Daikin FHQ35BVV1B, FHQ35BWV1B, FHQ50BVV1B, FHQ50BWV1B, FHQ60BVV1B Installation manual [pt]

...
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling suspension type)
FHQ35BVV1B FHQ35BWV1B FHQ50BVV1B FHQ50BWV1B FHQ60BVV1B FHQ60BWV1B FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
(III)
DAIKIN.TCF.021E5/
11-2007
KEMA Quality B.V.
(II)
DAIKIN.TCF.016D1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
(I)
DAIKIN.TCF.004J1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
<A>
<B>
2024351-QUA/
EMC02-4565
81728-KRQ/
ECM98-4341
59277-KRQ/
ECM95-4233
<C>
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of April 2009
FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
(I) FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1
(II) FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
(III) FHQ35BUV1B, FHQ50BUV1B, FHQ60BUV1B, FHQ71BUV1B, FHQ100BUV1B, FHQ125BUV1B
FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B
FUQ71BUV1B, FUQ100BUV1B, FUQ125BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B
FAQ71BUV1B, FAQ100BUV1B, FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
EN60335-2-40,
3P104327-1F
FHQ35BVV1B FHQ50BVV1B FHQ60BVV1B
FHQ71BVV1B FHQ100BVV1B FHQ125BVV1B
FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B
SPLIT SYSTEM
Ar Condicionado
Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................................ 1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO .............................................................................................3
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO ............................................................5
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO ..........................................6
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA ........................................................................7
6. TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE .............................................................................8
7. TUBULAÇÃO DE DRENAGEM ...................................................................................12
8. EXEMPLO DE LIGAÇÕES ..........................................................................................14
9. INSTALAÇÃO ELÉTRICA ...........................................................................................16
10. AJUSTE DE CAMPO ...................................................................................................18
11. PROCEDIMENTO DE TESTE .....................................................................................21
12. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA ..............................................................................25
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de instalar o equipamento de ar condicionado e assegure-se de que o instala correctamente.
Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO. São ambos avisos importantes para a segurança. Certifique-se de que os segue.
ADVERTÊNCIA ... O não cumprimento adequado destas instruções pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO ......O não cumprimento adequado destas instruções pode resultar em ferimentos
ou danos materiais, os quais podem ter graves consequências dependendo das
circunstâncias. Após concluir a instalação, realize um teste de funcionamento para confirmar que o equipamento funciona sem quaisquer problemas. Em seguida, explique ao cliente como funcionar com o equipamento e como cuidar do mesmo seguindo o manual de funcionamento. Recomende aos clientes para que guardem o manual de instalação juntamente com o manual de funcionamento para consulta futura. Este ar condicionado é fornecido em conformidade com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
ADVERTÊNCIA
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação. Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manual de instalação. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques eléctricos ou incêndio.
Portugues 1
• Ao instalar a unidade numa sala pequena, tome medidas para que o refrigerante não possa exceder a concentração limitante na eventualidade de ocorrer uma fuga de refrigerante. Contacte o seu representante para obter mais informações. Se o refrigerante derramar e exceder a concentração limitante, poderá levar a uma deficiência de oxigénio.
• Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças especificados para a instalação. A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em quedas, derrame de água, choques eléctricos ou mesmo incêndio.
• Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar o peso da unidade. Se uma base não for suficientemente forte, o equipamento pode cair e provocar ferimentos.
• Realize a instalação necessária tendo em consideração ventos fortes, tufões ou terramotos. Se o trabalho de instalação não for realizado de forma correcta, a unidade pode cair e causar acidentes.
• O trabalho eléctrico deve ser realizado pelo electricista qualificado de acordo com as leis e regulamentos locais e este manual de instalação. Certifique-se de que fornece um circuito de fonte de alimentação dedicado e nunca ligue ligações eléctricas adicionais ao circuito existente. Uma capacidade de energia insuficiente ou um trabalho de instalação eléctrica impróprio pode levar a choques eléctricos ou incêndios.
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado. Não faça ligação à terra do aparelho em canos de electricidade ou gás, pára-raios ou ligação à terra de telefone. Um aterramento inadequado pode resultar em choques eléctricos ou incêndios. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
• Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. Ao faltar à instalação de um disjuntor contra fugas para a terra poderá resultar em choques eléctricos ou incêndio.
• Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer peça eléctrica. Tocar numa peça activa pode resultar em choque eléctrico.
• Relativamente à ligação eléctrica, utilize os fios especificados e ligue-os e fixe-os firmemente de modo a que não possa ser aplicada qualquer força externa proveniente dos fios às ligações do terminal. Se os fios não estiverem firmemente ligados e fixos, poderão originar aquecimento, incêndio ou outra situação semelhante.
• A ligação eléctrica para a fonte de alimentação e entre as unidades interior e exterior tem de ser devidamente disposta e formada, e a tampa da caixa de controlo tem de estar firmemente fixa de modo que as ligações não empurrem as peças estruturais, como é o caso da tampa. Se a tampa não estiver devidamente fixa, poderá originar choques eléctricos ou incêndio.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área. Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a entrar em contato com o fogo.
• Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há vazamento de gás de refrigeração. Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
• Não toque directamente no refrigerante que escapa da tubagem de refrigeração ou outras partes, para evitar o perigo de congelamento súbito.
PRECAUÇÃO
• Instale uma tubagem de drenagem correcta de acordo com este manual de instalação e isole o tubo para evitar a formação de condensação. Uma tubagem de drenagem inadequada poderá resultar numa fuga de água interna e causar danos na propriedade.
• Instale as unidades interior e exterior, o cabo de energia e os condutores de ligação pelo menos a 1 metro de distância de televisões ou rádios para prevenir a interferência de imagem ou ruído. (Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma distância de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar os ruídos.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes. Se for instalado um conjunto sem fios numa divisão onde existam lâmpadas electrónicas fluorescentes (tipo inversor ou arranque rápido), a distância de transmissão de um controlo remoto poderá ser mais curta.
• Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de óleo mineral (por exemplo, numa cozinha).
As peças plásticas podem deteriorar-se, podendo cair ou originar fugas de água.
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sulfuroso.
Poderá ocorrer a corrosão da tubagem de cobre ou dos componentes soldados, provocando uma fuga do refrigerante.
2 Portugues
3. Em locais onde há uma máquina que gera ondas electromagnéticas e onde ocorrem flutuações de tensão frequentes, tal como numa fábrica. O sistema de controlo poderá funcionar mal e como tal a unidade poderá não funcionar correctamente.
4. Em locais onde possa haver fugas de gases inflamáveis, onde há fibras de carbono ou poeiras inflamáveis em suspensão no ar, ou onde se lida com produtos inflamáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina. Operar a unidade em tais condições poderá provocar um incêndio.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
• Durante a deslocação da unidade, ao retirá-la da caixa de cartão, levante-a segurando pelos quatro ressaltos e sem exercer qualquer pressão noutras peças, especialmente a alheta oscilante, a tuba­gem do refrigerante, a tubagem de drenagem e outras peças
Antes de instalar a unidade, certifique-se do tipo de refrigerante que deve utilizar (a utilização do refriger-
ante incorrecto impedirá o funcionamento da unidade).
Os acessórios necessários para a instalação deverão ser retidos sob a sua custódia até que o trabalho de instalação esteja completado. Não se desfaça deles.
Decida sobre o meio de transporte.
Mantenha a unidade dentro da embalagem durante o transporte até ao local de instalação. Quando o
desempacotamento for inevitável, levante a unidade usando um estropo de material macio ou placas de proteção juntos com uma corda para evitar danos ou arranhões na unidade.
Quando seleccionar o local de instalação, veja o papel padrão.
Para a instalação de uma unidade externa, faça referência ao manual de instalação anexado à unidade
externa.
Não utilize a unidade em locais onde o teor de sal do ar é elevado, como é o caso de zonas costeiras, locais onde a tensão é variável, como fábricas, automóveis ou embarcações.
2-1 ACESSÓRIOS
Verifique se os seguintes acessórios são fornecidos com a unidade.
Nome
Quan­tidade
Forma
Nome
Quan-
tidade
Forma
1) Mangueira de drenagem
1 peça 1 peça 8 peças 6 peças 1 peça
Isolamento para os
encaixes
1 de cada 1 de cada
6) Para o tubo de gás
7) Para o tubo de líquido
2) Braçadeira
Massa de vedação
8) Grande
9) Pequeno
3) Arruela para braça­deira de suspensão
(Outro)
Manual de operação
Manual de instalação
4) Braçadeira
Papel padrão de
5) instalação
Portugues 3
2-2 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
O controlador remoto é necessário para esta unidade interior, conforme ilustrado no “Tabela 1” da pág. 3.
(Porém, o controlador remoto não é necessário para a unidade escrava do sistema de funcionamento simultâneo.)
Existem dois tipos de controladores remotos: com fios e sem fios. Seleccione o controlador remoto adequado no
“Tabela 1”, da pág. 3, de acordo com a preferência do cliente e instale num local adequado.
Tabela 1
Tipo de controlador remoto Só para o tipo de refrigeração Tipo de bomba térmica
Do tipo com fios BRC1D528, BRC1C61 Do tipo sem fios BRC7EA66 BRC7EA63W
NOTA
Se pretender utilizar um controlador remoto que não se encontra enumerado no “Tabela 1”, da pág. 3, selec-
cione um controlador remoto adequado depois de consultar os catálogos e os documentos técnicos.
COM OS ITENS QUE SE SEGUEM, SEJA ESPECIALMENTE CUIDADOSO DURANTE A INSTALAÇÃO E VERIFIQUE-A DEPOIS DE TERMINADA.
a. Itens para serem verificados após acabar o trabalho.
Itens para serem verificados
As unidades interior e exterior estão bem presas?
O teste de derrame de gás foi finalizado?
A unidade encontra-se totalmente vedada? Poderá pingar água condensada. A drenagem corre suavemente? Poderá pingar água condensada. A voltagem da fonte de energia corre-
sponde àquela mostrada na placa nominal? A tubulação e o circuito elétrico estão cor-
retos? A unidade encontra-se ligada à terra com
segurança? A dimensão dos condutores elétricos está
de acordo com as especificações? Há algo a bloquear a tomada de saída do
ar ou de entrada do ar de qualquer das unidades interna e externa?
Foram tomadas notas do comprimento da tubulação do líquido de refrigeração e da carga do líquido de refrigeração adicional?
Se não tiver sido feito adequadamente, o que é provável ocorrer
As unidades podem cair, provocando vibração ou ruído.
Poderá resultar em arrefecimento insufi- ciente.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Perigoso em derrame elétrico.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Poderá resultar em arrefecimento insufi- ciente.
Não é clara a carga de líquido de refriger­ação no sistema.
Verificar
b. Itens para serem verificados no momento da entrega.
Consulte igualmente a secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”
Itens para serem verificados. Verificar
Explicou ao seu cliente àcerca das operações enquanto mostrava o manual de instruções?
Entregou o manual de instruções ao seu cliente?
4 Portugues
c. Pontos para explicação àcerca das operações
Os itens com as marcas ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO no manual de instruções são os itens que se pretende ter possibilidades de ferimentos corporais e danos materiais adicionalmente à utilização geral do produto. De uma maneira acordada, é necessário que efetue uma explicação total àcerca do conteúdo descrito e que também peça aos seus clientes para lerem o manual de instruções.
2-3 NOTA PARA O INSTALADOR
Certifique-se de dar instruções aos clientes sobre o modo de utilizar correctamente a unidade (especial­mente no que respeita à limpeza de filtros, utilização de funções diferentes e regulação da temperatura), fazendo com que eles realizem essas operações ao mesmo tempo que lêem o manual.
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO
(1) Selecione o local de instalação que satisfaça as seguintes condições e que tenha aprovação do
seu cliente.
Onde uma boa distribuição de ar possa ser assegurada.
Onde não haja bloqueio na passagem de ar.
Onde a água condensada possa ser apropriadamente drenada.
Onde o teto seja forte o suficiente para suportar o peso da unidade interna.
Onde o teto falso não está visivelmente inclinado.
Onde não haja risco de derrame de gás inflamável.
Onde haja espaço suficiente para manutenções e serviços em geral.
NOTA
Se ficar algum espaço por cima da secção , fazer uma abertura de 200 mm facilitará a prestação de
assistência.
∗≥30 ∗≥30
Onde a instalação da tubulação entre as unidades interna e externa seja possível dentro do limite per-
mitido. (Ver o manual de instalação para a unidade externa.)
Instale as unidades interna e externa, o cabo de energia e os condutores de ligação pelo menos a 1
metro de distãncia de televisões ou rádios de maneira a evitar interferência de imagem ou ruído. (Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar o ruído.)
(2) Use parafusos de instalação para sua instalação. Verifique se o teto é resistente o suficiente para
suportar o peso da unidade. Se houver risco, reforce o teto antes da instalação da unidade.
(Os pontos de instalação estão marcados no papel padrão de instalação. Verifique se há pontos que necessitam de reforço.)
(3) É possível instalar este produto em tectos com uma altura máxima de 3,5 m. Todavia, se o tecto
tiver uma altura superior a 2,7 m, o controlador remoto deve ser definido localmente. (Consulte “10. AJUSTE DE CAMPO” na pág. 18.)
Saída de ar
Espaço necessário para o serviço
Entrada de ar
Obstrução
Piso
2500 ou tipo superior de piso
300
Para instalação em locais elevados
(Comprimento: mm)
Portugues 5
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO
(1) Relação dos orifícios face à unidade interior, posição da cavilha de suspensão, tubagens e fios
eléctricos.
A B
C D
FG
E
85
160
185
160
Vista frontal
Orifício de tubagem do lado esquerdo
Modelo A B C D E F G Tipo 35, 45, 50 960 920 390 375 310 400 375 Tipo 60, 71 1160 1120 490 475 410 500 475 Tipo 100 1400 1360 610 595 530 620 595 Tipo 125 1590 1550 705 690 625 715 690
(2) Realize os orifícios para as cavilhas de suspensão, tubagens do refrigerante e drenagem e fios
eléctricos.
Consulte o esquema de papel para instalação.
Seleccione o local para cada um dos orifícios e abra-os no tecto.
Orifício de tubagem da retaguarda
135
680
210260
Vista do tecto falso
Saída de ar
Orifício da tubagem de líquido superior
Orifício de tubagem de drenagem do lado de cima
Orifício da tubagem de gás superior
Perno de suspensão
(Comprimento: mm)
(×4)
(3) Retire as peças da unidade interior. (3-1) Desprenda a grelha de sucção de entrada.
Desloque os botões de fecho (×2) na grelha de sucção para dentro (direcção das setas) e levante. (Consulte a Fig. 1)
Com a grelha de sucção aberta, puxe-a para a frente, segurando as patilhas traseiras existentes na grelha. (Consulte a Fig. 2)
Fig. 1
(3-2) Retire as placas laterais (esquerda e direita).
Depois de retirar os parafusos de fixação das
placas laterais (um em cada), puxe-os para a frente (na direcção da seta) e retire-as. (Consulte a Fig. 3)
Retire os acessórios.
Fig. 2
Fig. 3
Parafuso de fixação da chapa lateral (M4)
Placa lateral
Acessórios
6 Portugues
(3-3) Retire as consolas de suporte.
Desaperte as 2 cavilhas (M8) usadas para prender as consolas de suporte que estão de cada lado (4 locais à esquerda e direita) em cerca de 10 mm. (Consulte a Fig. 4.5)
Depois de retirar os parafusos de fixação (M5) das consolas de suporte, localizados na retaguarda, puxe as consolas de suporte para trás (na direcção da seta) e retire-os. (Consulte a Fig. 5)
Fig. 4
O comprimento do desaperto deve ser inferior a 10 mm
(4) Prenda os pernos de suspensão. (Utilize cavilhas de suspensão de W3/8 ou M8-M10.)
Regule antecipadamente a distância das cavilhas de suspensão face ao tecto. (Consulte a Fig. 6)
NOTA
Utilize um gancho de inserir para os tectos existentes e uma inserção embutida, um gancho embutido, ou
quaisquer outras peças adquiridas localmente, para tectos novos com vista a reforçar o tecto para suportar o peso da unidade. Regule o espaçamento a partir do tecto antes de prosseguir com o trabalho.
10
Unidade interior
Consola de suporte
Fig. 5
Parafuso de fixação da consola de suporte (M5)
Perno de definição da consola de suporte (M8)
Consola de suporte
Fig. 6
Laje do teto
Gancho
25-55
Parafuso de suspensão
Todas as partes acima são peças de fornecimento local.
Teto falso
(Comprimento: mm)
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
Poderá ser mais fácil fixar os acessórios antes de instalar a unidade interior. Por isso, recomenda-se que leia também os manuais de instruções fornecidos com os acessórios.
Quanto às peças a serem usadas para os trabalhos de instalação, assegure-se de que usa os acessórios fornecidos e as peças especificadas designadas pela nossa companhia.
(1) Prenda a consola de suspensão aos pernos de suspensão. (Consulte a Fig. 7)
NOTA
Para garantir que fiquem bem fixos, utilize as anilhas fornecidas e fixe com porcas duplas por uma questão
de segurança.
(2) Levante o corpo principal da unidade interior, introduza as cavilhas (M8) das cavilhas de suporte
na peça de fixação nas cavilhas de suporte, enquanto desloca o corpo principal a partir da frente. (Consulte a Fig. 8)
(3) Aperte bem as cavilhas das consolas de suporte (M8) nos quatro locais, esquerda e direita.
(Consulte a Fig. 8)
Portugues 7
Loading...
+ 21 hidden pages