Daikin FDA125A5VEB Operation manuals

Installation and operation
manual
Split system air conditioners
FDA125A5VEB
Installation and operation manual
Split system air conditioners
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A4/04-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
17**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of August 2017
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FDA125A5VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P471028-10A

Table of Contents

Table of Contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
For the installer 4
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
3 About the units and options 4
3.1 System layout............................................................................ 4
4 Preparation 4
4.1 Preparing installation site .......................................................... 4
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
4.2 Preparing refrigerant piping....................................................... 5
4.2.1 Refrigerant piping requirements.................................. 5
4.2.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 5
4.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 5
4.3.1 About preparing electrical wiring................................. 5
5 Installation 5
5.1 Mounting the indoor unit............................................................ 5
5.1.1 Precautions when mounting the indoor unit................ 5
5.1.2 Guidelines when installing the indoor unit................... 5
5.1.3 Guidelines when installing the ducting........................ 7
5.1.4 Guidelines when installing the drain piping................. 7
5.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 9
5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 9
5.3 Connecting the electrical wiring................................................. 9
5.3.1 About connecting the electrical wiring......................... 9
5.3.2 Precautions when connecting the electrical wiring ..... 9
5.3.3 Guidelines when connecting the electrical wiring ....... 9
5.3.4 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 9
5.3.5 Specifications of standard wiring components............ 10
6 Configuration 11
6.1 Field settings ............................................................................. 11
7 Commissioning 11
7.1 Checklist before commissioning................................................ 11
7.2 To perform a test run................................................................. 12
7.3 Error codes when performing a test run .................................... 12
8 Hand-over to the user 13 9 Disposal 13 10 Technical data 13
10.1 Wiring diagram .......................................................................... 14
For the user 15
11 About the system 15
11.1 Components .............................................................................. 15
12 User interface 16 13 Operation 16
13.1 Operation range ........................................................................ 16
13.2 Operation procedure ................................................................. 16
14 Maintenance and service 16
14.1 Overview: Maintenance and service ......................................... 16
14.2 Cleaning the air filter, suction grille, air outlet and outside
panels ....................................................................................... 17
14.2.1 To clean the air outlet and outside panels ................... 17
14.2.2 To clean the air filter .................................................... 18
14.3 Maintenance before a long stop period ...................................... 18
14.4 Maintenance after a long stop period ......................................... 18
15 Troubleshooting 19
15.1 Symptoms that are NOT system malfunctions ........................... 19
15.1.1 Symptom: The system does not operate ..................... 19
15.1.2 Symptom: Air blow direction is not as specified........... 20
15.1.3 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit) .............................................................................. 20
15.1.4 Symptom: Noise of air conditioners (indoor unit)......... 20
15.1.5 Symptom: Dust comes out of the unit.......................... 20
15.1.6 Symptom: The units can give off odours...................... 20
15.1.7 Symptom: The display shows "88"............................... 20
15.1.8 Symptom: The operation stopped suddenly
(Operation lamp is on) ................................................. 20
15.1.9 Symptom: The outdoor fan rotates while the air
conditioner is not in operation ...................................... 20
15.1.10 Symptom: The heating operation stops suddenly and
a flowing sound is heard .............................................. 20
16 Relocation 20 17 Disposal 20
1 About the documentation

1.1 About this document

INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
FDA125A5VEB Split system air conditioners 4P494410-1 – 2017.06
Installation and operation manual
3

2 About the box

16×
dcba e f g
h i j
b
f
a
h
c
d
e
g
300
a
e
b fg
d c
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).

For the installer

2 About the box

2.1 Indoor unit

WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable.
2.1.1 To remove the accessories from the
1
indoor unit
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
b Outdoor unit c User interface d Suction air e Discharge air
f Refrigerant piping + interconnection cable g Drain pipe h Earth wiring

4 Preparation

4.1 Preparing installation site

▪ Provide sufficient space around the unit for servicing and air
circulation.
▪ Choose the installation location with sufficient place for carrying
the unit in and out of the site.
WARNING
Do NOT install the air conditioner at any place where flammable gas may leak out. If the gas leaks out and stays around the air conditioner, a fire may break out.

3 About the units and options

3.1 System layout

Installation and operation manual
4
4.1.1 Installation site requirements of the
a Installation manual and operation manual
b General safety precautions
c Washers for hanger bracket
d Screws for duct flanges
e Metal clamp
f Sealing pads: Large (drain pipe), medium 1 (gas pipe),
medium 2 (liquid pipe)
g Drain hose h Insulation piece: Small (liquid pipe)
i Insulation piece: Large (gas pipe) l Wire for common power supply
a Indoor unit
(1)
Only for appliances using R32 refrigerant. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
▪ Use suspension bolts for installation. ▪ Spacing. Mind the following requirements:
indoor unit
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
a Service space b Drain pipe c Power supply wiring port d Transmission wiring port e Maintenance drain outlet
f Gas pipe g Liquid pipe
Split system air conditioners
4P494410-1 – 2017.06
FDA125A5VEB

5 Installation

680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
1
2
4
3
Installation options:
A Standard rear suction B Installation with rear duct and duct service opening C Installation with rear duct, no duct service opening
a Ceiling surface b Ceiling opening c Service access panel (optional accessory) d Air filter e Air inlet filter
f Duct service opening
g Interchangeable plate

4.2 Preparing refrigerant piping

If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the insulation.
Ambient
temperature
≤30°C 75% to 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Humidity Minimum thickness

4.3 Preparing electrical wiring

4.3.1 About preparing electrical wiring

WARNING
▪ All wiring must be performed by an authorized
electrician and must comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on the site and all electrical
construction must comply with the applicable legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
5 Installation

5.1 Mounting the indoor unit

4.2.1 Refrigerant piping requirements

5.1.1 Precautions when mounting the indoor unit

Refrigerant piping diameter
Use the same diameters as the connections on the outdoor units:
L1 liquid piping Ø9.5mm L1 gas piping Ø15.9mm
Refrigerant piping material
Piping material: Phosphoric acid deoxidised seamless copper. ▪ Piping temper grade and thickness:
Outer diameter
(Ø)
9.5mm (3/8") Annealed (O) ≥0.8mm
15.9mm (5/8") Annealed (O)
Flare connections: Only use annealed material.

4.2.2 Refrigerant piping insulation

Pipe outer diameter
9.5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
15.9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
(a) Depending on the applicable legislation and the unit's
(Øp)
Temper grade Thickness (t)
maximum working pressure (see "PS High" on the unit name plate), larger piping thickness might be required.
Insulation inner
diameter (Øi)
(a)
Insulation thickness
(t)
INFORMATION
Also read the precautions and requirements in the following chapters:
▪ General safety precautions
▪ Preparation

5.1.2 Guidelines when installing the indoor unit

INFORMATION Optional equipment. When installing optional equipment,
also read the installation manual of the optional equipment. Depending on the field conditions, it might be easier to install the optional equipment first.
In case of installation with duct, but no duct service opening.
Modify the position of the air filters.
1 Remove the air filter(s) from the outside of the unit. 2 Remove the interchangeable plate. 3 Install the air filter(s) on the inside of the unit.
FDA125A5VEB Split system air conditioners 4P494410-1 – 2017.06
Installation and operation manual
5
5 Installation
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
460 1460
1460
160
(160~300)
425
180
460
350
e
d
d
b
a
a
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1 b1
b1 a2
c1
b a
c
e
d
b
a
4 Reinstall the interchangeable plate.
▪ When installing an air inlet duct, select fixing screws that stick out
5 mm on the inside of the flange to protect the air filter from damage during maintenance of the filter.
a Air inlet duct
b Inside of the flange
c Fixing screw
Ceiling strength. Check whether the ceiling is strong enough to
support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
Installation options:
A Mounting the air inlet with a canvas connection B Mounting the air inlet panel directly
a Ceiling surface
b Ceiling opening
c Air inlet panel (optional accessory)
d Indoor unit (back side)
e Canvas connection for air inlet panel (optional accessory)
NOTICE
The unit can be used with bottom suction by replacing the interchangeable plate by the air filter holding plate.
Ceiling opening size. Make sure the ceiling opening is within the
following limits:
a1 Nut (field supply) a2 Double nut (field supply) b1 Washer (accessories) c1 Hanger bracket (attached to the unit)
a Indoor unit b Pipe c Hanger bracket pitch (suspension) d Suspension bolt spacing
INFORMATION
▪ The fan speed of the indoor unit is preset to ensure the
standard external static pressure.
▪ To set a higher or lower external static pressure, reset
the initial setting with the user interface.
Installation example:
a Anchor b Ceiling slab c Long nut or turn-buckle d Suspension bolt e Indoor unit
Install the unit temporarily.
5 Attach the hanger bracket to the suspension bolt. 6 Fix it securely.
Level. Make sure the unit is level at all four corners using a level
or a water-filled vinyl tube.
Suspension bolts. Use M10 suspension bolts for installation.
Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Fix it securely using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.
Installation and operation manual
6
a Air filter holding plate with air filter(s)
b Interchangeable plate
a Water level b Vinyl tube
7 Tighten the upper nut.
NOTICE
Do NOT install the unit tilted. Possible consequence: If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch might malfunction and cause water to drip.
FDA125A5VEB
Split system air conditioners
4P494410-1 – 2017.06
5 Installation
a b b a
eed d
c
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤625
(mm)
a

5.1.3 Guidelines when installing the ducting

The ducting is to be field supplied. ▪ Air inlet side. Attach the duct and intake-side flange (field
supply). For connecting the flange, use 7 accessory screws.
a Connection screw (accessory) b Flange (field supply) c Main unit d Insulation (field supply) e Aluminium tape (field supply)
Filter. Be sure to attach an air filter inside the air passage on the
intake side. Use an air filter with dust collecting efficiency ≥50% (gravimetric method). The included filter is not used when the intake duct is attached.
Air outlet side. Connect the duct according to the inside
dimension of the outlet-side flange.
Air leaks. Wind aluminium tape around the intake side flange and
duct connection. Make sure there are no air leaks at any other connection.
Insulation. Insulate the duct to prevent condensation from
forming. Use glass wool or polyethylene foam 25mm thick.
Rising piping. If necessary to make the slope possible, you can
install rising piping.
▪ Drain hose inclination: 0~75mm to avoid stress on the piping
and to avoid air bubbles.
▪ Rising piping: ≤300 mm from the unit, ≤625 mm perpendicular
to the unit.
a Metal clamp (accessory) b Drain hose (accessory) c Rising drain piping (vinyl pipe of 25mm nominal diameter
and 32mm outer diameter) (field supply)
d Hanging bars (field supply)
Combining drain pipes. You can combine drain pipes. Make
sure to use drain pipes and T-joints with the correct gauge for the operating capacity of the units.

5.1.4 Guidelines when installing the drain piping

Make sure condensation water can be evacuated properly. This involves:
▪ General guidelines
▪ Connecting the drain piping to the indoor unit
▪ Checking for water leaks
General guidelines
Drain pump. For this "high lift type", the drainage sounds will be
reduced when the drain pump is installed in a higher location. Recommended height is 300 mm.
Pipe length. Keep drain piping as short as possible. ▪ Pipe size. Keep the pipe size equal to or greater than that of the
connecting pipe (vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32mm outer diameter).
Slope. Make sure the drain piping slopes down (at least 1/100) to
prevent air from being trapped in the piping. Use hanging bars as shown.
a T-joint
To connect the drain piping to the indoor unit
NOTICE
Incorrect connection of the drain hose might cause leaks, and damage the installation space and surroundings.
1 Push the drain hose as far as possible over the drain pipe
connection.
2 Tighten the metal clamp until the screw head is less than 4mm
from the metal clamp part.
3 Check for water leaks (see To check for water leaks). 4 Install the insulation piece (drain pipe). 5 Wind the large sealing pad (= insulation) around the metal
clamp and drain hose, and fix it with cable ties.
6 Connect the drain piping to the drain hose.
Condensation. Take measures against condensation. Insulate
the complete drain piping in the building.
FDA125A5VEB Split system air conditioners 4P494410-1 – 2017.06
a Hanging bar O Allowed X Not allowed
Installation and operation manual
7
5 Installation
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n j
j
f
g h
a
b
c
d
c
e
b
d
a
f
a Drain pipe connection (attached to the unit)
b Drain hose (accessory)
c Metal clamp (accessory)
d Large sealing pad (accessory)
e Insulation piece (drain pipe) (accessory)
f Drain piping (field supply)
NOTICE
▪ Do NOT remove the drain pipe plug. Water might leak
out.
▪ Use the drain outlet only to discharge the water if the
drain pump is not used or before maintenance.
▪ Insert and remove the drain plug gently. Excessive
force may deform the drain socket of the drain pan.
Pull out the plug.
▪ Do NOT wiggle the plug up and down.
Push in the plug.
▪ Set the plug and push it in using a Phillips screwdriver.
a Switch box cover b Wiring diagram c Power supply wiring port d Transmission wiring port e Indoor PCB 2
f Indoor PCB 3 g Indoor PCB 1 h Switch box
i Plastic clamp j Power supply wiring
k Power supply terminal board
l Terminal board for unit transmission wiring
m User interface wiring
n Transmission wiring between units
5 Turn ON the power. 6 Start cooling operation (see To perform a test run). 7 Gradually pour approximately 1 l of water through the air
discharge outlet, and check for leaks.
a Drain plug
b Phillips screwdriver
To check for water leaks
The procedure differs depending on whether electrical wiring is already finished. When electrical wiring is not finished yet, you need to temporarily connect the user interface and power supply to the unit.
When electrical wiring is not finished yet
1 Temporarily connect electrical wiring. 2 Remove the switch box cover (a). 3 Connect the single-phase power supply (50 Hz, 230 V) to
connections No. 1 and No. 2 on the terminal block for power supply and earth.
4 Reattach the switch box cover (a).
Installation and operation manual
8
a Water inlet b Portable pump c Water inlet cover d Bucket (adding water through water inlet) e Drain outlet for maintenance
f Refrigerant pipes
8 Turn OFF the power. 9 Disconnect the electrical wiring. 10 Remove the control box cover. 11 Disconnect the power supply and earth. 12 Reattach the control box cover.
Split system air conditioners
FDA125A5VEB
4P494410-1 – 2017.06
Loading...
+ 16 hidden pages