Daikin FHQ35CAVEB, FXHQ32AVEB, FHQ50CAVEB, FXHQ63AVEB, FHQ60CAVEB Operation manuals [it]

...
OPERATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
SYSTEM Air Conditioners
MODELS
(Ceiling Suspended type)
SPLIT SYSTEM VRV SYSTEM FHQ35CAVEB FXHQ32AVEB
FHQ50CAVEB FXHQ63AVEB FHQ60CAVEB FXHQ100AVEB FHQ71CAVEB FHQ100CAVEB FHQ125CAVEB FHQ140CAVEB
Deutsch
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe
Thank you for purchasing this product unit. Carefully read this operation manual to ensure proper operation. After reading the manual, file it away for future refer­ence. Furthermore, make certain that this operation manual is handed to a new user when he takes over the oper­ation. As this operation manual is dedicated for the indoor unit, refer to also the operation manuals attached to the outdoor unit and the remote controller.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig um ein­wandfreien Gebrauch zu garantieren. Nach dem lesen der Bedienungsanleitung, bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf um ggf. darauf zurück zu greifen. Bitte händigen Sie diese Betriebsanleitung an jede neue Person aus, die für den Betrieb verantwortlich ist. Da sich diese Betriebsanleitung auf das Innengerät bezieht, sollten Sie auch die Betriebsanleitungen des Außengeräts und der Fernbedienung lesen.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτü το προϊüν. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò
για να διασφαλιστεß η σωστÞ λειτουργßα. ΜετÜ την ανÜγνωση του εγχειριδßου, φυλÜξτε το για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΕπιπλÝον, βεβαιωθεßτε üτι το παρüν εγχειρßδιο χρÞσηò ìεταβιβÜζεται στο νÝο χρÞστη, üταν αυτüò αναλαìβÜνει τη λειτουργßα. ÄεδοìÝνου üτι το παρüν εγχειρßδιο χρÞσηò αφορÜ στην εσωτερικÞ ìονÜδα, ανατρÝξτε επßσηò στα εγχειρßδια λειτουργßαò που επισυνÜπτονται στην εξωτερικÞ ìονÜδα και το τηλεχειριστÞριο.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door om een goede werking te garanderen. Bewaar de handleiding, zodat u deze later nog kunt raadplegen. Vergeet niet deze bedieningshandleiding door te geven aan een nieuwe gebruiker wanneer deze de bediening overneemt. Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de binnenunit. Raadpleeg ook de bedieningshandleidin­gen voor de buitenunit en de afstandsbediening.
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel de fonctionne­ment pour être sûr d’utiliser le produit correctement. Après avoir lu le manuel d’utilisation, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. En outre, assurez-vous que le manuel de fonctionne­ment soit transmis au nouvel opérateur lorsqu’il reprend l’exploitation du produit. Puisque ce manuel de fonctionnement concerne uniquement l’unité intérieure, reportez-vous égale­ment aux manuels de fonctionnement joints pour l’unité extérieure et la télécommande.
Gracias por adquirir este producto. A fin de garantizar un funcionamiento correcto, lea detenidamente este manual de instrucciones. Una vez leído, guárdelo para futuras consultas. Asimismo, asegúrese de entregar este manual de instrucciones a un nuevo usuario. Debido a que este manual de instrucciones está dedi­cado a la unidad interior, consulte también los manu­ales de instrucciones suministrados con la unidad exterior y el mando a distancia.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per garantire un corretto funzionamento del disposi­tivo, si prega di leggere attentamente questo manuale d’uso. Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimento futuro. Assicurarsi inoltre di consegnare questo manuale d’uso ad un nuovo utente che provi a utilizzare il dis­positivo. Dal momento che questo manuale d’uso concerne l’unità interna, fare riferimento anche ai manuali d’uso forniti unitamente all’unità esterna e al comando a dis­tanza.
Obrigado por ter adquirido este produto. Leia atentamente este manual do funcionamento para garantir uma operação adequada. Depois de ler o manual guarde-o para referência futura. Além disso, certifique-se de que este manual do funci­onamento é entregue a um novo utilizador quando este fica encarregue da operação. Como este manual do funcionamento é específico para a unidade interior, consulte também os manuais do funcionamento que acompanham a unidade exte­rior e o controlo remoto.
Спасибо, что выбрали нашó продóêцию. Для правильной эêсплóатации óстройства внимательно прочтите данное рóêоводство. Сохраните рóêоводство для дальнейшеãо использования. Кроме тоãо, данное рóêоводство по эêсплóатации следóет передать новомó пользователю, если эêсплóатировать óстройство бóдет дрóãой человеê. Посêольêó данное рóêоводство по эêсплóатации посвящено тольêо внóтреннемó блоêó, см. таêже рóêоводства по эêсплóатации, имеющиеся в êомплеêте с внешним блоêом и пóльтом дистанционноãо óправления.
Bu ürünü satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Düzgün çalýþtýrma için bu kullaným kýlavuzunu dikkatlice okuyun. Kýlavuzu okuduktan sonra daha sonra bakmak üzere kaldýrýn. Ayrýca, ürünü baþka bir kullanýcýya satarsanýz bu kullaným kýlavuzunu da verdiðinizden emin olun. Bu kullaným kýlavuzu bir iç ünite ile ilgili olduðundan, dýþ ünite ve uzaktan kumanda ile ilgili kullaným kýlavuzlarýna da bakýn.
DISPOSAL REQUIREMENTS ■ VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN ■ REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted house­hold waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air condi­tioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more infor­mation. Batteries must be removed from the remote controller and disposed of sep­arately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haush­altsabfall entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemit­tel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vor­genommen werden. Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederver­wendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden. Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i pro­dotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di con­dizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del pro­dotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα. Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα. Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για περισσüτερεò πληροφορßεò. Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appa­reil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installa­tions spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’infor­mation. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparé­ment, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especial­izadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de dese­char este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información. Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elek­trische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het air­conditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onder­delen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen. Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zor­gen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u poten­tiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale overheid. De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico indiferenciado. Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualifi­cado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis. Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recu­peração. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autori­dades locais, para obter mais informações. As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separada­mente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
INDICE
PERICOLO
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............ 1
2. COSA FARE PRIMA DI FAR
FUNZIONARE IL SISTEMA............................ 4
3. RANGE DI FUNZIONAMENTO ...................... 6
4. LUOGO DI INSTALLAZIONE..........................7
5. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO ............ 7
6. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO.. 8
7. FUNZIONAMENTO OTTIMALE.................... 10
8. MANUTENZIONE (PER IL PERSONALE DELL’ASSISTENZA
TECNICA) .................................................... 11
9. SINTOMI CHE NON INDICANO UN MALFUNZIONAMENTO DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA......................... 15
10. INDIVIDUAZIONE GUASTI...........................18
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
Informazioni importanti sul refrigerante uti­lizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.
Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP
(1)
GWP = potenziale di riscaldamento globale
È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informa­zioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
(1)
: 1975
1. PRECAUZIONI PER LA SICU­REZZA
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere con atten­zione questo manuale di istruzioni, per ottenere tutti i vantaggi delle funzioni del condizionatore d’aria e per evitare malfunzionamenti causati da una gestione errata. Questo prodotto viene classificato tra le “apparec­chiature non accessibili al pubblico generico”.
• In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in PERICOLO e ATTENZIONE. Assi­curarsi di agire in conformità a tutte le precau­zioni sottostanti, in quanto rappresentano importanti misure di sicurezza.
ATTENZIONE
Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l’utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Inoltre, accertarsi che que­sto manuale venga consegnato ad ogni nuovo utilizzatore quando si appresta ad operare con il sistema.
Evitare l’esposizione diretta e prolungata all’aria fredda o calda proveniente dal condi­zionatore d’aria, oppure all’aria troppo fredda o troppo calda. Altrimenti, si corre il rischio di debilitare le proprie condizioni fisiche e/o di ammalarsi.
Quando il condizionatore d’aria funziona in modo difettoso (emettendo odore di bru­ciato, ecc.), spegnere l’alimentazione del condizionatore d’aria e rivolgersi al rivendi­tore di zona.
Proseguire il funzionamento in queste condizioni potrebbe provocare avarie, scosse elettriche o un incendio.
Per l’installazione del condizionatore d’aria rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Un’installazione eseguita dall’utente potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o un incendio.
Per gli aggiornamenti, le riparazioni e la manutenzione, rivolgersi al rivenditore auto­rizzato.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o di incendi.
Non inserire le dita, bastoncini o altri oggetti nelle aperture dell’aria e tra le pale della ven­tola.
Il contatto con le pale della ventola ad alta velo­cità del condizionatore d’aria possono causare gravi lesioni.
....Indica una situazione poten-
zialmente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare lesioni di media o pic­cola entità. Questa precau­zione potrebbe anche essere utilizzata per prevenire even­tuali pratiche non sicure.
PERICOLO......Indica una situazione poten-
zialmente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare decessi o gravi lesioni.
Italiano 1
Prestare attenzione al rischio di un incendio
ATTENZIONE
in caso di perdita di refrigerante.
Se il condizionatore d’aria non funziona corretta­mente, se cioè non genera aria fredda o aria calda, la causa potrebbe essere dovuta ad una perdita di refrigerante. Rivolgersi al proprio rivenditore di zona per ricevere assistenza. Il refrigerante presente nel condizionatore d’aria è sicuro e normalmente non provoca perdite. Tut­tavia, se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed entrare in contatto con la fiamma libera di un bru­ciatore, un riscaldatore o una cucina, potrebbe generare componenti pericolosi. Spegnere il condizionatore d’aria e rivolgersi al rivenditore di zona. Accendere il condizionatore d’aria una volta che il tecnico qualificato dell’assistenza si sarà assicurato di aver confermato che la perdita è stata riparata.
Per le perdite di gas refrigerante, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Quando l’unità interna viene installata in un ambiente piccolo, è necessario adottare le misure appropriate affinché la quantità di gas refrigerante emesso non ecceda la concentra­zione massima ammissibile in caso di perdite. Per l’installazione di componenti accessori ven­duti separatamente, rivolgersi a tecnici specializ­zati.
Non mancare di utilizzare esclusivamente componenti accessori venduti separata­mente raccomandati dalla nostra società.
Se il lavoro eseguito dall’utente provoca un difetto, potrebbero verificarsi perdite d’acqua, scosse elettriche o un incendio.
Per spostare e reinstallare il condizionatore d’aria rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Un’installazione scorretta può provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o un incendio.
Non utilizzare fusibili di taratura non adatta.
L’utilizzo di fusibili non adatti, di fili di rame o di altri fili sostitutivi potrebbe causare scosse elet­triche, incendi e lesioni oppure danneggiare il condizionatore d’aria.
Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del condizionatore d’aria.
Non collegare la messa a terra del condiziona­tore d’aria con una tubatura di servizio, con uno scaricatore a terra o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra errata può provocare scosse elettriche o incendi. Una grossa sovratensione derivata da un ful­mine o da altre cause può causare danni al con­dizionatore d’aria.
Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra.
Non installando un interruttore di dispersione a terra si corre il rischio di scosse elettriche o di un incendio.
Consultare il proprio rivenditore di zona se il condizionatore d’aria viene sommerso dall’acqua a causa di un disastro naturale, come un’inondazione o un tifone.
In tal caso, non utilizzare il condizionatore d’aria. In caso contrario, si potrebbero verificare mal­funzionamenti, scosse elettriche o incendi.
Accedere e spegnere il condizionatore d’aria con il comando a distanza. Non usare mai l’interruttore di protezione a tale scopo.
In caso contrario, potrebbe verificarsi un incen­dio o una perdita d’acqua. Inoltre, se l’apparec­chio è fornito di un comando automatico di riavvio in caso di interruzione di corrente, quando la corrente viene ripristinata la ventola inizierà a girare improvvisamente e potrebbe causare lesioni.
Non utilizzare il condizionatore d’aria in un’atmosfera contaminata da vapori di olio, come olio da cottura o vapori di olio per mac­chine.
I vapori di olio possono causare incrinature nel condizionatore d’aria, scosse elettriche o un incendio.
Non utilizzare il condizionatore d’aria in luo­ghi con presenza eccessiva di fumi oleosi, come le sale di cottura, o in luoghi con gas infiammabili, gas corrosivi o polveri metalli­che.
L’utilizzo del condizionatore in tali luoghi potrebbe causare incendi o guasti del prodotto.
Non utilizzare materiali infiammabili (es. lacca per capelli o insetticida) vicino al con­dizionatore. Non pulire il condizionatore d’aria con sol­venti organici come diluenti per vernici.
L’uso di solventi organici potrebbe causare incri­nature del condizionatore d’aria, scosse elettri­che o un incendio.
Accertarsi di usare una fonte di alimenta­zione dedicata per il condizionatore d’aria.
L’uso di qualsiasi altra fonte di alimentazione potrebbe causare la generazione di calore, un incendio o avarie del condizionatore d’aria.
Consultare il proprio rivenditore di zona per la pulizia dell’interno del condizionatore d’aria.
Un’errata pulizia potrebbe danneggiare i compo­nenti di plastica e si correrebbe il rischio di per­dite d’acqua e di scosse elettriche.
Non utilizzare il condizionatore d’aria per altri scopi.
Non utilizzare il condizionatore d’aria per scopi particolari quali la conservazione di cibi, animali, piante, apparecchiature di precisione od opere d’arte, poiché influirebbe negativamente sulla condizione di tali soggetti.
2 Italiano
Non rimuovere la griglia del lato di uscita dell’unità esterna.
La ventola rimarrebbe esposta e potrebbe cau­sare lesioni personali.
Per assicurare che la scorta di ossigeno pre­sente sia sempre sufficiente, assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato quando il condizionatore d’aria viene usato unitamente ad un bruciatore.
Non posizionare bombolette spray infiamma­bili né azionare contenitori spray in prossi­mità del condizionatore d’aria, perché potrebbero provocare un incendio.
Non porre contenitori infiammabili, come bombolette spray, entro 1 metro dall’uscita dell’aria.
I contenitori potrebbero esplodere perché saranno influenzati dall’aria calda proveniente dall’unità interna o esterna.
Prima di pulire il condizionatore d’aria, assi­curarsi di aver arrestato il funzionamento dell’unità e di aver spento l’interruttore di protezione.
In caso contrario, ciò potrebbe causare scosse elettriche e lesioni.
Non azionare il condizionatore d’aria con le mani bagnate. Si correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Non collocare sotto l’unità interna oggetti che potrebbero essere danneggiati dall’acqua.
In determinate condizioni, la presenza di con­densa sull’unità o sulle tubature del refrigerante, la presenza di sporcizia nel filtro dell’aria o l’inta­samento dello scarico potrebbero dare luogo ad un gocciolamento, con conseguente formazione di contaminazione o guasto dell’elemento inte­ressato.
Non lasciare apparecchi che producono fiamme libere in luoghi esposti al flusso d’aria proveniente dall’unità, poiché ciò potrebbe limitare la combustione del brucia­tore.
Non posizionare radiatori direttamente sotto l’unità interna, poiché il calore risultante potrebbe causare deformazioni.
Non permettere ai bambini di salire sull’unità esterna ed evitare di appoggiarvi oggetti.
Cadute o crolli potrebbero causare lesioni perso­nali.
Non esporre direttamente bambini, animali e piante al flusso d’aria dell’unità interna, poi­ché ciò potrebbe causare effetti collaterali.
Non lavare il condizionatore d’aria con acqua, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Non posizionare contenitori d’acqua (vasi di fiori, ecc.) sull’unità interna poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Non installare il condizionatore d’aria in ambienti in cui potrebbero verificarsi perdite di gas infiammabili.
In caso di perdite di gas, l’accumulo di gas intorno al condizionatore d’aria potrebbe provo­care un incendio.
Per assicurare un drenaggio completo, installare correttamente le tubazioni di dre­naggio.
Se le tubazioni di drenaggio non vengono dispo­ste correttamente, lo scarico non fuoriuscirà. Sporcizia e detriti potrebbero quindi accumularsi nel tubo di drenaggio e ciò potrebbe causare una perdita d’acqua. Se si verifica questo incon­veniente, spegnere il condizionatore d’aria e rivolgersi al proprio rivenditore di zona per rice­vere assistenza.
L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di bambini incustoditi o persone che non abbiano conoscenze specifiche nell’uti­lizzo dei condizionatori d’aria.
Ne potrebbero derivare lesioni o scosse elettri­che.
I bambini devono essere sempre sottoposti alla supervisione di un adulto, affinché non giochino con l’unità interna o con il relativo comando a distanza.
La messa in funzione accidentale da parte di un bambino può causare lesioni o scosse elettriche.
Non toccare l’entrata dell’aria, né le alette di alluminio del condizionatore d’aria, per evi­tare lesioni.
Non sistemare oggetti nelle immediate vici­nanze dell’unità esterna ed evitare che foglie e altri detriti si depositino intorno all’unità.
Le foglie rappresentano un giaciglio per i piccoli animali che potrebbero penetrare all’interno dell’unità. All’interno dell’unità, questi animali potrebbero essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
Non bloccare gli ingressi o le uscite dell’aria.
Un flusso dell’aria ostacolato potrebbe causare prestazioni insufficienti o problemi.
Non permettere che i bambini giochino sopra o attorno all’unità esterna.
Se toccassero l’unità senza precauzioni si potrebbero causare delle lesioni.
Quando non si utilizza il condizionatore d’aria per periodi di tempo prolungati, disat­tivare l’alimentazione.
In caso contrario, il condizionatore d’aria si potrebbe surriscaldare o potrebbe prender fuoco a causa dell’accumulo di polvere.
Italiano 3
Non toccare le parti interne del comando a
NOTA
distanza.
Non rimuovere il pannello anteriore. Se si toc­cano determinate parti interne, si potrebbero causare scosse elettriche e danni al comando a distanza. Si prega di consultare il proprio rivendi­tore di zona per quanto concerne il controllo e la regolazione delle parti interne.
Non lasciare il comando a distanza dove c’è il rischio che si bagni.
Se l’acqua entra nel comando a distanza vi è il rischio di perdite elettriche e di danni ai compo­nenti elettronici.
Fare attenzione durante la pulizia o il con­trollo del filtro dell’aria.
Durante le operazioni in luoghi elevati, è neces­sario prestare la massima attenzione. Qualora l’impalcatura non sia stabile, si può cadere o vacillare, con conseguenti lesioni per­sonali.
• NOTA PER IL PERSONALE DELL’ASSI­STENZA
PERICOLO
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ACCENSIONE O INCENDIO
Durante il controllo dei componenti elettrici
(come ad esempio l’interno della scatola di con­trollo, il motore della ventola, la pompa di dre­naggio, ecc.), assicurarsi di staccare qualsiasi tipo di alimentazione elettrica del condiziona­tore d’aria (comprese le unità interne ed esterne).
Durante la pulizia dello scambiatore di calore,
assicurarsi di rimuovere i componenti elettrici posizionati su di esso (in caso di utilizzo di detergenti, vi è il rischio che i componenti pos­sano bruciare a causa della riduzione dell’isola­mento).
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di uti-
lizzare il dispositivo.
Non aprire mai il coperchio della scatola di con-
trollo per i 10 minuti successivi allo scollega­mento dell’alimentazione elettrica, in quanto potrebbe esserci della tensione residua.
Dopo aver aperto il coperchio della scatola di controllo, misurare la tensione residua tra i punti illustrati in Fig. 1 sulla Scheda del circuito stam- pato mediante il tester senza toccare la parte in tensione e confermare che la tensione residua corrisponda ad almeno DC50V.
Misurazione dei punti per la tensione residua
0
-
+
+
C
C
A1P
A1P
Scheda del circuito stampato
X2M
X1M
Scatola di controllo
Fig. 1
Dopo un ammanco di corrente, il funzionamento sarà ripristinato automaticamente.
2. COSA FARE PRIMA DI FAR FUN­ZIONARE IL SISTEMA
Questo manuale delle istruzioni è destinato ai seguenti sistemi con comando di tipo standard. Prima iniziare a utilizzare il sistema, contattare il proprio rivenditore di zona per informazioni in merito al funzionamento relativo al sistema in uso.
1-1. FHQ
Unità interna
Unità esterna
Unità con comando a distanza
Leggere il manuale d’uso fornito unitamente al comando a distanza che si sta utilizzando.
Unità senza comando a distanza (se utilizzata come sistema di funzionamento simultaneo)
Se si utilizza un comando a distanza wireless, con­sultare il manuale d’uso fornito unitamente al kit del comando a distanza wireless. Se l’installazione in uso comprende un sistema di controllo personalizzato, contattare il proprio riven­ditore di zona per informazioni in merito al funziona­mento del sistema.
4 Italiano
Tipo con pompa di calore
NOTA
NOTA
Unità esterna
Unità interna
Unità con comando a distanza
Unità con comando a distanza
NOTA
c
f
g
d
a
e
b
Questo sistema è dotato dei modi di RAFFRED­DAMENTO, RISCALDAMENTO, AUTOMATICO, DEUMIDIFICAZIONE PROGRAMMATA e FUN­ZIONAMENTO VENTOLA.
Tipo a solo raffreddamento
Questo sistema è dotato dei modi di RAFFRED­DAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE PROGRAM­MATA e FUNZIONAMENTO VENTOLA.
PRECAUZIONI PER IL SISTEMA DI COMANDO DI GRUPPO O PER IL SISTEMA DI COMANDO CON DUE COMANDI A DISTANZA
Questo sistema fornisce due altri sistemi di comando oltre al sistema di comando individuale (un comando a distanza comanda una unità interna). Confermare quanto segue qualora l’unità in uso corrisponda al seguente tipo di sistema di comando.
• Sistema di comando di gruppo
Un comando a distanza comanda fino a 16 unità interne. Tutte le unità interne vengono impostate allo stesso modo.
• Sistema di comando con due comandi a distanza
Due comandi a distanza comandano un’unità interna (Nel caso del sistema di comando di gruppo, un gruppo di unità interne)
Se si utilizza un comando a distanza wireless, con­sultare il manuale d’uso fornito unitamente al kit del comando a distanza wireless. Se l’installazione in uso comprende un sistema di controllo personalizzato, contattare il proprio riven­ditore di zona per informazioni in merito al funziona­mento del sistema.
PRECAUZIONI PER IL SISTEMA DI COMANDO DI GRUPPO O PER IL SISTEMA DI COMANDO CON DUE COMANDI A DISTANZA
Questo sistema fornisce due altri sistemi di comando oltre al sistema di comando individuale (un comando a distanza comanda una unità interna). Confermare quanto segue nel caso che la vostra unità sia del seguente tipo di sistema di comando.
• Sistema di comando di gruppo
Un comando a distanza comanda fino a 16 unità interne. Ciascuna unità interna utilizza il proprio sensore di temperatura in entrata per controllare indivi­dualmente la temperatura in base al valore impo­stato sul comando a distanza.
• Sistema di comando con due comandi a distanza
Due comandi a distanza controllano un’unità interna (nel caso del sistema di comando di gruppo, un gruppo di unità interne). L’unità viene fatta funzionare in modo individuale.
Contattare il rivenditore di zona in caso di cambia-
mento della combinazione o dell’impostazione del controllo di gruppo e dei sistemi di controllo con due comandi a distanza.
Si prega di non modificare da sé la combinazione
e le impostazioni del funzionamento in gruppo e dei sistemi di comando con due comandi a distanza e di rivolgersi al proprio rivenditore di zona.
1-2. FXHQ
Leggere il manuale d’uso fornito unitamente al
comando a distanza che si sta utilizzando.
Contattare il rivenditore di zona in caso di cambia­mento della combinazione o dell’impostazione del controllo di gruppo e dei sistemi di controllo con due comandi a distanza.
Si prega di non modificare da sé la combinazione e le impostazioni del funzionamento in gruppo e dei sistemi di comando con due comandi a distanza e di rivolgersi al proprio rivenditore di zona.
Nomi e funzioni delle parti
Italiano 5
Loading...
+ 16 hidden pages