Daikin FDA200AXVEB, FDA250AXVEB Installer reference guide [pl]

Podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny
użytkownika
Klimatyzatory typu Split
FDA200AXVEB FDA250AXVEB
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzatory typu Split
polski
Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 3
1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 3
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 3
1.2 Dla użytkownika ........................................................................ 3
1.3 Dla instalatora ........................................................................... 3
1.3.1 Informacje ogólne ....................................................... 3
1.3.2 Miejsce montażu......................................................... 4
1.3.3 Czynnik chłodniczy ..................................................... 6
1.3.4 Czynnik pośredniczący ............................................... 6
1.3.5 Woda........................................................................... 7
1.3.6 Elektryczne ................................................................. 7
2 Informacje o dokumentacji 8
2.1 Informacje o tym dokumencie ................................................... 8
2.2 Przewodnik referencyjny użytkownika — w skrócie .................. 8
Dla instalatora 9
3 Informacje o opakowaniu 9
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania .................... 9
3.2 Jednostka wewnętrzna.............................................................. 9
3.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia ............. 9
3.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego............................................................. 9
4 Informacje o jednostkach i opcjach 9
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach ....................... 9
4.2 Układ systemu........................................................................... 9
4.3 Łączenie jednostek i opcji ......................................................... 10
4.3.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej ................... 10
5 Przygotowania 10
5.1 Omówienie: Przygotowanie....................................................... 10
5.2 Przygotowanie miejsca montażu............................................... 10
5.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej ................................................................ 10
5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ... 11
5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika
chłodniczego ............................................................... 11
5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................ 11
5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych................................. 11
5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych .............................................................. 11
6 Montaż 12
6.1 Omówienie: Montaż................................................................... 12
6.2 Montaż jednostki wewnętrznej .................................................. 12
6.2.1 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki
wewnętrznej ................................................................ 12
6.2.2 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego ... 12
6.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
odprowadzania skroplin .............................................. 13
6.2.4 Wytyczne dotyczące montażu kanałów ...................... 14
6.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego....................... 14
6.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........ 14
6.3.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 14
6.3.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
cieczowych.................................................................. 15
6.3.4 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
gazowych .................................................................... 16
6.3.5 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki wewnętrznej................................................. 16
6.4 Podłączanie okablowania elektrycznego................................... 17
6.4.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego 17
6.4.2 Środki ostrożności dotyczące podłączania
okablowania elektrycznego.......................................... 17
6.4.3 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania
elektrycznego............................................................... 17
6.4.4 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów
okablowania ................................................................. 17
6.4.5 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
wewnętrznej ................................................................. 18
7 Rozruch 19
7.1 Omówienie: Rozruch .................................................................. 19
7.2 Lista kontrolna przed rozruchem ................................................ 19
7.3 Wykonanie uruchomienia testowego.......................................... 19
7.4 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia ... 19
8 Konfiguracja 19
8.1 Konfiguracja w miejscu instalacji................................................ 19
9 Przekazanie użytkownikowi 20 10 Utylizacja 21 11 Dane techniczne 21
11.1 Schemat okablowania ................................................................ 21
11.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania
elektrycznego............................................................... 21
Dla użytkownika 22
12 Informacje dotyczące systemu 22
12.1 Składniki ..................................................................................... 22
12.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych......................................................................... 23
12.3 Interfejs komunikacji z użytkownikiem........................................ 23
13 Przed przystąpieniem do eksploatacji 23 14 Obsługa 24
14.1 Zakres pracy............................................................................... 24
14.2 Obsługa urządzenia ................................................................... 24
15 Praca w trybie energooszczędnym 24 16 Czynności konserwacyjne i serwisowe 25
16.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 25
16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza.......................... 25
16.2.1 Aby oczyścić wylot powietrza....................................... 25
16.2.2 Czyszczenie filtra powietrza......................................... 25
16.3 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji ...................... 26
16.4 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ........................ 26
16.5 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ............................ 26
17 Rozwiązywanie problemów 27
17.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ............. 28
17.1.1 Objaw: System nie działa............................................. 28
17.1.2 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para
(urządzenie wewnętrzne)............................................. 28
17.1.3 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory
(urządzenie wewnętrzne)............................................. 28
17.1.4 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz...................... 28
17.1.5 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy ................................................. 28
17.1.6 Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88".............................. 28
17.1.7 Objaw: Nagłe zatrzymanie pracy (lampka
sygnalizacyjna pracy świeci)........................................ 28
17.1.8 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że
klimatyzator nie pracuje ............................................... 28
17.1.9 Objaw: Ogrzewanie jest nagle przerywane i słychać
dźwięk przepływającej cieczy ...................................... 28
18 Zmiana miejsca montażu 28 19 Utylizacja 28
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

1 Ogólne środki ostrożności

20 Słownik 29
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

1.2 Dla użytkownika

▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku lat 8 i
więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i powiadomione o związanych z tym zagrożeniach. Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru NIE powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

1.3 Dla instalatora

1.3.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
3
1 Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

1.3.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i generowane przez nie wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych. ▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo. NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia. ▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne. ▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32
Tam, gdzie mają zastosowanie.
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić. ▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE
wydziela nieprzyjemnego zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika
chłodniczego wykonane w trakcie montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Wymagane wolne miejsce do montażu
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej
skomplikowana.
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenia zawierają czynnik chłodniczy R32, to powierzchnia podłogi pomieszczenia, w którym są zainstalowane, użytkowane i przechowywane, MUSI spełniać warunki podane w poniższej tabeli — A (m2). Wymaganie to dotyczy:
▪ urządzeń wewnętrznych bez czujnika wycieku czynnika
chłodniczego; w przypadku urządzeń wewnętrznych z czujnikiem wycieku czynnika chłodniczego należy zapoznać się z instrukcją montażu
▪ urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń (np. w ogrodzie zimowym, garażu, pomieszczeniu technicznym);
▪ przewodów rurowych w niewentylowanych zamkniętych
przestrzeniach.
1 Ogólne środki ostrożności
Aby obliczyć minimalną powierzchnię podłogi
1 Określić całkowitą ilość czynnika chłodniczego w systemie
(= ilość wprowadzoną fabrycznie + ilość, którą system dodatkowo napełniono).
2 Wybrać właściwy wykres lub tabelę.
▪ W przypadku urządzeń wewnętrznych: Czy urządzenie jest
zamontowane w suficie, na ścianie, czy wolnostojące?
▪ W przypadku urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń oraz przewodów rurowych prowadzonych w niewentylowanych pomieszczeniach znaczenie ma wysokość montażu:
Jeśli wysokość montażu jest…
<1,8m urządzeń wolnostojących 1,8≤x<2,2m urządzeń zamontowanych na
≥2,2m urządzeń zamontowanych w suficie
3 Wykres lub tabela służy do określania minimalnej powierzchni
podłogi.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
To obowiązuje wykres lub tabela dla…
ścianie
m Łączna ilość czynnika chłodniczego w systemie
A
Minimalna powierzchnia podłogi
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Urządzenie zamontowane w
suficie)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 Ogólne środki ostrożności
(b) Wall-mounted unit (=Urządzenie zamontowane na ścianie) (c) Floor-standing unit (=Urządzenie wolnostojące)

1.3.3 Czynnik chłodniczy

Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy
napełniać ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego NALEŻY postępować z czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na
tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą
ilość. ▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych
systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego. ▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować
wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika
chłodniczego. ▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
Jeśli To
Dostępny jest syfon (czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli. ▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.

1.3.4 Czynnik pośredniczący

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.

1.3.5 Woda

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.

1.3.6 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane. ▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu
instalacji jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że NIE mają one kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
OSTROŻNIE
Podczas podłączania przewodu zasilającego uziemienie należy wykonać przed wykonaniem połączeń prądowych. Podczas odłączania przewodu zasilającego połączenia prądowe muszą zostać wydzielone przed wykonaniem połączenia uziemiającego. Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy
zaciskowej zasilania (luz w okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości,
należy postępować zgodnie z rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7

2 Informacje o dokumentacji

OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje o tym dokumencie

INFORMACJE
Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
OSTRZEŻENIE
Należy dopilnować, aby instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawy były realizowane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i z zastosowaniem wskazanych tam materiałów, a także zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W Europie oraz w miejscach, w których obowiązują normy IEC, zastosowanie ma norma EN/IEC 60335-2-40.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego:
▪ Instrukcja montażu i instrukcja obsługi ▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny
użytkownika:
▪ Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane
referencyjne,…
▪ Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe
informacje dotyczące zastosowań podstawowych i zaawansowanych
▪ Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej). ▪ Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
2.2 Przewodnik referencyjny
użytkownika — w skrócie
Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy
przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla instalatora Informacje o opakowaniu Rozpakowywanie urządzeń i
wyjmowanie akcesoriów Informacje o jednostkach i
opcjach
Przygotowania Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Instalacja Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie do eksploatacji
Konfiguracja Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie użytkownikowi
Utylizacja Utylizacja systemu Dane techniczne Dane techniczne systemu Informacje dotyczące
systemu
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Praca Jak obsługiwać system Praca w trybie
energooszczędnym
▪ Układ systemu
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
informacje, jakie należy znać przed
przejściem na miejsce instalacji
informacje, jakie należy znać przed
przystąpieniem do instalacji
Czynności, jakie należy wykonać, oraz
sposób, w jaki należy przekazać system
do eksploatacji po jego skonfigurowaniu
sposób, w jaki należy skonfigurować
system do eksploatacji po jego
zainstalowaniu
Akcesoria oraz informacje, jakie należy
przekazać użytkownikowi
▪ Elementy
▪ Wymagania w zakresie informacji
dotyczące klimakonwektorów wentylatorowych
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Co zrobić przed rozpoczęciem
eksploatacji
Sposób oszczędzania energii
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

3 Informacje o opakowaniu

45×
dcba f ge h
Rozdział Opis
Czynności konserwacyjne i serwisowe
Rozwiązywanie problemów
Sposób konserwacji i serwisowania urządzeń
Co robić w przypadku problemów

Dla instalatora

3 Informacje o opakowaniu
Na obudowie jednostki wewnętrznej mogą znajdować się następujące symbole specjalne. Symbole ogólne opisano w ramach Ogólnych środków ostrożności.
Symbol Znaczenie
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Jednostka wewnętrzna zawiera obracające się części.

3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu opakowania jednostki wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu
urządzenia.

3.2 Jednostka wewnętrzna

INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.

3.2.1 Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia

Do podnoszenia urządzenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych. Pozwoli to uniknąć zarysowania urządzenia.
Urządzenie należy podnosić za wsporniki wieszaków, nie wywierając nacisku na inne elementy, w szczególności przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe elementy.
Rozdział Opis
Zmiana miejsca montażu Jak przemieścić system Utylizacja Utylizacja systemu Słownik Definicje terminów

3.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

a Instrukcja montażu i obsługi b Ogólne środki ostrożności c Podkładki do wspornika wieszaka d Śruby do kołnierzy przewodów (M5×12) e Śruba z łbem sześciokątnym (M10×40)
f Przewód łącznikowy z uszczelnieniem g Opaska h Podkładka sprężysta
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Podłączanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej ▪ Podłączanie jednostki wewnętrznej z opcjami
OSTRZEŻENIE
W pobliżu urządzenia NIGDY nie należy używać substancji palnych w postaci aerozolu, takich jak lakiery do włosów, farby itp. Może to spowodować pożar.

4.2 Układ systemu

INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9

5 Przygotowania

d
e
h
g
a c
f
b
a Urządzenie wewnętrzne b Urządzenie zewnętrzne c Interfejs komunikacji z użytkownikiem d Powietrze zasysane e Powietrze wylotowe
f Przewody czynnika chłodniczego + kabel łączący
urządzenia
g Przewód odprowadzania skroplin h Uziemienie

4.3 Łączenie jednostek i opcji

4.3.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej

Należy upewnić się, że dostępne są następujące wymagane alternatywne elementy wyposażenia:
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem: przewodowy lub
bezprzewodowy (w celu wyboru odpowiedniego interfejsu zapoznaj się z katalogami i literaturą techniczną)

5.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz
rozdział “Ogólne środki ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika
chłodniczego (długość, różnica wysokości). Patrz dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
Oświetlenie fluorescencyjne. Jeśli bezprzewodowy interfejs
komunikacji z użytkownikiem będzie instalowany w pomieszczeniu z oświetleniem fluorescencyjnym, należy przestrzegać poniższych zasad, aby uniknąć zakłóceń:
▪ Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem powinien
być zainstalowany jak najbliżej urządzenia wewnętrznego.
▪ Urządzenie wewnętrzne powinno być zamontowane jak najdalej
od lamp fluorescencyjnych (świetlówek).
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
5 Przygotowania

5.1 Omówienie: Przygotowanie

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz wiedzę, jaką należy posiadać przed przystąpieniem do montażu.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień: ▪ Przygotowanie miejsca montażu ▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego

5.2 Przygotowanie miejsca montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby
możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY instalować klimatyzatora w miejscach możliwych wycieków gazów łatwopalnych. W wypadku nieszczelności gaz gromadzący się wokół klimatyzatora może się zapalić.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na głównym urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować skapywanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało
przepływu powietrza.
Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona
woda była prawidłowo odprowadzana.
Izolacja sufitu. Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym
przekracza 30°C, a wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa
izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10mm). NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody. NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z
uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności: ▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom; ▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
5 Przygotowania
≥300
d 470 ≥20
e ≥790
≥2500
b
c
a ≥1143
a ≥650
A
B
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary. ▪ Do montażu należy używać śrub wieszakowych. ▪ Odstępy. Należy pamiętać o następujących wymaganiach:
A Widok z góry B Widok z boku
a Przestrzeń serwisowa b Sufit c Powierzchnia podłogi d Minimalna przestrzeń potrzebna do instalacji e Nachylenie powinno wynosić co najmniej 1/100.
"6.2.3Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów odprowadzania skroplin"na stronie13.
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów
wyżarzonych.
Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica
zewnętrzna (Ø)
9,5mm (3/8") Odprężone (O) ≥0,8mm 19,1mm (3/4") 22,2mm (7/8")
(a) W zależności od obowiązujących przepisów oraz
Stopień
odpuszczenia
maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zob. "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.
Grubość (t)
(a)

5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
Średnica
zewnętrzna
przewodu (Øp)
9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 19,1mm (3/4") 20~24mm 22,2mm (7/8") 23~27mm
Średnica
wewnętrzna izolacji
(Øi)
Grubość izolacji (t)

5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni uszczelnień.

5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.

5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych

5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem powinny być przystosowane do danego czynnika chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu, z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów
używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Należy zastosować te same średnice, co dla urządzeń zewnętrznych:
Klasa Przewód cieczowyL1Przewód gazowy L1
200 Ø9,5mm Ø19,1mm 250 Ø9,5mm Ø22,2mm
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11

6 Montaż

1100
1028
1490
1526
d ≥650
d ≥1143
±150
(mm)
e
a1 b
b a2
c
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i MUSI być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
6 Montaż
OSTRZEŻENIE
Instalację należy powierzyć monterowi; wybór materiałów i miejsca instalacji musi odpowiadać właściwym przepisom. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
INFORMACJE
Ten rozdział zawiera instrukcję montażu urządzenia wewnętrznego. Pozostałe instrukcje zawiera:
▪ Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego ▪ Instrukcja montażu interfejsu komunikacji z
użytkownikiem
▪ Instrukcja montażu opcjonalnych akcesoriów

6.2 Montaż jednostki wewnętrznej

6.2.1 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania

6.2.2 Wskazówki do montażu urządzenia wewnętrznego

INFORMACJE Wyposażenie opcjonalne. W przypadku montażu
wyposażenia opcjonalnego zawsze należy przeczytać instrukcję montażu urządzenia opcjonalnego. W zależności od warunków w miejscu montażu łatwiejsze może być zainstalowanie najpierw wyposażenia opcjonalnego.
Wytrzymałość stropu. Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma
ciężar urządzenia wewnętrznego. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem urządzenia.
Śruby wieszakowe. Do montażu należy używać śrub
wieszakowych M10. Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej. Sprawdź, czy mocowanie jest solidne i zastosowano nakrętki i podkładki, z góry i dołu wspornika wieszaka.
Wielkość otworu w suficie. Upewnij się, że otwór w suficie ma
wymiary mieszczące się w poniższym zakresie:

6.1 Omówienie: Montaż

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów: 1 Montaż jednostki zewnętrznej. 2 Montaż urządzenia wewnętrznego. 3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego. 4 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego. 5 Napełnianie czynnikiem chłodniczym. 6 Podłączanie okablowania elektrycznego. 7 Kończenie instalacji urządzenia zewnętrznego. 8 Kończenie instalacji urządzenia wewnętrznego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
12
a1 Nakrętka (nie należy do wyposażenia) a2 Nakrętka podwójna (nie należy do wyposażenia)
b Podkładka (należy do akcesoriów) c Wspornik wieszaka (zamocowany do urządzenia) d Przestrzeń serwisowa e Właz rewizyjny (600×600mm)
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
6 Montaż
b a
c
e
d
b
a
1~1.5 m
a
≥100
a
ba c d e
a
b
c
d
Przykład montażu:
a Kotew b Płyta stropowa c Długa nakrętka lub ściągacz d Śruba wieszakowa e Urządzenie wewnętrzne
Tymczasowo zamontować urządzenie.
1 Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej. 2 Należy zamocować element w sposób pewny.
Poziom. Za pomocą poziomicy lub napełnionych wodą rurek
winylowych należy sprawdzić, czy wszystkie cztery rogi urządzenia są wypoziomowane.
a Poziom wody b Rurka winylowa
3 Dokręć górną nakrętkę.
UWAGA Urządzenia NIE należy montować w pochyleniu. Możliwe
konsekwencje: Jeśli urządzenie będzie nachylone w
kierunku wypływu skroplin (strona spustu skroplin będzie podniesiona), może dochodzić do ściekania skroplin.
Kondensacja. Należy zastosować środki zapobiegające
kondensacji. Wszystkie przewody odprowadzenia skroplin w budynku należy zaizolować.
Łączenie przewodów do odprowadzania skroplin. Przewody
do odprowadzania skroplin można łączyć. Średnice przewodów na skropliny i trójników powinny być dobrane stosownie do wydajności urządzenia.
a Trójnik
Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin do urządzenia wewnętrznego
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie przewodów odprowadzania skroplin może spowodować wycieki oraz zniszczenia w instalacji i jej najbliższym otoczeniu.
1 Wyciągnij korek odpływu. 2 Zamontuj przejściówkę do węża odpływu. 3 Nasuń wąż odpływu możliwie najdalej na przejściówkę. 4 Dokręć metalowy zacisk, tak aby łeb śruby znajdował się w
odległości mniejszej niż 4 mm od metalowej części zacisku.
5 Sprawdź, czy nie ma wycieków wody (patrz "Sprawdzanie, czy
nie ma wycieków"na stronie13).
6 Zamontuj element izolacyjny (właściwy dla przewodu na
skropliny).

6.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów odprowadzania skroplin

Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
▪ Wskazówki ogólne ▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Wskazówki ogólne
Długość przewodów. Przewody do odprowadzania skroplin
powinny być jak najkrótsze.
Rozmiar przewodów. Średnica przewodu powinna być nie
mniejsza niż średnica przewodu połączeniowego (rura winylowa o średnicy nominalnej 25mm i średnicy zewnętrznej 32mm).
Nachylenie. Przewody należy poprowadzić w nachyleniu (co
najmniej 1/100), aby nie gromadziło się w nich powietrze. Należy użyć wieszaków w sposób pokazany na rysunku.
a Wieszak O Dozwolone X Niedozwolone
a Urządzenie wewnętrzne b Gwint wewnętrzny BSP 1" c Przejściówka (nie należy do wyposażenia) d Metalowy zacisk (nie należy do wyposażenia) e Materiał izolacyjny do przewodu odpływowego (nie należy
do wyposażenia)
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
Powoli nalej około 1 l wody na tacę skroplin i upewnij się, że nie występują wycieki.
a Pojemnik z wodą b Taca na skropliny c Wylot skroplin d Przewody czynnika chłodniczego
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
6 Montaż
a
b
c b a
ffe ed d

6.2.4 Wytyczne dotyczące montażu kanałów

OSTRZEŻENIE
Jeżeli z urządzeniem połączone jest co najmniej jedno pomieszczenie za pomocą systemu kanałów, należy upewnić się, że:
▪ w pomieszczeniu nie ma stale aktywnych źródeł
zapłonu (np. otwartego ognia, działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego), w przypadku gdy powierzchnia podłogi jest mniejsza niż wartość A podana w Ogólnych środkach ostrożności;
▪ wewnątrz kanałów nie są zainstalowane żadne
urządzenia pomocnicze, które mogłyby być potencjalnym źródłem zapłonu (np. gorące powierzchnie o temperaturze przekraczającej 700°C lub elektryczne urządzenie przełączające);
▪ wewnątrz kanałów używane są tylko urządzenia
pomocnicze zatwierdzone przez producenta;
▪ wlot lub wylot powietrza jest bezpośrednio połączony z
pomieszczeniem za pomocą kanałów. Jako kanału dla wlotu lub wylotu powietrza NIE NALEŻY wykorzystywać przestrzeni takich jak sufit podwieszany.
OSTRZEŻENIE
NIE instalować w kanałach urządzeń będących stale aktywnym źródłem zapłonu (np. urządzeń będących źródłem otwartego ognia, urządzeń gazowych czy grzejników elektrycznych).
OSTROŻNIE
▪ Dopilnuj, aby instalacja kanałów powietrznych NIE
spowodowała przekroczenia zakresu nastaw sprężu dyspozycyjnego urządzenia. Zakres nastaw podano w danych technicznych konkretnego modelu.
▪ Koniecznie zamontuj kanał płócienny, aby drgania NIE
były przenoszone na kanał lub sufit. Wewnętrzne ściany kanału wyłóż materiałem wygłuszającym (izolacyjnym) i załóż gumowe izolatory antywibracyjne na śruby wieszakowe.
▪ Podczas spawania należy uważać, by NIE dopuścić do
opadania iskier na tacę na skropliny lub na filtr powietrza.
▪ W przypadku korzystania z kanałów metalowych do
zawieszenia metalowych zaczepów siatki kanału, prowadnicy lub płytek metalowych w budynkach drewnianych między kanałem a ścianą należy zastosować izolacyjną taśmę elektryczną.
▪ Kratkę wylotową należy zamontować w miejscu, w
którym powietrze nie będzie wywiewane bezpośrednio na ludzi.
▪ NIE stosować wentylatorów wspomagających w
kanale. Należy skorzystać z odpowiedniej funkcji automatycznej regulacji natężenia nawiewu (patrz
"8.1Konfiguracja w miejscu instalacji"na stronie19).
Kanały nie należą do wyposażenia.
1 Przymocuj kołnierz (znajdujący się na urządzeniu) za pomocą
45 śrub do kołnierzy kanałów (akcesoria).
2 Podłącz kanał brezentowy wewnątrz kołnierza. 3 Podłącz kanał do kanału brezentowego. 4 Owiń kołnierz i połączenie z kanałem taśmą aluminiową.
Upewnij się, że wszystkie pozostałe połączenia kanałów powietrznych są szczelne.
5 Zaizoluj kanał, aby uniknąć gromadzenia się skroplin. Użyj waty
szklanej lub polietylenu o grubości 25mm.
min
a Śruby do kołnierzy przewodów (należą do akcesoriów) b Kołnierz (znajduje się na urządzeniu) c Urządzenie główne d Izolacja (nie należy do wyposażenia) e Kanał brezentowy (nie należy do wyposażenia)
f Taśma aluminiowa (nie należy do wyposażenia)
Filtr. Po stronie wlotu powietrza w obszarze przepływu należy
zamocować filtr powietrza. Należy użyć filtru powietrza, którego sprawność gromadzenia pyłu mierzona metodą grawimetryczną wynosi ≥50%. Dołączony filtr nie jest używany w przypadku podłączenia kanału wlotowego powietrza.

6.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
▪ Na przewodach cieczowych stosuj połączenia
kielichowe.
▪ Na przewodach gazowych stosuj przewody
łącznikowe (akcesoria) przymocowane śrubami z łbem sześciokątnym z podkładkami sprężystymi (akcesoria).

6.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
zewnętrznego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego ▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
▪ Zginania przewodów rurowych
▪ Końcówek połączeń kielichowych
▪ Lutowania
▪ Stosowania zaworów odcinających
6.3.2 Środki ostrożności przy podłączaniu
przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
OSTROŻNIE
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
a b
A
▪ Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju
mineralnego.
▪ Aby zagwarantować odpowiednio długi czas
eksploatacji, do urządzenia NIE WOLNO dołączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać pod uwagę następujące środki ostrożności:
▪ Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego
mogą dostać się substancje inne niż dany czynnik chłodniczy (takie jak np. powietrze).
▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R32 lub
R410A. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
▪ Przy instalacji należy używać wyłącznie narzędzi (np.
zestawu przewodu rozgałęzionego miernika) stosowanych wyłącznie w układach R32 lub R410A, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów mineralnych lub wilgoci).
▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na
naprężenia mechaniczne.
▪ Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w
poniższej tabeli przed przedostawaniem się do nich zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu.
▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur
miedzianych przez ściany (zob. rysunek poniżej).
6 Montaż
▪ Podczas poluzowywania nakrętki kielichowej należy ZAWSZE
korzystać jednocześnie z2kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki kielichowej podczas podłączania rur
należy ZAWSZE używać klucza mechanicznego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
a Klucz dynamometryczny b Klucz maszynowy c Złączka rur d Nakrętka
Rozmiar
przewodu
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych
Do zginania należy używać zginarki do rur. Wszystkie wygięcia przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40mm lub więcej).
Moment
dokręcania
(N•m)
Wymiary
kielicha (A)
(mm)
Kształt kielicha
(mm)
Jednostka Okres instalacji Sposób
zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna
Jednostka wewnętrzna
>1miesiąca Zacisnąć przewód <1miesiąca Zacisnąć przewód lub Niezależnie od
owinąć go taśmą
okresu
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.

6.3.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów cieczowych

INFORMACJE
Na przewodach cieczowych stosuj połączenia kielichowe.
Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną
powierzchnię kielicha olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.
Rozszerzanie końca przewodu rurowego
OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może
spowodować wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów.
Należy utworzyć nowe rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych
dołączonych do urządzenia. Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
1 Przetnij rurę przecinakiem. 2 Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby
resztki materiału NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle. b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę. 4 Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji
przedstawionej na rysunku.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
15
6 Montaż
a b
c
a b c d e
f
f
b
ca
d
b da fc e
Narzędzie do poł.
kielichowych do
R410A lub R32
(typ sprzęgłowy)
Zwykłe narzędzie do poł.
kielichowych
Typ sprzęgłowy
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo
wykonane.
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być
pozbawiona wad.
b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony – kielich
musi mieć kształt idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.

6.3.4 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów gazowych

INFORMACJE
Przewody gazowe należy podłączać przy użyciu przewodów łącznikowych (akcesoria).
UWAGA
▪ Zlutować przewód łącznikowy (akcesorium) i przewód
czynnika chłodniczego (nie należy do wyposażenia) przed przymocowaniem przewodu łącznikowego do urządzenia.
▪ NIE należy lutować przewodu czynnika chłodniczego
bezpośrednio do jednostki wewnętrznej.
Uwagi dotyczące lutowania:
Aby przylutować przewody instalacji czynnika do przewodów łącznikowych
▪ Podczas lutowania przedmuch azotem chroni przed tworzeniem
się grubych warstw utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i zakłóca ich prawidłowe działanie.
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno
mieć wartość wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego b Części lutowane c Taśma d Zawór ręczny e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować
przeciwutleniaczy. Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować
topników. Do lutowania należy używać wypełniacza w postaci stopu miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/, BCu 93P-710/795: ISO3677), niewymagającego topnika. Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika chłodniczego. Na przykład w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.

6.3.5 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej

OSTROŻNIE
Przewody lub elementy instalacji chłodniczej należy instalować w miejscu, w którym istnieje małe prawdopodobieństwo narażenia ich na działanie substancji mogących powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są wykonane z materiałów z natury odpornych na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny
być jak najkrótsze.
1 Przewody cieczowe należy podłączyć do urządzenia, stosując
połączenia kielichowe.
a Przewody zewnętrzne b Kielich (przymocowany do urządzenia) c Króciec czynnika chłodniczego (przymocowany do
urządzenia)
d Urządzenie wewnętrzne
2 Przewody gazowe należy podłączać przy użyciu przewodów
łącznikowych (akcesoria). Należy przymocować je do urządzenia za pomocą śrub z łbem sześciokątnym (M10×40) (akcesoria) z podkładkami sprężystymi (akcesoria). Należy założyć uszczelnienie (na przewód łącznikowy) między połączeniem.
a Przewody zewnętrzne b Śruba z łbem sześciokątnym (M10×40) d Przewód łącznikowy e Uszczelnienie (na przewodzie łącznikowym)
f Urządzenie wewnętrzne
OSTROŻNIE
NIE należy używać powtórnie tego samego uszczelnienia (na przewodzie łącznikowym). Należy zawsze używać nowego uszczelnienia w celu uniknięcia wycieków gazowego czynnika chłodniczego.
3 Przewody czynnika chłodniczego przy urządzeniu
wewnętrznym należy zaizolować w następujący sposób:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
6 Montaż
A B
B
ba
f
ea
a d
c
A
bb aa a e f
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństw w razie przypadkowego zresetowania termostatu: urządzenie NIE MOŻE być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie WŁĄCZANY iWYŁĄCZANY przez instalację.
A Przewód cieczowy B Przewód gazowy
a Materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia) b Opaska kablowa (nie należy do wyposażenia) c Przewód łącznikowy (akcesorium) d Śruba z łbem sześciokątnym i podkładka sprężysta
(akcesorium)
e Króciec czynnika chłodniczego (przymocowany do
urządzenia)
f Urządzenie
UWAGA
Zaizoluj wszystkie przewody czynnika chłodniczego. Na rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.

6.4 Podłączanie okablowania elektrycznego

6.4.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego

Typowy przepływ prac
Podłączanie okablowania elektrycznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi
technicznymi urządzeń.
2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia
zewnętrznego.
3 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia
wewnętrznego.
4 Podłączanie zasilania głównego.

6.4.3 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą
końcówkę zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
a Standardowy przewód b Okrągła, karbowana końcówka
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy b Śruba c Podkładka płaska
Przewód linkowy z okrągłą końcówką zaciskową
6.4.2 Środki ostrożności dotyczące podłączania
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
okablowania elektrycznego
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
a Zacisk b Śruba c Podkładka płaska O Instalacja dozwolona X NIEDOZWOLONE
▪ W przypadku korzystania z przewodów jednożyłowych należy
zwinąć końcówkę przewodu. Nieprawidłowe wykonanie prac może wywołać pożar.
▪ Przewód uziemiający między zaciskiem do przewodów a
zaciskiem złącza musi być dłuższy od pozostałych.

6.4.4 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania

Podzespół FDA200 FDA250
Kabel zasilający MCA
(a)
Napięcie 220~240V Fazy 1~ Częstotliwość 50/60Hz Przekroje
przewodów
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4A 4,3A
Muszą być zgodne z
obowiązującymi przepisami.
17
6 Montaż
c d
f
a b
e
1 2 3
a
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L N
b
c
e
L N
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
d d
a
L N
b
c
e
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
b
c
a
b
c
a
b
c
e
L N
b
c
e
L N
b
c
e
L N
Podzespół FDA200 FDA250
Kabel połączeniowy (urządzenie wewnętrzne↔urządzenie zewnętrzne)
Kabel 4-żyłowy 1,5 mm2~2,5 mm2,
przystosowany do napięcia
220~240 V
H07RN-F (60245 IEC 66)
Kabel interfejsu komunikacji z użytkownikiem
Przewód winylowy od 0,75 do
1,25mm2 w osłonie (2-żyłowy)
Maksymalnie 500m
H03VV-F (60227 IEC 52)
Zalecany wyłącznik
6A
automatyczny Wyłącznik prądu upływowego Musi być zgodny z
obowiązującymi przepisami
(a) MCA=Minimalny prąd obwodu. Podane wartości to
wartości maksymalne (dokładne wartości podano w danych elektrycznych kombinacji z jednostkami wewnętrznymi).
Sprzęt elektryczny musi być zgodny z normą EN/IEC 61000-3-12 (Europejska/Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16 A i ≤75 A na fazę).

6.4.5 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki wewnętrznej

UWAGA
▪ Należy przestrzegać schematu okablowania
(dostarczanego z urządzeniem, znajdującego się na pokrywie skrzynki elektrycznej).
▪ Sprawdzić, czy przewody elektryczne NIE blokują
możliwości ponownego zamocowania pokrywy serwisowej.
Szczególnie ważne jest zachowanie odstępu między przewodami zasilającymi a transmisyjnymi. W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość między nimi powinna ZAWSZE wynosić co najmniej 50mm.
a Kabel połączeniowy b Kabel zasilający c Wyłącznik d Wyłącznik prądu upływowego e Zasilanie
f Uziemienie
2 Kabel interfejsu komunikacji z użytkownikiem: Poprowadź
przewód przez ramkę, podłącz kabel do listwy zaciskowej i przymocuj kabel opaską kablową.
3 Kabel połączeniowy (urządzenie wewnętrzne↔urządzenie
zewnętrzne): Poprowadź przewód przez ramkę, podłącz kabel do listwy zaciskowej (upewnij się, że numery zgadzają się z numerami na urządzeniu zewnętrznym, i podłącz przewód uziemiający) i przymocuj kabel opaską kablową.
4 Kabel zasilający: Urządzenie MUSI być podłączone do
osobnego źródła zasilania — do prawidłowego działania nie wystarczy przewód połączeniowy. Na czas wykonywania prac serwisowych przy urządzeniu należy całkowicie odciąć zasilanie.
Gdy na 1 urządzenie wewnętrzne przypada 1
Gdy używane są 2 interfejsy
użytkownika interfejs komunikacji z użytkownikiem.
Gdy używane jest sterowanie grupowe
UWAGA
Przewód zasilający powinien być oddzielony od transmisyjnego. Przewody transmisyjne i zasilające mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone równolegle.
1 Usuń pokrywę akcesoriów.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
a Zasilanie b Wyłącznik główny c Bezpiecznik d Interfejs komunikacji z użytkownikiem e Osobne zasilanie
5 Owiń materiał uszczelniający (nie należy do wyposażenia)
wokół kabli, aby zapobiec dostawaniu się wody z zewnątrz do urządzenia. Zabezpiecz wszelkie szczeliny przed przedostawaniem się śniegu i niewielkich zwierząt do instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
6 Ponownie zamocować pokrywę serwisową.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

7 Rozruch

Urządzenie nadrzędne: W przypadku sterowania grupowego
systemem pracy jednoczesnej obejmującym różne typy urządzeń, należy koniecznie podłączyć przewody.
INFORMACJE
W przypadku systemu sterowania grupowego nie trzeba przypisywać adresu do urządzenia wewnętrznego. Adres ustawiany jest automatycznie po włączeniu zasilania.
7 Rozruch

7.1 Omówienie: Rozruch

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy zgromadzić, w celu przekazania systemu do eksploatacji po jego zainstalowaniu.
Typowy przepływ prac
Rozruch składa się zwykle z następujących etapów: 1 Sprawdzenie "Listy kontrolnej przed przekazaniem do
eksploatacji".
2 Wykonanie uruchomienia testowego systemu.

7.2 Lista kontrolna przed rozruchem

Przed instalacją urządzenia należy skontrolować następujące elementy. Po sprawdzeniu poniższych elementów NALEŻY zamknąć urządzenie — dopiero wtedy można je podłączyć do zasilania.
Kompletne instrukcje instalacji i eksploatacji opisano w
Podręczniku instalatora i podręczniku referencyjnym użytkownika.
Jednostka wewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Upewnij się, że przewody odpływowe są prawidłowo zamontowane, zaizolowane, a skropliny spływają bez przeszkód. Sprawdź, czy nie występują wycieki wody.
Możliwe konsekwencje: Skroplona woda może ściekać. Sprawdź, czy kanały są prawidłowo zamontowane i
zaizolowane. Sprawdź, czy rury czynnika chłodniczego (gazowe i
cieczowe) są prawidłowo zamontowane i zaizolowane termicznie.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia zaciśnięte.
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym dokumentem i NIE zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej jednostki.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych
rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych. Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce
zewnętrznej są całkowicie otwarte.

7.3 Wykonanie uruchomienia testowego

INFORMACJE
Procedurę uruchomienia testowego opisano w podręczniku referencyjnym lub serwisowym właściwym dla używanego interfejsu użytkownika.
UWAGA
Pracy w trybie testowym nie należy przerywać.

7.4 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia

Jeśli instalacja urządzenia zewnętrznego NIE została wykonana prawidłowo, w interfejsie użytkownika mogą być wyświetlane następujące kody błędów:
INFORMACJE
Informacje o sposobie wyświetlenia kodów błędów zawiera podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.
Kod błędu Możliwa przyczyna
Brak informacji na wyświetlaczu
(bieżąca nastawa temperatury nie jest wyświetlana)
E3, E4 lub L8 ▪ Zawory odcinające są zamknięte.
E7 Brak fazy w przypadku urządzeń z
L4 Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany. U0 Zawory odcinające są zamknięte. U2 ▪ Istnieje niewyrównoważenie napięcia.
U4 lub UF Przewód odgałęzienia łączącego
UA Urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są
▪ Rozłączenie lub błąd przy podłączaniu
przewodów (między źródłem zasilania i urządzeniem zewnętrznym, między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym, między urządzeniem wewnętrznym a pilotem).
▪ Bezpiecznik na płytce drukowanej
urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego uległ przepaleniu.
▪ Wlot lub wylot powietrza jest
zablokowany.
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się
niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
▪ Brak fazy w przypadku urządzeń z
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
urządzenia jest podłączony nieprawidłowo.
niezgodne.

8 Konfiguracja

8.1 Konfiguracja w miejscu instalacji

Wybierz następujące ustawienia konfiguracji, aby były zgodne z faktyczną konfiguracją systemu oraz potrzebami użytkownika:
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19

9 Przekazanie użytkownikowi

▪ Nastawa sprężu dyspozycyjnego przy użyciu:
▪ Ustawienia automatycznej regulacji przepływu powietrza ▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem
▪ Termin czyszczenia filtru powietrza
Aby ustawić automatyczną regulację przepływu powietrza
▪ Gdy klimatyzator jest w trybie nawiewu:
1 Zatrzymaj klimatyzator. 2 Ustaw numer wartości (—) na 03.
Wartość ustawienia: To
1
M SW
Regulacja strumienia nawiewu jest
11(21) 7 01
WYŁĄCZONA Naciśnij ON/OFF, aby wrócić do trybu
03
normalnego. Możliwe konsekwencje: Zaświeci się lampka
pracy i urządzenie przejdzie do trybu nawiewu z automatyczną regulacją strumienia powietrza.
Urządzenie wyłączy się po 1–8 min.
02
Możliwe konsekwencje: Procedura ustawiania zostanie zakończona, a lampka pracy zgaśnie.
Jeśli po regulacji przepływu powietrza nie będzie żadnej zmiany, należy powtórzyć operację ustawiania.
INFORMACJE
▪ Prędkość wentylatora tego urządzenia wewnętrznego
jest fabrycznie dostosowana do standardowego sprężu dyspozycyjnego.
▪ Aby ustawić wyższy lub niższy spręż dyspozycyjny,
należy zmienić ustawienie początkowe za pomocą interfejsu komunikacji z użytkownikiem.
Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Sprawdź ustawienie w jednostce wewnętrznej: numer wartości (—) trybu 11(21) musi być ustawiony na 01.
Zmień numer wartości (—) odpowiednio do poziomu sprężu dyspozycyjnego w podłączanym kanale, zgodnie z poniższą tabelą.
Ustawienie
1
Spręż dyspozycyjny
M SW
13(23) 6 01 62
02 70 03 80 04 90 05 100 06 115 07 130 08 145 09 160 10 175 11 190 12 205 13 220 14 235 15 250
Termin czyszczenia filtru powietrza
To ustawienie musi odzwierciedlać ilość zanieczyszczeń w pomieszczeniu. Określa ono częstotliwość wyświetlania komunikatu PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA w interfejsie komunikacji z użytkownikiem. W przypadku bezprzewodowego interfejsu komunikacji z użytkownikiem należy także ustawić adres (patrz instrukcja montażu interfejsu komunikacji z użytkownikiem).
Jeśli odstęp czasu ma
wynosić…
M SW
To
1
(zanieczyszczenie jest)
±2500godz. (niewielkie) 10(20) 0 01 ±1250godz. (duże) 02 Bez powiadomienia 3 02
2 interfejsy komunikacji z użytkownikiem: Gdy używane są 2
interfejsy komunikacji z użytkownikiem, jeden z nich musi być wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi jako podrzędny ("SUB").
9 Przekazanie użytkownikowi
Po zakończeniu uruchomienia testowego i potwierdzeniu, że jednostka działa prawidłowo, należy przekazać użytkownikowi następujące informacje:
▪ Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość. Należy poinformować użytkownika, że pełną dokumentację można znaleźć pod adresem URL podanym wcześniej w niniejszej instrukcji.
▪ Wyjaśnij użytkownikowi prawidłową obsługę systemu oraz kroki,
jakie należy podjąć w przypadku problemów.
▪ Pokaż użytkownikowi, jakie czynności ma wykonywać w związku z
konserwacją jednostki.
(1)
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
M: Numer trybu — pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
SW: Numer ustawienia
• —: Numer wartości
: Wartość domyślna
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

10 Utylizacja

,
A
INDOOR
OUTDOOR
10 Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.

11 Dane techniczne

Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).

11.1 Schemat okablowania

11.1.1 Ogólna legenda schematu okablowania elektrycznego

Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja części bazuje na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*" w kodzie części.
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Wyłącznik Uziemienie
ochronne
Połączenie Uziemienie
ochronne (śruba)
Złącze
Uziemienie Złącze
Okablowanie w miejscu instalacji
Bezpiecznik Zacisk
Urządzenie wewnętrzne
Urządzenie zewnętrzne
Symbol Kolor Symbol Kolor
BLK Czarny ORG Pomarańczowy BLU Niebieski PNK Różowy BRN Brązowy PRP, PPL Purpurowy GRN Zielony RED Czerwony GRY Szary WHT Biały
YLW Żółty
Symbol Znaczenie
A*P Płytka drukowana BS* Przycisk włączania/wyłączania,
przełącznik pracy BZ, H*C Brzęczyk C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
Połączenie, złącze
Prostownik
przekaźnika Złącze zwierające
Listwa zaciskowa
Zacisk do przewodów
Symbol Znaczenie
D*, V*D Dioda DB* Mostek diodowy DS* Przełącznik DIP E*H Grzałka FU*, F*U, (charakterystyka —
patrz płytka drukowana wewnątrz urządzenia)
FG* Złącze (uziemienie ramy) H* Wiązka H*P, LED*, V*L Lampka kontrolna, dioda
HAP Dioda elektroluminescencyjna
HIGH VOLTAGE Wysokie napięcie IES Czujnik ruchu IPM* Inteligentny moduł zasilania K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Przekaźnik magnetyczny L Pod napięciem L* Cewka L*R Dławik M* Silnik krokowy M*C Silnik sprężarki M*F Silnik wentylatora M*P Silnik pompy skroplin M*S Silnik ruchu wahadłowego MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Przekaźnik magnetyczny N Zero n=*, N=* Liczba przejść przez rdzeń
PAM Modulacja amplitudy impulsów PCB* Płytka drukowana PM* Moduł zasilania PS Zasilacz impulsowy PTC* Termistor PTC Q* Tranzystor bipolarny z izolowaną
Q*DI Detektor prądu upływowego z
Q*L Zabezpieczenie przed
Q*M Wyłącznik termiczny R* Rezystor R*T Termistor RC Odbiornik S*C Ogranicznik S*L Wyłącznik pływakowy S*NPH Czujnik ciśnienia (wysokie
S*NPL Czujnik ciśnienia (niskie
S*PH, HPS* Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie
S*PL Wyłącznik ciśnieniowy (niskie
S*T Termostat S*RH Czujnik wilgotności S*W, SW* Przełącznik pracy
Bezpiecznik
elektroluminescencyjna (LED)
(serwisowa – zielona)
ferrytowy
bramką (IGBT)
wyłącznikiem
przeciążeniem
ciśnienie)
ciśnienie)
ciśnienie)
ciśnienie)
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
21

12 Informacje dotyczące systemu

b
k
i
j
g/h
c
d
a
l
e
f
Symbol Znaczenie
SA*, F1S Ochronnik przepięciowy SR*, WLU Odbiornik sygnału SS* Przełącznik wyboru SHEET METAL Płyta mocująca listwy zaciskowej T*R Transformator TC, TRC Nadajnik V*, R*V Warystor V*R Mostek diodowy WRC Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania X* Zacisk X*M Listwa zaciskowa (blok
zaciskowy)

Dla użytkownika

12 Informacje dotyczące
systemu
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
Symbol Znaczenie
Y*E Cewka elektronicznego zaworu
rozprężnego
Y*R, Y*S Cewka zaworu
elektromagnetycznego zmiany
kierunku przepływu Z*C Rdzeń ferrytowy ZF, Z*F Filtr zakłóceń A*P Płytka drukowana BS* Przycisk włączania/wyłączania,
przełącznik pracy BZ, H*C Brzęczyk C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
Połączenie, złącze

12.1 Składniki

INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać,
rozmontowywać, demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z czynników przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
a Kratka wylotowa (nie należy do wyposażenia) b Kanał powietrza wydmuchiwanego (nie należy do
wyposażenia)
c Przewód odprowadzania skroplin d Przewody czynnika chłodniczego e Przewody połączeniowe
f Interfejs użytkownika (opcja) g Osłona filtra h Filtr powietrza
i Komora filtra na ssaniu (opcja) j Kanał ssawny (nie należy do wyposażenia)
k Tabliczka znamionowa urządzenia
l Kratka ssąca (nie należy do wyposażenia)
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

13 Przed przystąpieniem do eksploatacji

12.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów wentylatorowych

Element Symbol WartośćUrząd
zenie
Wydajność chłodnicza (odczuwalna) P Wydajność chłodnicza (utajona) P Wydajność grzewcza P Całkowity pobór mocy elektrycznej P Poziom mocy akustycznej (zależny od
ustawionej prędkości, tam gdzie ma to zastosowanie)
Dane teleadresowe: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FDA200 14,6 4,4 22,4 0,73 69 FDA250 16,6 5,4 24 0,79 71
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
A kW B kW C kW D kW E dB

12.3 Interfejs komunikacji z użytkownikiem

OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika. ▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
NIGDY nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
NIGDY nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego interfejsu użytkownika. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych funkcji systemu.
Więcej informacji o interfejsie komunikacji z użytkownikiem zawiera instrukcja obsługi zainstalowanego interfejsu.
13 Przed przystąpieniem do
eksploatacji
OSTRZEŻENIE
W celu rozbudowy, naprawy i konserwacji klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem. Niekompletna rozbudowa, naprawa lub konserwacja może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
W celu przeniesienia lub ponownego zainstalowania klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem. Wykonanie instalacji w sposób niepełny może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym i pożar.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy dopuszczać do zawilgocenia urządzenia wewnętrznego lub interfejsu użytkownika. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać żadnych przedmiotów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia. Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
OSTRZEŻENIE
Unikać umieszczania interfejsu użytkownika w miejscach, gdzie będzie narażony na zachlapanie wodą. Woda przedostająca się do wnętrza maszyny może powodować upływ prądu lub uszkodzenia wewnętrznych podzespołów elektronicznych urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
OSTRZEŻENIE
W pobliżu urządzenia NIGDY nie należy używać substancji palnych w postaci aerozolu, takich jak lakiery do włosów, farby itp. Może to spowodować pożar.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23

14 Obsługa

UWAGA
NIE wystawiać interfejsu użytkownika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Wyświetlacz LCD może wyblaknąć lub zaprzestać wyświetlania danych.
UWAGA
Pod urządzeniem wewnętrznym NIE NALEŻY umieszczać przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone na skutek kontaktu z wilgocią. Jeśli wilgotność przekracza 80%, a odpływ bądź filtr jest niedrożny, może dochodzić do skraplania się pary.
UWAGA
Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. Niewystarczające odprowadzenie skroplin może spowodować zawilgocenie budynku, mebli itp.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób standardowy. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się do dealera w celu uzyskania informacji dotyczących używanego typu systemu. Jeśli w używanej instalacji stosowany jest niestandardowy system sterowania, należy zwrócić się do dealera o instrukcję obsługi właściwą dla tego systemu.
14 Obsługa

14.1 Zakres pracy

W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia zewnętrzne
RZQ200+250 Temperatura
zewnętrzna Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia zewnętrzne
RZA200+250 Temperatura
zewnętrzna Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
DB: Temperatura termometru suchego
WB: Temperatura termometru wilgotnego

14.2 Obsługa urządzenia

▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu użytkownika.
Chłodzenie Ogrzewanie
–5~46°C DB –15~15°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
Chłodzenie Ogrzewanie
–15~46°C DB –15~15°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
▪ Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym włączeniu zasilania.
▪ Ustawienie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem opisano w rozdziale "Zakres pracy".
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
15 Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikami głównymi. Gdy którykolwiek z wyłączników głównych jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie wszystkimi wyłącznikami głównymi.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

16 Czynności konserwacyjne i serwisowe

▪ Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr
powietrza), należy oczyścić filtry (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
16 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

16.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
UWAGA
Nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia. Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu. Jednak użytkownik końcowy może samodzielnie czyścić filtr powietrza, kratkę wlotową, wylot powietrza i panele zewnętrzne.
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych należy całkowicie odciąć zasilanie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.

16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza

16.2.1 Aby oczyścić wylot powietrza

OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia wewnętrznego. Możliwe konsekwencje: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
50°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

16.2.2 Czyszczenie filtra powietrza

Kiedy czyścić filtr powietrza:
▪ Orientacyjnie: co 6miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest
skrajnie zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.
▪ W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem może być wyświetlane powiadomienie "Pora wyczyścić filtr powietrza". Gdy pojawi się takie powiadomienie, należy wyczyścić filtr powietrza.
▪ Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr
powietrza należy wymienić.
Jak czyścić filtr powietrza:
1 Wykręć śruby z osłony filtra, używając wkrętaka.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
2 Powoli wyciągnij filtr powietrza (złożony z 3 części równej
wielkości).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
16 Czynności konserwacyjne i serwisowe
3 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu lub
przemyj wodą. Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
▪ Sprawdź, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone. ▪ Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu elektrycznego.
W przypadku problemów należy skontaktować się z dealerem.
▪ Oczyść filtr powietrza i obudowę jednostki wewnętrznej (patrz
"16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza" na stronie25). Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu użytkownika.
▪ Włóż baterie do interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).

16.5 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675 Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 2087,5
4 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu. 5 Z powrotem załóż filtr powietrza. Częściowo włóż z powrotem
pierwszą część filtra powietrza, wyrównaj środkową część filtra powietrza względem pierwszej części i wepchnij 2 zapinki, aby połączyć części filtra. Powtórz procedurę z ostatnią częścią filtra.
6 Z powrotem załóż pokrywę filtra. Przykręć pokrywę filtra
śrubami.
7 Włącz zasilanie. 8 Informacje o sposobie eliminowania ekranów z ostrzeżeniami
zawiera podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.

16.3 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji

Np. na koniec sezonu. ▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na
około pół dnia, aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika. Gdy
zasilanie jest włączone, klimatyzator zużywa nieco energii, nawet jeśli nie działa.
▪ Oczyść filtr powietrza i obudowę jednostki wewnętrznej (patrz
"16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza" na stronie25). Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Wyjmij baterie z interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).

16.4 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji

Np. przed początkiem sezonu. ▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, w razie potrzeby udrożnij je.
UWAGA Obowiązujące ustawodawstwo dotyczące fluorowanych
gazów cieplarnianych wymaga, aby ilość czynnika
chłodniczego w instalacji była podana zarówno wagowo, jak i w tonach równoważnika CO2.
Wzór na obliczenie ilości w tonach równoważnika CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne
napełnienie czynnikiem [w kg]/1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
R410A jest czynnikiem niepalnym, a R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym; w normalnych warunkach nie dochodzi do ich wycieku. W przypadku wycieku czynnika R32 do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04

17 Rozwiązywanie problemów

17 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik awaryjny lub detektor prądu upływowego albo wyłącznik nie działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Zatrzymaj urządzenie. Włącznik urządzenia NIE działa
prawidłowo. Jeśli na interfejsie użytkownika wyświetlany jest symbol .
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie działa.
System przestaje działać tuż po uruchomieniu.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli podczas pracy wystąpi awaria zasilania, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo czy nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
Wyłącz urządzenie głównym wyłącznikiem zasilania.
Wyłącz zasilanie.
Powiadom instalatora, podając mu kod błędu. Informacje o sposobie wyświetlenia kodu błędu zawiera podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.
Usterka Środek zaradczy
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Urządzenie nagle przestaje działać. (Lampka sygnalizacyjna pracy miga).
Nieprawidłowe zachowanie urządzenia podczas pracy.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy prędkość wentylatora jest
ustawiona na niską. Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza
jest prawidłowy. Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia
nie wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub zasłon.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w
pomieszczeniu nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas chłodzenia).
▪ Jeśli pomieszczenie bardzo mocno się
nagrzewa (podczas chłodzenia). Skuteczność chłodzenia pogarsza się, jeśli przyrost ciepła w pomieszczeniu jest za duży.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń ewentualne przeszkody i ustaw wyłącznik główny w położeniu OFF, a następnie z powrotem w położeniu ON. Jeśli lampka nadal miga, należy skontaktować się z dealerem.
▪ Sprawdź, czy wszystkie urządzenia
wewnętrzne podłączone do urządzenia zewnętrznego w systemie mulit działają w tym samym trybie.
▪ Klimatyzator może działać nieprawidłowo
z powodu wyładowań atmosferycznych lub interferencji radiowych. Ustaw wyłącznik główny w położeniu OFF i z powrotem w położeniu ON.
FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
27

18 Zmiana miejsca montażu

17.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:

17.1.1 Objaw: System nie działa

▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu
przycisku włączania/wyłączania interfejsu. Jeśli świeci lampka sygnalizacyjna pracy, oznacza to, że klimatyzator znajduje się w normalnym stanie. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Klimatyzator nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.
▪ Klimatyzator nie włącza się ponownie natychmiast po zwolnieniu
przycisku regulacji temperatury i jego powrocie do poprzedniego położenia. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Urządzenie zewnętrzne zostało zatrzymane. Powodem jest
osiągnięcie w pomieszczeniu temperatury zadanej. Urządzenie przechodzi w stan pracy wentylatorów. " " (ikona
sterowania zewnętrznego) — na interfejsie użytkownika zostaje wyświetlony ten symbol, a rzeczywiste warunki pracy są inne niż nastawy pilota. W wypadku modeli z wieloma jednostkami wewn. (multi-split) mikrokomputer realizuje następujące zadania sterowania w zależności od trybu pracy pozostałych jednostek wewnętrznych.
▪ Prędkość obrotów wentylatora jest różna od nastawy. Naciśnięcie
przycisku sterowania obrotami wentylatora nie powoduje zmiany prędkości obrotowej. Kiedy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość nastawy w trybie ogrzewania lub zostanie osiągnięta maksymalna wydajność urządzenia, jednostka zewnętrzna zostanie zatrzymana, a jednostka wewnętrzna zacznie pracować w trybie nawiewu (w pozycji niskich obrotów wentylatora). W wypadku urządzenia typu multi-split jednostka wewnętrzna pracuje na przemian przy wyłączonym wentylatorze i w trybie nawiewu (LL = w pozycji niskich obrotów wentylatora). Ma to na celu uniknięcie nawiewu powietrza bezpośrednio na osoby znajdujące się w pomieszczeniu.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo
po zakończeniu odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.
▪ Skrzypienie słyszalne podczas pracy lub po wyłączeniu systemu.
Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.

17.1.4 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz

Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.

17.1.5 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.

17.1.6 Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"

Dzieje się tak natychmiast po włączeniu zasilania wyłącznikiem głównym; oznacza to, że interfejs użytkownika funkcjonuje normalnie. Stan taki trwa przez 1minutę.

17.1.7 Objaw: Nagłe zatrzymanie pracy (lampka sygnalizacyjna pracy świeci)

W przypadku znacznych skoków napięcia klimatyzator może zostać wyłączony wskutek zadziałania zabezpieczenia systemu. Po około 3 minutach działanie jest automatycznie wznawiane.

17.1.8 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje

Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa
jeszcze przez 30 sekund w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.

17.1.9 Objaw: Ogrzewanie jest nagle przerywane i słychać dźwięk przepływającej cieczy

System odszrania urządzenie zewnętrzne. Należy odczekać od 3 do 8minut.

17.1.2 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)

▪ Gdy podczas chłodzenia występuje duża wilgotność (w miejscach
zatłuszczonych i zapylonych). Jeśli wnętrze urządzenia wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik serwisu.
▪ Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

17.1.3 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)

▪ Po uruchomieniu urządzenia słyszalny jest sygnał dzwonka. Jest
to dźwięk generowany przez działający regulator temperatury. Ucichnie on po około minucie.
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji
odszraniania. Jest to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
18 Zmiana miejsca montażu
W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu całego urządzenia należy skontaktować się z dealerem. Zmiana miejsca instalacji urządzeń wymaga przygotowania technicznego.

19 Utylizacja

UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
20 Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Instrukcja konserwacji
Instrukcja przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca (odpowiednio) procedurę jego montażu, konfiguracji, obsługi i/lub konserwacji danego produktu lub zastosowania.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.

20 Słownik

FDA200+250AXVEB Klimatyzatory typu Split 4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
4P580572-1 2019.04
Copyright 2019 Daikin
Loading...