.
Toccando la parte in tensione, si potrebbe verificare una scossa elettrica.
• Assicurarsi che i cablaggi siano sicuri, utilizzando quelli specificati ed evitando che vengano esercitate
forze esterne sui collegamenti dei terminali o sui fili.
Un collegamento o un fissaggio incompleto potrebbero causare surriscaldamenti o incendi.
• Durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio tra le unità interne ed esterne e quelli relativi all’alimentazione
elettrica, disporre i cavi in modo ordinato per fissare fermamente il coperchio della scatola di controllo.
Qualora il coperchio della scatola di controllo non sia inserito correttamente, ciò potrebbe causare un surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
• Se durante i lavori di installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il
locale.
Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco, si potrebbero generare gas tossici.
• Una volta completati i lavori di installazione, verificare che non vi siano perdite di gas refrigerante.
Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali un aerotermo,
una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
Non toccare direttamente eventuali perdite accidentali di refrigerante. Ciò potrebbe causare gravi ferite
•
dovute a congelamento.
2Italiano
ATTENZIONE
• Installare la tubazione di scarico conformemente al presente manuale d’installazione per garantire un buon
drenaggio e isolare la tubazione allo scopo di prevenire la formazione di condensa.
Un’installazione scorretta della tubazione di scarico potrebbe causare perdite di acqua, determinando la
formazione di umidità sui mobili.
• Installare il condizionatore d’aria, il cablaggio dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a
distanza e il cablaggio della trasmissione ad una distanza di almeno
1 metro da televisori o radio per prevenire immagini distorte o rumori.
(A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore).
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe
essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter
o ad accensione rapida).
• Non installare il condizionatore d’aria nei seguenti ambienti:
1. Ove vi sia nebbia oleosa, spruzzate d’olio o vapore, ad esempio una cucina.
I componenti in resina si potrebbero deteriorare e quindi staccare e causare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
La corrosione delle tubazioni in rame o dei componenti brasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
3. Ove vi siano macchinari che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche possono disturbare il sistema di controllo e causare un malfunzionamento
dell’apparecchio.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono presenti fibre di carbonio o sospensioni di polveri
infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiammabili, quali solventi per vernici o
benzina.
Eventuali perdite di gas che si accumulino intorno al condizionatore d’aria potrebbero far sì che il dispositivo prenda fuoco.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplo-
siva.
Italiano3
2.PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento dell’unità interna priva di imballaggi, non
esercitare forza sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui componenti in resina.
• Assicurarsi in anticipo che il refrigerante da usare per il lavoro d’installazione sia R410A.
(Il condizionatore d’aria non funziona correttamente se viene utilizzato il refrigerante sbagliato).
Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente alla stessa.
•
• Non gettare via gli accessori finché non è stata completata l’installazione.
• Dopo aver trasportato l’unità interna nella stanza, per evitare che l’unità stessa venga danneggiata, pren-
dere provvedimenti per proteggerla con materiali da imballaggio.
(1) Determinare il percorso per trasportare l’unità nella stanza.
(2) Non disimballare l’unità finché non viene portata nel luogo in cui verrà installata.
Se si rivela inevitabile disimballare le unità interne, per il sollevamento utilizzare un’imbracatura costituita da
materiale morbido oppure piastre protettive insieme ad una fune, per evitare di danneggiarle o di graffiarle.
• Assicurarsi che il cliente adoperi l’effettivamente l’unità dopo aver consultato il manuale d’uso.
Illustrare al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria (specialmente la pulizia dei filtri dell’aria, le
procedure di funzionamento e la regolazione della temperatura).
• Per la scelta del luogo di installazione, utilizzare la dima di cartone per l’installazione (utilizzata insieme alla
cassa di imballaggio) come riferimento.
Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti caratterizzati da concentrazioni di sale, quali aree costiere,
•
imbarcazioni, navi, oppure in luoghi in cui si registrano frequenti sbalzi di tensione, come le fabbriche.
• Eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio e nel caso in cui
il coperchio della scatola di controllo sia stato rimosso.
Ciò potrebbe causare un danneggiamento dei componenti elettrici.
2-1ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano forniti unitamente all’unità interna.
Nome
Quantità1 pz.1 pz.8 pz.
Forma
Nome
Quantità1 foglio1 per ciascun tipo1 per ciascun tipo1 pz.
Forma
(1) Tubo flessibile di sca-
rico
(5) Dima
di cartone per
l’installazione
(2) Morsetto metallico(3) Rondella per gancio(4) Fascetta
Materiale
di raccordo isolante
(6) Per le tubazioni del
gas
(7) Per le tubazioni dei
fluidi
Materiale di tenuta(10) Boccola in resina
(8) Grande
(9) Piccola
7 pz.
Nome
Quantità2 pz.2 pz.
Forma
4Italiano
(11) Dispositivi di fissaggio per il
cablaggio
(12) Vite per i dispositivi di fissag-
gio del cablaggio
M4 × 12
(Varie)
Manuale d’uso
•
•
Manuale d’installa-
zione
• Dichiarazione di
conformità
2-2ACCESSORI OPZIONALI
• Per questa unità interna, il comando a distanza rappresenta un accessorio a parte.
• Esistono 2 tipi di comandi a distanza; cablato e wireless.
Installare il comando a distanza nel punto indicato dal cliente.
Per la scelta del modello adatto, fare riferimento al catalogo.
(Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente al comando
a distanza).
ESEGUIRE IL LAVORO PRESTANDO ATTENZIONE ALLE SEGUENTI VOCI E CONTROLLARLE DI NUOVO AL TERMINE DEL LAVORO.
1. Voci da controllare dopo che è stata completata l’installazione
Voci da controllareIn caso di funzionamento difettoso
Le unità interne ed esterne sono fissate
saldamente?
I lavori di installazione delle unità interne
ed esterne sono stati completati?
È stata eseguita una prova di tenuta con la
pressione di prova specificata nel manuale
d’installazione dell’unità esterna?
È stato eseguito un isolamento completo
della tubazione del refrigerante e della
tubazione di scarico?
Lo scarico defluisce lentamente?Perdita d’acqua
La tensione di alimentazione è identica a
quella indicata sull’etichetta del produttore
apposta sul condizionatore d’aria?
Si è sicuri che l’installazione dei cablaggi o
delle tubazioni sia corretta e che i cablaggi
non siano allentati?
La messa a terra è completa?Pericolo in caso di perdita
Le dimensioni del cablaggio elettrico sono
conformi alle specifiche?
Gli ingressi e le uscite dell’aria dell’unità
interna e dell’unità esterna sono ostruite da
ostacoli?
(In caso contrario, ciò potrebbe causare
una riduzione della capacità dovuta ad un
calo della velocità del ventilatore o ad un
malfunzionamento delle apparecchiature.)
È stata registrata la lunghezza della tubazione del refrigerante ed è stato aggiunto il
carico del refrigerante?
Caduta · vibrazione · rumore
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato raffreddamento / Mancato riscaldamento
Perdita d’acqua
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato raffreddamento / Mancato riscaldamento
La quantità del carico del refrigerante non è
chiara
Veri fi-
cato
*Assicurarsi di aver ricontrollato le voci delle “PRECAUZIONI DI SICUREZZA”
Italiano5
2. Voci da controllare al momento della consegna
Oltre all’uso generico, poiché le voci contenute nel manuale d’uso che presentano i simboli
PERICOLO e ATTENZIONE potrebbero provocare lesioni al corpo umano e danni materiali, è
necessario non solo spiegare queste voci al cliente, ma fargliele anche leggere.
È altresì necessario spiegare al cliente, e dare a quest’ultimo la possibilità di leggerle attentamente,
le voci relative ai “SINTOMI CHE NON INDICANO UN MALFUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA”.
Voci da controllare
È stata eseguita l’impostazione in loco? (se necessario)
Sono stati fissati il coperchio della scatola di controllo, il filtro dell’aria e la griglia di aspira-
zione?
Viene scaricata aria fredda durante il funzionamento di raffreddamento e aria calda durante il
funzionamento di riscaldamento?
È stato illustrato al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria utilizzando il manuale
d’uso?
Sono state illustrate al cliente le descrizioni delle modalità di funzionamento relative al
raffreddamento, al riscaldamento, alla deumidificazione programmata insieme a quelle
automatiche (raffreddamento/riscaldamento) contenute nel manuale d’uso?
Nel caso in cui fosse stata impostata la velocità del ventilatore a termostato spento, questo
valore è stato illustrato al cliente?
Il manuale d’uso e il manuale d’installazione sono stati consegnati al cliente?
Punti della spiegazione del funzionamento
Verifi-
cato
3.SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento dell’unità interna priva di imballaggi, non
esercitare forza sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui componenti in resina.
(1)
Scegliere il luogo di installazione conforme alle seguenti condizioni e ottenere l’approvazione del cliente.
• Un luogo in cui l’aria calda e quella fresca si distribuiscano uniformemente nella stanza.
Un luogo in cui il passaggio dell’aria non incontri ostacoli.
•
• Un luogo in cui sia possibile garantire il drenaggio.
Un luogo in cui la superficie del soffitto inferiore non sia inclinata.
•
•
Un luogo in cui vi sia la forza sufficiente per sostenere la massa dell’unità interna (se la portata è insufficiente, l’unità
interna potrebbe vibrare ed entrare in contatto con il soffitto, generando, quindi, rumori sgradevoli).
• Un luogo in cui ci sia spazio sufficiente per l’installazione e la manutenzione. (Fare riferimento alla Fig.
1 e alla Fig. 2)
•
Un luogo in cui sia possibile garantire la lunghezza consentita delle tubazioni tra le unità interne ed esterne. (Fare
riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente all’unità esterna).
6Italiano
•
NOTA
ATTENZIONE
Un luogo in cui non vi siano rischi di perdita di gas infiammabili.
[ Spazio di installazione necessario (mm) ]
*Minimo 30*Minimo 30
Minimo 300
Scarico
Fig. 1
Aspirazione
Minimo 2500 dal
livello del pavimento
Ostacoli
Per installazioni elevate
Fig. 2
Livello del pavimento
•
Qualora sia necessario uno spazio aggiuntivo per il componente *, le operazioni di manutenzione possono
essere eseguite più agevolmente garantendo uno spazio minimo di 200 mm.
•
Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il
cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e
rumori.
(A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore).
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe
essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter
o ad accensione rapida).
Utilizzare i bulloni di sospensione per l’installazione.
(2)
la massa dell’unità interna e, se necessario, sospendere l’unità interna utilizzando i bulloni dopo averla rinforzata con
le travi, ecc. (Per il passo di montaggio, fare riferimento alla dima di cartone per l’installazione (5)).
(3)
Altezza del soffitto
È possibile installare l’unità interna ad una distanza massima di 4,3 m (ad una distanza di 3,5 m per i modelli 35-71)
dal soffitto.
Verificare che il luogo di installazione sia in grado di reggere
Italiano7
4.PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Fig. 3
F
Dimensione dell'unità 690
210
D
C
A Dimensione dell'unità
B Posizione in sospensione
Vista dal soffitto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista anteriore
Foro di uscita della
tubazione di scarico
posteriore sinistra
Foro sulla parete per l'uscita
della tubazione posteriore
(foro φ100)
Posizione dell'uscita
delle tubazioni posteriori
Scarico
Unità: mm
Posizione del collegamento delle
tubazioni di scarico del pannello superiore
Posizione del collegamento delle
tubazioni lato gas del pannello superiore
Posizione del collegamento delle
tubazioni lato fluidi del pannello superiore
Posizione dell'uscita del cablaggio
del pannello superiore
Bullone di sospensione (4 pezzi)
Dimensione
dell'unità 690
(1) Per le posizioni dei bulloni di sospensione dell’unità interna, dei fori dello sbocco delle tubazioni,
del foro dello sbocco delle tubazioni di drenaggio e del foro di ingresso dei cavi elettrici.
(Fare riferimento alla Fig. 3)
Nome del modello (FHQ-)
Tipo 35 · 50960
Tipo 60 · 71
Tipo 100 · 125 · 140
Praticare i fori per i bulloni di sospensione, l’uscita delle tubazioni, l’uscita della tubazione di scarico e
(2)
l’ingresso del cablaggio elettrico.
• Utilizzare la dima di cartone per l’installazione (5).
• Individuare i punti in cui verranno posizionati i bulloni di sospensione, l’uscita delle tubazioni, l’uscita
della tubazione di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico. Praticare il foro.
Vite di fissaggio per Pannello
laterale di decorazione
(M4)
Pannello laterale di decorazione
Accessori
1) Rimuovere la griglia di aspirazione.
• Spostare i tasselli di fissaggio della griglia di aspirazione (tipo 35, 50: 2 punti per ciascuno, tipo
60~140: 3 punti per ciascuno) all’indietro (come illustrato da una freccia) per aprire completamente
la griglia di aspirazione. (Fare riferimento alla Fig. 4)
• Tenendo aperta la griglia di aspirazione, afferrare il tassello sul retro della stessa e, contemporaneamente, tirare la griglia di aspirazione in avanti per rimuoverla. (Fare riferimento alla Fig. 5)
2) Rimuovere il pannello laterale decorativo (a destra e a sinistra).
• Rimuovere la vite di fissaggio del pannello laterale decorativo (una per ciascuno) e tirare in avanti (direzione della freccia) per rimuoverlo. (Fare riferimento alla Fig. 6)
• Estrarre gli accessori. (Fare riferimento alla Fig. 6)
• Aprire il foro pretranciato sul lato di ingresso del cablaggio sulla superficie posteriore o superiore e
• Allentare 2 bulloni per l’installazione del gancio su ambo i lati (M8) (4 punti a sinistra e a destra) in uno spazio di 10 mm. (Fare riferimento alla Fig. 7 e alla Fig. 8)
• Rimuovere la vite di fissaggio del gancio sul retro (M5) e tirare il gancio all’indietro (nella direzione della freccia) per rimuoverlo. (Fare riferimento alla Fig. 8)
Componente rimovibile (per introduzione
Bullone (M8)
Allentare fino a
10 mm
Italiano9
Vite di fissaggio
del gancio (M5)
Unità interna
Bullone
d'installazione
per sostegno
Gancio
Fig. 7Fig. 8
(M8)
Allentato
Gancio
ATTENZIONE
Non rimuovere il nastro (colore bianco latte) applicato all’esterno dell’unità interna. Ciò potrebbe causare
ATTENZIONE
NOTA
ATTENZIONE
Gancio
Dado (fornitura in loco)
Bullone di sospensione
Rondella per gancio (3) (accessorio)
Dadi doppi
Fig. 10
scosse elettriche o incendi.
(4) Installare i bulloni di sospensione.
• Usare bulloni M8 o M10 per fissare l’unità interna.
• Regolare in anticipo la distanza del bullone di sospensione dal soffitto. (Fare riferimento alla Fig. 9)
• Utilizzare elementi di sospensione cavi per i bulloni esistenti e inserti incassati o bulloni di ancoraggio
per bulloni nuovi, quindi fissare saldamente l’unità alla parete affinché possa sostenere la massa
dell’unità.
Inoltre, regolare prima la distanza dal soffitto.
Se il bullone di sospensione è troppo lungo, ciò potrebbe danneggiare o spaccare l’unità interna o gli
accessori opzionali.
Piastra per soffitto
Bullone di ancoraggio
25 - 55 mm
Fig. 9
• I componenti illustrati in Fig. 9 verranno forniti in loco.
Superficie soffitto
Bullone di sospensione
5.INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Il fissaggio dei componenti opzionali prima dell’installazione dell’unità interna rappresenta un’operazione semplice. Fare riferimento anche al manuale d’installazione fornito unitamente ai componenti
opzionali.
Per l’installazione, utilizzare i componenti d’installazione e i componenti specificati forniti.
Fissare il gancio al bullone di sospensione.
(1)
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di utilizzare una rondella per gancio (3) (accessorio) e di fissarla saldamente con dadi doppi.
(Fare riferimento alla Fig. 10)
10Italiano
(2) Sollevare l’unità interna, farla scivolare dalla parte anteriore e inserire fermamente il bullone di installa-
ATTENZIONE
PERICOLO
Vite di
fissaggio del
gancio (M5)
Componente di fissaggio
Gancio
Piastra di rinforzo (sinistra/destra)
Durante il trasporto dell'unità interna,
non tenerla dalle piastre di rinforzo.
Bullone di installazione
del gancio (M8)
Fig. 11
zione del gancio (M8) per una sospensione temporanea.
(3) Stringere le viti di fissaggio del gancio (M5), che erano state rimosse, in 2 punti, posizionandole come
prima.
Evitare il disallineamento dell’unità interna.
(4) Stringere fermamente i bulloni d’installazione del gancio (M8) in 4 punti.
(5) Durante la sospensione dell’unità interna, assicurarsi di utilizzare la livella per garantire un drenaggio
migliore e un’installazione orizzontale. Inoltre, se possibile presso il luogo di installazione, eseguire
l’installazione in modo che il lato della tubazione di scarico sia leggermente più basso.
(Fare riferimento alla Fig. 12)
(Fare riferimento alla Fig. 11)
(Fare riferimento alla Fig. 11)
(Fare riferimento alla Fig. 11)
• L’impostazione dell’unità interna nell’angolo opposto rispetto alla tubazione di scarico potrebbe causare
perdite di acqua.
Non inserire materiali diversi da quelli specificati nello spazio tra il gancio e la relativa rondella (3).
•
Se le rondelle non sono fissate adeguatamente, i bulloni di sospensione potrebbero sfilarsi dal gancio.
A
≤ 1°
A.B
≤ 1°
B
≤ 1°
Fig. 12
A Se la tubazione di scarico è inclinata verso destra o verso destra e all’indietro.
Posizionarla a livello oppure inclinarla leggermente verso destra o all’indietro. (Max. 1°)
B.
Se la tubazione di scarico è inclinata verso sinistra o verso sinistra e all’indietro.
Posizionarla a livello oppure inclinarla leggermente verso sinistra o all’indietro. (Max. 1°)
È necessario installare saldamente l’unità interna in un luogo in grado di sostenerne il peso.
Se il luogo non è sufficientemente resistente, l’unità interna potrebbe cadere e causare lesioni personali.
Italiano11
6.POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE
ATTENZIONE
Rivestire la superficie interna svasata
esclusivamente con olio etere o estere.
Fig. 14
• Per le tubazioni del refrigerante dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unita-
mente alla stessa.
• Eseguire un corretto isolamento delle tubazioni del gas e del liquido refrigerante. Un isolamento non cor-
retto potrebbe causare perdite di acqua. Per le tubazioni del gas, utilizzare materiale isolante la cui temperatura di resistenza al calore non è inferiore a 120° C. Per utilizzi in condizioni di elevata umidità, rafforzare
il materiale isolante per la tubazione del refrigerante. In caso di mancato rafforzamento, la superficie del
materiale isolante potrebbe trasudare.
• Prima dei lavori di installazione, assicurarsi che il refrigerante sia R410A. (Se il refrigerante utilizzato non
è R410A, potrebbe verificarsi un funzionamento anomalo.)
Questo condizionatore d’aria è un modello specifico per l’impiego del nuovo refrigerante R410A. Assicurarsi di agire in conformità ai requisiti illustrati a destra ed eseguire i lavori di installazione.
• Utilizzare l’apposita taglierina per tubazioni e gli utensili di svasatura specifici per R410A.
• Durante il collegamento di elementi svasati, rivestire la superficie interna svasata soltanto con olio di
etere od olio di estere.
• Utilizzare esclusivamente i dadi svasati forniti unitamente al condizionatore d’aria. L’utilizzo di altri dadi
svasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
• Adottare misure adeguate per evitare contaminazioni o la formazione di umidità nelle tubazioni (ad
esempio, strozzare le tubazioni o applicare nastro adesivo su di esse).
Non inserire sostanze diverse dal refrigerante specificato, come ad esempio aria, nel circuito di refrigerazione.
In caso di perdite di refrigerante durante i lavori, ventilare il locale.
• Rimuovere il sostegno per l’imballaggio e la consegna (piastra di rinforzo) prima di eseguire la posa in
opera delle tubazioni del refrigerante. (Fare riferimento alla Fig. 18)
• Il refrigerante è già caricato nell’unità esterna.
• Quando si collegano le tubazioni al condizionatore d’aria, assicurarsi di usare una chiave inglese e una
chiave torsiometrica come mostrato nella Fig.13.
Per le dimensioni del componente svasato, fare riferimento alla Tabella 1.
Chiave dinamometrica
Chiave inglese
Dado svasato
Raccordo
•
Durante il collegamento di elementi svasati, rivestire la superficie interna svasata soltanto con olio di etere od
olio di estere.
e avvitarlo.
(Fare riferimento alla Fig. 14)
Successivamente, ruotare il dado svasato 3 o 4 volte con la mano
Fig. 13
12Italiano
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.