8. EXEMPLE DE CÂBLAGE ............................................................................................15
9. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .................................................................... 16
10. RÉGLAGE LOCAL .......................................................................................................19
11. ESSAI DE FONCTIONNEMENT.................................................................................. 22
12. FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE ............................................................................ 26
Le texte anglais correspond aux instructions d origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d origine.
1.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” avant d’installer l’appareil de climatisation
et veillez à l’installer correctement.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Tous deux sont des notifications importantes pour la sécurité. Veillez à les respecter.
AVERTISSEMENT
ATTE NTI ON ........... Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des dégâts
Une fois l’installation effectuée, procédez à un essai de fonctionnement afin de vérifier que l’équipement
fonctionne sans aucun problème. Expliquez ensuite au client le mode de fonctionnement de l’équipement,
en suivant le manuel d’utilisation. Demandez au client de ranger le manuel d’installation avec le manuel
de fonctionnement pour s’y reporter par la suite.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
.... Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des blessures ou la mort.
ou des blessures pouvant être graves en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
• Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer l’installation.
Ne pas essayer d’installer le climatiseur soi-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites
d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installer le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Lors de l’installation de l’unité dans une petite pièce, prenez des mesures pour que le fluide frigorifique
ne dépasse pas la concentration limite en cas de fuite.
Contactez votre distributeur pour plus d’informations. Si le fluide frigorifique fuit et dépasse la concentration
limite, cela peut entraîner un manque d’oxygène.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges
électriques ou un incendie.
1Français
• Installer le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité.
Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute de l’équipement et provoquer des blessures.
• Exécutez les travaux d’installation requis en prenant en compte les vents violents, les tempêtes et les
tremblements de terre.
Si les travaux d’installation ne sont pas effectués correctement, l’unité peut tomber et provoquer des accidents.
• Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément aux législations et
réglementations locales et au présent manuel d’installation. Veillez à mettre en place un circuit
d’alimentation électrique dédié et ne raccordez jamais de câblages supplémentaires au circuit existant.
Une capacité d’alimentation insuffisante ou des travaux électriques incorrects peuvent entraîner des
décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Ne mettez pas l’appareil à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut causer une électrocution ou un incendie.
Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à mettre l’alimentation de l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce électrique.
Le fait de toucher une pièce sous tension peut entraîner une décharge électrique.
• Pour le câblage, utilisez les câbles indiqués, que vous devez raccorder et fixer fermement, de manière à ce
qu’aucune force extérieure aux câbles ne soit appliquée sur les raccords de bornes.
Si les câbles ne sont pas fermement raccordés et fixés, cela peut entraîner une surchauffe, un incendie, etc.
• Le câblage d’alimentation électrique et le câblage entre les unités intérieure et extérieure doivent être
correctement mis en place et le couvercle du boîtier de commande doit être bien fermé, de manière
à ce que le câblage ne puisse pas déplacer les pièces structurelles, telles que le couvercle.
Si le couvercle n’est pas bien fixé, cela peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz frigorifique.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une
source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
• Ne touchez pas directement le réfrigérant qui a fui des tuyaux de réfrigérant ou d’autres endroits, car vous
risqueriez d’avoir des gelures.
ATTE NTI ON
• Procédez aux travaux de tuyauterie d’évacuation correctement, conformément au présent manuel
d’installation, et isolez le tuyau de manière à éviter la condensation.
Une tuyauterie d’évacuation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau à l’intérieur et des dommages matériels.
• Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d’alimentation et les câbles de raccord à au moins
1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites.
(Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
Si un kit sans fil est installé dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique
(à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmission de la télécommande peut être plus courte que prévu.
• Ne pas installer le climatiseur dans les endroits suivants:
1. Où il y a un haute concentration de brume d’huile minérale ou de vapeur (dans une cuisine par exemple).
Les pièces en plastique peuvent se détériorer, ce qui peut entraîner la chute de pièces ou des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs tels que du gaz d’acide sulfurique sont produits.
Les tuyaux en cuivre ou les pièces brasées risquent de rouiller et d’entraîner des fuites de fluide frigorifique.
3. En présence d’une machine qui génère des ondes électromagnétiques et où la tension fluctue souvent
(dans une usine, par exemple).
Le système de commande risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui entraîne un mauvais
fonctionnement de l’unité.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres de carbone ou des poussières inflammables
en suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflammables, tels que du diluant pour
peinture ou de l’essence, sont manipulés.
Faire fonctionner l’unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
• Ce climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
Français2
2.AVANT L’INSTALLATION
• Lorsque vous déplacez l’unité après l’avoir sortie de la boîte en carton, veillez à la soulever en la
tenant par les quatre oreilles de levage sans exercer aucune force sur les autres parties, en particulier sur le volet oscillant, les tuyaux de réfrigérant, les tuyaux d’évacuation et autres pièces en
résine.
• Veillez à vérifier le type de réfrigérant à utiliser avant d’installer l’unité. (L’utilisation d’un réfrigérant inappro-
prié empêchera l’unité de fonctionner normalement.)
• Les accessoires nécessaires à l’installation doivent être conservés jusqu’à la fin des travaux d’installation.
Ne pas s’en séparer.
• Décider d’une ligne de transport.
• Lorsque le déballage est inévitable, utiliser une élingue en tissu doux ou des plaques de protection avec
une corde lors du levage pour éviter d’endommager ou de rayer l’unité.
• Lors de la sélection du lieu d’installation, se référer au gabarit en papier.
• Lors du déplacement de l’unité au moment de l’ouverture ou après, ne pas faire pression sur la tuyauterie
de fluide frigorifique, la tuyauterie d’évacuation ou les pièces en plastique.
• N’utilisez pas l’unité dans des endroits où l’air a une haute teneur en sel, tels que les habitations en bord
de mer, ni des endroits où la tension est fluctuante, tels que les usines, ni dans les voitures ou les bateaux.
2-1ACCESSOIRES
Vérifiez si les accessoires suivants accompagnent l’unité.
Nom
Quan-
tité
Forme
Nom
Quan-
tité
Forme
1) Durit d’évacuation
1 pièce1 pièce8 pièces6 pièces1 pièce
Isolant pour
garniture
1 de chaque1 de chaqu
Pour tuyau de gaz
6)
7)Pour tuyau de
liquide
2) Attache
Tampon
d’étanchéité
8) Grand
9) Petit
3) Rondelle pour
support de
suspension
(
Mode d’emploil
Manuel d’installation
Autres
4) Attache
)
5) Gabarit en
papier pour
l’installation
2-2ACCESSOIRES EN OPTION
• Les télécommandes nécessaires pour cette unité interne sont indiquées dans le “Tableau 1” de la page 4.
(La télécommande n’est cependant pas nécessaire pour l’unité secondaire du système de fonctionnement
simultané.)
• Deux types de télécommandes: avec et sans fil. Sélectionnez une télécommande dans le “Tableau 1” de
la page 4 suivant la demande du client et installez-la dans un endroit approprié.
3Français
Tableau 1
Type de télécommandeType à refroidissement seulementType pompe à chaleur
Type câbléeBRC1D528, BRC1C61
Type sans filBRC7EA66BRC7EA63W
REMARQUE
• Si vous souhaitez utiliser une télécommande qui ne figure pas dans le “Tableau 1” de la page 4, sélection-
nez une télécommande appropriée après avoir consulté catalogues et documentation technique.
VEUILLEZ PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX POINTS CI-DESSOUS PENDANT
LA CONSTRUCTION ET LES VÉRIFIER APRÈS AVOIR TERMINÉ L’INSTALLATION.
a. Points à vérifier après avoir terminé le travail
Points à vérifier
Les unités intérieure et extérieure sont-elles
bien fixées?
L’essai de fuite de gaz est-il terminé ?
L’unité est-elle complètement isolée ?De l’eau de condensation peut goutter.
L’écoulement de l’évacuation est-il régulier ? De l’eau de condensation peut goutter.
Le voltage d’alimentation correspond-il à
celui indiqué sur la plaque signalétique ?
Les câblages et tuyauteries sont-ils corrects ?
L’unité est-elle mise à la terre en toute
sécurité ?
Les dimensions du câblages sont-elles conformes aux spécifications ?
Ce qui risque de se produire si cela est mal
exécuté.
Les unités peuvent tomber, provoquant des
vibrations ou du bruit.
Cela peut entraîner un rafraîchissement
insuffisant.
L’unité peut mal fonctionner ou les com-
posants peuvent griller.
L’unité peut mal fonctionner ou les com-
posants peuvent griller.
Dangereux dans le cas d’une fuite électrique.
L’unité peut mal fonctionner ou les com-
posants peuvent griller.
Vérifier
Les sortie ou entrées d’air de l’unité intérieure
et - extérieure sont-elles bloquées ?
La longueur de la tuyauterie de fluide frigorifique et la charge supplémentaire de fluide frigorifique sont-elles dûment notées ?
b. Points à vérifier au moment de la livraison
∗Revoyez également les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”
Points à vérifierVérifier
Avez-vous expliqué le fonctionnement au client tout en lui montrant le manuel d’instruction ?
Avez-vous donner le manuel d’instructions au client ?
Français4
Cela peut entraîner un rafraîchissement
insuffisant.
La charge de fluide frigorifique dans le
système n’est pas vidée.
c. Points à expliquer à propos du fonctionnement
Les points marqués avec AVERTISSEMENT et ATTENTION dans le manuel d’instructions sont
des points représentants des possibilité de blessures physiques et de dommages matériels en plus de
l’utilisation générale du produit. Il est donc nécessaire de fournir une explication complète des sujets
décrits et de demander aux clients de lire le manuel d’instructions.
2-3REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR
Assurez-vous de donner des instructions aux clients sur le mode d’emploi correct de l’unité (en particulier sur
le nettoyage des filtres, l’utilisation des différentes fonctions et le réglage de la température) en leur faisant
effectuer eux-mêmes les opérations à l’aide du manuel.
3.SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION
(1) Sélectionner un lieu d’installation remplissant les conditions suivantes et approuvé par le client.
• Où une distribution d’air optimale est assurée.
• Où rien ne bloque le passage de l’air.
• Où la condensation peut être correctement évacuée.
• Où le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité intérieure.
• Où le faux plafond n’est pas en pente.
• Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable.
• Où un espace suffisant pour l’entretien et les réparations est assuré.
REMARQUE
• S’il reste de l’espace au dessus de la partie ∗, l’entretien sera facilité en l’ouvrant de 200 mm max.
∗≥30∗≥30
• Où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est possible dans les limites permises.
(Se référer au manuel d’installation de l’unité extérieure.)
• Installer les unités intérieures et extérieures, le cordon d’alimentation et le câble de raccord à au moins
un mètre des téléviseurs ou appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’image ou les parasites.
(Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
(2) Utiliser des boulons de suspension pour l’installation. Vérifier si le plafond est suffisamment
solide pour supporter le poids de l’unité. Si un risque est présent, renforcer le plafond avant
d’installer l’unité.
(Le trou d’installat ion est marqué sur le gabarit en papier pour l’installation. S’y référer pour vérifier les
points nécessitant un renforcement.)
(3) Ce produit peut être installé aux plafonds atteignant jusqu’à 3,5 m. Si le plafond dépassait 2,7 m,
la télécommande devrait alors être configurée localement. (Reportez-vous au point
“10. RÉGLAGE LOCAL” de la page 19.)
Sortie d’air
Espace nécessaire
à l’entretien
Obstruction
Entrée
d’air
Sol
2500 ou plus
à partir du sol
≥300
Pour l’installation
sur plafonds hauts
(Longueur: mm)
5Français
4.PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
(1) Relation entre les trous de l’unité interne, la position des boulons de suspension, les conduites et
les câbles.
A
B
C
D
E
FG
85
160
185
160
Vue de face
Trou des conduites
orientées vers
la gauche
ModéleABCDEFG
Type 35, 45, 50960920390375310400375
Type 60, 7111601120490475410500475
Type 10014001360610595530620595
Type 12515901550705690625715690
(2) Pratiquez des trous pour les boulons de suspension, les conduites de réfrigérant et d’écoulement
ainsi que pour les câbles.
• Reportez-vous au gabarit en papier pour l’installation.
• Sélectionnez l’emplacement de chaque trou et percez le plafond.
Trou des conduites
orientées vers
la droite
135
680
210260
Vue d’un faux plafond
Sortie d’air
Trou des tuyaux
d’écoulement
orientés vers le haut
Trou supérieur des
tuyaux de gaz
Boulon de suspension ( × 4)
Trou supérieur des
tuyaux de liquide
(Longueur: mm)
(3) Démontez les pièces de l’unité interne.
(3-1) Démontez la grille d’aspiration.
• Faites coulisser les manettes de blocage (×2) de la grille d’aspiration vers l’intérieur (dans le sens des flèches) et tirez-les vers le haut. (Reportez-vous à la Fig. 1)
• La grille d’aspiration ouverte, tirez-la vers l’avant en tenant ses languettes arrière.
(Reportez-vous à la Fig. 2)
Fig. 1
Français6
Fig. 2
(3-2) Retirez les panneaux d’habillage
(gauche et droit).
• Après avoir retiré les vis de fixation des pan-
neaux d’habillage (une chacun), tirez ces
derniers vers l’avant (dans le sens de la
flèche) et démontez-les.
(Reportez-vous à la Fig. 3)
• Enlevez les accessoires.
(3-3) Retirez les supports.
• Desserrez les 2 boulons (M8) de fixation des supports, situés de chaque côté de ceux-ci (4 points à gauche et à droite), de 10 mm maximum.
(Reportez-vous à la Fig. 4. 5)
• Après avoir retiré les vis de fixation (M5) des supports, situées à l’arrière de ceux-ci, tirez les supports vers l’arrière (dans le sens de la flèche) et démontez-les. (Reportez-vous à la Fig. 5)
Fig. 3
Accessoires
Vis de fixation du
panneau
d’habillage (M4)
Panneau d’habillage
Fig. 4
La longueur de
desserrage doit être
inférieure à 10 mm
≤10
Unité interne
Fig. 5
Vis de fixation des
supports (M5)
Boulon de réglage
du support (M8)
Support
(4) Fixez les boulons de suspension. (Utilisez des boulons de suspension de taille W3/8 ou M8-M10.)
• Réglez préalablement la distance entre les boulons de suspension et le plafond.
(Reportez-vous à la Fig. 6)
REMARQUE
• Utilisez un dispositif d’ancrage tamponné pour les plafonds existants, une cheville encastrée, un dispositif
d’ancrage encastré ou d’autres pièces que vous vous procurerez sur place pour les plafonds neufs, afin de
renforcer le plafond et lui permettre de supporter le poids de l’unité. Réglez l’écartement depuis le plafond
avant de continuer.
Support
Fig. 6
Plaque du plafond
Ancrage
25-55
Faux plafond
Boulon de suspension
(Longueur: mm)
Toutes les pièces ci-dessus sont procurées localement.
7Français
5.INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Il est plus facile de fixer les pièces accessoires avant d’installer l’unité intérieure. Par conséquent,
veuillez également lire les modes d’emploi qui accompagnent les pièces accessoires.
En ce qui concerne les pièces devant être utilisées pour les travaux d’installation, veiller à utiliser les accessoires fournis et les pièces désignées par notre société.
(1) Fixez les supports aux boulons de suspension. (Reportez-vous à la Fig. 7)
REMARQUE
• Pour être sûr qu’ils soient bien fixés, utilisez les rondelles fournies et fixez-les avec des doubles écrous.
(2) Soulevez le corps principal de l’unité intérieure, insérez les boulons (M8) des supports dans la
pièce de fixation des supports tout en faisant coulisser le corps principal depuis l’avant.
(Reportez-vous à la Fig. 8)
(3) Fixez bien les boulons des supports (M8) aux 4 points de gauche et de droite.
(Reportez-vous à la Fig. 8)
(4) Remettez les vis des supports (M5) en place aux 2 points de gauche et de droite. Cela est néces-
saire afin d’éviter que le corps principal de l’unité intérieure ne glisse vers l’avant et l’arrière.
(Reportez-vous à la Fig. 8)
Fig. 8
Fig. 7
Support
(5) Lorsque vous accrochez le corps principal de l’unité interne, veillez à utiliser un niveau ou un tube
en plastique rempli d’eau pour vous assurer que les tuyaux d’écoulement sont de niveau ou
légèrement inclinés, afin que l’écoulement soit correct. (Reportez-vous à la Fig. 9)
Fig. 9
A
B
Écrou (non fourni)
Rondelle (3)(fournie)
Doubles écrous
(non fournis)
≤ 1˚
Support
pièce de fixation
Boulon de réglage du
support (M8)
Vis de fixation des
supports (M5)
A.B
≤ 1˚
≤ 1˚
A.Lorsque le tuyau d’écoulement est penché vers la droite ou vers la droite et l’arrière.
Mettez-la de niveau ou inclinez-la légèrement vers la droite ou vers l’arrière (de moins de 1°).
B.Lorsque le tuyau d’écoulement est incliné vers la gauche ou vers la gauche et l’arrière.
Mettez-la de niveau ou inclinez-la légèrement vers la gauche ou vers l’arrière (de moins de 1°).
ATTE NTI ON
Régler l’unité sur un angle opposé à celui des tuyaux d’évacuation peut provoquer une fuite d’eau.
Français8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.