deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
17**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of August 2017
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FDA125A5VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P471028-10A
Page 3
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
1 Om dokumentasjonen3
1.1Om dette dokumentet................................................................3
luftkondisjoneringsanlegget ikke er i drift ..................... 19
15.1.10 Symptom: Drift med oppvarming stanser brått, og
det høres en rennende lyd ........................................... 20
16 Ny plassering20
17 Kassering20
1Om dokumentasjonen
1.1Om dette dokumentet
INFORMASJON
Sørg for at brukeren har den trykte dokumentasjonen, og
be ham/henne om å oppbevare den for fremtidige
referanseformål.
Målpublikum
Autoriserte montører + sluttbrukere
INFORMASJON
Dette apparatet er ment brukt av en ekspert eller
kvalifiserte brukere i butikker, i lettindustri og på gårder,
eller for kommersielle formål og husholdningsbruk av ikkeprofesjonelle.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet
består av:
▪ Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
▪ Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installerings- og driftsinstruksjoner
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
▪ Referanseguide for montører og brukere:
▪ Forberedelser før installering, gode rutiner, referansedata osv.
▪ Detaljerte og trinnvise instruksjoner og bakgrunnsinformasjon
for grunnleggende og avansert bruk
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på
det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Installerings- og driftshåndbok
3
Page 4
2 Om esken
16×8×1×1×
3×
1×
1×
1×
1×
dcbaefg
hij
2×
b
f
a
h
c
d
e
g
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er
oversettelser.
For montøren
2Om esken
2.1Innendørsenhet
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig.
2.1.1Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget
1
Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på ekstranettet til Daikin (kreves godkjenning).
a Installeringshåndbok og driftshåndbok
b Generelle sikkerhetshensyn
c Skiver for opphengsbrakett
d Skruer til kanalflenser
e Metallklemme
f Tetningsputer: Stor (dreneringsrør), middels 1 (gassrør),
middels 2 (væskerør)
g Dreneringsslange
h Isolasjonsdel: Liten (væskerør)
i Isolasjonsdel: Stor (gassrør)
l Ledning for felles strømtilførsel
3Om enhetene og
tilleggsutstyret
3.1Systemoppsett
a Innendørsanlegg
b Utendørsenhet
c Brukergrensesnitt
d Innsugningsluft
e Utløpsluft
f Kjølemedierør + sammenkoblingskabel
g Dreneringsrør
h Jordledninger
4Forberedelse
4.1Klargjøre installeringsstedet
▪ Sørg for nok plass rundt enheten til service/vedlikehold og
luftsirkulasjon.
▪ Velg et installeringssted med tilstrekkelig plass til å transportere
enheten inn og ut.
ADVARSEL
Installer IKKE luftkondisjoneringsanlegget på steder der
det kan lekke ut brannfarlig gass. Hvis det lekker ut gass
som blir værende rundt luftkondisjoneringsanlegget, kan
det oppstå brann.
4.1.1Krav til installeringssted for
innendørsanlegget
INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
▪ Bruk opphengsbolter ved installering.
▪ Avstand. Ta hensyn til følgende krav:
Installerings- og driftshåndbok
4
(1)
Kun for utstyr som bruker kjølemedium R32. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal
brukes.
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 5
4 Forberedelse
≥300
a
e
bfg
dc
680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
L1 gassrørØ15,9mm
Materiale på kjølemedierør
▪ Rørmateriale: Sømløst kobberrør som er deoksidert med
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere
enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst
20mm for å unngå kondensering på isolasjonens overflate.
Omgivelsestempera
tur
≤30°C75% til 80% relativ
>30°C≥80% relativ
Indre diameter for
isolasjon (Øi)
Isolasjonstykkelse
(t)
LuftfuktighetMinimum tykkelse
15mm
luftfuktighet
20mm
luftfuktighet
4.3Klargjøre elektrisk
ledningsopplegg
4.3.1Om klargjøring av det elektriske
ledningsopplegget
A Standard innsugning fra baksiden
B Installasjon med kanal og serviceåpning på baksiden
C Installasjon med kanal på baksiden, men uten
serviceåpning i kanalen
a Takflate
b Takåpning
c Tilgangspanel for service (tilleggsutstyr)
d Luftfilter
e Luftinntaksfilter
f Serviceåpning i kanal
g Utskiftbar plate
▪ Alt ledningsopplegg må installeres av en autorisert
elektriker og overholde gjeldende lovgivning.
▪ Foreta elektriske tilkoblinger til det faste
ledningsopplegget.
▪ Alle komponenter kjøpt på stedet og all elektrisk
konstruksjon må overholde gjeldende lovgivning.
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
4.2Klargjøre røropplegg for
kjølemiddel
ADVARSEL
4.2.1Krav til kjølemedierør
Diameter på kjølemedierør
Bruk samme diametere som tilkoblingene på utendørsanleggene:
L1 væske rørØ9,5mm
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Installerings- og driftshåndbok
5
Page 6
5 Installering
1
2
4
3
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
4601460
1460
160
(160~300)
425
180
460
≥350
e
d
d
b
a
a
5Installering
5.1Montere innendørsenheten
5.1.1Forholdsregler ved montering av
innendørsenheten
INFORMASJON
Les også om forholdsregler og krav i kapitlene nedenfor:
▪ Generelle sikkerhetshensyn
▪ Forberedelse
5.1.2Retningslinjer ved installering av
innendørsanlegget
INFORMASJON
Tilleggsutstyr. Når du installerer tilleggsutstyr, må du
også lese installeringshåndboken for dette utstyret.
Avhengig av forholdene på stedet kan det være lettere å
montere tilleggsutstyret først.
▪ Ved installering med kanal, men uten serviceåpning i kanal.
Juster plasseringen av luftfiltrene.
A Montering av luftinntak med seilduksforbindelse
B Direkte montering av luftinntakspanelet
a Takflate
b Takåpning
c Luftinntakspanel (tilleggsutstyr)
d Innendørsanlegg (bakside)
e Seilduksforbindelse for luftinntakspanel (tilleggsutstyr)
MERKNAD
Anlegget kan installeres med innsugning fra bunnen ved å
erstatte den utskiftbare platen med festeplaten for
luftfiltrene.
1 Ta av luftfilteret/-filtrene på utsiden av anlegget.
2 Ta av den utskiftbare platen.
3 Installer luftfilteret/-filtrene på innsiden av anlegget.
4 Fest den utskiftbare platen igjen.
▪ Ved installering av luftinntakskanalen skal du velge festeskruer
som stikker ut 5 mm på innsiden av flensen, for å beskytte
luftfilteret mot skader når filteret vedlikeholdes.
a Festeplate for luftfilter med luftfiltre
b Utskiftbar plate
▪ Opphengsbolter. Bruk M10 opphengsbolter ved installeringen.
Fest hengerbraketten på opphengsbolten. Fest den skikkelig ved
hjelp av mutter og skive fra både øvre og nedre side på
opphengsbraketten.
▪ Takåpningsdimensjon. Kontroller at takåpningen er innenfor
a Luftinntakskanal
b Innsiden av flensen
c Festeskrue
disse grenseverdiene:
▪ Tak. Kontroller at taket er sterkt nok til å bære vekten av anlegget.
Forsterk om nødvendig taket før du installerer anlegget.
▪ Installeringsalternativer:
Installerings- og driftshåndbok
6
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 7
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1
b1
b1
a2
c1
4×
a1 Mutter (kjøpes lokalt)
b
a
c
e
d
b
a
a bb a
eedd
c
1~1.5 m
a
a2 Dobbelmutter (kjøpes lokalt)
b1 Skive (tilleggsutstyr)
c1 Opphengsbrakett (festet på anlegget)
a Innendørsanlegg
b Rør
c Avstand for opphengsbrakett (oppheng)
d Avstand mellom opphengsbolter
INFORMASJON
▪ Viftehastigheten for innendørsanlegget er
forhåndsinnstilt til å sikre standard eksternt statisk trykk.
▪ Vil du stille inn et høyere eller lavere eksternt statisk
trykk, tilbakestiller du opprinnelig innstilling via
brukergrensesnittet.
▪ Eksempel på installering:
5 Installering
5.1.3Retningslinjer ved installering av kanalen
Kanalen må kjøpes lokalt.
▪ Side for luftinntak. Fest kanalen og flensen på inntakssiden
(kjøpes lokalt). Bruk 7 ekstra skruer ved tilkobling av flensen.
a Tilkoblingsskruer (tilleggsutstyr)
b Flens (kjøpes lokalt)
c Hovedanlegg
d Isolasjon (kjøpes lokalt)
e Aluminiumstape (kjøpes lokalt)
▪ Filter. Sørg for å feste et luftfilter inne i luftpassasjen på
inntakssiden. Bruk et luftfilter med en støvoppsamlingskapasitet
på ≥50% (tyngdemåling). Medfølgende filter brukes ikke når
inntakskanalen festes.
▪ Side for luftutløp. Tilkoble kanalen etter de innvendige målene
på flensen på utløpssiden.
▪ Luftlekkasjer. Surr aluminiumstape rundt flensen på inntakssiden
og kanaltilkoblingen. Kontroller at det ikke lekker luft ved andre
tilkoblinger.
▪ Isolasjon. Isoler kanalen for å hindre kondensdannelse. Bruk
glassvatt eller polyetylenskum som er 25mm tykt.
5.1.4Retningslinjer ved installering av
dreneringsrørene
Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig måte. Det betyr:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
▪ Se etter vannlekkasjer
a Forankring
b Takplate
c Lang mutter eller strekkfisk
d Opphengsbolt
e Innendørsanlegg
▪ Foreta en midlertidig installering av anlegget.
5 Fest opphengsbraketten til opphengsbolten.
6 Fest den godt.
▪ Vater. Kontroller at anlegget er i vater i alle fire hjørnene med et
vaterpass eller vannfylt vinylrør.
a Vaterpass
b Vinylrør
7 Trekk til den øvre mutteren.
MERKNAD
Anlegget må IKKE monteres på skrå. Mulig konsekvens:
Hvis anlegget heller på skrå mot retningen på
kondensstrømmen (dreneringsrørsiden er hevet), kan det
hende at flottørbryteren ikke fungerer og at det dermed
drypper vann fra anlegget.
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Generelle retningslinjer
▪ Dreneringspumpe. For denne "high lift"-typen dempes støyen fra
dreneringen når dreneringspumpen installeres høyt oppe. Anbefalt
høyde er 300 mm.
▪ Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig.
▪ Rørdimensjon. La rørdimensjonen være lik eller større enn
tilkoblingsrøret (vinylrør med nominell diameter på 25mm og ytre
diameter på 32mm).
▪ Fall. Pass på at dreneringsrørene har et nedadgående fall (minst
1/100) for å hindre at det dannes luftlommer i røret. Bruk
opphengsskinner som vist.
a Hengestang
O Tillatt
X Ikke tillatt
▪ Kondens. Iverksett tiltak mot kondens. Isoler alle dreneringsrør i i
bygningen.
▪ Stigerør. Du kan installere stigerør for å sikre et fall.
▪ Fall i dreneringsslange: 0~75 mm for å unngå belastning på
røret og unngå luftbobler.
▪ Stigerør: ≤300 mm fra anlegget, ≤625 mm i rett vinkel mot
anlegget.
Installerings- og driftshåndbok
7
Page 8
5 Installering
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
baddc
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n
j
j
f
g
h
a
b
c
d
a Metallklemme (tilleggsutstyr)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Stigerør til drenering (vinylrør på 25mm nominell diameter
og 32mm ytre diameter) (kjøpes lokalt)
d Opphengsskinner (kjøpes lokalt)
▪ Kombinere dreneringsrørene.Du kan kombinere
dreneringsrørene. Pass på at du bruker dreneringsrør og T-ledd
med en dimensjon som er tilpasset anleggenes driftskapasitet.
MERKNAD
▪ Fjern IKKE dreneringsrørpluggen. Det kan renne ut
dreneringsvann.
▪ Bruk dreneringsutløpet kun til å drenere bort vann hvis
dreneringspumpen ikke er i bruk, eller før vedlikehold.
▪ Vær forsiktig når du fester og tar av
dreneringsrørpluggen. Unødig trykk kan deformere
dreneringsmuffen i dreneringssumpen.
Trekk ut pluggen.
▪ Du må IKKE bøye pluggen opp og ned.
Skyv inn pluggen.
▪ Sett i pluggen, og skyv den på plass med en Phillips skrutrekker.
a T-ledd
Koble dreneringsrøret til innendørsanlegget
MERKNAD
Feil tilkobling av dreneringsslangen kan forårsake lekkasje
og dermed skader på installeringsområdet og omgivelsene
rundt.
1 Skyv dreneringsslangen så langt som mulig over tilkoblingen for
dreneringsrør.
2 Stram metallklemmen inntil skruehodet er mindre enn 4mm fra
metallklemmen.
3 Se etter vannlekkasje (se Se etter vannlekkasjer).
4 Fest isolasjonsdelen (dreneringsrør).
5 Surr den store tetningsputen (= isolering) rundt metallklemmen
og dreneringsslangen, og fest den med kabelbånd.
6 Koble dreneringsrøret til dreneringsslangen.
a Dreneringsplugg
b Stjerneskrutrekker
Se etter vannlekkasjer
Fremgangsmåten varierer avhengig av om det elektriske
ledningsopplegget allerede er fullført. Når det elektriske
ledningsopplegget ikke er fullført ennå, må du koble
brukergrensesnittet og strømtilførselen midlertidig til anlegget.
Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er fullført
1 Tilkoble de elektriske ledningene midlertidig.
2 Ta av dekselet på bryterboksen (a).
3 Koble enfaset strømtilførsel (50 Hz, 230 V) til tilkobling nr. 1 og
2 på rekkeklemmen for strømtilførsel og jording.
4 Se på plass dekselet på bryterboksen (a).
Installerings- og driftshåndbok
8
a Tilkobling for dreneringsrør (festet til anlegget)
b Dreneringsslange (tilleggsutstyr)
c Metallklemme (tilleggsutstyr)
d Stor tetningspute (tilleggsutstyr)
e Isolasjonsdel (dreneringsrør) (tilleggsutstyr)
f Dreneringsrør (kjøpes lokalt)
a Deksel på bryterboks
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Page 9
b Koblingsskjema
c
e
b
d
a
f
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
c Port for strømtilførselsledning
d Port for overføringsledning
e Kretskort 2 for innendørsanlegg
f Kretskort 3 for innendørsanlegg
g Kretskort 1 for innendørsanlegg
h Bryterboks
i Plastklemme
j Ledning for strømtilførsel
k Rekkeklemme for strømtilførsel
l Rekkeklemme for anleggets overføringsledning
m Ledningsopplegg for brukergrensesnitt
n Overføringsledninger mellom anlegg
5 Slå PÅ strømmen.
6 Start kjøledrift (se Slik utfører du prøvekjøringen).
7 Hell på ca. 1 l vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer.
5 Installering
A Gassrør
B Væskerør
a Isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt)
b Kabelbånd (tilleggsutstyr)
c Isolasjonsdeler: Stor (gassrør), liten (væskerør)
(tilleggsutstyr)
d Konisk mutter (festet på anlegget)
e Tilkobling for kjølemedierør (festet på anlegget)
f Anlegg
g Tetningsputer: Middels 1 (gassrør), middels 2 (væskerør)
(tilleggsutstyr)
1 La sømmene på isolasjonsdelene vende opp.
2 Festes nederst på anlegget.
3 Trekk til kabelbåndene på isolasjonsdelene.
4 Surr tetningsputen fra nederst på anlegget til øverst på den
koniske mutteren.
MERKNAD
Sørg for å isolere alle kjølemedierør. Eventuelle blottlagte
rør kan forårsake kondens.
a Vanninntak
b Bærbar pumpe
c Deksel for vanninntak
d Bøtte (tilføre vann via vanninntaket)
e Dreneringsutløp ved vedlikehold
f Kjølemedierør
8 Slå AV strømmen.
9 Frakoble de elektriske ledningene.
10 Ta av dekselet til kontrollboksen.
11 Frakoble strømtilførselen og jordingen.
12 Sett på plass dekselet på kontrollboksen.
Når elektrisk ledningsopplegg allerede er fullført
1 Start kjøledrift (se Slik utfører du prøvekjøringen).
2 Hell på ca. 1liter vann gradvis gjennom luftutløpet, og se etter
vannlekkasjer (se Når elektrisk ledningsopplegg ennå ikke er
fullført).
5.2Koble til kjølerøropplegget
FARE: BRENNSKADER
5.2.1Koble kjølemedierørene til
innendørsanlegget
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig.
▪ Rørlengde. La dreneringsrørene være kortest mulig.
▪ Koniske tilkoblinger. Koble kjølemedierør til anlegget med
koniske tilkoblinger.
▪ Isolasjon. Slik isolerer du kjølemedierøret på innendørsanlegget:
1
(1)
Kun for utstyr som bruker kjølemedium R32. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal
brukes.
5.3Koble til det elektriske
ledningsopplegget
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, skal den byttes av
produsenten, dennes serviceagent eller personer med
tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
5.3.1Om tilkobling av det elektriske
ledningsopplegget
Typisk arbeidsflyt
Tilkobling av de elektriske ledningene består vanligvis av følgende
trinn:
1Kontroller at systemets strømtilførsel samsvarer med de
elektriske spesifikasjonene for anleggene.
2Koble de elektriske ledningene til utendørsanlegget.
3Koble de elektriske ledningene til innendørsanlegget.
4Koble til hovedstrømforsyningen.
5.3.2Forholdsregler ved tilkobling av det
elektriske ledningsopplegget
INFORMASJON
Les også om forholdsregler og krav i kapitlene nedenfor:
▪ Generelle sikkerhetshensyn
▪ Forberedelse
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Installerings- og driftshåndbok
9
Page 10
5 Installering
1 2 3
aaa
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L NL N
L N
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
dd
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
FARE: ELEKTRISK STØT
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, skal den byttes av
produsenten, dennes serviceagent eller personer med
tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
5.3.3Retningslinjer ved tilkobling av det
elektriske ledningsopplegget
5.3.4Koble det elektriske ledningsopplegget til
innendørsanlegget
MERKNAD
▪ Følg koblingsskjemaet (leveres med anlegget, og står
på dekselet på bryterboksen).
▪ Pass på at de elektriske ledningene IKKE forhindrer at
servicedekselet kan festes skikkelig.
Det er viktig å holde strømtilførselen og overføringsledningene
atskilt. Avstanden mellom hver av ledningene bør være minst 50mm
for å unngå elektrisk støy.
▪ Ved bruk av 2 brukergrensesnitt
2
MERKNAD
Pass på å holde strømledningen og overføringsledningen
fra hverandre. Overføringsledninger og
strømtilførselsledninger kan krysse hverandre, men de skal
ikke gå parallelt.
1 Fjern servicedekselet.
2 Brukergrensesnittkabel: Før kabelen gjennom rammen, koble
kabelen til rekkeklemmen, og fest kabelen med kabelbånd.
3 Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs): Før kabelen
gjennom rammen, koble kabelen til rekkeklemmen (kontroller at
tallene samsvarer med tallene på utendørsanlegget, og tilkoble
jordledningen), og fest kabelen med kabelbånd.
4 Del opp den lille tetningsputen (tilleggsutstyr), og surr den rundt
kablene for å hindre at det kommer vann inn i anlegget.
Forsegle alle åpninger slik at små dyr ikke kan komme inn i
systemet.
ADVARSEL
Ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at enheten
kan brukes som tilfluktssted for små dyr. Små dyr som
kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake
feilfunksjon, røyk eller brann.
5 Sett på plass servicedekselet.
▪ Ved bruk av 1 brukergrensesnitt 1 innendørsanlegg.
▪ Ved bruk av gruppekontroll
2
a Strømtilførsel
b Hovedbryter
c Sikring
d Brukergrensesnitt
▪ Masteranlegg: Sørg for å tilkoble ledningsopplegget ved
kombinasjon med et multitypeanlegg med samtidig drift i
gruppekontroll.
(2)
Installerings- og driftshåndbok
10
Stiplet linje viser separat strømtilførsel.
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 11
6 Konfigurasjon
NL213
L N213
a
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, forutsatt at systemets kortslutningsstrøm S
er høyere enn eller lik minimum Ssc-verdi i grensesnittpunktet
mellom brukerens tilførsel og det offentlige systemet.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 er en europeisk/internasjonal teknisk
standard som fastsetter grenseverdiene for harmonisk strøm
generert av utstyr som er koblet til offentlige
lavspenningssystemer med en inngangsstyrke på >16 A og
≤75A per fase.
▪ Det påligger installatøren eller brukeren av utstyret å sikre,
eventuelt ved å forhøre seg med operatøren av
distribusjonsnettet, at utstyret bare er koblet til en forsyning
med en kortslutningsstrøm Ssc høyere enn eller lik minimum Sscverdi.
Følgende forskrifter må tas hensyn til for å samsvare med EN/
IEC 61000‑3‑12:
▪ Ved kombinasjon med anlegg 2x FDA125A + RZQ250, må det
brukes separat strømtilførsel.
▪ Ellers kan du se i tabellen med verdiene for Ssc for FDA125A, som
du finner på ekstranettet.
▪ Hvis du IKKE finner Ssc-verdien i tabellen for kombinasjonen
som er brukt, skal du bruke den vanlige strømtilførselsledningen
som følger med anlegget.
▪ Hvis Ssc-verdien står oppført i tabellen, kan enten den vanlige
strømtilførselsledningen eller en separat strømtilførsel brukes,
men en separat strømtilførsel foretrekkes.
a Ledning for felles strømtilførsel (tilbehør)
INFORMASJON
Ved gruppekontroll trenger du ikke tilordne en adresse til
innendørsanlegget. Adressen blir automatisk angitt når
strømmen aktiveres.
5.3.5Spesifikasjoner for standard
ledningsoppleggkomponenter
Denne innstillingen må samsvare med rommets luftforurensning.
Den fastsetter intervallet for når varselet TIME TO CLEAN AIRFILTER (luftfilter må rengjøres)skal vises i brukergrensesnittet. Du
må også angi adressen ved bruk av trådløst brukergrensesnitt (se i
installeringshåndboken for brukergrensesnittet).
Hvis du vil ha et intervall på …
(luftforurensning)
±2500h (lett)10(20)001
±1250h (kraftig)02
Ingen varsling302
▪ 2 brukergrensesnitt: Når det benyttes 2 brukergrensesnitt, må
det ene stilles på "MAIN" og det andre på "SUB".
MC1C2
Så
3
Systemet er riktig jordet, og jordingsklemmene er
tilstrammet.
Sikringer eller lokalt installerte beskyttelsesenheter er i
samsvar med dette dokumentet, og er ikke forsøkt
omgått.
Strømforsyningsspenningen stemmer overens med
spenningen på enhetens identifikasjonsmerke.
Det finnes INGEN løse forbindelser eller defekte
elektriske komponenter i bryterboksen.
Isolasjonsmotstanden til kompressoren er OK.
Det finnes INGEN defekte komponenter eller
sammenklemte rørinne i innendørs- og
utendørsenheten.
Det finnes INGEN kjølemiddellekkasjer.
Riktig rørstørrelse er installert, og rørene er godt isolert.
Stoppventilene på utendørsenheten (gass og væske) er
helt åpne.
7.2Slik utfører du prøvekjøringen
Denne handlingen kan kun gjøres via brukergrensesnittet BRC1E52
eller BRC1E53. Se i installeringshåndboken eller servicehåndboken
for brukergrensesnittet ved bruk av andre brukergrensesnitt.
MERKNAD
Prøvekjøringen må ikke avbrytes.
INFORMASJON
Bakgrunnslys. Bakgrunnslyset trenger ikke lyse hvis du
skal velge PÅ/AV på brukergrensesnittet. For andre
handlinger må det først tennes. Bakgrunnslyset lyser i
±30sekunder når du trykker på en knapp.
1 Foreta innledende trinn.
7Igangsetting
MERKNAD
Enheten må ALDRI brukes uten termistorer og/eller
trykksensorer/-brytere. Det kan føre til utbrenning av
kompressoren.
7.1Sjekkliste før ferdigstilling
IKKE kjør systemet før følgende sjekker er funnet i orden:
Du har lest alle installeringsanvisninger, som beskrevet i
referanseguiden for installatøren.
Innendørsanleggene er riktig montert.
Ved bruk av trådløst brukergrensesnitt:
Innendørsanleggets dekorasjonspanel med infrarød
mottaker er installert.
Utendørsenheten er riktig montert.
Det er INGEN manglende faser eller motfaser.
(3)
Feltinnstillinger er angitt slik:
▪ M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
▪ C1: Første kodenummer
▪ C2: Andre kodenummer
▪: Standard
#Handling
1Åpne avstengingsventilen for væske (A) og
avstengingsventilen for gass (B) ved å fjerne
stammehetten og dreie mot klokken med en
sekskantnøkkel til den stopper.
2Lukk servicedekselet for å unngå å få elektrisk støt.
3Slå PÅ strømmen minst 6timer før anlegget startes for
å beskytte kompressoren.
4Sett anlegget i kjølemodus via brukergrensesnittet.
2 Start prøvekjøringen
Installerings- og driftshåndbok
12
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 13
8 Overlevering til brukeren
Cool
Set to
28°C
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Cool
ReturnSetting
Test Operation
ReturnSetting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact
Field Settings
Demand
Min Setpoints Differential
Group Address
Nr.HandlingResultat
1Gå til hjem-menyen.
2Trykk i minst 4sekunder.Menyen Service Settings
vises.
3Velg Test Operation.
4Trykk.Test Operation vises på
hjem-menyen.
5Trykkes innen
Prøvekjøringen starter.
10sekunder.
3 Kontroller driften i 3minutter.
4 Stopp prøvekjøringen.
#HandlingResultat
1Trykk i minst 4sekunder.Menyen Service Settings
vises.
FeilkodeMulig årsak
E7Det er en manglende fase ved anlegg med
trefaset strømtilførsel.
Merk: Drift er ikke mulig. Slå AV strømmen,
kontroller ledningene på nytt, og bytt
posisjon for to av de tre ledningene.
L4Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
U0Avstengingsventilene er stengt.
U2▪ Det er spenningsubalanse.
▪ Det er en manglende fase ved anlegg
med trefaset strømtilførsel. Merk: Drift er
ikke mulig. Slå AV strømmen, kontroller
ledningene på nytt, og bytt posisjon for to
av de tre ledningene.
U4 eller UFForgreningsopplegget mellom anleggene er
ikke riktig.
UAUtendørsanlegget og innendørsanlegget er
ikke kompatible.
8Overlevering til brukeren
Så snart testkjøringen er ferdig og enheten fungerer som den skal,
må du sørge for at brukeren har følgende klart for seg:
▪ Sørg for at brukeren har den trykte dokumentasjonen, og be ham/
henne om å oppbevare den for fremtidige referanseformål.
Informer brukeren at han kan finne den fullstendige
dokumentasjonen på URLen beskrevet tidligere i denne
manualen.
▪ Forklar brukeren hvordan systemet opereres, og hva som må
gjøres hvis det oppstår problemer.
▪ Forklar brukeren hva som må utføres i tilknytning til vedlikehold av
enheten.
2Velg Test Operation.
3Trykk.Anlegget går tilbake til
normal drift, og hjemmenyen vises.
7.3Feilkoder under prøvekjøring
Hvis installering av utendørsanlegget IKKE er riktig utført, kan
følgende feilkoder vises på brukergrensesnittet:
FeilkodeMulig årsak
Ingenting vises
(gjeldende innstilt
temperatur vises ikke)
E3, E4 eller L8▪ Avstengingsventilene er stengt.
▪ Ledningene er frakobling eller det er feil
på ledningsopplegget (mellom
strømtilførsel og utendørsanlegg, mellom
utendørsanlegg og innendørsanlegg,
mellom innendørsanlegg og
brukergrensesnitt).
▪ Sikringen på kretskortet til utendørs- eller
innendørsanlegget er gått.
▪ Luftinntaket eller luftutløpet er blokkert.
9Kassering
MERKNAD
Systemet må ikke demonteres på egen hånd. Systemet
må demonteres og kjølemiddelet, oljen og eventuelle
andre deler tas hånd om i overensstemmelse med aktuell
lovgivning. Enhetene må håndteres ved et spesialanlegg
for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning.
10Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på ekstranettet til Daikin (kreves godkjenning).
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Installerings- og driftshåndbok
13
Page 14
10 Tekniske data
Tegnforklaring til samordnet koblingsskjema
Se etiketten for koblingsskjemaet som følger med enheten for gjeldende deler og nummerering. Nummerering av deler er gjort med arabiske tall i stigende rekkefølge
for hver del, og er representert i oversikten nedenfor ved "*" i delekoden.
Dette apparatet er ment brukt av en ekspert eller
kvalifiserte brukere i butikker, i lettindustri og på gårder,
eller for kommersielle formål og husholdningsbruk av ikkeprofesjonelle.
INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
ADVARSEL: ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt
antennelig.
1
11 Om systemet
ADVARSEL
▪ Du må ikke selv endre, demontere, fjerne, installere på
nytt eller reparere anlegget ettersom feilaktig
demontering eller installering kan medføre elektrisk støt
eller brann. Kontakt forhandleren.
▪ Påse at det ikke finnes åpen ild dersom kjølemediet
skulle lekke ved et uhell. Selve kjølemediet er helt trygt,
og det er ikke giftig. R410A er et ikke-brennbart
kjølemedium, og R32 er et svakt antennelig
kjølemedium, men det dannes giftig gass når
kjølemediene ved et uhell lekker ut i et rom der det
finnes brennbar luft fra vifteovner, gasskomfyrer osv.
Kvalifisert servicepersonell skal alltid bekrefte at delen
der lekkasjen oppstod, er reparert eller rettet på før
driften gjenopptas.
ADVARSEL
Be din forhandler om å installere og reinstallere
luftkondisjoneringsanlegget. Ufullstendig installasjon kan
føre til vannlekkasje, elektrisk støt og brann.
MERKNAD
Hvis det gjøres feil ved montering eller tilkobling av utstyr
eller tilbehør, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning,
lekkasje, brann eller annen skade på utstyret. Bruk bare
tilbehør, tilleggsutstyr og reservedeler som er laget og
godkjent av Daikin.
a Innendørsanlegg
b Utendørsenhet
c Brukergrensesnitt
d Luftinntak
e Luftutløp
f Kjølemedierør og ledningsopplegg
g Dreneringsrør
h Jordledning til utendørsanlegg for å forhindre elektrisk støt.
LIVSFARE
Stikk ikke inn fingrer, stenger eller andre gjenstander i
luftinntaket eller luftutløpet. Ta ikke av viftebeskytteren.
Når viften roterer ved høy hastighet, vil den forårsake
skade.
LIVSFARE
Berør aldri de innvendige komponentene i kontrollen.
Ta ikke av frontpanelet. Det er farlig å berøre noen av de
innvendige komponentene, og det kan oppstå problemer
med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du vil kontrollere
og justere de innvendige komponentene.
MERKNAD
Tørk ikke av driftspanelet til kontrollen med rensebensin,
tynner, kjemisk støvklut o.l. Panelet kan bli misfarget eller
avskallet. Hvis det er svært skittent, tørker du panelet med
en klut som er fuktet med utvannet, nøytralt vaskemiddel.
Tørk det deretter med en annen tørr klut.
MERKNAD
11.1Komponenter
INFORMASJON
Følgende illustrasjon er et eksempel og stemmer kanskje
IKKE med systemoppsettet ditt.
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
(1)
Kun for utstyr som bruker kjølemedium R32. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal
brukes.
Trykk aldri på knappen på brukergrensesnittet med en
hard, spiss gjenstand. Brukergrensesnittet kan bli skadet.
MERKNAD
Du må aldri strekke eller vri den elektriske ledningen til
brukergrensesnittet. Dette kan føre til at det oppstår feil i
anlegget.
Installerings- og driftshåndbok
15
Page 16
12 Brukergrensesnitt
12Brukergrensesnitt
LIVSFARE
Berør aldri de innvendige komponentene i kontrollen.
Ta ikke av frontpanelet. Det er farlig å berøre noen av de
innvendige komponentene, og det kan oppstå problemer
med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du vil kontrollere
og justere de innvendige komponentene.
Denne driftshåndboken gi en enkel oversikt over hovedfunksjonene
til systemet.
Se i driftshåndboken for det installerte brukergrensesnittet hvis du vil
ha mer informasjon.
13Drift
13.1Driftsområde
Se tabellen nedenfor ved kombinasjon med R410A utendørsanlegg:
Utendørsanleg
g
RR125Utetemperatur–15~46°CDB—
Innendørstemp
eratur
RQ125Utetemperatur–5~46°CDB–9~21°CDB
Innendørstemp
eratur
RZQG125Utetemperatur–15~50°CDB–19~21°CDB
Innendørstemp
eratur
RZQSG125Utetemperatur–15~46°CDB–14~21°CDB
Innendørstemp
eratur
RZQ250Utetemperatur–5~46°CDB–14~21°CDB
Innendørstemp
eratur
Luftfuktighet inne≤80%
Se tabellen nedenfor ved kombinasjon med R32 utendørsanlegg:
Utendørsanle
gg
RZAG125Utetemperatur–20~52°CDB–19,5~21°CDB
Innendørstemp
eratur
RZASG125Utetemperatur–15~46°CDB–14~21°CDB
Innendørstemp
eratur
Luftfuktighet inne≤80%
KjølingOppvarming
18~37°CDB
12~28°CWB
–10~15°CWB
18~37°CDB
12~28°CWB
18~37°CDB
12~28°CWB
20~37°CDB
14~28°CWB
20~37°CDB
14~28°CWB
KjølingOppvarming
18~37°CDB
12~28°CWB
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
–20~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15°CWB
10~27°CDB
(a)
–20~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
—
(a) Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget.
Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse
verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger
som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
13.2Driftsprosedyre
▪ Slå på strømmen minst 6 timer før anlegget startes for å sikre at
det fungerer mer problemfritt. Displayet på brukergrensesnittet
aktiveres når strømmen slås på.
▪ Hvis det oppstår strømbrudd mens anlegget er i drift, vil anlegget
starte av seg selv umiddelbart etter at strømmen kommer tilbake.
▪ Innstillingstemperaturområdet for brukergrensesnittet er beskrevet
i kapitlet "Driftsområde".
▪ Hvis du velger en funksjon som ikke er tilgjengelig, vises
meldingen "NOT AVAILABLE" (ikke tilgjengelig) på
brukergrensesnittet.
▪ Les dokumentasjonen nøye før bruk av brukergrensesnittet for å
sikre best mulig ytelse.
14Vedlikehold og service
14.1Oversikt: vedlikehold og service
Montøren må foreta vedlikeholdet årlig.
Om kjølemediet
Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Gassene må
IKKE luftes ut i atmosfæren.
Type kjølemedium: R32
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 675
Type kjølemedium: R410A
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 2087,5
MERKNAD
I Europa brukes utslipp av klimagasser av den totale
mengden kjølemedium som er påfylt i systemet (uttrykt
som tonn CO2-ekvivalenter), til å fastsette
vedlikeholdsintervallene. Følg gjeldende lovgivning.
Formel til å beregne utslippene av klimagasser: GWPverdien av kjølemediet × total mengde påfylt kjølemedium
[i kg] / 1000
Ta kontakt med montøren hvis du vil ha mer informasjon.
ADVARSEL
R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et
svakt antennelig kjølemedium. De lekker normalt ikke. Hvis
det lekker kjølemedium ut i rommet som kommer i kontakt
med flammen fra en brenner, et varmeapparat eller en
gasskomfyr, kan det føre til brann (ved R32) eller at det
dannes skadelig gass.
Slå av alle lettantennelige varmeapparater, luft ut rommet,
og ta kontakt med forhandleren der du kjøpte anlegget.
Anlegget må ikke brukes før servicepersonell kan bekrefte
at delen der kjølemedielekkasjen oppstod, er reparert.
Installerings- og driftshåndbok
16
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 17
14 Vedlikehold og service
ADVARSEL
▪ Deler fra kjølemediesyklusen må IKKE perforeres eller
brennes.
▪ Bruk IKKE andre vaskemidler eller midler som
fremskynder avisingen enn dem som anbefales av
produsenten.
▪ Vær oppmerksom på at kjølemediet i systemet er uten
lukt.
MERKNAD
Vedlikehold må gjøres av en autorisert installatør eller
serviceagent.
Vi anbefaler at vedlikehold gjøres minst én gang i året.
Gjeldende lovgivning kan imidlertid kreve kortere
vedlikeholdsintervaller.
LIVSFARE
Sørg for å bryte all strømtilførsel før du skaffer deg adgang
til koblingspunkter.
FARE: ELEKTRISK STØT
Sørg for å stanse all drift og strømtilførsel når du skal
rengjøre luftkondisjoneringsanlegget eller luftfilteret. Ellers
kan det forårsake elektrisk støt eller personskade.
ADVARSEL
For å hindre elektrisk støt eller brann:
▪ Enheten må IKKE spyles.
▪ IKKE bruk enheten med våte hender.
▪ IKKE plasser gjenstander med vann enheten.
MERKNAD
▪ Bruk IKKE bensin, benzen, tynner, poleringspulver eller
flytende insektmiddel. Mulig konsekvens: Misfarging
og deformasjon.
▪ Bruk IKKE vann som er varmere enn 50°C. Mulig
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Skrubb IKKE hardt når du vasker bladet med vann.
Mulig konsekvens: Tetningen på overflaten kan løsne.
Vask over med en myk klut. Hvis det er vanskelig å fjerne flekker,
kan du bruke vann eller nøytralt vaskemiddel.
14.2.2Rengjøre luftfilteret
Når luftfilteret bør rengjøres:
▪ Generell regel: Rengjør filteret hver 6. måned. Hvis luften i
rommet er svært forurenset, må du rengjøre oftere.
▪ Avhengig av innstillingene kan brukergrensesnittet vise TIME TO
CLEAN AIR FILTER (luftfilter må rengjøres). Rengjør luftfilteret
når varselet vises på skjermen.
▪ Hvis luftfilteret er så skittent at det er umulig å rengjøre det, må
det skiftes (=tilleggsutstyr).
Slik rengjør du luftfilteret:
1 Ta av luftfiltrene ved å trekke filterduken oppover (ved
innsugning fra baksiden) eller bakover (ved innsugning fra
bunnen).
Innsugning fra baksidenInnsugning fra bunnen
LIVSFARE
Kontroller at anleggets stativ og koblinger ikke er skadet
etter lengre tids bruk. Hvis disse er skadet, kan anlegget
velte og forårsake personskade.
LIVSFARE
Berør ikke varmevekslerens ribber. Disse ribbene er
skarpe og kan medføre kuttskader.
MERKNAD
Når du rengjør varmeveksleren, må du sørge for å ta av
bryterboksen og viftemotoren. Vann eller
rengjøringsmiddel kan svekke isolasjonen av elektriske
komponenter slik at disse komponentene kortslutter.
ADVARSEL
Det må vises forsiktighet ved arbeid i høyden.
14.2Rengjøre luftfilteret,
innsugningsristen, luftutløpet og
de utvendige panelene
14.2.1Rengjøre luftutløpet og de utvendige
panelene
ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulig konsekvens:
Elektrisk støt eller brann.
2 Rengjør luftfilteret. Bruk støvsuger eller vask med vann. Hvis
luftfilteret er svært skittent, bruker du en myk børste og et
nøytralt vaskemiddel.
3 Tørk luftfilteret i skyggen.
4 Sett luftfilteret tilbake på plass. Juster de 2
opphengsbrakettene, og skyv de 2 klemmene på plass, og trekk
om nødvendig i filterduken.
Innsugning fra baksidenInnsugning fra bunnen
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
5 Kontroller at de 4 opphengene er festet.
Installerings- og driftshåndbok
17
Page 18
15 Feilsøking
6 Ved innsugning fra bunnen må du lukke luftinntaksristen.
7 Slå PÅ strømmen.
8 Trykk på FILTER SIGN RESET (tilbakestillingsknapp for
filtervarsling).
Resultat: Varselet TIME TO CLEAN AIR FILTER (luftfilter må
rengjøres) forsvinner fra brukergrensesnittet.
14.3Vedlikehold før lengre tids stans
For eksempel på slutten av sesongen.
▪ La innendørsanleggene kjøre med kun viftedrift i omtrent en halv
dag for å tørke innsiden av anleggene.
▪ Slå av strømmen. Displayet på brukergrensesnittet slukkes. Når
hovedstrømtilførselen er slått på, vil luftkondisjoneringsanlegget
bruke litt strøm selv om det ikke kjører.
▪ Rengjør luftfiltre og kledninger på innendørsanlegg. Kontakt
montøren eller vedlikeholdspersonen for å få rengjort luftfiltre og
kledningen på innendørsanlegget. Tips og prosedyrer for
vedlikehold ved rengjøring finnes i installerings-/driftshåndboken til
de aktuelle innendørsanleggene. Pass på at du setter på plass
rengjorte luftfiltre i samme posisjon.
▪ Ta ut batteriene fra brukergrensesnittet.
14.4Vedlikehold etter lengre tids stans
For eksempel i starten av sesongen.
▪ Kontroller og fjern alt som kan blokkere for inntaks- og
utløpsventilene på innendørsanlegg og utendørsanlegg.
▪ Kontroller at jordforbindelsen er skikkelig tilkoblet.
▪ Kontroller at ingen ledninger er brutt. Kontakt forhandleren hvis
det oppstår problemer.
▪ Rengjør luftfiltre og kledninger på innendørsanlegg. Kontakt
montøren eller vedlikeholdspersonen for å få rengjort luftfiltre og
kledningen på innendørsanlegget. Tips og prosedyrer for
vedlikehold ved rengjøring finnes i installerings-/driftshåndboken til
de aktuelle innendørsanleggene. Pass på at du setter på plass
rengjorte luftfiltre i samme posisjon.
▪ Slå på strømmen minst 6 timer før anlegget startes for å sikre at
det fungerer mer problemfritt. Displayet på brukergrensesnittet
aktiveres når strømmen slås på.
15Feilsøking
Dersom noen av følgende funksjonsfeil skulle oppstå, følg tiltakene
som beskrevet nedenfor, og kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Stans all drift og slå av strømmen hvis det skjer noe
uvanlig (brent lukt, osv.).
Hvis anlegget fortsetter å kjøre under slike forhold, kan
dette føre til at anlegget ødelegges, eller at det oppstår
elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
Systemet må repareres av kvalifisert servicepersonell:
FunksjonsfeilTiltak
Hvis en sikkerhetsanordning, f.eks. en
sikring, en bryter eller en jordfeilbryter,
slår ut, eller hvis PÅ/AV-bryteren ikke
fungerer skikkelig.
Hvis det lekker vann fra anlegget.Stans all drift.
Driftsbryteren fungerer ikke som den
skal.
Slå av
hovedstrømtilførselen.
Slå av strømmen.
FunksjonsfeilTiltak
Hvis symbolet på brukergrensesnittet
viser anleggsnummeret, driftslampen
blinker og funksjonsfeilkoden vises.
Dersom systemet ikke fungerer som det skal, med unntak av de
feilene som er nevnt ovenfor, og heller ikke noen av disse feilene er
åpenbare, skal systemet undersøkes ved hjelp av følgende
prosedyrer.
FunksjonsfeilTiltak
Hvis systemet ikke
fungerer i det hele tatt.
Systemet stanser rett
etter at det har startet.
Systemet fungerer,
men gir utilstrekkelig
kjøling eller
oppvarming.
▪ Kontroller at det ikke er svikt i
strømtilførselen. Vent til det er strøm i
anlegget. Hvis det oppstår et strømbrudd
under drift, vil systemet automatisk starte
opp igjen straks strømmen kommer
tilbake.
▪ Undersøk om en sikring har gått eller en
bryter er utløst. Skift sikringen eller
tilbakestill bryteren dersom det er
nødvendig.
▪ Kontroller at luftinntak og luftutløp ikke er
blokkert både på innendørs- og
utendørsanleggene. Fjern eventuelle
hindringer, og kontroller at luften kan
strømme fritt.
▪ Kontroller om luftfilteret er gått tett.
Kontakt forhandleren for å få rengjort
luftfilteret.
▪ Kontroller at luftinntak og luftutløp ikke er
blokkert både på innendørs- og
utendørsanleggene. Fjern eventuelle
hindringer, og kontroller at luften kan
strømme fritt.
▪ Kontroller om luftfilteret er gått tett.
Kontakt forhandleren for å få rengjort
luftfilteret (se "Vedlikehold" i håndboken
for innendørsanlegget).
▪ Kontroller temperaturinnstillingen. Se i
håndboken for brukergrensesnittet.
▪ Kontroller om innstillingen for
viftehastighet er stilt på lav hastighet. Se
i håndboken for brukergrensesnittet.
▪ Kontroller at retningen på luftstrømmen
er riktig. Se i håndboken for
brukergrensesnittet.
▪ Kontroller at vinduer og dører ikke er
åpne. Lukk dører og vinduer for å
forhindre at vind blåser inn.
▪ Kontroller om det kommer direkte sollys
inn i rommet. Bruk gardiner eller
persienner.
▪ Kontroller om det er for mange personer
til stede i rommet under kjøling.
Kontroller om varmekilden i rommet er
for stor.
▪ Hvis rommets egen varmekilde er for
kraftig (under kjøling). Kjøleeffekten blir
redusert hvis varmeutviklingen i rommet
er for høy.
Hvis det ikke er mulig å løse problemet selv etter at du har kontrollert
alle punktene ovenfor, kontakter du montøren og oppgir symptomer,
fullstendig modellnavn på anlegget (med produksjonsnummeret, hvis
mulig), og installeringsdatoen (står muligens oppført på
garantikortet).
▪ Kontroller om luftfilteret er gått tett.
Kontakt forhandleren for å få rengjort
luftfilteret (se "Vedlikehold" i håndboken
for innendørsanlegget).
▪ Kontroller at luftinntak og luftutløp ikke er
blokkert både på innendørs- og
utendørsanleggene. Fjern eventuelle
hindringer, og slå bryteren OFF og
deretter ON igjen. Kontakt forhandleren
hvis lampen fortsatt blinker.
▪ Kontroller om alle innendørsanlegg som
er koblet til utendørsanlegget i
multisystemet, kjører i samme modus.
▪ Lyn eller radiobølger kan forstyrre
luftkondisjoneringsanlegget. Slå bryteren
OFF og deretter ON igjen.
15.1Symptomer som IKKE er
funksjonsfeil på systemet
Følgende symptomer er IKKE funksjonsfeil på systemet:
15.1.1Symptom: Systemet kjører ikke
▪ Luftkondisjoneringsanlegget starter ikke umiddelbart etter at du
har trykket på PÅ/AV-knappen på brukergrensesnittet. Hvis
driftslampen lyser, er luftkondisjoneringsanlegget i normal tilstand.
Det starter ikke umiddelbart om igjen fordi én av
sikkerhetsanordningene er blitt aktivert for å hindre at
luftkondisjoneringsanlegget overbelastes.
Luftkondisjoneringsanlegget vil slå seg på igjen automatisk etter
3minutter.
▪ Luftkondisjoneringsanlegget starter ikke umiddelbart etter at
strømtilførselen er slått på. Vent i 1minutt til mikroprosessoren er
driftsklar.
▪ Luftkondisjoneringsanlegget starter ikke umiddelbart om igjen når
knappen for temperaturinnstilling går tilbake til sin forrige posisjon
etter at knappen ble trykket på. Det starter ikke umiddelbart om
igjen fordi én av sikkerhetsanordningene er blitt aktivert for å
hindre at luftkondisjoneringsanlegget overbelastes.
Luftkondisjoneringsanlegget vil slå seg på igjen automatisk etter
3minutter.
▪ Utendørsanlegget er stanset. Dette skyldes at romtemperaturen
har nådd innstilt temperatur. Anlegget går over til viftedrift.
"" (symbol for ekstern styring) vises på
brukergrensesnittet, og den faktiske driften er en annen enn
brukergrensesnittets innstilling. For delte modeller i multisystem
gjennomfører mikroprosessoren følgende kontroll, avhengig av
andre innendørsanleggs driftsmodus.
▪ Det er en annen viftehastighet enn innstilt. Viftehastigheten
endres ikke når du trykker på viftens hastighetskontroll. Når
romtemperaturen oppnår innstilt temperatur i oppvarmingsmodus
eller anleggets maksimale kapasitet er nådd, vil utendørsanlegget
stanse og innendørsanlegget kjører kun i viftemodus (lav
viftehastighet). Ved delt multisystem kjører innendørsanlegget
skiftevis i modus med viftestopp og i kun viftemodus (LL= lav
viftehastighet). Dette er for å hindre at det blåses kaldluft direkte
på personer som befinner seg i rommet.
15.1.2Symptom: Luftstrømretning er ikke som
angitt
Den faktiske luftstrømretningen er ikke som vist på
brukergrensesnittet. Automatisk svingeinnstilling virker ikke.
Se i håndboken for brukergrensesnittet.
15.1.3Symptom: Det kommer hvit tåke ut av et
anlegg (innendørsanlegg)
▪ Når luftfuktigheten er høy under kjøledrift (på steder med mye olje
og støv). Dersom innsiden av et innendørsanlegg er ekstremt
forurenset, vil temperaturfordelingen inne i rommet bli ujevn. Det
er nødvendig å rengjøre innsiden av innendørsanlegget. Spør
forhandleren om ytterligere detaljer om rengjøring av anlegget.
Slik rengjøring skal foretas av kvalifisert servicepersonell.
▪ Når luftkondisjoneringsanlegget kobles om til oppvarming etter
avising. Fuktighet som er dannet under avising, går over til damp
og presses ut.
15.1.4Symptom: Støy fra
luftkondisjoneringsanlegg
(innendørsanlegg)
▪ Det høres en ringelyd når anlegget er startet. Denne lyden
genereres av temperaturregulatoren som brukes. Den vil forsvinne
etter omtrent ett minutt.
▪ Det høres en kontinuerlig, lavt "hvesende" lyd når systemet er i
kjøling eller avising. Denne lyden skyldes gass fra kjølemediet
som strømmer gjennom både innendørs- og utendørsanleggene.
▪ Det høres en hvesende lyd ved start eller umiddelbart etter stans
eller avising. Denne lyden skyldes at strømmen med kjølemedium
stanser eller endres.
▪ Det høres en "knirkende" lyd når systemet er i drift eller etter at
driften er stanset. Denne lyden dannes ved utvidelse eller
sammentrekning av plastdeler som følge av temperaturendringer.
15.1.5Symptom: Det kommer ut støv fra
anlegget
Når anlegget brukes for første gang på en lang stund. Dette skyldes
at det er kommet støv inn i anlegget.
15.1.6Symptom: Anleggene kan avgi lukt
Anlegget kan absorbere lukt fra rom, møbler, sigaretter osv., og avgi
denne lukten senere.
15.1.7Symptom: Displayet viser "88"
Dette skjer rett etter at bryteren for hovedstrømtilførselen er blitt slått
på, og betyr at brukergrensesnittet er i normal driftstilstand. Dette
fortsetter i 1minutt.
Luftkondisjoneringsanlegget kan stanse for å beskytte anlegget ved
stor spenningssvingning. Anlegget starter igjen automatisk etter ca.
3 minutter.
15.1.9Symptom: Utendørsviften går når
luftkondisjoneringsanlegget ikke er i drift
▪ Etter at anlegget er stanset. Utendørsviften fortsetter å gå i 30
sekunder for å beskytte anlegget.
▪ Når luftkondisjoneringsanlegget ikke er i drift. Hvis
utendørstemperaturen er svært høy, begynner utendørsviften å gå
for å beskytte anlegget.
FDA125A5VEB
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
4P494410-1 – 2017.06
Installerings- og driftshåndbok
19
Page 20
16 Ny plassering
15.1.10 Symptom: Drift med oppvarming stanser
brått, og det høres en rennende lyd
Systemet fjerner rim fra utendørsanlegget. Du bør vente i ca. 3 til
8minutter.
16Ny plassering
Kontakt forhandleren når du skal fjerne og installere hele anlegget
på nytt. Flytting av anlegg krever teknisk ekspertise.
17Kassering
MERKNAD
Systemet må ikke demonteres på egen hånd. Systemet
må demonteres og kjølemiddelet, oljen og eventuelle
andre deler tas hånd om i overensstemmelse med aktuell
lovgivning. Enhetene må håndteres ved et spesialanlegg
for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning.
Installerings- og driftshåndbok
20
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
4P494410-1 2017.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.