GRACIAS POR COMPRAR ESTE ACONDICIONADOR
DE AIRE DAIKIN. LEA CON ATENCIÓN EL CAPÍTULO
"FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD" EN LA PÁGINA 6
ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE.
LE DIRÁ CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA
APROPIADA Y LE AYUDARÁ SI ALGO VA MAL.
DESPUÉS DE LEER EL MANUAL, ARCHÍVELO PARA
FUTURAS REFERENCIAS.
Manual de instalación y
funcionamiento
INSTALACIÓNDELAUNIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES
DE LA INSTALACIÓN.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA PRODUCIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORTOCIRCUITOS,
FUGAS U OTROS DAÑOS EN EL EQUIPO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS
FABRICADOS POR DAIKIN QUE SE HAN DISEÑADO
ESPECÍFICAMENTE PARA USARSE CON EL EQUIPO, Y
HAGA QUE LOS INSTALE UN PROFESIONAL.
SI SURGE ALGUNA DUDA SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN O FUNCIONAMIENTO,
SIEMPRE CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR DAIKIN
PARA QUE LE ACONSEJE E INFORME.
ANTESDELAINSTALACIÓN
■Deje la unidad dentro del embalaje hasta que llegue a la
ubicación de instalación. Donde no se pueda evitar el
desembalaje, utilice una eslinga de material suave o placas de
protección junto con una cuerda al levantar para evitar dañar o
arañar la unidad.
■Consulte el manual de instalación para unidades de exterior
para los elementos que no se describen en este manual.
■No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad
exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos
animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en
contacto con los componentes eléctricos.
Precauciones
■No instale ni haga funcionar la unidad en las habitaciones
mencionadas más abajo.
• Lugares con aceite mineral, o llenos de vapores de aceite o
sprays como una cocina. (las piezas de plástico se pueden
deteriorar).
• Donde exista gas corrosivo como el gas sulfuroso. (Las
tuberías de cobre y los puntos de soldadura se pueden
corroer).
• Donde se utilice gas inflamable como disolvente o gasolina.
• Donde se puedan encontrar máquinas generadoras de
ondas electromagnéticas. (el sistema de control puede
funcionar mal).
• Donde el aire contenga niveles altos de sal, como cerca del
océano y donde el voltaje fluctúe mucho (por ejemplo, en
fábricas). También en vehículos y naves.
■No instale los accesorios directamente en la envoltura. el
taladrar agujeros en la envoltura puede dañar a los cables
eléctricos y por tanto causar un fuego.
Manual de instalación y funcionamiento
1
Accesorios opcionales
Consulte catálogos y textos técnicos para seleccionar el control
remoto e instálelo en un lugar apropiado.
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Page 5
Para los siguientes elementos, tenga especial cuidado
durante la construcción y compruébelos una vez la
instalación haya terminado
Marque ✓ una vez
esté comprobado
¿Está instalada firmemente la unidad para interiores?
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
La unidad puede caerse, vibrar o hacer ruido.
¿Ha terminado la comprobación de fugas de gas?
Puede dar como resultado un enfriamiento insuficiente.
¿Está la unidad totalmente aislada?
El agua condensada puede que gotee.
¿Fluye si problemas el drenaje?
El agua condensada puede que gotee.
¿Se corresponde el voltaje de la fuente de alimentación con el
mostrado en la placa de nombre?
La unidad puede funcionar mal o algún componente
quemarse.
¿Están correctos el cableado y las tuberías?
La unidad puede funcionar mal o algún componente
quemarse.
¿Está la unidad conectada a tierra de manera segura?
Peligroso en pérdida eléctrica.
¿Está el tamaño del cableado acorde con las especificaciones?
La unidad puede funcionar mal o algún componente
quemarse.
¿No hay nada que bloquee ni la entrada ni la salida de las
unidades de interior y de exterior?
Puede dar como resultado un enfriamiento insuficiente.
¿Están anotadas la longitud de la tubería y la carga adicional de
refrigerante?
La carga de refrigerante del sistema puede no estar clara.
Esto es para evitar confusiones para el mantenimiento y
reparaciones futuras de la instalación.
Notas para el instalador
■Asegúrese de instruir al cliente sobre cómo hacer funcionar el
sistema correctamente y de mostrarle el manual de
funcionamiento que se adjunta.
SELECCIÓNDELAUBICACIÓNDELA
INSTALACIÓN(Consulte figura 1 y 4)
1.Elija una ubicación de instalación donde se cumplan las
siguientes condiciones y que tenga la aprobación del cliente.
• Donde se puede asegurar una distribución de aire óptima.
• Donde nada bloquee el paso del aire.
• Donde el agua condensada se pueda drenar correctamente.
• Donde no se note el falso techo en pendiente.
• Donde se pueda asegurar suficiente espacio para el
mantenimiento y reparaciones.
• Donde sea posible las conducciones de tuberías entre las
unidades exteriores e interiores dentro del límite permisible.
(Consulte el manual de instalación de la unidad de exterior.)
• Mantenga la unidad interior, la unidad exterior, el cableado
de fuente de alimentación y el cableado de transmisión al
menos a 1 metro de distancia de televisores y radios. esto es
para prevenir interferencias de imagen e interferencias de
ruido en esos aparatos eléctricos.
(El ruido eléctrico se puede generar dependiendo de las
condiciones en las que se genere la onda eléctrica, incluso si se
respecta el metro de distancia).
• Nunca ponga nada debajo de la unidad exterior que no
quiera que se moje. La unidad puede sudar incluso cuando
la humedad está por encima del 80% o cuando la salida de
drenaje esté obstruida.
• Nunca ponga otro equipo de calefacción directamente
debajo de la unidad para interior. Sujeto a deformación
causada por el calor.
• La unidad debe estar instalada al menos a 2,5 m del suelo.
2.Utilice pernos de suspensión para la instalación. Compruebe
que el techo es lo suficientemente resistente para soportar el
peso de la unidad de interior. Si hay riesgo, refuerce el techo
antes de instalar la unidad.
1Espacio de reparación ≥300
2Tubo de drenaje
3Puerto de cableado de fuente de alimentación
4Puerto de cableado de transmisión
5Tubo del gas
6Tubo del líquido
PREPARACIONESANTESDELAINSTALACIÓN
1.Posición del perno de suspensión. (Consulte la figura 6)
ModeloABC
FDEQ71+100920960990
FDEQ125132013601390
1Unidad para interior
2Tubo
3Caja de interruptores
4Perno de suspensión (x4)
5Distancia de la pendiente de los pernos de suspensión
Para las instalaciones que no sean la estándar, póngase en
contacto con su distribuidor Daikin para más detalles.
2.La velocidad del ventilador de las unidades de interior está
preestablecida para dar una presión estática externa alta.
Si se requiere una presión estática externa más baja,
restablezca la presión estática externa cambiando el valor inicial
desde el mando a distancia.
Consulte "Ajuste de la presión estática" en la página 5.
3.Instalación de los pernos de suspensión.
(Utilice el tamaño M10 para los pernos de suspensión). Utilice
anclajes para los techos existentes e insertos, anclajes u otras
piezas de obra hundidas para techos nuevos para reforzar el
techo para soportar el peso de la unidad.
Ejemplo de instalación (Consulte figura 5)
1Anclaje
2Laja del techo
3Tuerca larga o hebilla de giro
4Perno de suspensión
5Unidad para interior
NOTA
Se proporcionan en la obra todas las piezas de arriba.
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Manual de instalación y funcionamiento
2
Page 6
INSTALACIÓNDEUNIDADPARAINTERIOR
Cuando instale accesorios opcionales lea también el manual de
instalación de los accesorios opcionales. Dependiendo de las
condiciones de la obra, puede que sea más fácil instalar los
accesorios opcionales antes de instalar la unidad para interior.
1.Instalación de la unidad para interior temporalmente.
• Sujete la abrazadera colgante al perno de suspensión.
Asegúrese de fijarla utilizando una tuerca y una arandela
desde los extremos superior e inferior de la abrazadera
colgante. (Consulte la figura 2)
1Tuerca (proporcionada en la obra)
2Arandela para abrazadera colgante (proporcionada en la obra)
3Tensador (doble tuerca)
2.Compruebe si la unidad está nivelada horizointalmente.
• Si la unidad está inclinada hacia el flujo de condensación,
puede que gotee agua condensada de la unidad.
• Compruebe si la unidad está nivelada en las cuatro esquinas
con un nivel de agua o un tubo de vinilo lleno de agua como
se muestra en figura 3.
1Nivel del agua
2Tubo de vinilo.
3.Apriete la tuerca superior.
NOTA
Dimensiones requeridas para la abertura para reparaciones y mantenimiento del filtro del aire (Consulte
■Consulte Tab la 1 para obtener información sobre las dimen-
siones de los espacios de las guías de la tuerca y el par de
ajuste adecuado. (Un exceso de ajuste puede dañar la guía y
causar pérdidas).
Ta bla 1
Calibre
de la
tubería
Ø9,5
Ø15,9
Par de ajuste
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~770 kgf•cm)
Dimensiones
de la guía A
(mm)
12,0~12,4
18,6~19,0
Forma de la
guía
±2
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
■Cuando conecte la tuerca abocardada, recubra el abocardado
con aceite de éter o de éster por dentro y por fuera y apriátela
con la mano antes de apretar firmemente.
Recubra aquí con aceite de éter o de éster
■Compruebe si existen pérdidas en el conector de la tubería y
luego aíslela.
1 Tubo del líquido
2 Tubo del gas
3 Aislamiento para el ajuste de la línea
de líquido (suministrado en la obra).
el aislamiento debe aguantar 80°C.
4 Aislamiento para el ajuste de la línea
de gas (suministrado en la obra). el
aislamiento debe aguantar 120°C.
5 Presas (utilice 2 presas por
aislamiento)
3
5
4
12
TRABAJOENLATUBERÍADEDRENAJE
INSTALACIÓNDELATUBERÍADEREFRIGERANTE
Para la tubería de refrigerante de la unidad de exteriores, consulte el
manual de instalación que viene con la unidad para exteriores.
NOTA
■Utilice un cortatubos y un abocador adecuados para el
■Aplique aceite de éter o aceite de éster alrededor de las
■Para prevenir que el polvo, humedad o cualquier otra materia
■La unidad para exteriores está carga de refrigerante.
■Asegúrese de utilizar juntas una llave para tuercas y una llave
Todas las tuberías de la obra las debe instalar un
técnico en refrigeración con licencia y tiene que
cumplir con las normas nacionales y locales
relevantes.
refrigerante utilizado
porciones de guías antes de conectar.
extraña entre en el tubo, aguijonee el final o tápelo con cinta.
inglesa para el par cuando realice la conexión o desconexión de
las tuberías a/de la unidad.
1Llave inglesa
para el par
2Llave para
tuerca
3Unión entre
tuberías
4Guía de la tuerca
1
2
4
3
1Instale los tubos de drenaje.
- Haga que la tubería sea lo más corta posible e inclínela
hacia abajo para que el aire no pueda quedarse dentro del
tubo.
- Mantenga el tamaño del tubo igual o mayor que el del tubo
que se conecta.
-Para la conexión del enchufe de drenaje: utilice una
manguera flexible (suministrada en la obra) y sujétela
firmemente. esto es para evitar pérdidas debidas a la
vibración de funcionamiento de la unidad.
- Después de sujetarla, aisle el enchufe de drenaje. esto es
para evitar pérdidas debidas a la sudoración de la unidad.
1Abrazadera de metal
2Manguera flexible
3Aislamiento
4Abrazadera de plástico
42
1
3
- No utilice una trampa en la tubería de drenaje.
- Nunca ponga el final de la manguera de drenaje dentro del
agua.
Manual de instalación y funcionamiento
3
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Page 7
2Aisle la manguera de drenaje dentro del edificio.
3Comprobación del drenaje
- Haga la comprobación del drenaje antes de instalar el
conducto.
- Asegúrese de que la manguera de drenaje está conectada
firmemente.
- Vierta agua en la parrilla de drenaje para comprobar si el
agua fluye suavemente.
TRABAJOCONELCABLEADOELÉCTRICO
Instrucciones generales
■Todas las piezas que se proporcionan en la obra y los trabajos
eléctricos tienen que ajustarse a las normas locales.
■Utilice solamente cable de cobre.
■Siga el "Diagrama de cableado" adjunto a la caja de inter-
ruptores para cablear la unidad exterior, las unidades interiores
y el mando a distancia. Para detalles sobre el enganche del
mando a distancia, consulte el "Manual de instalación del
mando a distancia".
■Todo el cableado lo debe hacer un electricista autorizado.
■Se tiene que instalar un interruptor capaz de cerrar la fuente de
alimentación del sistema entero.
Especificaciones del cableado de la obra
ConexiónCableTamaño
Entre unidades de interiorH05VV-U4GNormas locales
Unidad –
Mando a distancia
NOTA
Para los detalles, consulte el capítulo "Ejemplo de
Cable envainado (2)
0,75-1,25 mm
cableado" en la página 5.
Utilice el H07RN-F como cableado entre las unidades de interior en
caso de que no haya protección.
La longitud máxima permitida del cableado de transmisión entre la
unidad de interior y el mando a distancia es de 500 m.
Tabla de partes del cableado
A1P........................ Tarjeta de circuito impreso
X60A,X61A ............Conector (adaptador de interfaz)
............Cableado de obra
.....................Terminal
..........................Conector
...................Abrazadera de cable
..........................Protección toma a tierra (tornillo)
BLK ........................ Negro
BLU........................Azul
BRN .......................Marrón
GRY ....................... Gris
ORG....................... Naranja
RED .......................Rojo
WHT....................... Blanco
NOTA
1.En caso de utilización del control remoto central,
consulte el manual para la conexión a la unidad.
2.El modelo de control remoto varía dependiendo de
cómo esté combinado el sistema. Consulte datos
técnicos y catálogos antes de proceder a la conexión.
EJEMPLODECABLEADOYCÓMOAJUSTAREL
MANDOADISTANCIA
Cómo conectar el cableado
Quite la tapa de la caja de interruptores como se muestra en
figura 15, y haga las conexiones.
1Caja de interruptores
2Tapa de la caja de interruptores
3Puerto de cableado de fuente de alimentación
4Puerto de cableado de transmisión
5Diagrama de cableado
6Abrazadera de cableado
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Manual de instalación y funcionamiento
4
Page 8
7Cableado del mando a distancia
8Te r minal para el cableado del mando a distancia
9Cableado de la fuente de alimentación
10Te rminal para el cableado de la fuente de alimentación
11To rnillo a tierra
Precauciones
1.Observe las notas mencionadas más abajo cuando cablee la placa
de la terminal de la fuente de alimentación.
• No conecte cables de diferente calibre a la misma terminal
de fuente de alimentación. (Si la conexión está floja, se
puede provocar sobrecalentamiento.)
• Cuando conecte cables de mismo calibre, conéctelos de
acuerdo con la figura.
MaestraEsclava
Uso con 2 mandos a distancia (Consulte la figura 9)
NOTA
No es necesario designar una dirección de unidad
interior al utilizar control de grupo. La dirección se
establece automáticamente cuando se activa la
alimentación.
Precauciones
1.Se puede utilizar un sólo interruptor para dar alimentación al mismo
sistema. Sin embrago, los interruptores y los disruptores de las
ramas se deben elegir cuidadosamente.
2.No conecte el equipo a tierra en tuberías de gas, varas de
iluminación ni cruce la toma a tierra con teléfonos. Una toma a tierra
incorrecta puede tener como resultado una descarga eléctrica.
2.No conecte cables de diferente calibre a la misma terminal de toma
de tierra. Si la conexión está floja, se puede provocar un deterioro en
la protección.
3.Los cables e hilos del mando a distancia que conectan con las
unidades deben estar situados al menos a 50 mm del cableado de la
fuente de alimentación. el no seguir estas instrucciones puede
provocar un mal funcionamiento debido al ruido eléctrico.
4.Para el cableado del mando a distancia, consulte el "Manual de
instalación del mando a distancia" que viene con el mando a
distancia.
NOTA
El cliente puede seleccionar el termistor del mando a
distancia.
5.Nunca conecte el cableado de la fuente de alimentación a la placa
terminal del cableado de transmisión. este error puede dañar el
sistema entero.
6.Utilice solamente los cables especificados y conecte los cables
firmemente a las terminales. Tenga cuidado de no hacer demasiada
fuerza sobre los terminales. Mantenga el cableado en buen orden
para que no obstruya otros equipos, como por ejemplo, hacer que se
abra la tapa de la caja de interruptores. Asegúrese de que la tapa se
cierra firmemente. Las conexiones incompletas pueden dar como
resultado el sobrecalentamiento, y en el peor de los casos, descarga
eléctrica o fuego.
EJEMPLODECABLEADO
■Ponga en el cableado de la fuente de alimentación de cada
sistema un interruptor y un fusible como se muestra en figura 7,
9 y 10.
1Alimentación eléctrica
2Interruptor principal
3Fusible
4Unidad exterior
5Unidad interior (M=maestra, S=esclava)
6Mando a distancia (accesorio opcional)
Ejemplo de sistema completo (3 sistemas)
Al utilizar 1 mando a distancia para 1 unidad interior.
(Funcionamiento normal) (Consulte la figura 10)
Para control de grupo (Consulte la figura 7)
Para control de grupo, corte el puente señalado como "maestro/
esclavo" de la placa de las unidades de interior "esclavas" (=placa
esclava). No corte el puente de la placa de la unidad de interior a la
que el mando a distancia está conectado (=placa maestra).
AJUSTESDEOBRA
El ajuste de obra se tiene que hacer desde el mando a distancia de
acuerdo con las condiciones de la instalación. Consulte el manual
del control remoto.
Ajuste de la presión estática
■Cambie el número de CÓDIGO SEGUNDO de acuerdo con
Ta bla 2 dependiendo de la resistencia del conducto de
conexión.
Ta bla 2
NÚMERO DE
Presión estática
externa
Baja 50 Pa
Alta 100 Pa 02
Número de
modo
13 (23)6
CÓDIGO
PRIMERO
La unidad viene de fábrica ajustada para una presión estática alta
(Número de código segundo 02) a la hora del envío.
Ajuste de signo del filtro de aire
■Los mandos a distancia están equipados con signos de filtro en
la pantalla de cristal líquido para mostrar el momento de limpiar
los filtros de aire.
■Cambie el NÚMERO DE CÓDIGO SEGUNDO de acuerdo con
Ta bla 3 dependiendo de la cantidad de suciedad o polvo de la
habitación. (el Número de código segundo viene ajustado de
fábrica a "01" para filtrado de contaminación ligera).
Ta bla 3
Espaciado en
el tiempo del
mostrado del
signo de filtro de
Ajuste
Contaminación
del filtro de aire -
baja
Contaminación
del filtro de aire -
alta
aire (tipo
duradero).
±2500 hrs
±1250 hrs02
Número de
modo
10 (20)0
DE CÓDIGO
NÚMERO
PRIMERO
NÚMERO DE
CÓDIGO
SEGUNDO
01
NÚMERO
DE CÓDIGO
SEGUNDO
01
Manual de instalación y funcionamiento
5
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Page 9
Control con 2 mandos a distancia (controlando
1 unidad interior con 2 mandos a distancia)
Consulte el manual del control remoto.
Control computerizado (funcionamiento con activado
y activado/desactivado forzados)
1Especificaciones del cable y cómo hacer el cableado
- Conecte el cable de entrada (opcional) al conector X40A en
la placa interior.
Especificaciones de cable (para extender el cable opcional):
Especificaciones del
cable
Calibre
LongitudMáx. 100 m
Te r minal exteriorContacto que pueda asegurar la carga
(Consulte la figura 8)
1Entrada A (entrada "ON"=contacto cerrado)
Cordón de vinilo envainado o cable (2 hilos)
0,75-1,25 mm
mínima aplicable de 15 V DC, 10 mA
2
6Pulse el botón Inspección/Comprobación de funcionamiento y
opere con normalidad.
7Confirme el funcionamiento de la unidad durante la operación
de la misma. Consulte el manual del control remoto para
obtener más información sobre la operación.
NOTA
Si la fuente de alimentación principal está apagada
durante el funcionamiento, el funcionamiento se
reiniciará automáticamente después de que la
alimentación vuelva de nuevo.
Precauciones
En caso de que vaya algo mal con la unidad y no funcione, consulte
la etiqueta de diagnóstico de funcionamiento erróneo pegada a la
unidad.
FUNCIONAMIENTODELAUNIDAD
2Actuación
- La tabla siguiente explica los funcionamientos "sin forzar"
y "con/sin forzar" en respuesta a la entrada A.
Sin forzarfuncionamiento activado/desactivado
Entrada "activada" detiene el
funcionamiento y desactiva
el control
Entrada "desactivada" activa
el control
Entrada desactivada ➜ activada:
comienza el funcionamiento del mando,
el control sigue activado
Entrada activada ➜ desactivada:
comienza el funcionamiento del mando,
el control sigue activado
3Cómo seleccionar el funcionamiento sin forzado y activado/
desactivado)
Cambie el Número del código segundo de acuerdo con Ta bla 4.
(el Número de código segundo viene de fábrica ajustado a sin
forzado).
Ta bla 4
NÚMERO DE
Ajuste
Sin forzar
Funcionamiento
Activado/
Desactivado
Número
de modo
12 (22)1
CÓDIGO
PRIMERO
NÚMERO DE
CÓDIGO SEGUNDO
01
02
COMPROBARFUNCIONAMIENTO
Consulte el capítulo "Para los siguientes elementos, tenga especial
cuidado durante la construcción y compruébelos una vez la
instalación haya terminado" en la página 2.
■Después de terminar la construcción de la tubería refrigerante,
la tubería de drenaje y el cableado eléctrico, haga una
comprobación de funcionamiento acorde para proteger a la
unidad.
1Abra la válvula lateral de cierre de gas.
2Abra la válvula lateral de cierre de líquido.
3Electrifique el calentador de la caja de la manilla durante
6 horas. (No es necesario para el tipo de enfriamiento simple).
4Ajuste el funcionamiento de refrigeración con el mando a
distancia y comience el funcionamiento pulsando el botón ON/
OFF.
5Pulse el botón Inspección/Comprobación de funcionamiento
4 veces y haga funcionar la Comprobación de Funcionamiento
durante 3 minutos.
NOMBRESYFUNCIONESDELASPIEZAS(Consulte
la figura 14)
1Unidad para interior
2Unidad exterior
3Mando a distancia
4Aire de entrada
5Aire descargada
6Tubería de refrigerante
7Tubo de drenaje
8Toma de tierra
Cable a tierra de la unidad exterior para prevenir descargas
eléctricas.
9Filtro del aire
10Cable de conexión eléctrica
■Nunce deje que la unidad interior ni el mando a
distancia se mojen.
Puede causar una descarga eléctrica o un fuego.
■Nunca utilice sprays inflamables como laca para el
pelo, barniz o pintura cerca de la unidad.
Puede provocar un incendio.
■Nunca reemplace un fusible con otro de distinto
amperaje o con cables cuando se funda un fusible.
El uso de cable de cobre puede provocar que la
unidad se estropee o cause un fuego.
■Nunca inserte objetos como palos en la entrada ni en
la salida de aire. es peligroso que un objeto toque el
ventilador cuando esté girando a alta velocidad.
■Nunca quite la rejilla del ventilador de la unidad de
exteriores.
El ventilador a alta velocidad sin la defensa es muy
peligroso.
■Nunca inspeccione o repare la unidad sólo.
Pídale a una persona cualificada que efectúe este
trabajo.
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Manual de instalación y funcionamiento
6
Page 10
RANGODEFUNCIONAMIENTO(Consulte la figura 11)
Si funciona fuera de las siguientes condiciones, los dispositivos de
seguridad puede que se activen, dejando al acondicionador de aire
inoperable o puede que esto provoque que la unidad de interior
transpire.
El ajuste de rango de temperatura del mando a distancia es 16°C - 32°C.
■Apague la fuente de alimentación principal cuando no se vaya a
utilizar durante largos periodos de tiempo. Se consume
electricidad si el interruptor está encendido. Apague la fuente de
alimentación principal para ahorrar energía. encienda el
interruptor de la fuente de alimentación principal 6 horas antes
de reiniciar el funcionamiento para asegurar el funcionamiento
sin problemas. (Consulte "Mantenimiento" en la página 8.)
■Si se selecciona una función que no está disponible,
aparecerá el mensaje NOT AVAILABLE.
■El procedimiento de funcionamiento varía con el tipo
de bomba de calor y el tipo de refrigeración directa.
Póngase en contacto con su distribuidor Daikin para
confirmar su tipo de sistema.
■Para proteger la unidad, encienda el interruptor de
alimentación principal 6 horas antes de ponerlo en
funcionamiento.
■Si la fuente de alimentación principal está apagada
durante el funcionamiento, el funcionamiento se
reiniciará automáticamente después de que la
alimentación vuelva de nuevo.
Precauciones con el sistema de control de grupo
o sistema de control de dos mandos a distancia
Este sistema proporciona dos sistemas de control además del
sistema de control individual (un mando a distancia controla una
unidad de interior). Confirme lo siguiente si su unidad es del
siguiente tipo de sistema de control.
■Sistema de control de grupo
Un mando a distancia controla hasta 16 unidades de interior.
Todas las unidades de interior tienen los mismos ajustes.
■Sistema de control de dos mandos a distancia
Dos mandos a distancia controlan una unidad de interior (en el
caso de un sistema de control de grupo, un grupo de unidades
de interior). La unidad funciona individualmente.
NOTA
Póngase en contacto con su distribuidor Daikin en
caso de que cambie la combinación o ajustes de los
sistemas de control de grupo y de dos mandos a
distancia.
FUNCIONAMIENTOÓPTIMO
Siga las precauciones siguientes para asegurar que el sistema
funciona correctamente.
■Ajuste la salida de aire correctamente y evite el flujo de aire
directo hacia los ocupantes de la habitación.
■Ajuste la temperatura de la habitación para tener un entorno
confortable. evite la refrigeración o calefacción excesiva.
■Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante el
funcionamiento de la refrigeración utilizando estores o cortinas.
■Tenga las ventanas y puertas cerradas. Si las puertas y
ventanas permaneces abiertas, el aire de la habitación se
saldrá y disminuirá el efecto de refrigeración y calefacción.
■Nunca ponga objetos cerca de la entrada ni de la salida de aire
de la unidad. Puede retardar la efectividad o provocar que el
funcionamiento pare.
Manual de instalación y funcionamiento
7
■Cuando la pantalla muestra "" (HORA DE LIMPIAR EL
FILTRO DEL AIRE), que lo haga una persona cualificada para
limpiar los filtros. (Consulte "Mantenimiento" en la página 8.)
NOESUNMALFUNCIONAMIENTODEL
ACONDICIONADORDEAIRE
Los siguientes síntomas no indican un mal funcionamiento del
acondicionador de aire.
El sistema no funciona.
■El sistema no reinicia inmediatamente después de que el botón
ON/OFF se pulsa.
Si la bombilla FUNCIONAMIENTO se enciende, el sistema está
en su condición normal de funcionamiento.
No reinicia inmediatamente porque uno de sus dispositivos de
seguridad actúa para prevenir que el sistema se sobrecargue.
El sistema se encenderá de nuevo después de tres minutos.
■El sistema no reinicia automáticamente cuando el botón
AJUSTE DE TEMPERATURA vuelve a su posición anterior
después de ser pulsado.
No reinicia inmediatamente porque uno de sus dispositivos de
seguridad actúa para prevenir que el sistema se sobrecargue.
El sistema se encenderá de nuevo después de tres minutos.
■El sistema no arranca cuando la pantalla muestra “
(ICONO DE CONTROL EXTERNO) y parpadea durante
algunos segundos después de pulsar una tecla de función.
Esto ocurre porque el sistema está controlado o desactivado por
otro controlador de mayor prioridad.
Cuando la pantalla parpadea, ello indica que el sistema no
puede ser controlado por esta unidad interior.
■El sistema no arranca inmediatamente después de que se
enciende la alimentación.
Espere un minuto hasta que la microcomputadora esté lista
para el funcionamiento.
Bruma blanca sale de la unidad
■Cuando la humedad es alta durante el funcionamiento de
refrigeración (en lugares con polvo o aceite).
Si el interior de una unidad de interior está extremadamente
contaminado, la distribución de temperatura dentro de la
habitación se vuelve desigual. es necesario limpiar el interior de
la unidad de interior. Pídale detalles a su distribuidor de Daikin
sobre la limpieza de la unidad. esta operación requiere una
persona de servicio cualificada.
■Cuando el sistema se cambia a FUNCIONAMIENTO CALEFACCIÓN desde FUNCIONAMIENTO DESCONGELACIÓN.
La humedad generada por la CONGELACIÓN se convierte en
vapor y sale.
Ruido de los acondicionadores de aire
■Se oye un "siseo" continuo cuando l sistema está en
FUNCIOAMIENTO REFRIGERACIÓN o DESCONGELACIÓN.
Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las
unidades de interior y las de exterior.
■El sonido de "siseo" que se oye al arranque o inmediatamente
después de la parada del funcionamiento o que se oye al
arranque o inmediatamente después de la parada del
FUNCIONAMIENTO DESCONGELACIÖN.
Este es el ruido del refrigerante causado por la parada del flujo
y por el cambio de flujo.
■Se oye un sonido de "chirrío" cuando el sistema está en
funcionamiento o después de la parada del funcionamiento.
La expansión y la contracción de las partes de plástico
causadas por los cambios de temperatura hacen ese ruido.
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
"
Page 11
Polvo de las unidades
■Puede que salga polvo de la unidad después del comienzo del
funcionamiento después de mucho tiempo de descanso. el
polvo que la unidad atrae sale fuera.
La unidad produce olores.
■La unidad absorbe el olor de habitaciones, mobiliario, tabaco,
etc. y después los emite.
La pantalla de cristal líquido del mando a distancia muestra ""
■Sucede inmediatamente después de que la fuente de
alimentación principal se enciende.
Muestra que el mando a distancia está en funcionamiento
normal. Continua temporalmente.
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Si pasa uno de los siguientes errores, tome las medidas que se
muestran abajo y póngase en contacto con su distribuidor Daikin.
EL sistema tiene que ser reparado por una persona de servicio
cualificada.
■Si actua frecuentemente un dispositivo de seguridad como un
fusible, un disruptor de pérdida de toma tierra, o el interruptor
ON/OFF no funciona correctamente.
Medida: Apague la fuente de alimentación principal.
■Si gotea agua desde la unidad.
Medida: Detenga el funcionamiento.
■Si la pantalla "" (INSPECCIÓN), "Número de unidad.", y la
bombilla FUNCIONAMIENTO está intermitente y aparece
"CÓDIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO".
Medida: Notifique a su distribuidor Daikin e infórmele de la
pantalla.
Si el sistema no funciona correctamente, excepto en el caso
mencionado más arriba y no es evidente ninguno de los malos
funcionamientos de más arriba, investigue el sistema de acuerdo con
los procedimientos siguientes.
Si el sistema no funciona en absoluto.
■Compruebe si hay un fallo de tensión.
Espere hasta que vuelva la tensión. Si el fallo de tensión ocurre
durante el funcionamiento, el sistema se reinicia automáticamente inmediatamente después de que se recupera la fuente
de alimentación.
■Compruebe si el fusible se ha fundido o si se ha roto el puente.
Cambie el fusible o ajuste el puente.
Si el sistema deja de funcionar después de que el
funcionamiento ha sido completo.
■Compruebe si la entrada o salida de la unidad de interior o
exterior está bloqueada por obstáculos.
Quite el obstáculo y ventílela bien.
■Compruebe si el filtro de aire está atascado.
Pida a una persona de servicio cualificada que le limpie el filtro
del aire.
El sistema funciona pero no es lo suficientemente frío o
caluroso.
■Si la entrada o salida de la unidad de interior o exterior está
bloqueada por obstáculos.
Quite el obstáculo y ventílela bien.
■Si el filtro de aire está atascado.
Pida a una persona de servicio cualificada que le limpie el filtro
del aire.
■Si la temperatura de ajuste no es correcta. Consulte el manual
del control remoto.
■Si el botón CONTROL DE VELOCIDAD DE VENTILADOR está
ajustado a VELOCIDAD BAJA. Consulte el manual del control
remoto.
■Si las puertas o ventanas están abiertas. Cierre las ventanas o
puertas para prevenir que el viento entre.
■Si la luz directa del sol entra en la habitación (al refrigerar).
Utilice estores o cortinas.
■Cuando hay demasiados ocupantes en la habitación. el efecto
de refrigeración disminuye si la ganancia de calor de la
habitación es demasiado grande.
■Si la fuente de calor de la habitación es excesiva (al refrigerar).
El efecto de refrigeración disminuye si la ganancia de calor de la
habitación es demasiado grande.
MANTENIMIENTO
■Sólo se permite que una persona de servicio
cualificada haga el mantenimiento.
■Antes de tener acceso a los dispositivos terminales,
se tienen que interrumpir todos los circuitos de fuente
alimentación.
■No utilice agua o aire a 50°C o más para limpiar filtros
de aire ni paneles exteriores.
■Al limpiar el intercambiador de calor, asegúrese de
quitar la caja de interruptores y el motor del ventilador. el agua o los detergentes pueden deteriorar el
aislamiento de los componentes electrónicos y
resultar en el quemado de estos componentes.
Cómo limpiar el filtro del aire
Limpie el filtro del aire cuando la pantalla muestre "" (HORA
DE LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE).
Aumente la frecuencia de limpieza si la unidad está instalada en una
habitación donde el aire esté extremadamente contaminada.
(Como vara de medir, considere limpiar el filtro dos veces al año).
Si es imposible limpiar la suciedad, cambie el filtro del aire. (Filtro del
aire para intercambio es opcional).
(Consulte la figura 12)
1Quite la placa de sujeción del filtro (1) de la placa del fondo.
2Quite el filtro del aire (2) deslizándolo hacia abajo.
3Limpie el filtro del aire. (Consulte figura 13dirección del
flujo de aire sobre el filtro.)
Utilice una aspiradora o lave el filtro del aire con agua.
Cuando el filtro del aire está muy sucio, utilice un cepillo suave y
detergente neutro.
Quite el agua y séquelo a la sombra.
4Quite el filtro del aire deslizándolo entre las placas guías.
5Reemplace la placa de sujeción del filtro a la placa del fondo.
6Después de encender la alimentación, pulse el botón
RESTABLECER SIGNO DEL FILTRO. La pantalla "HORA DE
LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE" se apaga.
Cómo limpiar la salida del aire
■Límpiela con un trapo suave.
■Cuando sea difícil quitar manchas, utilice agua o detergente
neutro.
NOTA
No utilice gasolina, bencina, disolvente, polvo para
abrillantar ni insecticida líquido. Puede provocar que
se destiña o que se combe.
No permita que la unidad de interior se humedezca.
Puede causar una descarga eléctrica o un fuego.
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Manual de instalación y funcionamiento
8
Page 12
Arranque tras una pausa larga
■Confirme lo siguiente.
- Compruebe que ni la entrada ni la salida del aire están
bloquedas. Quite los obstáculos.
- Compruebe si la tierra está conectada.
■Limpie el filtro del aire.
- Después de limpiar el filtro del aire, asegúrese de ponerlo.
■Encienda la fuente de alimentación principal.
- El panel de control muestra luces cuando la alimentación
está encendida.
-Para proteger la unidad, encienda el interruptor de
alimentación principal 6 horas antes de ponerlo en
funcionamiento.
Qué hacer al parar el sistema durante un periodo largo
■Encienda el FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR durante
medio día y seque la unidad.
- Consulte el manual del control remoto.
■Corte la fuente de alimentación.
- Cuando el interruptor de alimentación principal está
encendido, se consume parte de la potencia incluso si el
sistema no está funcionando.
- La pantalla del mando a distancia se apaga cuando la fuente
de alimentación principal se apaga.
NOTAS
Requisitos para la eliminación
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo
con las normas locales y nacionales aplicables.
Su acondicionador de aire está marcado con este
símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos
domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento
del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante,
aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador
competente de acuerdo con las normas locales y nacionales
aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones
especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al
asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el
instalador o con las autoridades locales para obtener más
información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por
separado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Manual de instalación y funcionamiento
9
FDEQ71~125B8V3B
Acondicionadores de aire Split
4PW23693-1
Page 13
NOTES NOTES
Page 14
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW23693-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.