Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual
before using the air conditioner. It will tell you
how to use the unit properly and help you if any
trouble occurs. After reading the manual, file it
away for future reference.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ
κλιìατισìοý. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò
οδηγßεò χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη
συσκευÞ κλιìατισìοý.
Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ
τη ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν
εìφανιστοýν προβλÞìατα. Aφοý διαβÜσετε τιò
οδηγßεò, βÜλτε τιò στο αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ
αναφορÜ.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von
Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
gründlich durch. Hier wird erklärt, wie das Gerät
richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu
tun ist. In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung
des Außenaggregats. Nach dem Lesen der
Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de
ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous
servir correctement de l’appareil et vous guidera
en cas de problème. Lorsque vous aurez lu le
manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el
manual de funcionamiento antes de utilizar el
acondicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y
le ayudará en caso de avería. Después de leer
el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente
questo manuale prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di usare correttamente
l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia
di funzionamento. Dopo aver letto il manuale,
conservarlo in un luogo accessibile per una
futura necessità.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding
aandachtig door voordat u de airconditioner
gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte
gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação
antes de proceder à utilização do aparelho de ar
condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá
utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no
caso de surgir qualquer problema. Depois de ler
o manual, guarde-o num local seguro a fim de o
poder consultar caso venha a ser preciso.
Спасибо за покупку данного кондиционера
фирмы Daikin. До начала работы с
кондиционером внимательно изучите
данное руководство по эксплуатации. В
нем излагаются правила надлежащего
пользования устройством и приводятся
рекомендации пользователю по поиску и
устранению неисправностей. После
изучения руководства сохраните его для
обращений в будущем.
5
12
2
4
1
3
hr
hr
C
NOT
AVAILABLE
L H
9
11
10
13
21
14
7
6
TEST
8
20
TEST
16
1
15
17
18
22
19
[1]
f
e
e
g
d
j
a
d
c
k
i
3
h
b
d
e
f
hr
k
42
C
H
■ DISPOSAL REQUIREMENTS ■ VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
■ REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
■ VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN ■ REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι
ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ
απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η
αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý
ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο
ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò
κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò.
Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε
ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα.
Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò
για περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να
απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous
assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter
les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa
estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente,
está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locai s aplicáveis.
DO AR CONDICIONADO ............................ 12
10. EM CASO DE DEFEITOS ........................... 13
•
Sistema em par ou sistema de funcionamento
simultâneo
Unidade
interna
Unidade
externa
•
Multi-sistema
Unidade
com controle
remoto
Unidade
interna
Unidade sem
controlador remoto
(Quando utilizada
como sistema de
funcionamento simultâneo)
Unidade
interna
O texto em Inglês é a instrução original. Outras línguas são traduções das instruções originais.
Informações importantes acerca do refrigerante utilizado
Este produto contém gases fluorados com efeito de
estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto.
Tipo de refrigeranteR410AR407C
Valor GWP
(1)
GWP = “global warming potential”, potencial de
Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante, face à legislação europeia ou nacional em vigor. Contacte o
nosso representante local para obter mais informações.
(1)
aquecimento global
19751652,5
1.O QUE FAZER ANTES DA OPERAÇÃO
Este manual de operação é para os seguintes sistemas com controle padrão. Antes de iniciar a operação, procure o seu revendedor Daikin para
informações sobre a operação que corresponde ao
seu sistema.
Unidade
externa
Unidade
com controle
remoto
NOTA
• Se a unidade que adquiriu for controlada por um
controlador remoto sem fios, consulte igualmente
o manual de funcionamento do controlador
remoto sem fios.
Se a sua instalação tiver um sistema de controle
personalizado, procure o seu revendedor Daikin
para a operação que corresponde ao seu sistema.
• Tipo de bomba de aquecimento
Este sistema proporciona modos de operação de
resfriamento, aquecimento, automático,
programa seco e ventilação.
• Tipo de arrefecimento exclusivo
Este sistema proprociona modos de operação de
resfriamento, programa seco e ventilação.
Unidade
com controle
remoto
PRECAUÇÕES PARA O SISTEMA DE CONTROLE DE DOIS CONTROLES REMOTOS
Este sistema fornece dois outros sistemas de controle além do sistema de controle individual (um
controle remoto controla uma unidade interna).
Confirme o seguinte se a sua unidade for do
seguinte tipo de sistema de controle.
• Sistema de controle de grupo
Um controle remoto controla até 16 unidades
internas.
Todas as unidades internas estão ajustadas de
forma igual.
1Portugues
• Dois controladores remotos controlam o
sistema
Dois controles remotos controlam uma unidade
interna (Em caso de sistema de controle de
grupo, um grupo de unidades internas)
A unidade é individualmente operada.
NOTA
• No caso de mudar a combinação ou definição do
controlo de grupo e de dois controladores remotos controlarem o sistema, contacte com o agente
Panasonic.
Nomes e funções das peças
Consulte a figura 2 na página [1]
aUnidade interna
Unidade externa
• O aspecto exterior da unidade exterior varia
consoante a sua classe de capacidade.
b
cControle remoto
dAr de entrada
eAr libertado
gAleta do fluxo de ar (na saída de ar)
h
k
A unidade exterior apresentada na figura
destina-se a consulta para indicação das
características.
Contacte o concessionário Daikin e verifique que tipo de unidade exterior tem.
fSaída de ar
Tubulação de refrigerante, fio elétrico de
conexão
iTubo de drenagem
Grelha de sucção
j
O filtro de ar incorporado remove poeira e
sujidade
Fio-terra
Fio-terra da unidade externa para impedir
choques elétricos
2.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Recomenda-se que leia atentamente o presente
manual de instruções antes de utilizar para tirar
todas as vantagens do ar condicionado e evitar
anomalias devido a um processamento errado.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em
conformidade com o termo “aparelhos não
acessíveis ao público em geral”.
• As precauções descritas são classificadas
como AVISO e CUIDADO. Ambas as precauções contêm informações importantes relativas à segurança. Certifique-se de que
respeita integralmente todas as precauções.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
• Após ler, mantenha este manual num lugar
onde qualquer usuário o possa ler em
qualquer momento. Mais, certifique-se de que
este manual de operações é entregue a cada
novo usuário quando ele assumir a operação.
ADVERTÊNCIA
Evite expor o seu corpo diretamente ao ar
frio durante muito tempo ou evite exposição
excessiva do seu corpo ao ar frio.
De contrário, a sua condição física poderá ficar deteriorada e/ou a sua saúde poderá ficar arruinada.
Quando o ar condicionado se encontrar em
condições anormais (cheiro de algo a
arder,etc.) desligue o cabo de energia da
tomada e contate o seu revendedor onde
comprou o ar condicionado.
A operação continuada sob tais circunstancias
pode resultar numa avaria, choque elétrico e
incêndio.
Peça ao seu revendedor para instalar o ar
condicionado.
A instalação incompleta realizada por si poderá
provocar uma avaria, fugas de água, choques
eléctricos e incêndios.
Peça ao seu revendedor melhoramentos,
reparação e manutenção.
A melhoria, a reparação e a manutenção incompletas poderão provocar uma avaria, fugas de
água, choques eléctricos e incêndios.
Não insira o seu dedo, um pau, etc. na
tomada de entrada de ar, saída de ar e lâminas da ventoinha.
Uma ventoinha a rodar a alta-velocidade poderá
resultar em ferimentos.
O refrigerante no interior do ar condicionado
é seguro e, normalmente, não apresenta
fugas. Se houver fugas de refrigerante no
interior de um compartimento, o contacto
com um queimador, aquecedor ou fogão
poderá provocar um gás pernicioso.
Não utilize o ar condicionado antes de o técnico
de assistência confirmar ter terminado a reparação das fugas de refrigerante.
...Estes são os assuntos com
possibilidades que conduzem a consequências
sérias tais como a morte ou
ferimentos sérios devido à
manipulação errónea.
.....Estes são os assuntos com
possibilidades que conduzem a
ferimentos ou danos materiais
devido à manipulação errónea
incluindo probabilidades que
conduzem a consequências
sérias em alguns casos.
Portugues2
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.