Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
1.2Dla użytkownika
▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku lat 8 i
więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, a także przez osoby bez specjalnej wiedzy i
doświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem
będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia
i powiadomione o związanych z tym zagrożeniach. Należy
dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieci bez
nadzoru NIE powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim
czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich
temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu
lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy
zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z
arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać
się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny użytkownika.
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy
usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z
gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja
czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być
przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną
stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec
ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z
niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli
poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka
chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych
placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec
ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi
skutkom.
1.3Dla instalatora
1.3.1Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z dealerem.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
3
1 Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane
materiały są zgodne z właściwymi przepisami
(obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu
należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej
(rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w
szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko:
uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części
wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po
zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące
lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura
wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich
dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych
żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest
przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć
dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne
założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej
następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach
konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach
przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić
co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w
normie EN378 (na terenie Europy).
1.3.2Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i generowane przez nie wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany
jest czynnik R32
Tam, gdzie mają zastosowanie.
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany
przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE
wydziela nieprzyjemnego zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie
było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze
przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł
zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika
gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia
przedstawiono poniżej.
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika
chłodniczego wykonane w trakcie montażu powinny
być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być
wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i
obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby
upoważnione.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Wymagane wolne miejsce do montażu
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej
skomplikowana.
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenia zawierają czynnik chłodniczy R32, to
powierzchnia podłogi pomieszczenia, w którym są
zainstalowane, użytkowane i przechowywane, MUSI
spełniać warunki podane w poniższej tabeli — A (m2).
Wymaganie to dotyczy:
▪ urządzeń wewnętrznych bez czujnika wycieku czynnika
chłodniczego; w przypadku urządzeń wewnętrznych z
czujnikiem wycieku czynnika chłodniczego należy
zapoznać się z instrukcją montażu
▪ urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń (np. w
ogrodzie zimowym, garażu, pomieszczeniu
technicznym);
▪ przewodów rurowych w niewentylowanych zamkniętych
przestrzeniach.
1 Ogólne środki ostrożności
Aby obliczyć minimalną powierzchnię podłogi
1 Określić całkowitą ilość czynnika chłodniczego w systemie
(= ilość wprowadzoną fabrycznie + ilość, którą system
dodatkowo napełniono).
2 Wybrać właściwy wykres lub tabelę.
▪ W przypadku urządzeń wewnętrznych: Czy urządzenie jest
zamontowane w suficie, na ścianie, czy wolnostojące?
▪ W przypadku urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń oraz przewodów
rurowych prowadzonych w niewentylowanych
pomieszczeniach znaczenie ma wysokość montażu:
Jeśli wysokość montażu
jest…
<1,8murządzeń wolnostojących
1,8≤x<2,2murządzeń zamontowanych na
≥2,2murządzeń zamontowanych w suficie
3 Wykres lub tabela służy do określania minimalnej powierzchni
podłogi.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
To obowiązuje wykres lub tabela
dla…
ścianie
m Łączna ilość czynnika chłodniczego w systemie
A
Minimalna powierzchnia podłogi
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Urządzenie zamontowane w
suficie)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 Ogólne środki ostrożności
(b) Wall-mounted unit (=Urządzenie zamontowane na ścianie)
(c) Floor-standing unit (=Urządzenie wolnostojące)
1.3.3Czynnik chłodniczy
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika
chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia
NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać
produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne
dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się
czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie
przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do
niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek
czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika
chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika
chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz
urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch
spowodowany przedostaniem się powietrza do
działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE
WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska.
Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy
próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić
się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę
szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy
napełniać ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego NALEŻY postępować z czynnikiem w
sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie
czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem
szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na
tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą
ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych
systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować
wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika
chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
JeśliTo
Dostępny jest syfon
(czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do
napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem
chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu
procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty,
może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem
chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa
ilość czynnika chłodniczego.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.
1.3.4Czynnik pośredniczący
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany
w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do
wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie
przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym
dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być
znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może
wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika
pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą
stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze
środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony
środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.
1.3.5Woda
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z
dyrektywą UE 98/83WE.
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania
elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć
napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim
będzie można dotknąć komponentów elektrycznych,
napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat
okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu
instalacji jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że NIE mają one kontaktu z przewodami i
ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza
nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego
równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny
na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości),
co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji
detektora.
OSTROŻNIE
Podczas podłączania przewodu zasilającego uziemienie
należy wykonać przed wykonaniem połączeń prądowych.
Podczas odłączania przewodu zasilającego połączenia
prądowe muszą zostać wydzielone przed wykonaniem
połączenia uziemiającego. Długość przewodów między
mocowaniem przewodu zasilającego a listwą zaciskową
musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w
mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako
pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów
elektrycznych:
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest
umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu
odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia
kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany
fabrycznie.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy
zaciskowej zasilania (luz w okablowaniu zasilającym
może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości,
należy postępować zgodnie z rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w
sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje
uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7
2 Informacje o dokumentacji
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski
wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania
trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę
uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym
zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania
podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja
urządzenia w przypadku odwrócenia faz może
spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2Informacje o dokumentacji
2.1Informacje o tym dokumencie
INFORMACJE
Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na
przyszłość.
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
OSTRZEŻENIE
Należy dopilnować, aby instalacja, serwisowanie,
konserwacja, naprawy były realizowane wyłącznie przez
wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcjami firmy Daikin
i z zastosowaniem wskazanych tam materiałów, a także
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W Europie
oraz w miejscach, w których obowiązują normy IEC,
zastosowanie ma norma EN/IEC 60335-2-40.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Instrukcja montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego:
▪ Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny
użytkownika:
▪ Przygotowanie do instalacji, sprawdzone procedury, dane
referencyjne,…
▪ Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe
informacje dotyczące zastosowań podstawowych i
zaawansowanych
▪ Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela
handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
▪ Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
2.2Przewodnik referencyjny
użytkownika — w skrócie
RozdziałOpis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy
przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji
Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla instalatora
Informacje o opakowaniu Rozpakowywanie urządzeń i
wyjmowanie akcesoriów
Informacje o jednostkach i
opcjach
PrzygotowaniaCzynności, jakie należy wykonać, oraz
InstalacjaCzynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie do
eksploatacji
KonfiguracjaCzynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie
użytkownikowi
UtylizacjaUtylizacja systemu
Dane techniczneDane techniczne systemu
Informacje dotyczące
systemu
Przed przystąpieniem do
eksploatacji
PracaJak obsługiwać system
Praca w trybie
energooszczędnym
▪ Układ systemu
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
informacje, jakie należy znać przed
przejściem na miejsce instalacji
informacje, jakie należy znać przed
przystąpieniem do instalacji
Czynności, jakie należy wykonać, oraz
sposób, w jaki należy przekazać system
do eksploatacji po jego skonfigurowaniu
sposób, w jaki należy skonfigurować
system do eksploatacji po jego
zainstalowaniu
Akcesoria oraz informacje, jakie należy
przekazać użytkownikowi
▪ Elementy
▪ Wymagania w zakresie informacji
dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Co zrobić przed rozpoczęciem
eksploatacji
Sposób oszczędzania energii
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
3 Informacje o opakowaniu
1×
45×8×1×1×
2×
1×
2×
dcbafgeh
RozdziałOpis
Czynności konserwacyjne
i serwisowe
Rozwiązywanie
problemów
Sposób konserwacji i serwisowania
urządzeń
Co robić w przypadku problemów
Dla instalatora
3Informacje o opakowaniu
Na obudowie jednostki wewnętrznej mogą znajdować się
następujące symbole specjalne. Symbole ogólne opisano w ramach
Ogólnych środków ostrożności.
SymbolZnaczenie
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie.
Jednostka wewnętrzna zawiera obracające się
części.
3.1Omówienie: Informacje o
zawartości opakowania
Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po
dostarczeniu opakowania jednostki wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE
niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu
urządzenia.
3.2Jednostka wewnętrzna
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać
dokładnie układowi posiadanego systemu.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o
zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane
techniczne urządzenia zewnętrznego.
3.2.1Rozpakowywanie i przenoszenie
urządzenia
Do podnoszenia urządzenia należy, oprócz lin, używać pasów z
miękkiego materiału lub płyt ochronnych. Pozwoli to uniknąć
zarysowania urządzenia.
Urządzenie należy podnosić za wsporniki wieszaków, nie wywierając
nacisku na inne elementy, w szczególności przewody czynnika
chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe
plastikowe elementy.
RozdziałOpis
Zmiana miejsca montażu Jak przemieścić system
UtylizacjaUtylizacja systemu
SłownikDefinicje terminów
3.2.2Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego
a Instrukcja montażu i obsługi
b Ogólne środki ostrożności
c Podkładki do wspornika wieszaka
d Śruby do kołnierzy przewodów (M5×12)
e Śruba z łbem sześciokątnym (M10×40)
f Przewód łącznikowy z uszczelnieniem
g Opaska
h Podkładka sprężysta
4Informacje o jednostkach i
opcjach
4.1Omówienie: Informacje o
jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących
zagadnień:
▪ Podłączanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
▪ Podłączanie jednostki wewnętrznej z opcjami
OSTRZEŻENIE
W pobliżu urządzenia NIGDY nie należy używać substancji
palnych w postaci aerozolu, takich jak lakiery do włosów,
farby itp. Może to spowodować pożar.
4.2Układ systemu
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać
dokładnie układowi posiadanego systemu.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
5 Przygotowania
d
e
h
g
ac
f
b
a Urządzenie wewnętrzne
b Urządzenie zewnętrzne
c Interfejs komunikacji z użytkownikiem
d Powietrze zasysane
e Powietrze wylotowe
f Przewody czynnika chłodniczego + kabel łączący
urządzenia
g Przewód odprowadzania skroplin
h Uziemienie
4.3Łączenie jednostek i opcji
4.3.1Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej
Należy upewnić się, że dostępne są następujące wymagane
alternatywne elementy wyposażenia:
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem: przewodowy lub
bezprzewodowy (w celu wyboru odpowiedniego interfejsu
zapoznaj się z katalogami i literaturą techniczną)
5.2.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz
rozdział “Ogólne środki ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika
chłodniczego (długość, różnica wysokości). Patrz
dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać
zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach
radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich
norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie
ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia
nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów
elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń
audio, komputerów osobistych itp.
▪ Oświetlenie fluorescencyjne. Jeśli bezprzewodowy interfejs
komunikacji z użytkownikiem będzie instalowany w pomieszczeniu
z oświetleniem fluorescencyjnym, należy przestrzegać poniższych
zasad, aby uniknąć zakłóceń:
▪ Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem powinien
być zainstalowany jak najbliżej urządzenia wewnętrznego.
▪ Urządzenie wewnętrzne powinno być zamontowane jak najdalej
od lamp fluorescencyjnych (świetlówek).
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy
nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
5Przygotowania
5.1Omówienie: Przygotowanie
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
wiedzę, jaką należy posiadać przed przystąpieniem do montażu.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Przygotowanie miejsca montażu
▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego
5.2Przygotowanie miejsca montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby
możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY instalować klimatyzatora w miejscach
możliwych wycieków gazów łatwopalnych. W wypadku
nieszczelności gaz gromadzący się wokół klimatyzatora
może się zapalić.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub
zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być
narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku
skraplanie się wilgoci na głównym urządzeniu lub
przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra
powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może
spowodować skapywanie wody, powodując
zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
▪ Przepływ powietrza. Należy dopilnować, aby nic nie blokowało
przepływu powietrza.
▪ Odprowadzenie skroplin. Należy dopilnować, aby skroplona
woda była prawidłowo odprowadzana.
▪ Izolacja sufitu. Gdy temperatura nad sufitem podwieszanym
przekracza 30°C, a wilgotność względna 80%, albo gdy nad sufit
podawane jest świeże powietrze, wymagana jest dodatkowa
izolacja (pianka polietylenowa o grubości minimum 10mm).
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z
uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
5 Przygotowania
≥300
d 470≥20
e ≥790
≥2500
b
c
a ≥1143
a ≥650
A
B
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
▪ Do montażu należy używać śrub wieszakowych.
▪ Odstępy. Należy pamiętać o następujących wymaganiach:
A Widok z góry
B Widok z boku
a Przestrzeń serwisowa
b Sufit
c Powierzchnia podłogi
d Minimalna przestrzeń potrzebna do instalacji
e Nachylenie powinno wynosić co najmniej 1/100.
"6.2.3Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
odprowadzania skroplin"na stronie13.
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
▪ Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
▪ Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów
wyżarzonych.
▪ Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna
przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co
najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni
uszczelnień.
5.3.1Wymagania dotyczące przewodów
czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania
opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
5.4Przygotowanie przewodów
elektrycznych
5.4.1Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem
powinny być przystosowane do danego czynnika
chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu,
z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów
używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania
opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Należy zastosować te same średnice, co dla urządzeń
zewnętrznych:
KlasaPrzewód cieczowyL1Przewód gazowy L1
200Ø9,5mmØ19,1mm
250Ø9,5mmØ22,2mm
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
6 Montaż
1100
1028
1490
1526
d ≥650
d ≥1143
±150
(mm)
e
a1
b
b
a2
c
4×
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani
rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników.
Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter.
Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i MUSI być zgodne z
odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne MUSZĄ być zgodne z
obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
przewodów wielożyłowych.
6Montaż
OSTRZEŻENIE
Instalację należy powierzyć monterowi; wybór materiałów i
miejsca instalacji musi odpowiadać właściwym przepisom.
W Europie właściwą normą jest norma EN378.
INFORMACJE
Ten rozdział zawiera instrukcję montażu urządzenia
wewnętrznego. Pozostałe instrukcje zawiera:
▪ Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego
▪ Instrukcja montażu interfejsu komunikacji z
użytkownikiem
▪ Instrukcja montażu opcjonalnych akcesoriów
6.2Montaż jednostki wewnętrznej
6.2.1Środki ostrożności dotyczące montażu
jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i
wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
6.2.2Wskazówki do montażu urządzenia
wewnętrznego
INFORMACJE
Wyposażenie opcjonalne. W przypadku montażu
wyposażenia opcjonalnego zawsze należy przeczytać
instrukcję montażu urządzenia opcjonalnego. W zależności
od warunków w miejscu montażu łatwiejsze może być
zainstalowanie najpierw wyposażenia opcjonalnego.
▪ Wytrzymałość stropu. Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma
ciężar urządzenia wewnętrznego. Jeśli istnieje ryzyko
przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem
urządzenia.
▪ Śruby wieszakowe. Do montażu należy używać śrub
wieszakowych M10. Przymocuj wspornik wieszaka do śruby
wieszakowej. Sprawdź, czy mocowanie jest solidne i zastosowano
nakrętki i podkładki, z góry i dołu wspornika wieszaka.
▪ Wielkość otworu w suficie. Upewnij się, że otwór w suficie ma
wymiary mieszczące się w poniższym zakresie:
6.1Omówienie: Montaż
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji
systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów:
1Montaż jednostki zewnętrznej.
2Montaż urządzenia wewnętrznego.
3Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego.
4Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego.
5Napełnianie czynnikiem chłodniczym.
6Podłączanie okablowania elektrycznego.
7Kończenie instalacji urządzenia zewnętrznego.
8Kończenie instalacji urządzenia wewnętrznego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
12
a1 Nakrętka (nie należy do wyposażenia)
a2 Nakrętka podwójna (nie należy do wyposażenia)
b Podkładka (należy do akcesoriów)
c Wspornik wieszaka (zamocowany do urządzenia)
d Przestrzeń serwisowa
e Właz rewizyjny (600×600mm)
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
6 Montaż
b
a
c
e
d
b
a
1~1.5 m
a
≥100
a
bacde
a
b
c
d
▪ Przykład montażu:
a Kotew
b Płyta stropowa
c Długa nakrętka lub ściągacz
d Śruba wieszakowa
e Urządzenie wewnętrzne
▪ Tymczasowo zamontować urządzenie.
1 Przymocuj wspornik wieszaka do śruby wieszakowej.
2 Należy zamocować element w sposób pewny.
▪ Poziom. Za pomocą poziomicy lub napełnionych wodą rurek
winylowych należy sprawdzić, czy wszystkie cztery rogi
urządzenia są wypoziomowane.
a Poziom wody
b Rurka winylowa
3 Dokręć górną nakrętkę.
UWAGA
Urządzenia NIE należy montować w pochyleniu. Możliwe
konsekwencje: Jeśli urządzenie będzie nachylone w
kierunku wypływu skroplin (strona spustu skroplin będzie
podniesiona), może dochodzić do ściekania skroplin.
▪ Kondensacja. Należy zastosować środki zapobiegające
kondensacji. Wszystkie przewody odprowadzenia skroplin w
budynku należy zaizolować.
▪ Łączenie przewodów do odprowadzania skroplin. Przewody
do odprowadzania skroplin można łączyć. Średnice przewodów
na skropliny i trójników powinny być dobrane stosownie do
wydajności urządzenia.
a Trójnik
Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin
do urządzenia wewnętrznego
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie przewodów odprowadzania
skroplin może spowodować wycieki oraz zniszczenia w
instalacji i jej najbliższym otoczeniu.
1 Wyciągnij korek odpływu.
2 Zamontuj przejściówkę do węża odpływu.
3 Nasuń wąż odpływu możliwie najdalej na przejściówkę.
4 Dokręć metalowy zacisk, tak aby łeb śruby znajdował się w
odległości mniejszej niż 4 mm od metalowej części zacisku.
5 Sprawdź, czy nie ma wycieków wody (patrz "Sprawdzanie, czy
nie ma wycieków"na stronie13).
6 Zamontuj element izolacyjny (właściwy dla przewodu na
skropliny).
6.2.3Wytyczne pomocne przy podłączaniu
przewodów odprowadzania skroplin
Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana. Zasady, których należy przestrzegać:
▪ Wskazówki ogólne
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków wody
Wskazówki ogólne
▪ Długość przewodów. Przewody do odprowadzania skroplin
powinny być jak najkrótsze.
▪ Rozmiar przewodów. Średnica przewodu powinna być nie
mniejsza niż średnica przewodu połączeniowego (rura winylowa o
średnicy nominalnej 25mm i średnicy zewnętrznej 32mm).
▪ Nachylenie. Przewody należy poprowadzić w nachyleniu (co
najmniej 1/100), aby nie gromadziło się w nich powietrze. Należy
użyć wieszaków w sposób pokazany na rysunku.
a Wieszak
O Dozwolone
X Niedozwolone
a Urządzenie wewnętrzne
b Gwint wewnętrzny BSP 1"
c Przejściówka (nie należy do wyposażenia)
d Metalowy zacisk (nie należy do wyposażenia)
e Materiał izolacyjny do przewodu odpływowego (nie należy
do wyposażenia)
Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
Powoli nalej około 1 l wody na tacę skroplin i upewnij się, że nie
występują wycieki.
a Pojemnik z wodą
b Taca na skropliny
c Wylot skroplin
d Przewody czynnika chłodniczego
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
6 Montaż
a
b
cba
ffeedd
6.2.4Wytyczne dotyczące montażu kanałów
OSTRZEŻENIE
Jeżeli z urządzeniem połączone jest co najmniej jedno
pomieszczenie za pomocą systemu kanałów, należy
upewnić się, że:
▪ w pomieszczeniu nie ma stale aktywnych źródeł
zapłonu (np. otwartego ognia, działającego urządzenia
gazowego lub grzejnika elektrycznego), w przypadku
gdy powierzchnia podłogi jest mniejsza niż wartość A
podana w Ogólnych środkach ostrożności;
▪ wewnątrz kanałów nie są zainstalowane żadne
urządzenia pomocnicze, które mogłyby być
potencjalnym źródłem zapłonu (np. gorące
powierzchnie o temperaturze przekraczającej 700°C
lub elektryczne urządzenie przełączające);
▪ wewnątrz kanałów używane są tylko urządzenia
pomocnicze zatwierdzone przez producenta;
▪ wlot lub wylot powietrza jest bezpośrednio połączony z
pomieszczeniem za pomocą kanałów. Jako kanału dla
wlotu lub wylotu powietrza NIE NALEŻY
wykorzystywać przestrzeni takich jak sufit
podwieszany.
OSTRZEŻENIE
NIE instalować w kanałach urządzeń będących stale
aktywnym źródłem zapłonu (np. urządzeń będących
źródłem otwartego ognia, urządzeń gazowych czy
grzejników elektrycznych).
OSTROŻNIE
▪ Dopilnuj, aby instalacja kanałów powietrznych NIE
spowodowała przekroczenia zakresu nastaw sprężu
dyspozycyjnego urządzenia. Zakres nastaw podano w
danych technicznych konkretnego modelu.
▪ Koniecznie zamontuj kanał płócienny, aby drgania NIE
były przenoszone na kanał lub sufit. Wewnętrzne
ściany kanału wyłóż materiałem wygłuszającym
(izolacyjnym) i załóż gumowe izolatory antywibracyjne
na śruby wieszakowe.
▪ Podczas spawania należy uważać, by NIE dopuścić do
opadania iskier na tacę na skropliny lub na filtr
powietrza.
▪ W przypadku korzystania z kanałów metalowych do
zawieszenia metalowych zaczepów siatki kanału,
prowadnicy lub płytek metalowych w budynkach
drewnianych między kanałem a ścianą należy
zastosować izolacyjną taśmę elektryczną.
▪ Kratkę wylotową należy zamontować w miejscu, w
którym powietrze nie będzie wywiewane bezpośrednio
na ludzi.
▪ NIE stosować wentylatorów wspomagających w
kanale. Należy skorzystać z odpowiedniej funkcji
automatycznej regulacji natężenia nawiewu (patrz
"8.1Konfiguracja w miejscu instalacji"na stronie19).
Kanały nie należą do wyposażenia.
1 Przymocuj kołnierz (znajdujący się na urządzeniu) za pomocą
45 śrub do kołnierzy kanałów (akcesoria).
2 Podłącz kanał brezentowy wewnątrz kołnierza.
3 Podłącz kanał do kanału brezentowego.
4 Owiń kołnierz i połączenie z kanałem taśmą aluminiową.
Upewnij się, że wszystkie pozostałe połączenia kanałów
powietrznych są szczelne.
5 Zaizoluj kanał, aby uniknąć gromadzenia się skroplin. Użyj waty
szklanej lub polietylenu o grubości 25mm.
min
a Śruby do kołnierzy przewodów (należą do akcesoriów)
b Kołnierz (znajduje się na urządzeniu)
c Urządzenie główne
d Izolacja (nie należy do wyposażenia)
e Kanał brezentowy (nie należy do wyposażenia)
f Taśma aluminiowa (nie należy do wyposażenia)
▪ Filtr. Po stronie wlotu powietrza w obszarze przepływu należy
zamocować filtr powietrza. Należy użyć filtru powietrza, którego
sprawność gromadzenia pyłu mierzona metodą grawimetryczną
wynosi ≥50%. Dołączony filtr nie jest używany w przypadku
podłączenia kanału wlotowego powietrza.
6.3Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego
INFORMACJE
▪ Na przewodach cieczowych stosuj połączenia
kielichowe.
▪ Na przewodach gazowych stosuj przewody
łącznikowe (akcesoria) przymocowane śrubami z łbem
sześciokątnym z podkładkami sprężystymi (akcesoria).
6.3.1Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego
Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są
zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między
innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
zewnętrznego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego
▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
▪ Zginania przewodów rurowych
▪ Końcówek połączeń kielichowych
▪ Lutowania
▪ Stosowania zaworów odcinających
6.3.2Środki ostrożności przy podłączaniu
przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i
wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
OSTROŻNIE
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
ab
A
▪ Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju
mineralnego.
▪ Aby zagwarantować odpowiednio długi czas
eksploatacji, do urządzenia NIE WOLNO dołączać
suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i
uszkodzić system.
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać
pod uwagę następujące środki ostrożności:
▪ Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego
mogą dostać się substancje inne niż dany czynnik
chłodniczy (takie jak np. powietrze).
▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R32 lub
R410A. Informację o zastosowanym czynniku
chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia
zewnętrznego.
▪ Przy instalacji należy używać wyłącznie narzędzi (np.
zestawu przewodu rozgałęzionego miernika)
stosowanych wyłącznie w układach R32 lub R410A, co
zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie
przedostaniu się do układu obcych substancji (np.
olejów mineralnych lub wilgoci).
▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na
naprężenia mechaniczne.
▪ Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w
poniższej tabeli przed przedostawaniem się do nich
zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu.
▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur
miedzianych przez ściany (zob. rysunek poniżej).
6 Montaż
▪ Podczas poluzowywania nakrętki kielichowej należy ZAWSZE
korzystać jednocześnie z2kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki kielichowej podczas podłączania rur
należy ZAWSZE używać klucza mechanicznego
i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i
wyciekom.
a Klucz dynamometryczny
b Klucz maszynowy
c Złączka rur
d Nakrętka
Rozmiar
przewodu
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Wskazówki dotyczące wyginania przewodów
rurowych
Do zginania należy używać zginarki do rur. Wszystkie wygięcia
przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia
powinien wynosić 30~40mm lub więcej).
Moment
dokręcania
(N•m)
Wymiary
kielicha (A)
(mm)
Kształt kielicha
(mm)
JednostkaOkres instalacjiSposób
zabezpieczenia
Jednostka
zewnętrzna
Jednostka
wewnętrzna
>1miesiącaZacisnąć przewód
<1miesiącaZacisnąć przewód lub
Niezależnie od
owinąć go taśmą
okresu
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka
chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka
chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia
środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu
odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.
6.3.3Wytyczne pomocne przy podłączaniu
przewodów cieczowych
INFORMACJE
Na przewodach cieczowych stosuj połączenia kielichowe.
Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące
wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną
powierzchnię kielicha olejem eterycznym lub estrowym. Przed
mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.
Rozszerzanie końca przewodu rurowego
OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może
spowodować wydostawanie się czynnika chłodniczego
w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów.
Należy utworzyć nowe rozszerzenia w celu uniknięcia
wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych
dołączonych do urządzenia. Zastosowanie innych
nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika
chłodniczego.
1 Przetnij rurę przecinakiem.
2 Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby
resztki materiału NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle.
b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę.
4 Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji
przedstawionej na rysunku.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
15
6 Montaż
ab
c
abcde
f
f
b
ca
d
bdafce
Narzędzie do poł.
kielichowych do
R410A lub R32
(typ sprzęgłowy)
Zwykłe narzędzie do poł.
kielichowych
Typ sprzęgłowy
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo
wykonane.
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być
pozbawiona wad.
b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony – kielich
musi mieć kształt idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.
6.3.4Wytyczne pomocne przy podłączaniu
przewodów gazowych
INFORMACJE
Przewody gazowe należy podłączać przy użyciu
przewodów łącznikowych (akcesoria).
UWAGA
▪ Zlutować przewód łącznikowy (akcesorium) i przewód
czynnika chłodniczego (nie należy do wyposażenia)
przed przymocowaniem przewodu łącznikowego do
urządzenia.
▪ NIE należy lutować przewodu czynnika chłodniczego
bezpośrednio do jednostki wewnętrznej.
Uwagi dotyczące lutowania:
Aby przylutować przewody instalacji czynnika do
przewodów łącznikowych
▪ Podczas lutowania przedmuch azotem chroni przed tworzeniem
się grubych warstw utlenionego materiału na wewnętrznej
powierzchni rur. Obecność utlenionej warstwy niekorzystnie
wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i
zakłóca ich prawidłowe działanie.
mieć wartość wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór
redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego
b Części lutowane
c Taśma
d Zawór ręczny
e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować
przeciwutleniaczy.
Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i
uszkodzenie urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować
topników. Do lutowania należy używać wypełniacza w postaci
stopu miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/, BCu
93P-710/795: ISO3677), niewymagającego topnika.
Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów
czynnika chłodniczego. Na przykład w przypadku korzystania z
topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów lub, w
szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację
oleju sprężarkowego.
6.3.5Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego do jednostki wewnętrznej
OSTROŻNIE
Przewody lub elementy instalacji chłodniczej należy
instalować w miejscu, w którym istnieje małe
prawdopodobieństwo narażenia ich na działanie substancji
mogących powodować korozję elementów zawierających
czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są wykonane z
materiałów z natury odpornych na korozję lub są
odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o
zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane
techniczne urządzenia zewnętrznego.
▪ Długość przewodów. Przewody czynnika chłodniczego powinny
być jak najkrótsze.
1 Przewody cieczowe należy podłączyć do urządzenia, stosując
połączenia kielichowe.
a Przewody zewnętrzne
b Kielich (przymocowany do urządzenia)
c Króciec czynnika chłodniczego (przymocowany do
urządzenia)
d Urządzenie wewnętrzne
2 Przewody gazowe należy podłączać przy użyciu przewodów
łącznikowych (akcesoria). Należy przymocować je do
urządzenia za pomocą śrub z łbem sześciokątnym (M10×40)
(akcesoria) z podkładkami sprężystymi (akcesoria). Należy
założyć uszczelnienie (na przewód łącznikowy) między
połączeniem.
a Przewody zewnętrzne
b Śruba z łbem sześciokątnym (M10×40)
d Przewód łącznikowy
e Uszczelnienie (na przewodzie łącznikowym)
f Urządzenie wewnętrzne
OSTROŻNIE
NIE należy używać powtórnie tego samego uszczelnienia
(na przewodzie łącznikowym). Należy zawsze używać
nowego uszczelnienia w celu uniknięcia wycieków
gazowego czynnika chłodniczego.
3 Przewody czynnika chłodniczego przy urządzeniu
wewnętrznym należy zaizolować w następujący sposób:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
6 Montaż
AB
B
ba
f
ea
ad
c
A
bbaaaef
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństw w razie przypadkowego
zresetowania termostatu: urządzenie NIE MOŻE być
zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik
czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie
WŁĄCZANY iWYŁĄCZANY przez instalację.
A Przewód cieczowy
B Przewód gazowy
a Materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia)
b Opaska kablowa (nie należy do wyposażenia)
c Przewód łącznikowy (akcesorium)
d Śruba z łbem sześciokątnym i podkładka sprężysta
(akcesorium)
e Króciec czynnika chłodniczego (przymocowany do
urządzenia)
f Urządzenie
UWAGA
Zaizoluj wszystkie przewody czynnika chłodniczego. Na
rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.
6.4Podłączanie okablowania
elektrycznego
6.4.1Informacje o podłączaniu okablowania
elektrycznego
Typowy przepływ prac
Podłączanie okablowania elektrycznego składa się zwykle z
następujących etapów:
1Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi
technicznymi urządzeń.
2Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia
zewnętrznego.
3Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia
wewnętrznego.
4Podłączanie zasilania głównego.
6.4.3Wskazówki dotyczące podłączania
okablowania elektrycznego
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą
końcówkę zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą
końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części,
a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
a Standardowy przewód
b Okrągła, karbowana końcówka
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewoduSposób montażu
Przewód
jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy
b Śruba
c Podkładka płaska
Przewód linkowy z
okrągłą końcówką
zaciskową
6.4.2Środki ostrożności dotyczące podłączania
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i
wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
Należy użyć wyłącznika automatycznego III kategorii
wytrzymałości udarowej, odcinającego wszystkie bieguny z
odstępem między biegunami co najmniej 3mm.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, MUSI zostać
wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego
serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
okablowania elektrycznego
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
a Zacisk
b Śruba
c Podkładka płaska
O Instalacja dozwolona
X NIEDOZWOLONE
▪ W przypadku korzystania z przewodów jednożyłowych należy
zwinąć końcówkę przewodu. Nieprawidłowe wykonanie prac może
wywołać pożar.
▪ Przewód uziemiający między zaciskiem do przewodów a
zaciskiem złącza musi być dłuższy od pozostałych.
6.4.4Specyfikacje dotyczące standardowych
elementów okablowania
automatyczny
Wyłącznik prądu upływowegoMusi być zgodny z
obowiązującymi przepisami
(a) MCA=Minimalny prąd obwodu. Podane wartości to
wartości maksymalne (dokładne wartości podano w danych
elektrycznych kombinacji z jednostkami wewnętrznymi).
Sprzęt elektryczny musi być zgodny z normą EN/IEC 61000-3-12
(Europejska/Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada
ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez
sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16 A i ≤75 A na fazę).
6.4.5Podłączanie przewodów elektrycznych do
jednostki wewnętrznej
UWAGA
▪ Należy przestrzegać schematu okablowania
(dostarczanego z urządzeniem, znajdującego się na
pokrywie skrzynki elektrycznej).
▪ Sprawdzić, czy przewody elektryczne NIE blokują
możliwości ponownego zamocowania pokrywy
serwisowej.
Szczególnie ważne jest zachowanie odstępu między przewodami
zasilającymi a transmisyjnymi. W celu uniknięcia zakłóceń
elektrycznych odległość między nimi powinna ZAWSZE wynosić co
najmniej 50mm.
a Kabel połączeniowy
b Kabel zasilający
c Wyłącznik
d Wyłącznik prądu upływowego
e Zasilanie
f Uziemienie
2 Kabel interfejsu komunikacji z użytkownikiem: Poprowadź
przewód przez ramkę, podłącz kabel do listwy zaciskowej i
przymocuj kabel opaską kablową.
zewnętrzne): Poprowadź przewód przez ramkę, podłącz kabel
do listwy zaciskowej (upewnij się, że numery zgadzają się z
numerami na urządzeniu zewnętrznym, i podłącz przewód
uziemiający) i przymocuj kabel opaską kablową.
4 Kabel zasilający: Urządzenie MUSI być podłączone do
osobnego źródła zasilania — do prawidłowego działania nie
wystarczy przewód połączeniowy. Na czas wykonywania prac
serwisowych przy urządzeniu należy całkowicie odciąć
zasilanie.
Gdy na 1 urządzenie
wewnętrzne przypada 1
Gdy używane są 2 interfejsy
użytkownika
interfejs komunikacji z
użytkownikiem.
Gdy używane jest sterowanie grupowe
UWAGA
Przewód zasilający powinien być oddzielony od
transmisyjnego. Przewody transmisyjne i zasilające mogą
się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone równolegle.
1 Usuń pokrywę akcesoriów.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
a Zasilanie
b Wyłącznik główny
c Bezpiecznik
d Interfejs komunikacji z użytkownikiem
e Osobne zasilanie
5 Owiń materiał uszczelniający (nie należy do wyposażenia)
wokół kabli, aby zapobiec dostawaniu się wody z zewnątrz do
urządzenia. Zabezpiecz wszelkie szczeliny przed
przedostawaniem się śniegu i niewielkich zwierząt do instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
6 Ponownie zamocować pokrywę serwisową.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
7 Rozruch
▪ Urządzenie nadrzędne: W przypadku sterowania grupowego
systemem pracy jednoczesnej obejmującym różne typy urządzeń,
należy koniecznie podłączyć przewody.
INFORMACJE
W przypadku systemu sterowania grupowego nie trzeba
przypisywać adresu do urządzenia wewnętrznego. Adres
ustawiany jest automatycznie po włączeniu zasilania.
7Rozruch
7.1Omówienie: Rozruch
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
informacje, jakie należy zgromadzić, w celu przekazania systemu do
eksploatacji po jego zainstalowaniu.
Typowy przepływ prac
Rozruch składa się zwykle z następujących etapów:
1Sprawdzenie "Listy kontrolnej przed przekazaniem do
eksploatacji".
2Wykonanie uruchomienia testowego systemu.
7.2Lista kontrolna przed rozruchem
Przed instalacją urządzenia należy skontrolować następujące
elementy. Po sprawdzeniu poniższych elementów NALEŻY
zamknąć urządzenie — dopiero wtedy można je podłączyć do
zasilania.
Kompletne instrukcje instalacji i eksploatacji opisano w
Podręczniku instalatora i podręczniku referencyjnym
użytkownika.
Jednostka wewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Upewnij się, że przewody odpływowe są prawidłowo
zamontowane, zaizolowane, a skropliny spływają bez
przeszkód. Sprawdź, czy nie występują wycieki wody.
Możliwe konsekwencje: Skroplona woda może ściekać.
Sprawdź, czy kanały są prawidłowo zamontowane i
zaizolowane.
Sprawdź, czy rury czynnika chłodniczego (gazowe i
cieczowe) są prawidłowo zamontowane i zaizolowane
termicznie.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia
zaciśnięte.
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia
ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym
dokumentem i NIE zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej jednostki.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych
komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych
rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce
zewnętrznej są całkowicie otwarte.
7.3Wykonanie uruchomienia
testowego
INFORMACJE
Procedurę uruchomienia testowego opisano w podręczniku
referencyjnym lub serwisowym właściwym dla używanego
interfejsu użytkownika.
UWAGA
Pracy w trybie testowym nie należy przerywać.
7.4Kody błędów podczas
wykonywania próbnego
uruchomienia
Jeśli instalacja urządzenia zewnętrznego NIE została wykonana
prawidłowo, w interfejsie użytkownika mogą być wyświetlane
następujące kody błędów:
INFORMACJE
Informacje o sposobie wyświetlenia kodów błędów zawiera
podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.
Kod błęduMożliwa przyczyna
Brak informacji na
wyświetlaczu
(bieżąca nastawa
temperatury nie jest
wyświetlana)
E3, E4 lub L8▪ Zawory odcinające są zamknięte.
E7Brak fazy w przypadku urządzeń z
L4Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany.
U0Zawory odcinające są zamknięte.
U2▪ Istnieje niewyrównoważenie napięcia.
U4 lub UFPrzewód odgałęzienia łączącego
UAUrządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są
▪ Rozłączenie lub błąd przy podłączaniu
przewodów (między źródłem zasilania i
urządzeniem zewnętrznym, między
urządzeniem zewnętrznym a
wewnętrznym, między urządzeniem
wewnętrznym a pilotem).
▪ Bezpiecznik na płytce drukowanej
urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego uległ przepaleniu.
▪ Wlot lub wylot powietrza jest
zablokowany.
zasilaniem trójfazowym.
Uwaga: Eksploatacja stanie się
niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie
sprawdzić okablowanie i przełączyć
pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
▪ Brak fazy w przypadku urządzeń z
zasilaniem trójfazowym. Uwaga:
Eksploatacja stanie się niemożliwa.
Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić
okablowanie i przełączyć pozycję dwóch
z trzech kabli elektrycznych.
urządzenia jest podłączony nieprawidłowo.
niezgodne.
8Konfiguracja
8.1Konfiguracja w miejscu instalacji
Wybierz następujące ustawienia konfiguracji, aby były zgodne z
faktyczną konfiguracją systemu oraz potrzebami użytkownika:
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
9 Przekazanie użytkownikowi
▪ Nastawa sprężu dyspozycyjnego przy użyciu:
▪ Ustawienia automatycznej regulacji przepływu powietrza
▪ Interfejs komunikacji z użytkownikiem
▪ Termin czyszczenia filtru powietrza
Aby ustawić automatyczną regulację przepływu powietrza
▪ Gdy klimatyzator jest w trybie nawiewu:
1 Zatrzymaj klimatyzator.
2 Ustaw numer wartości (—) na 03.
Wartość ustawienia:To
1
MSW—
Regulacja strumienia nawiewu jest
11(21)701
WYŁĄCZONA
Naciśnij ON/OFF, aby wrócić do trybu
03
normalnego.
Możliwe konsekwencje: Zaświeci się lampka
pracy i urządzenie przejdzie do trybu nawiewu
z automatyczną regulacją strumienia
powietrza.
Urządzenie wyłączy się po 1–8 min.
02
Możliwe konsekwencje: Procedura
ustawiania zostanie zakończona, a lampka
pracy zgaśnie.
Jeśli po regulacji przepływu powietrza nie będzie żadnej zmiany,
należy powtórzyć operację ustawiania.
INFORMACJE
▪ Prędkość wentylatora tego urządzenia wewnętrznego
jest fabrycznie dostosowana do standardowego sprężu
dyspozycyjnego.
▪ Aby ustawić wyższy lub niższy spręż dyspozycyjny,
należy zmienić ustawienie początkowe za pomocą
interfejsu komunikacji z użytkownikiem.
Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Sprawdź ustawienie w jednostce wewnętrznej: numer wartości (—)
trybu 11(21) musi być ustawiony na 01.
Zmień numer wartości (—) odpowiednio do poziomu sprężu
dyspozycyjnego w podłączanym kanale, zgodnie z poniższą tabelą.
To ustawienie musi odzwierciedlać ilość zanieczyszczeń w
pomieszczeniu. Określa ono częstotliwość wyświetlania komunikatu
PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem. W przypadku bezprzewodowego interfejsu
komunikacji z użytkownikiem należy także ustawić adres (patrz
instrukcja montażu interfejsu komunikacji z użytkownikiem).
Jeśli odstęp czasu ma
wynosić…
MSW—
To
1
(zanieczyszczenie jest)
±2500godz. (niewielkie)10(20)001
±1250godz. (duże)02
Bez powiadomienia302
▪ 2 interfejsy komunikacji z użytkownikiem: Gdy używane są 2
interfejsy komunikacji z użytkownikiem, jeden z nich musi być
wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi jako podrzędny ("SUB").
9Przekazanie użytkownikowi
Po zakończeniu uruchomienia testowego i potwierdzeniu, że
jednostka działa prawidłowo, należy przekazać użytkownikowi
następujące informacje:
▪ Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość.
Należy poinformować użytkownika, że pełną dokumentację można
znaleźć pod adresem URL podanym wcześniej w niniejszej
instrukcji.
▪ Wyjaśnij użytkownikowi prawidłową obsługę systemu oraz kroki,
jakie należy podjąć w przypadku problemów.
▪ Pokaż użytkownikowi, jakie czynności ma wykonywać w związku z
konserwacją jednostki.
(1)
Ustawienia w miejscu instalacji wybiera się w następujący sposób:
• M: Numer trybu — pierwsza liczba: dla grupy urządzeń — Liczba w nawiasach: dla jednego urządzenia
• SW: Numer ustawienia
• —: Numer wartości
•: Wartość domyślna
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
10 Utylizacja
,
A
INDOOR
OUTDOOR
10Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
11Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
▪ Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
11.1Schemat okablowania
11.1.1Ogólna legenda schematu okablowania
elektrycznego
Informacje na temat zastosowanych części i ich numerów można
znaleźć na schemacie elektrycznym na urządzeniu. Numeracja
części bazuje na cyfrach arabskich uporządkowanych rosnąco dla
kolejnych części, a w poniższym opisie jest opatrzona symbolem "*"
w kodzie części.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
Połączenie, złącze
12.1Składniki
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o
zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane
techniczne urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać,
rozmontowywać, demontować, ponownie montować
ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo
przeprowadzony demontaż i montaż może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem
niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem
umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z
czynników przedostanie się do pomieszczenia, w
którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki
itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
a Kratka wylotowa (nie należy do wyposażenia)
b Kanał powietrza wydmuchiwanego (nie należy do
wyposażenia)
c Przewód odprowadzania skroplin
d Przewody czynnika chłodniczego
e Przewody połączeniowe
f Interfejs użytkownika (opcja)
g Osłona filtra
h Filtr powietrza
i Komora filtra na ssaniu (opcja)
j Kanał ssawny (nie należy do wyposażenia)
k Tabliczka znamionowa urządzenia
l Kratka ssąca (nie należy do wyposażenia)
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
13 Przed przystąpieniem do eksploatacji
12.2Wymagania informacyjne
dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych
ElementSymbolWartośćUrząd
zenie
Wydajność chłodnicza (odczuwalna)P
Wydajność chłodnicza (utajona)P
Wydajność grzewczaP
Całkowity pobór mocy elektrycznejP
Poziom mocy akustycznej (zależny od
ustawionej prędkości, tam gdzie ma to
zastosowanie)
Dane teleadresowe:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
ABCDE
FDA20014,64,422,40,7369
FDA25016,65,4240,7971
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
AkW
BkW
CkW
DkW
EdB
12.3Interfejs komunikacji z
użytkownikiem
OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.
▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne;
może też spowodować usterkę urządzenia. Aby
skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy
skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota
benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem
odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać
starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego
zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym
środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i
wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
NIGDY nie należy naciskać przycisków interfejsu
użytkownika twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami.
Może to spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
NIGDY nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu
elektrycznego interfejsu użytkownika. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych
funkcji systemu.
Więcej informacji o interfejsie komunikacji z użytkownikiem zawiera
instrukcja obsługi zainstalowanego interfejsu.
13Przed przystąpieniem do
eksploatacji
OSTRZEŻENIE
W celu rozbudowy, naprawy i konserwacji klimatyzatora
należy skontaktować się z dealerem. Niekompletna
rozbudowa, naprawa lub konserwacja może spowodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
W celu przeniesienia lub ponownego zainstalowania
klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem.
Wykonanie instalacji w sposób niepełny może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym i pożar.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy dopuszczać do zawilgocenia urządzenia
wewnętrznego lub interfejsu użytkownika. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać żadnych przedmiotów w bezpośrednim
sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać,
aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół
urządzenia. Liście stanowią schronienie dla małych
zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do
urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z częściami
elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu
lub pożaru.
OSTRZEŻENIE
Unikać umieszczania interfejsu użytkownika w miejscach,
gdzie będzie narażony na zachlapanie wodą. Woda
przedostająca się do wnętrza maszyny może powodować
upływ prądu lub uszkodzenia wewnętrznych podzespołów
elektronicznych urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się
nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instalacja została wykonana przez
specjalistyczną firmę monterską.
OSTRZEŻENIE
W pobliżu urządzenia NIGDY nie należy używać substancji
palnych w postaci aerozolu, takich jak lakiery do włosów,
farby itp. Może to spowodować pożar.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest
szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z
palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy
wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia
osób nadwrażliwych na chemikalia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23
14 Obsługa
UWAGA
NIE wystawiać interfejsu użytkownika na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Wyświetlacz LCD może
wyblaknąć lub zaprzestać wyświetlania danych.
UWAGA
Pod urządzeniem wewnętrznym NIE NALEŻY umieszczać
przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone na skutek
kontaktu z wilgocią. Jeśli wilgotność przekracza 80%, a
odpływ bądź filtr jest niedrożny, może dochodzić do
skraplania się pary.
UWAGA
Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić
swobodny odpływ skroplonej wody. Niewystarczające
odprowadzenie skroplin może spowodować zawilgocenie
budynku, mebli itp.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni
korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia
należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób
standardowy. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się
do dealera w celu uzyskania informacji dotyczących używanego typu
systemu. Jeśli w używanej instalacji stosowany jest niestandardowy
system sterowania, należy zwrócić się do dealera o instrukcję
obsługi właściwą dla tego systemu.
14Obsługa
14.1Zakres pracy
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RZQ200+250Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RZA200+250Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych
przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia
zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
DB: Temperatura termometru suchego
WB: Temperatura termometru wilgotnego
14.2Obsługa urządzenia
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
ChłodzenieOgrzewanie
–5~46°C DB–15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
ChłodzenieOgrzewanie
–15~46°C DB–15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
▪ Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym
włączeniu zasilania.
▪ Ustawienie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem opisano w rozdziale "Zakres pracy".
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej
wydajności.
15Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub
zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub
zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być
narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku
skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach
czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza
albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować
kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub
uszkodzenie tych przedmiotów.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z
przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do
chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w
pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu
urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać
poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub
zasłony.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na
zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i
ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym
poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia
efektu chłodzenia/ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikami głównymi. Gdy którykolwiek z
wyłączników głównych jest włączony, urządzenie zużywa energię
elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6
godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie
wszystkimi wyłącznikami głównymi.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
16 Czynności konserwacyjne i serwisowe
▪ Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr
powietrza), należy oczyścić filtry (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego
nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w
pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy
rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W
górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania
oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
16Czynności konserwacyjne i
serwisowe
16.1Omówienie: Czynności
konserwacyjne i serwisowe
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez
uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz
do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać
częstszą konserwację.
UWAGA
Nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani
napraw urządzenia. Należy w tym celu wezwać
wykwalifikowanego technika serwisu. Jednak użytkownik
końcowy może samodzielnie czyścić filtr powietrza, kratkę
wlotową, wylot powietrza i panele zewnętrzne.
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych
należy całkowicie odciąć zasilanie.
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy
zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W
przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra
mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem
drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
16.2Czyszczenie filtra powietrza i
wylotu powietrza
16.2.1Aby oczyścić wylot powietrza
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia
wewnętrznego. Możliwe konsekwencje:
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków
owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie
i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
50°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje:
Odbarwienie i odkształcenie.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku
trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego
detergentu.
16.2.2Czyszczenie filtra powietrza
Kiedy czyścić filtr powietrza:
▪ Orientacyjnie: co 6miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest
skrajnie zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość
czyszczenia.
▪ W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem może być wyświetlane powiadomienie "Porawyczyścić filtr powietrza". Gdy pojawi się takie powiadomienie,
należy wyczyścić filtr powietrza.
▪ Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr
powietrza należy wymienić.
Jak czyścić filtr powietrza:
1 Wykręć śruby z osłony filtra, używając wkrętaka.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
2 Powoli wyciągnij filtr powietrza (złożony z 3 części równej
wielkości).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
16 Czynności konserwacyjne i serwisowe
3 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu lub
przemyj wodą. Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj
miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
▪ Sprawdź, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone.
▪ Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu elektrycznego.
W przypadku problemów należy skontaktować się z dealerem.
▪ Oczyść filtr powietrza i obudowę jednostki wewnętrznej (patrz
"16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza" na
stronie25). Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
▪ Włóż baterie do interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).
16.5Informacje dotyczące czynnika
chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych
NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 2087,5
4 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
5 Z powrotem załóż filtr powietrza. Częściowo włóż z powrotem
pierwszą część filtra powietrza, wyrównaj środkową część filtra
powietrza względem pierwszej części i wepchnij 2 zapinki, aby
połączyć części filtra. Powtórz procedurę z ostatnią częścią
filtra.
6 Z powrotem załóż pokrywę filtra. Przykręć pokrywę filtra
śrubami.
7 Włącz zasilanie.
8 Informacje o sposobie eliminowania ekranów z ostrzeżeniami
zawiera podręcznik referencyjny interfejsu użytkownika.
16.3Konserwacja przed długą przerwą
w eksploatacji
Np. na koniec sezonu.
▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na
około pół dnia, aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika. Gdy
zasilanie jest włączone, klimatyzator zużywa nieco energii, nawet
jeśli nie działa.
▪ Oczyść filtr powietrza i obudowę jednostki wewnętrznej (patrz
"16.2 Czyszczenie filtra powietrza i wylotu powietrza" na
stronie25). Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Wyjmij baterie z interfejsu użytkownika (jeśli jest stosowany).
16.4Konserwacja po długiej przerwie w
eksploatacji
Np. przed początkiem sezonu.
▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, w razie potrzeby udrożnij je.
UWAGA
Obowiązujące ustawodawstwo dotyczące fluorowanych
gazów cieplarnianych wymaga, aby ilość czynnika
chłodniczego w instalacji była podana zarówno wagowo,
jak i w tonach równoważnika CO2.
Wzór na obliczenie ilości w tonach równoważnika
CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne
napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność. Informację o
zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane
techniczne urządzenia zewnętrznego.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany
przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
R410A jest czynnikiem niepalnym, a R32 jest czynnikiem
umiarkowanie palnym; w normalnych warunkach nie
dochodzi do ich wycieku. W przypadku wycieku czynnika
R32 do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką
lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych
gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na
zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw
elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać
z urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
17 Rozwiązywanie problemów
17Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki
zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia
i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich
warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia,
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy
skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika
serwisu.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik,
wyłącznik awaryjny lub detektor prądu
upływowego albo wyłącznik nie działa
prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda.Zatrzymaj urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa
prawidłowo.
Jeśli na interfejsie użytkownika
wyświetlany jest symbol .
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym
powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z
wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system,
postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle
nie działa.
System przestaje
działać tuż po
uruchomieniu.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego
włączenia zasilania. Jeśli podczas pracy
wystąpi awaria zasilania, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo czy nie zadziałał
wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw
wyłącznik awaryjny.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
Wyłącz urządzenie
głównym wyłącznikiem
zasilania.
Wyłącz zasilanie.
Powiadom instalatora,
podając mu kod błędu.
Informacje o sposobie
wyświetlenia kodu błędu
zawiera podręcznik
referencyjny interfejsu
użytkownika.
UsterkaŚrodek zaradczy
System działa, ale
wydajność chłodzenia
lub ogrzewania nie jest
wystarczająca.
Urządzenie nagle
przestaje działać.
(Lampka
sygnalizacyjna pracy
miga).
Nieprawidłowe
zachowanie
urządzenia podczas
pracy.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
Odpowiednie informacje podano w
instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy prędkość wentylatora jest
ustawiona na niską. Odpowiednie
informacje podano w instrukcji interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza
jest prawidłowy. Odpowiednie informacje
podano w instrukcji interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru
do pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia
nie wpadają promienie słoneczne. Użyj
żaluzji lub zasłon.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w
pomieszczeniu nie przebywa zbyt wiele
osób. Sprawdź, czy pomieszczenie
zanadto się nie nagrzewa (podczas
chłodzenia).
▪ Jeśli pomieszczenie bardzo mocno się
nagrzewa (podczas chłodzenia).
Skuteczność chłodzenia pogarsza się,
jeśli przyrost ciepła w pomieszczeniu jest
za duży.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany (patrz "16.2.2Czyszczenie filtra
powietrza"na stronie25).
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
ewentualne przeszkody i ustaw
wyłącznik główny w położeniu OFF, a
następnie z powrotem w położeniu ON.
Jeśli lampka nadal miga, należy
skontaktować się z dealerem.
▪ Sprawdź, czy wszystkie urządzenia
wewnętrzne podłączone do urządzenia
zewnętrznego w systemie mulit działają
w tym samym trybie.
▪ Klimatyzator może działać nieprawidłowo
z powodu wyładowań atmosferycznych
lub interferencji radiowych. Ustaw
wyłącznik główny w położeniu OFF i z
powrotem w położeniu ON.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności
sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie
problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy,
podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z
numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
27
18 Zmiana miejsca montażu
17.1Objawy, które NIE świadczą o
niesprawności systemu
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
17.1.1Objaw: System nie działa
▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu
przycisku włączania/wyłączania interfejsu. Jeśli świeci lampka
sygnalizacyjna pracy, oznacza to, że klimatyzator znajduje się w
normalnym stanie. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ
uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator
przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się
ponownie po 3minutach.
▪ Klimatyzator nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do
działania.
▪ Klimatyzator nie włącza się ponownie natychmiast po zwolnieniu
przycisku regulacji temperatury i jego powrocie do poprzedniego
położenia. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło
się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed
przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie
po 3minutach.
▪ Urządzenie zewnętrzne zostało zatrzymane. Powodem jest
osiągnięcie w pomieszczeniu temperatury zadanej. Urządzenie
przechodzi w stan pracy wentylatorów. "" (ikona
sterowania zewnętrznego) — na interfejsie użytkownika zostaje
wyświetlony ten symbol, a rzeczywiste warunki pracy są inne niż
nastawy pilota. W wypadku modeli z wieloma jednostkami wewn.
(multi-split) mikrokomputer realizuje następujące zadania
sterowania w zależności od trybu pracy pozostałych jednostek
wewnętrznych.
▪ Prędkość obrotów wentylatora jest różna od nastawy. Naciśnięcie
przycisku sterowania obrotami wentylatora nie powoduje zmiany
prędkości obrotowej. Kiedy temperatura w pomieszczeniu
osiągnie wartość nastawy w trybie ogrzewania lub zostanie
osiągnięta maksymalna wydajność urządzenia, jednostka
zewnętrzna zostanie zatrzymana, a jednostka wewnętrzna
zacznie pracować w trybie nawiewu (w pozycji niskich obrotów
wentylatora). W wypadku urządzenia typu multi-split jednostka
wewnętrzna pracuje na przemian przy wyłączonym wentylatorze i
w trybie nawiewu (LL = w pozycji niskich obrotów wentylatora). Ma
to na celu uniknięcie nawiewu powietrza bezpośrednio na osoby
znajdujące się w pomieszczeniu.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo
po zakończeniu odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany
zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.
▪ Skrzypienie słyszalne podczas pracy lub po wyłączeniu systemu.
Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem
plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.
17.1.4Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz
Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego
czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.
17.1.5Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń,
mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.
17.1.6Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"
Dzieje się tak natychmiast po włączeniu zasilania wyłącznikiem
głównym; oznacza to, że interfejs użytkownika funkcjonuje
normalnie. Stan taki trwa przez 1minutę.
17.1.7Objaw: Nagłe zatrzymanie pracy (lampka
sygnalizacyjna pracy świeci)
W przypadku znacznych skoków napięcia klimatyzator może zostać
wyłączony wskutek zadziałania zabezpieczenia systemu. Po około 3
minutach działanie jest automatycznie wznawiane.
17.1.8Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się,
mimo że klimatyzator nie pracuje
▪ Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa
jeszcze przez 30 sekund w celu zabezpieczenia systemu.
▪ Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej wentylator zewnętrzny jest włączany w
celu zabezpieczenia systemu.
17.1.9Objaw: Ogrzewanie jest nagle przerywane
i słychać dźwięk przepływającej cieczy
System odszrania urządzenie zewnętrzne. Należy odczekać od 3 do
8minut.
17.1.2Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała
para (urządzenie wewnętrzne)
▪ Gdy podczas chłodzenia występuje duża wilgotność (w miejscach
zatłuszczonych i zapylonych). Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury
wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy
wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe
informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od
dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany
technik serwisu.
▪ Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia
się w parę i ulatnia się.
17.1.3Objaw: Dźwięki wydawane przez
klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)
▪ Po uruchomieniu urządzenia słyszalny jest sygnał dzwonka. Jest
to dźwięk generowany przez działający regulator temperatury.
Ucichnie on po około minucie.
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji
odszraniania. Jest to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego
przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
18Zmiana miejsca montażu
W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu
całego urządzenia należy skontaktować się z dealerem. Zmiana
miejsca instalacji urządzeń wymaga przygotowania technicznego.
19Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
20Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami
technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca
produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne,
przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla
danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami,
uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego
serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla
określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca
procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego
produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego
obsługi.
Instrukcja konserwacji
Instrukcja przeznaczona specjalnie dla określonego
produktu lub zastosowania, wyjaśniająca (odpowiednio)
procedurę jego montażu, konfiguracji, obsługi i/lub
konserwacji danego produktu lub zastosowania.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które
zostały dostarczone z produktem i które muszą być
zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez
Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z
instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin,
które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami
przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
20 Słownik
FDA200+250AXVEB
Klimatyzatory typu Split
4P580572-1 – 2019.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
4P580572-1 2019.04
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.