Fonctionnement
SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ... 13
Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE .. 14
Fonctionnement de la MINUTERIE.............. 16
Remarque sur le système Multi.................... 18
ENTRETIEN
Soin et nettoyage ......................................... 20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de démarrage .................................... 22
1
À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Mesures de sécurité
Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.
•
Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.
•
Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.
•
Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à
•
respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces
instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort.
A ne jamais faire.Veillez à respecter ces instructions.
Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Ne touchez jamais le climatiseur (télécommande
comprise) avec les mains mouillées.
Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces
instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs.
Ne mouillez jamais le climatiseur (télécommande
comprise).
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence de gaz nocifs,
•
inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité.
L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé.
•
N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à
•
grande vitesse, vous pourriez vous blesser.
Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera
•
une électrocution, un incendie, etc.
Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque
•
raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme
d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz.
Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant fuie; dans
•
ce cas, appelez votre revendeur.
Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien.
Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau, une électrocu-
•
tion ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.
Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur de brûlé, arrêtez le
•
fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite votre revendeur, qui vous donnera
des instructions.
Selon l’environnement, il peut être nécessaire d’installer un disjoncteur de mise à la terre. L’absence d’un disjoncteur
•
de mise à la terre peut provoquer une électrocution ou un incendie.
Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Ne
•
raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de
terre du téléphone.
ATTENTION
Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de précision, ali-
•
ments, plantes, animaux ou oeuvres d’art.
N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air.
•
2
Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité
•
intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.
Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.
•
Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez aucun objet sur l’unité
•
et n’enlevez pas le carter de protection du ventilateur.
Ne placez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure ou extérieure. Dans certains cas, l’humidité de l’air
•
peut former de la condensation et dégouliner.
Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés.
•
Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.
•
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés.
•
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un brûleur est util-
•
isé avec le climatiseur.
Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur sur Arrêt ou
•
débranchez le cordon d’alimentation.
Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie.
•
Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la
•
construction, le mobilier, etc.
Ne posez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure. L’eau pourrait dégoutter de l’unité
•
intérieure si l’humidité est de 80 % ou plus ou si l’orifice d’évacuation est bouché ou le filtre à air encrassé.
Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d’autres débris
•
s’accumuler autour de l’unité.
Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité. Une fois entrés, ces
animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec
des pièces électriques.
N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.
•
Ne lavez pas l’unité intérieure avec trop d’eau, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.
•
Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans
•
l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.
Lieu d’installation.
■ Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur.
Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie.
•
Environnements salins tels que les zones côtières.
•
Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale.
•
Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur.
•
Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.
Tenez compte nuisances sonores causées à votre voisinage.
■ Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous.
Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas
•
les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement.
Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne
•
dérangera pas le voisinage.
Travail électrique.
Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.
•
Déplacement du système.
Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez
•
consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.
3
Noms des pièces
■ Unité intérieure
1
45
2
3
6
8
7
4
9
10
■ Unité extérieure
11
12
15
■
Unité intérieure
1. Diffuseur d’air
2. Grille de sortie d’air:
L’aspect de la grille de sortie d’air et de la
•
grille d’entrée d’air peut différer d’un
modèle à l’autre.
3. Récepteur
4. Grille d’aspiration:
L’aspect de la grille d’aspiration et de la
•
grille d’entrée d’air peut différer d’un
modèle à l’autre.
5. Entrée d’air
6. Capteur de température de la pièce:
Il capte la température de l’air autour de l’unité.
•
7. Voyant de fonctionnement (vert)
Voyant de la MINUTERIE
8.
9. Témoin ABSENCE DU DOMICILE (rouge):
Il s’allume lors du fonctionnement
•
ABSENCE DU DOMICILE. (page 14.)
(fourniture locale)
(en option)
(jaune):
(page 16.)
13
14
10. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité
intérieure:
Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre
•
l’unité en marche.
Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
Ce commutateur est utile si vous ne disposez
•
pas de la télécommande.
Le mode de fonctionnement se rapporte au tableau suivant.
•
Mode
FDKS
FDXSAUTO
REFROID-
ISSEMENT
Réglage de la
température
22°C
25°C
Débit
d’air
AUTO
AUTO
■
Unité extérieure
11. Entrée d’air:
12. Tube du réfrigérant et câble reliant les unités
13. Tuyau de descente
L’aspect de l’unité extérieure peut différer de certains modèles.
(Arrière et latérale)
14. Borne de terre:
15. Diffuseur d’air
Il est situé à l’intérieur de ce couvercle.
•
5
■ Télécommande
2
3
4
7
8
1
5
6
9
10
12
11
< ARC433B69, B76 >
1. Emetteur de signaux:
Il envoit des signaux à l’unité interne.
•
2. Affichage:
Il affiche les paramètres actuels. (Sur cette
•
illustration, tous les affichages de chaque
section sont allumés aux fins de l’explication.)
3. Touche ABSENCE DU DOMICILE:
fonctionnement lors de l’ABSENCE DU
DOMICILE (page 14.)
4. Touche PUISSANT:
fonctionnement PUISSANT (page 12.)
5.
Touches de réglage de la TEMPERATURE:
Elles permettent de modifier le réglage de la température.
•
6. Touche MARCHE/ARRET:
Appuyez une fois sur cette touche pour
•
mettre le climatiseur en marche.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’arrêter.
1. Faites glisser le couvercle avant pour
l’enlever.
2. Installez 2 piles sèches (AAA).
3. Remettez le couvercle en place.
Positionnez
correctement le
+ et le – !
2
1
3
ATTENTION
■
A propos des piles
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles usées
•
en même temps.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles.
•
Nous vous recommandons de les remplacer une fois par an; si l’affichage de la télécommande com-
•
mence à faiblir ou si la réception s’altère, veuillez les remplacer par des piles alcalines neuves.
N’utilisez pas de piles au manganèse.
Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système.
•
Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.
7
Préparation avant utilisation
■ Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur
•
sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre
l’appareil et la télécommande, tel que des rideaux, l’appareil ne fonctionne pas.
Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la
•
mouillez pas.
La distance maximum de fonctionnement de la
•
télécommande est de 4m.
■ Pour fixer le support de la
télécommande sur un mur
1.
Choisissez un emplacement à partir
duquel les signaux de la télécommande peuvent atteindre l’appareil.
2. Fixez le support sur un mur, un pil-
ier, etc. avec les vis fournies avec
le support.
Appuyer.
Récepteur
Support de la
télécommande
3. Placez la télécommande dans son
support.
ATTENTION
■
A propos de la télécommande
N’exposez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil.
•
De la poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signal réduira leur sensibilité. Essuyez la
•
poussière avec un chiffon doux.
Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démar-
•
rage électronique (comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre
revendeur si c’est le cas.
Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil
•
ou consultez votre revendeur.
8
●
Pour retirer, tirez vers le haut.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.