Daikin FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ35BWV1B, FHQ50BWV1B Operation manuals [nl]

...
OPERATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioner
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling suspension type)
FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B
FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Русский
Thank you for purchasing this Daikin air condi­tioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, file it away for future reference.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ κλιìατισìοý. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò οδηγßεò χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη συσκευÞ κλιìατισìοý. Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν προβλÞìατα. Aφοý διαβÜσετε τιò οδηγßεò, βÜλτε τιò στο αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung vor der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu tun ist. In dieser Anleitung wird nur das Innenag­gregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anlei­tung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats. Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nach­schlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicio­nador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le indi­cará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo con­dizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale prima di avviare il condizion­atore. Ciò permetterà di usare correttamente l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing mocht optreden. Gebruik deze handled­ing voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar condicionado Daikin. Leia com atenção este manual de operação antes de proceder à utilização do aparelho de ar condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer problema. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro a fim de o poder consultar caso venha a ser preciso.
Спасибо за покупку данного кондиционера фирмы Daikin. До начала работы с кондиционером внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. В нем излагаются правила надлежащего пользования устройством и приводятся рекомендации пользователю по поиску и устранению неисправностей. После изучения руководства сохраните его для обращений в будущем.
5
12
2
4
1
3
hr
hr
C
NOT
AVAILABLE
L H
9 11 10
13
21
14
7
6
TEST
8
20
TEST
16
1
15
17
18
22
19
[1]
f
e
e
g
d
j
a
d
c
k
i
3
h
b
d
e
f
hr
k
42
C
H
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted house­hold waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air condi­tioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more infor­mation. Batteries must be removed from the remote controller and disposed of sep­arately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haush­altsabfall entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemit­tel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vor­genommen werden. Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederver­wendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden. Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i pro­dotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di con­dizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del pro­dotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα. Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα. Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για περισσüτερεò πληροφορßεò. Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appa­reil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installa­tions spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’infor­mation. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparé­ment, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especial­izadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de dese­char este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información. Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elek­trische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het air­conditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onder­delen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen. Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zor­gen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u poten­tiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale overheid. De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico indiferenciado. Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualifi­cado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis. Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recu­peração. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autori­dades locais, para obter mais informações. As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separada­mente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locai s aplicáveis.
INHOUD
AFBEELDINGEN................................................. [1]
1. WAT TE DOEN VOOR GEBRUIK ................. 1
2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..................... 2
3. BEREIK.......................................................... 4
4. INSTALLATIELOCATIE................................. 5
5. NAAM EN FUNCTIE VAN IEDERE SCHAKELAAR EN DISPLAY OP DE
AFSTANDSBEDIENING................................ 6
6. BEDIENING ................................................... 7
7. OPTIMALE WERKING .................................. 9
8. ONDERHOUD
(VOOR ONDERHOUDSPERSONEEL)......... 9
9. GEEN SLECHTE WERKING VAN DE
AIRCONDITIONER...................................... 11
10. IN GEVAL VAN PROBLEMEN .................... 13
De originele instructies zijn in het Engels. Andere talen zijn vertaald uit de originele instructies.
Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto-protocol vallen.
Koelmiddeltype R410A R407C
(1)
GWP
(1)
GWP = Global Warming Potential (globaal
Afhankelijk van de Europese of lokale wetgeving kunnen periodieke inspecties voor koelmiddelle­kken vereist zijn. Voor meer informatie, gelieve con­tact op te nemen met uw lokale dealer.
waarde
opwarmingspotentieel)
1975 1652,5
1. WAT TE DOEN VOOR GEBRUIK
Deze gebruikshandleiding is voor de volgende sys­temen met standaard besturing. Voordat u het systeem in gebruikt neemt, moet u uw Daikin dealer raadplegen omtrent de juiste werking van uw systeem.
• Dubbel- of simultaan bediend systeem
Binnenunit
Buitenunit
• Multisysteem
Binnenunit Binnenunit
Buitenunit
Unit met afstandsbe­diening
OPMERKING
Wanneer het apparaat dat u heeft gekocht wordt
bediend met een draadloze afstandsbediening, vindt u meer informatie in de handleiding van de
betreffende afstandsbediening. Indien uw installatie een speciaal aangepast bestur­ingssysteem is, vraag dan uw Daikin dealer om de juiste werking van uw systeem.
Model met warmtepomp
Dit systeem heeft standen voor koeling, verwarm-
ing, automatisch, programma droogwerk en ven-
tilator.
Alleen voor koelunits
Dit systeem heeft standen voor koelen, pro-
gramma droogwerking en ventilator.
Unit met afstandsbe­diening
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GROEPSBESTURINGS-SYSTEEM OF BESTURINGS-SYSTEEM MET TWEE AFSTANDSBEDIENING
Behalve individuele besturing (één afstandsbediening bestuurt één binnenunit) biedt dit systeem nog twee andere besturingssystemen. Bevestig het volgende indien uw unit het volgende besturingssysteem gebruikt.
• Groepsbesturingssysteem
Eén afstandsbediening bestuurt maximaal 16 binne-
nunits.
Alle binnenunits hebben dezelfde afstelling.
• Systeem wordt met twee afstandsbedieningen bediend
Eén binnenunit met twee afstandsbedieningen (ing geval van groepsbesturingsysteem, één groep binnenunits). De unit wordt individueel bediend.
OPMERKING
Neem contact op met uw Daikin-dealer wanneer
u over wilt schakelen naar een andere vorm van groepsbediening en naar een systeem met twee afstandsbedieningen.
Unit met afstandsbe­diening
1 Nederlands
Unit zonder afstandsbediening (Wanneer deze gebruikt wordt met groepsbediening)
Namen en functies van onderdelen
Zie afbeelding 2 op pagina [1]
a Binnenunit
Buitenunit
• De uitwendige uitvoering van de buitenunit is afhankelijk van de capaciteit ervan.
b
c Afstandsbediening
d Inlaatlucht
e Uitlaatlucht
g Luchtstroomklep (bij luchtuitlaat)
h
k
De buitenunit in de afbeelding is alleen bedoeld om u bepaalde kenmerken aan te kunnen wijzen. Neem contact op met uw Daikin-leverancier en vraag hem welk type uw buitenunit is.
f Luchtuitblaas
Leiding voor koelmiddel, aansluiting elek­trische draad
i Afvoerpijp
Luchtinlaat
j
Het ingebouwde luchtfilter verwijdert stof en vuil. Aarddraad
Leg een aardingsdraad aan vanaf de buite­nunit, om elektrische schokken te voorkomen.
2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN
We adviseren u om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door te nemen om alle functie van de airconditioner optimaal te kunnen benutten en om storingen als gevolg van verkeerde bediening te voorkomen. Deze airconditioner is ingedeeld in de categorie “apparaten niet voor algemeen gebruik”.
• De hierin beschreven veiligheidsinstructies zijn ingedeeld in WAARSCHUWING en VOOR­ZORGSMAATREGELEN. Beide bevatten belangrijke informatie betreffende de veilig­heid. Neem alle veiligheidsinstructies nau­wkeurig in acht.
WAARSCHUWING
VOORZORGSMAATREGELEN
...Het negeren van waarschu-
wingen kan dodelijke ongev­allen tot gevolg hebben.
..Het negeren van voor­zorgsmaatregelen kan lichamelijk letsel of schade aan eigendommen tot gev­olg hebben.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats waar hij voor elke gebruiker goed bereikbaar is. Zorg er tevens voor, dat elke nieuwe gebruiker deze gebruiksaanwijzing overhandigd krijgt.
WAARSCHUWING
Voorkom langdurige blootstelling aan de koude lucht en voorkom dat de temperatuur in de kamer te laag wordt.Kou is niet bev­orderlij kvoor de gezondheid.
Uw fysieke conditie kan verslechteren en uw gezondheid kan worden aangetast.
Schakel de netspanning onmiddellijk uit wan­neer u iets ongewoons opmerkt (zoals een brandlucht) en neem contact op met uw dealer.
Wanneer u de airconditioner onder dergelijke omstandigheden blijft gebruiken, zal dit uitein­delijk een defect veroorzaken en kan dit leiden tot schok- of brandgevaar.
Laat de apparatuur door uw dealer installeren.
Door een onvolledige, door u zelf uitgevoerde, installatie kunnen storingen, waterlekkage, gev­aar voor elektrische schokken en brand ontstaan.
Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door uw dealer uitvoeren.
Door onoordeelkundige aanpassingen, rep­araties en onoordeelkundig uitgevoerd onder­houd kunnen storingen, waterlekkage en gevaar voor elektrische schokken en brand ontstaan.
Steek geen voorwerpen of vingers in de luchtinlaat, de luchtuitlaat of de luchtroosters.
De ventilator draait met hoge snelheid en kan ernstig letsel veroorzaken.
Het gebruikte koelmiddel in de airconditioner is veilig en lekt gewoonlijk niet weg. Wanneer onverhoopt toch koelmiddel uit het apparaat lekt, kan en schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met de vlam van een brander, een verwarmingsapparaat, kachel of een kooktoestel.
Gebruik de airconditioner niet tot een onder­houdsmonteur de plaats van de lekkage ade­quaat heeft gerepareerd.
Neem bij lekkage van de koelvloeistof con­tact op met uw dealer.
Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte moet worden geïnstalleerd, moeten de nodige stappen worden genomen om te voorkomen dat bij lekkage de koelvloeistofconcentratie te hoog wordt. Als de koelvloeistofconcentratie te hoog wordt, kunnen er gebreken door zuurstofgebrek ontstaan.
Laat los verkrijgbare accessoires door vak­bekwaam personeel installeren.
Gebruik alleen de voorgeschreven los verkrijg­bare accessoires. Door een onvolledige, door u zelf uitgevoerde, installatie kunnen storingen, waterlekkage, gevaar voor elektrische schokken en brand ontstaan.
Nederlands 2
Loading...
+ 13 hidden pages