18.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que
le climatiseur est à l'arrêt ............................................. 28
18.1.10 Symptôme: Le fonctionnement du chauffage s'arrête
soudainement et un bruit d'écoulement s'entend......... 28
19 Relocalisation28
20 Mise au rebut29
21 Glossaire29
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
2
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 3
1 Consignes de sécurité générales
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS
jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil
NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non
triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des
déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît
sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en
quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
1.3Pour l'installateur
1.3.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
Page 4
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant
R32
Le cas échéant.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme
spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des
fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
Exigences d'espace pour l'installation
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.
▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
1.3.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 5
AVERTISSEMENT
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la
surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont
installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la
surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2).
Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite
de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant
supplémentaire chargé).
1 Consignes de sécurité générales
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces
ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation
est…
<1,8mUnités posées sur le sol
1,8≤x<2,2mUnités montées au mur
≥2,2mUnités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
minimale au sol.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Utilisez le graphique ou le
tableau pour…
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
Page 6
1 Consignes de sécurité générales
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)
1.3.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.3.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.3.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 7
2 À propos de la documentation
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.3.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la
connexion à la terre doit être faite avant que les
connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du
débranchement de l'alimentation électrique, les connexions
porteuses de courant doivent être isolées avant de
brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le
stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de
bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de
courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de
terre au cas où le câble d'alimentation électrique se
détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
Page 8
3 À propos du carton
16×8×1×1×
3×
1×
1×
1×
1×
dcbaefg
hij
2×
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Pour l'installateur
3À propos du carton
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
3.2.2Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
3.2Unité intérieure
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est
légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de
l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
3.2.1Déballage et manipulation de l'unité
Utilisez une élingue constituée d'un matériau doux ou des plaques
de protection avec une corde pour le levage de l'unité. Cela permet
d'éviter d'endommager ou de rayer l'unité.
Soulevez l'unité en la saisissant par les supports suspendus sans
exercer aucune pression sur les autres pièces, en particulier sur les
tuyauteries de réfrigérant, d'évacuation et autres pièces en résine.
a Manuel d'installation et manuel d'utilisation
b Précautions de sécurité générales
c Rondelles pour support suspendu
d Vis pour brides de conduite
e Attache en métal
f Patins d'isolation: grand (tuyau de purge), moyen 1 (tuyau
de gaz), moyen 2 (tuyau de liquide)
g Tuyau de purge
h Pièce d'isolation: Petite (tuyau de liquide)
i Pièce d'isolation: Grande (tuyau de gaz)
l Câble pour alimentation électrique commune
4À propos des unités et des
options
4.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations suivantes:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 9
5 Préparation
b
f
a
h
c
d
e
g
4.2Configuration du système
a Unité intérieure
b Unité extérieure
c Interface utilisateur
d Air d'aspiration
e Air de décharge
f Tuyauterie de réfrigérant + câble d'interconnexion
g Tuyau de purge
h Câblage de mise à la terre
4.3Association d'unités et d'options
4.3.1Options possibles pour l'unité intérieure
5Préparation
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
5.2Préparation du lieu d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
Ne PAS installer le climatiseur dans un endroit où des gaz
inflammables peuvent fuir. Si du gaz fuit et reste aux
alentours du climatiseur, un incendie peut se déclarer.
5.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité
générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre
“Préparation”.
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des
parasites électroniques générés par les radiofréquences.
Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont
prévues pour assurer une protection raisonnable contre
ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que
les interférences ne se produiront pas dans une installation
en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et les
fils électriques à une certaine distance des installations
audio, ordinateurs, etc
▪ Lampes fluorescentes. Lors de l'installation d'une interface
utilisateur sans fil dans une pièce avec des lampes fluorescentes,
tenez compte de ce qui suit pour éviter les interférences:
▪ Installez l'interface utilisateur sans fil le plus près possible de
l'unité intérieure.
▪ Installez l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la
condensation sur l'unité principale ou sur les conduites de
réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de
l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les
objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
▪ Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air.
▪ Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être
évacuée correctement.
▪ Isolation de plafond. Si la température au plafond dépasse 30°C
et que l'humidité relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré
dans le plafond, une isolation supplémentaire est requise (mousse
en polyéthylène d'au moins 10mm d'épaisseur).
▪ Protections. Veillez à installer les protections côté aspiration et
évacuation pour éviter que quelqu'un ne touche les aubes du
ventilateur ou l'échangeur de chaleur.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
▪ Utilisez des boulons de suspension pour l’installation.
▪ Ecartement. Gardez à l'esprit ce qui suit:
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
Page 10
5 Préparation
≥300
a
e
bfg
dc
680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
Diamètre de la tuyauterie de réfrigérant
Matériau des tuyaux de réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de
travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette
signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut
être requise.
5.3.2Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
5.4Préparation du câblage électrique
a Espace service
b Tuyau d'évacuation
c Orifice du câble d'alimentation
d Orifice du câble de transmission
e Tuyau de purge pour la maintenance
f Tuyauterie de gaz
g Tuyauterie de liquide
▪ Outils d'installation:
5.4.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
A Aspiration arrière standard
B Installation avec conduite arrière et ouverture pour
entretien de la conduite
C Installation avec conduite arrière, sans ouverture pour
entretien de la conduite
a Surface au plafond
b Ouverture au plafond
c Panneau d'accès de service (accessoire en option)
d Filtre à air
e Filtre d'entrée d'air
f Ouverture pour entretien de la conduite
g Plaque interchangeable
5.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
5.3.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 11
6 Installation
1
2
4
3
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
460
1460
1460
160
(160~300)
425
180
460
≥350
e
d
d
b
a
a
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5Charge du réfrigérant.
6Raccordement du câblage électrique.
7Finalisation de l'installation extérieure.
8Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Ce chapitre décrit uniquement les instructions d'installation
spécifiques à l'unité intérieure. Pour les autres instructions,
voir:
▪ Le manuel d'installation de l'unité extérieure
▪ Le manuel d'installation de l'interface utilisateur
▪ Le manuel d'installation des accessoires en option
4 Réinstallez la plaque interchangeable.
▪ Lors de la pose d'une gaine d'entrée d'air, sélectionnez des vis de
fixation qui ressortiront de 5 mm à l'intérieur de la bride pour
protéger le filtre à air des dégâts pendant la maintenance du filtre.
a Gaine d'entrée d'air
b A l'intérieur de la bride
c Vis de fixation
▪ Résistance du plafond. Vérifiez si le plafond est suffisamment
solide pour résister au poids de l'unité. S'il y a le moindre risque,
renforcez le plafond avant d'installer l'unité.
▪ Outils d'installation:
6.2Montage de l'unité intérieure
6.2.1Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.2.2Consignes lors de l'installation de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Equipement en option. Lors de l'installation de
l'équipement en option, lisez également le manuel
d'installation de l'équipement en option. Selon le site, il
peut être plus facile d'installer l'équipement en option avant
toute chose.
▪ En cas d'installation avec conduite mais sans ouverture pour
entretien de la conduite. Modifiez la position des filtres à air.
A Montage de l'admission d'air avec une connexion en toile
B Montage direct du panneau d'admission d'air
a Surface au plafond
b Ouverture au plafond
c Panneau d'admission d'air (accessoire en option)
d Unité intérieure (côté arrière)
e Connexion en toile pour panneau d'admission d'air
(accessoire en option)
REMARQUE
L'unité peut être utilisée avec une aspiration inférieure en
remplaçant la plaque interchangeable par la plaque de
fixation des filtres à air.
1 Retirez le(s) filtre(s) à air de l'extérieur de l'unité.
2 Retirez la plaque interchangeable.
3 Installez le(s) filtre(s) à air à l'intérieur de l'unité.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
a Plaque de fixation des filtres à air avec filtre(s) à air
b Plaque interchangeable
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
Page 12
6 Installation
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1
b1
b1
a2
c1
4×
b
a
c
e
d
b
a
a bb a
eedd
c
▪ Boulons de suspension. Utilisez des boulons de suspension
M10 pour l'installation. Fixez le support de suspension au boulon
de suspension. Veillez à la fixer fermement en utilisant un écrou et
une rondelle au niveau des parties supérieure et inférieure du
support de suspension.
▪ Dimensions de l'ouverture au plafond. Assurez-vous que
l'ouverture de plafond est dans les limites suivantes:
a1 Ecrou (non fourni)
a2 Double écrou (à fournir)
b1 Rondelle (accessoires)
c1 Support suspendu (fixé sur l'unité)
a Unité intérieure
b Tuyau
c Pas du support de suspension
d Intervalle des boulons de suspension
INFORMATIONS
▪ Pour cette unité intérieure, la vitesse du ventilateur est
préréglée pour garantir la pression statique externe
standard.
▪ Pour régler une pression statique externe supérieure
ou inférieure, réinitialisez le réglage initial avec
l'interface utilisateur.
▪ Exemple d'installation:
7 Serrez l'écrou supérieur.
REMARQUE
L'unité ne doit PAS être installée inclinée. Conséquence
possible: Si l'unité est inclinée dans le sens inverse du
flux de condensat (le côté tuyauterie d'évacuation est
surélevé), le contacteur à flotteur risque de ne pas
fonctionner correctement et l'eau risque de goutter.
6.2.3Consignes lors de l'installation du
conduit
AVERTISSEMENT
Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un
système de conduits, assurez-vous que:
▪ il n'y a pas de sources d'inflammation en
fonctionnement (par exemple: flammes nues, un
appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique
en marche) dans le cas où la surface au sol est
inférieure à A
générales de sécurité;
▪ aucun dispositif auxiliaire, qui pourrait constituer une
source d'inflammation potentielle, n'est installé dans le
conduit (exemple: surfaces chaudes avec une
température dépassant les 700°C et dispositif de
commutation électrique);
▪ seuls des appareils auxiliaires homologués par le
fabricant sont utilisés dans les systèmes de gaine;
▪ une entrée ou une sortie d'air est reliée directement à
une pièce par une gaine. N'utilisez PAS d'espaces tels
qu'un faux plafond comme gaine pour l'entrée ou la
sortie d'air.
AVERTISSEMENT
N'installez PAS de sources d'inflammation en
fonctionnement (par exemple, des flammes nues, un
appareil à gaz en marche ou un appareil de chauffage
électrique en marche) dans les conduits.
Le conduit doit être fourni sur place.
▪ Côté entrée d'air. Fixez le conduit et la bride côté admission (à
prévoir sur place). Pour raccorder la bride, utilisez 7 vis
accessoires.
spécifié dans les Précautions
min
a Ancrage
b Dalle de plafond
c Écrou long ou tendeur à lanterne
d Boulon de suspension
e Unité intérieure
▪ Installez l'unité de manière temporaire.
5 Fixez le support de suspension au boulon de suspension.
6 Raccordez-le fermement.
▪ Niveau. Assurez-vous que l'unité est à niveau dans les quatre
coins, à l'aide d'un niveau à bulle ou d'un tube en vinyle rempli
d'eau.
a Niveau à bulle
b Tube en vinyle
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
a Vis de connexion (accessoire)
b Flasque (non fourni)
c Unité principale
d Isolation (non fournie)
e Ruban d'alu (non fourni)
▪ Filtre. Veillez à attacher le filtre à air à l'intérieur du passage d'air
côté admission. Utilisez un filtre à air dont l'efficacité de filtrage est
≥50% (technique gravimétrique). Le filtre inclus n'est utilisé
lorsque le conduit d'admission est fixé.
▪ Côté sortie d'air. Connectez le conduit en fonction de la
dimension intérieure de la bride côté sortie.
▪ Fuites d'air. Entourez la bande d'aluminium autour de la bride
côté admission et du raccord du conduit. Assurez-vous qu'il n'y a
pas de fuite d'air à aucune autre connexion.
▪ Isolation. Isolez le conduit pour éviter la formation de
condensation. Utilisez de la laine de verre ou de la mousse de
polyéthylène de 25mm d'épaisseur.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 13
6.2.4Consignes pour l'installation de la
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
baddc
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
tuyauterie de purge
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée
correctement. Cela implique:
▪ Directives générales
▪ Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure
▪ Recherche de fuites d'eau
6 Installation
Directives générales
▪ Pompe de purge. Pour ce "modèle à surélévation", les bruits de
drainage seront réduits lorsque la pompe de drainage est installée
plus haut. La hauteur recommandée est de 300 mm.
▪ Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus
courte possible.
▪ Taille des tuyaux. La taille du tuyau doit être égale ou supérieure
à celle du tuyau de raccordement (tuyau en vinyle de 25mm de
diamètre nominal et de 32mm de diamètre extérieur).
▪ Pente. Assurez-vous que la tuyauterie de purge a une pente (d'au
moins 1/100) pour éviter que l'air ne soit emprisonné dans la
tuyauterie. Utilisez des barres de suspension comme illustré.
a Barre de suspension
O Autorisé
X Non permis
▪ Condensation. Prenez des mesures contre la condensation.
Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment.
▪ Tuyauterie ascendante. Si nécessaire, vous pouvez installer la
tuyauterie ascendante pour rendre la pente possible.
▪ Inclinaison du flexible de purge: 0~75mm pour éviter le stress
sur la tuyauterie et pour éviter des bulles d'air.
▪ Tuyauterie ascendante: ≤300 mm de l'unité, ≤625 mm
perpendiculaire à l'unité.
a Raccord en T
Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité
intérieure
REMARQUE
Un branchement incorrect du flexible de purge peut
provoquer des fuites et endommager l'emplacement
d'installation et la zone environnante.
1 Poussez le flexible de purge aussi loin que possible sur le
raccord du tuyau de purge.
2 Serrez le collier métallique jusqu'à ce que la tête de la vis fasse
moins de 4mm de la partie collier métallique.
3 Assurez-vous de l'absence de fuites d'eau (voir "Recherche de
fuites d'eau"à la page14).
4 Posez la pièce d'isolation (tuyau de purge).
5 Enveloppez le grand patin d'étanchéité (=isolation) autour du
collier en métal et du flexible de purge, puis fixez-le avec des
attaches.
6 Branchez le tuyau de purge au flexible de purge.
a Collier métallique (accessoire)
b Flexible de purge (accessoire)
c Tuyauterie de purge ascendante (tuyau en vinyle de
25mm de diamètre nominal et 32mm de diamètre
extérieur) (à fournir)
d Barres de suspension (à fournir)
▪ Combinaison des tuyaux de purge. Vous pouvez combiner les
tuyaux de purge. Veillez à utiliser des conduits de purge et
raccords en T avec une jauge correcte pour la capacité de
fonctionnement des unités.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
a Raccord du raccord de tuyau (fixé à l'unité)
b Flexible de purge (accessoire)
c Collier métallique (accessoire)
d Grand patin d'étanchéité (accessoire)
e Pièce d'isolation (tuyau de drainage) (accessoire)
f Tuyauterie de purge (à fournir)
REMARQUE
▪ Ne retirez PAS le bouchon du tuyau de purge. De l'eau
risque de s'échapper.
▪ Utilisez la sortie de purge uniquement pour évacuer
l'eau lorsque la pompe de purge n'est pas utilisée ou
avant la maintenance.
▪ Enlevez et remettez doucement le bouchon de purge.
Une force excessive pourrait déformer la prise de
purge de l'égouttoir.
Retirez le bouchon.
▪ Ne faites PAS coulisser le bouchon dans le tuyau.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
Page 14
6 Installation
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n
j
j
f
g
h
a
b
c
d
c
e
b
d
a
f
Enfoncez le bouchon.
▪ Positionnez le bouchon et fixez-le à l'aide d'un tournevis Philips.
a Bouchon de drainage
b Tournevis cruciforme
Recherche de fuites d'eau
La procédure diffère selon que le câblage électrique est déjà terminé
ou non. Si le câblage électrique n'est pas encore terminé, vous
devez provisoirement raccorder l'interface utilisateur et l'alimentation
électrique à l'unité.
Si le câblage électrique n'est pas encore terminé
1 Branchez provisoirement le câblage électrique.
2 Retirez le couvercle du coffret électrique (a).
3 Raccordez l'alimentation monophasée (50 Hz, 230 V) aux
bornes n°1 et n°2 du bornier pour l'alimentation et la masse.
4 Remettez le couvercle du coffret électrique (a).
6 Démarrez l'opération de refroidissement (voir "8.3 Essai de
fonctionnement"à la page20).
7 Versez graduellement environ 1 l d'eau par la sortie de
décharge d'air et vérifiez s'il y a des fuites.
a Entrée d'eau
b Pompe portable
c Couvercle d'entrée d'eau
d Seau (ajout d'eau par l'entrée d'eau)
e Sortie de purge pour entretien
f Tuyaux de réfrigérant
8 Coupez l'alimentation électrique.
9 Débranchez le câblage électrique.
10 Retirez le couvercle de la boîte de commande.
11 Débranchez l'alimentation électrique et la terre.
12 Remettez le couvercle de la boîte de commande.
Si le câblage électrique est déjà terminé
1 Démarrez l'opération de refroidissement (voir "8.3 Essai de
fonctionnement"à la page20).
2 Versez graduellement environ 1 l d'eau par la sortie de
décharge d'air et vérifiez s'il y a des fuites (voir "Si le câblage
électrique n'est pas encore terminé"à la page14).
a Couvercle du coffret électrique
b Schéma de câblage
c Orifice du câble d'alimentation
d Orifice du câble de transmission
5 Mettre le courant.
e Carte de circuits imprimés interne 2
f Carte de circuits imprimés interne 3
g Carte de circuits imprimés interne 1
h Coffret électrique
i Collier en plastique
j Câblage d'alimentation
k Planche à bornes d'alimentation
l Borne de terre pour câble de transmission entre les unités
m Câblage d'interface utilisateur
n Câble de transmission entre les unités
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
6.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
6.3.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Brasage
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 15
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
6.3.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ N'installez JAMAIS un séchoir sur cette unité afin de
préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage
peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du R32 ou R410A lors de l'appoint
de réfrigérant. Se référer aux spécifications de l'unité
extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
collecteur, par ex.) exclusivement conçus pour les
installations R32 ou R410A de manière à résister à la
pression et à éviter la pénétration de corps étrangers
(huiles minérales et humidité, par ex.) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration cidessous).
UnitéPériode
d'installation
Méthode de
protection
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
le tuyau
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
6.3.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du
raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les
fissures au niveau du raccord.
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
6.3.4Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
6.3.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le
tuyau.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
Page 16
6 Installation
A
ab
c
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
Outil d'évasement
pour R410A ou
R32 (à
embrayage)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute
tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la
condensation.
6.4Raccordement du câblage
électrique
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
6.3.6Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
ATTENTION
Installez la tuyauterie ou les composants frigorifiques dans
une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à
une substance susceptible de corroder les composants
contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne
soient fabriqués à partir de matériaux qui soient
intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui soient
convenablement protégés contre cette corrosion.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est
légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de
l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
▪ Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus
courte possible.
▪ Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à
l'aide des raccords évasés.
▪ Isolation. Isolez la tuyauterie de réfrigérant sur l'unité intérieure
comme suit:
6.4.1À propos du raccordement du câblage
électrique
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
4Raccordement de l'alimentation secteur.
6.4.2Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire
avec séparation de contact d’au moins 3mm assurant une
déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive
de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être
alimenté en énergie par un dispositif de commutation
externe, comme un programmateur, ou raccordé à un
A Tuyauterie de gaz
B Tuyauterie du liquide
a Matériau d'isolation (à prévoir)
b Attache-câbles (accessoire)
c Pièces d'isolation: Grand (tuyau de gaz), petit (tuyau de
liquide) (accessoires)
d Ecrou évasé (fixé sur l'unité)
e Raccord du tuyau de réfrigérant (fixé à l'unité)
f Unité
g Patins d'isolation: Moyen 1 (tuyau de gaz), moyen 2 (tuyau
de liquide) (accessoires)
1 Relevez les joints des pièces d'isolation.
2 Fixez-les à la base de l'unité.
3 Serrez les attache-câbles sur les pièces d'isolation.
4 Enroulez le patin d'étanchéité de la base de l'unité vers le
haut de l'écrou évasé.
circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors
tension par le service public.
6.4.3Directives de raccordement du câblage
électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde
sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de
l'outil adapté.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 17
ba
a Fil à conducteur toronné
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1 2 3
aaa
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L NL N
L N
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de filMéthode d'installation
Fil à simple
conducteur
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
O Permis
X NON permis
6.4.4Spécifications des composants de
câblage standard
ComposantFDA125A
Câble
d'alimentation
Câblage d'interconnexion
(intérieur↔extérieur)
Câble d'interface utilisateurCâble en vinyle avec gaine ou
Fusible de remplacement
recommandé
Disjoncteur de fuite à la terreDoivent se conformer à la
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées
(a)
MCA
Tension220~240V
Phase1~
Fréquence50/60Hz
Taille des
Doivent se conformer à la
câbles
Câble à 4 conducteurs de 1,5
mm2~2,5 mm2 et applicable pour
H05RN-F (60245 IEC 57)
câbles (2 conducteurs) de 0,75 à
H03VV-F (60227 IEC 52)
sont les valeurs maximales (reportez-vous aux données
électriques de l'association avec les unités intérieures pour
connaître les valeurs exactes).
2,1 A
législation en vigueur
220~240 V
1,25mm
2
Maximum 500m
16A
législation en vigueur
6 Installation
6.4.5Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
REMARQUE
▪ Respectez le schéma de câblage électrique (fourni
avec l'unité, situé sur le couvercle du coffret électrique).
▪ Assurez-vous que le câblage électrique ne gêne PAS
la remise en place correcte du couvercle d'entretien.
Il est important de garder les câbles d'alimentation électrique et de
transmission séparés l'un de l'autre. Afin d'éviter des interférences
électriques, la distance entre les deux câbles doit TOUJOURS être
d'au moins 50mm.
REMARQUE
Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de
transmission écartés. Le câblage de transmission et
d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en
parallèle.
1 Retirez le couvercle d'entretien.
2 Câble d'interface utilisateur: Acheminez le câblage par le
cadre, branchez le câble au bornier et fixez le câble avec un
attache-câble.
3 Câble d'interconnexion (intérieur↔extérieur): Acheminez le
câblage par le cadre, branchez le câble au bornier (assurezvous que les numéros correspondent aux numéros sur l'unité
extérieure, puis branchez le fil de terre), et fixez le câble avec
un attache-câble.
4 Divisez le petit joint (accessoire) et enveloppez-le autour des
câbles pour éviter que l'eau n'entre dans l'unité. Scellez tous les
trous pour éviter que les petits animaux n'entrent dans le
système.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
5 Remontez le couvercle d'entretien.
▪ Lors de l'utilisation de 1 interface utilisateur avec 1 unité
intérieure.
▪ Lors de l'utilisation de 2 interfaces utilisateurs
3
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
(3)
La ligne discontinue représente l'alimentation séparée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
Page 18
7 Configuration
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
dd
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
NL213
L N213
a
▪ Sinon, reportez-vous au tableau avec les valeurs Ssc pour
FDA125A, disponibles sur l’extranet.
▪ Si la valeur Ssc n’est mentionnée dans le tableau pour la
combinaison utilisée, le câble d’alimentation électrique commun
fourni avec l’unité peut être utilisé.
▪ Si la valeur Ssc est mentionnée dans le tableau, le câble
d’alimentation électrique commun ou une alimentation
électrique séparée peut être utilisé, mais une alimentation
électrique séparée est préférable.
▪ Lors de l'utilisation du contrôle de groupe
3
a Alimentation
b Interrupteur principal
c Fusible
d Interface utilisateur
▪ Unité maître: Veillez à connecter le câblage en cas d'utilisation
avec un système simultané de type multiple en commande de
groupe.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point
d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques
produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension
publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S
supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Pour se conformer à EN/IEC61000‑3‑12, les règles suivantes
doivent être observées:
▪ En cas de combinaison des unités 2x FDA125A + RZQ250,
utilisez des alimentations électriques séparées.
a Câble pour alimentation électrique commune (accessoire)
INFORMATIONS
En cas de commande de groupe, il n'est pas nécessaire
d'attribuer une adresse à l'unité intérieure. L'adresse est
automatiquement définie lors de la mise sous tension.
7Configuration
7.1Réglages sur place
Effectuez les réglages sur place suivants de sorte qu'ils
correspondent à la configuration d'installation réelle et aux besoins
de l'utilisateur:
▪ Réglage de la pression statique externe à l'aide de:
▪ Réglage de l'ajustement automatique du flux d'air
▪ Interface utilisateur
▪ Moment pour nettoyer le filtre à air
Pour définir l'ajustement automatique du flux d'air
▪ Lorsque la climatisation tourne en mode de fonctionnement du
ventilateur:
1 Arrêtez la climatisation.
2 Mettez le deuxième numéro de code sur 03.
sc
(3)
La ligne discontinue représente l'alimentation séparée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 19
8 Mise en service
Contenu du réglage:Alors
MC1C2
L'ajustement du flux d'air est sur OFF11(21)701
Appuyez sur ON/OFF pour revenir au mode
de fonctionnement normal.
Conséquence possible: Le témoin de
fonctionnement s'allume et l'unité démarrera le
fonctionnement du ventilateur pour un
ajustement automatique du flux d'air.
Le fonctionnement s'arrête après 1 à 8
minutes.
Conséquence possible: Le réglage est
terminé et le témoin de fonctionnement sera
arrêté.
S'il n'y a pas de changement après l'ajustement du flux d'air,
effectuez à nouveau le réglage.
Interface utilisateur
Vérifiez le réglage de l'unité intérieure: le second numéro de code du
mode 11(21) doit être mis sur 01.
Changez le second numéro de code selon la pression statique
externe de la gaine à raccorder comme dans le tableau ci-dessous.
Ce réglage doit correspondre à l'encrassement de l'air dans la pièce.
Il détermine l'intervalle auquel la notification du MOMENT DENETTOYER LE FILTRE A AIR s'affiche sur l'interface utilisateur.
Lors de l'utilisation d'une interface utilisateur sans fil, vous devez
également régler l'adresse (reportez-vous au manuel d'utilisation de
l'interface utilisateur).
Si vous voulez un intervalle
de…
(encrassement de l'air)
±2500h (léger)10(20)001
±1250h (fort)02
Pas de notification302
MC1C2
Alors
4
03
02
4
▪ 2 interfaces utilisateurs: En cas d'utilisation de 2 interfaces
utilisateurs, l'une doit être réglée sur "PRINCIPAL", l'autre sur
"SECONDAIRE".
8Mise en service
8.1Vue d'ensemble: mise en service
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en
service le système après son installation.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
8.2Liste de contrôle avant la mise en
service
Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points suivants. Une
fois que toutes les vérifications ci-dessous sont effectuées, l'unité
DOIT être fermée, et CE N'EST QU'ALORS que l'unité peut être
mise sous tension.
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme
indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
Les unités intérieures sont correctement montées.
En cas d'utilisation de l'interface utilisateur sans fil: Le
panneau de décoration de l'unité intérieure avec
récepteur infrarouge est installé.
L'unité extérieure est correctement montée.
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phasesinversées.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
La résistance d'isolation du compresseur est OK.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
(4)
Les réglages sur place sont définis comme suit:
▪ M: Numéro de mode – Premier numéro: pour un groupe d'unités – Numéro entre parenthèses: pour unité individuelle
▪ C1: Premier numéro de code
▪ C2: Deuxième numéro de code
▪: Valeur par défaut
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
19
Page 20
8 Mise en service
AB
Froid
Regl t°
28°C
retourReglage
Réglages locaux 1/3
Test fonctionnement
Contact Depannage
Liste des réglages locaux
Demande
Différentiel min consignes
Réglage N°groupe
Froid
retourReglage
Test fonctionnement
retourReglage
Réglages locaux 1/3
Test fonctionnement
Contact Depannage
Liste des réglages locaux
Demande
Différentiel min consignes
Réglage N°groupe
8.3Essai de fonctionnement
Cette tâche s'applique uniquement lors de l'utilisation de l'interface
utilisateur BRC1E52 ou BRC1E53. Lors de l'utilisation d'une autre
interface utilisateur, reportez-vous au manuel d'utilisation ou au
manuel d'entretien de l'interface utilisateur.
REMARQUE
N'interrompez pas le test.
INFORMATIONS
Rétroéclairage. Pour effectuer la mise en/hors fonction
sur l'interface utilisateur, le rétroéclairage ne doit pas être
allumé. Pour toute autre action, il doit être allumé d'abord.
Le rétroéclairage est allumé pendant ±30 secondes
lorsque vous appuyez sur une touche.
1 Suivez les étapes d'introduction.
#Action
1Ouvrez la vanne d'arrêt de liquide (A) et la vanne
d'arrêt de gaz (B) en retirant le capuchon de la tige et
en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre avec une clé hexagonale jusqu'à l'arrêt.
2Fermez le couvercle d'entretien pour éviter tout choc
électrique.
3Afin de protéger le compresseur, branchez
l'alimentation au moins 6heures avant le début du
fonctionnement.
4Sur l'interface utilisateur, réglez l'unité en mode de
refroidissement.
2 Lancez le test de fonctionnement
#ActionRésultat
1Allez au menu Accueil.
2Appuyez au moins
4secondes.
3Sélectionnez Test
fonctionnement.
4Appuyez.Test fonctionnement
Le menu Réglages locaux
s'affiche.
s'affiche dans le menu
d'accueil.
#ActionRésultat
5Appuyez dans les
10secondes.
L'essai de fonctionnement
commence.
3 Vérifiez le fonctionnement pendant 3minutes.
4 Lancez le test de fonctionnement.
#ActionRésultat
1Appuyez au moins
4secondes.
Le menu Réglages locaux
s'affiche.
2Sélectionnez Test
fonctionnement.
3Appuyez.L'unité retourne au
fonctionnement normal, et
le menu d'accueil s'affiche.
8.4Codes d'erreur lors de la
réalisation d'un essai de marche
Si l'installation de l'unité extérieure n'a PAS été faire correctement,
les codes d'erreur suivants peuvent s'afficher sur l'interface
utilisateur:
Code d'erreurCause possible
Rien d'affiché
(la température réglée
actuellement n'est pas
affichée)
E3, E4 ou L8▪ Les vannes d'arrêt sont fermées.
E7Il y a une phase manquante dans le cas
L4L'entrée d'air ou la sortie d'air est bloquée.
U0Les vannes d'arrêt sont fermées.
U2▪ Il y a un déséquilibre de tension.
U4 ou UFLe câble d'embranchement entre unités
UALes unités extérieure et intérieure ne sont
▪ Le câblage est débranché ou il y a une
erreur de câblage (entre l'alimentation
électrique et l'unité extérieure, entre
l'unité extérieure et les unités intérieures,
entre l'unité intérieure et l'interface
utilisateur).
▪ Le fusible de la carte de circuits imprimés
de l'unité extérieure ou intérieure a grillé.
▪ L'entrée d'air ou la sortie d'air est
bloquée.
d'unités à alimentation triphasée.
Note: L'opération sera impossible. Coupez
l'alimentation, revérifiez le câblage et
commutez la position de deux des trois fils
électriques.
▪ Il y a une phase manquante dans le cas
d'unités à alimentation triphasée. Note:
L'opération sera impossible. Coupez
l'alimentation, revérifiez le câblage et
commutez la position de deux des trois
fils électriques.
n'est pas correct.
pas compatibles.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 21
9 Remise à l'utilisateur
,
A
INDOOR
OUTDOOR
9Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse URL mentionnée
précédemment dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur ce qu'il doit faire pour effectuer l'entretien
de l'unité.
10Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
11Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
11.1Schéma de câblage
11.1.1Légende du schéma de câblage unifié
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au
schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en
numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est
représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*"
dans le code de la pièce.
D*, V*DDiode
DB*Pont de diode
DS*Microcommutateur
E*HChauffage
FU*, F*U, (reportez-vous à la
carte de circuits imprimés à
l'intérieur de vote unité pour
connaître les caractéristiques)
FG*Connecteur (masse du châssis)
H*Faisceau
H*P, LED*, V*LLampe pilote, diode
HAPDiode électroluminescente
HIGH VOLTAGEHaute tension
IESCapteur à œil intelligent
IPM*Module d'alimentation intelligent
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelais magnétique
LAlimenté
L*Bobine
L*RRéactance
M*Moteur pas à pas
M*CMoteur du compresseur
M*FMoteur du ventilateur
M*PMoteur de pompe de vidange
M*SMoteur de pivotement
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relais magnétique
NNeutre
n=*, N=*Nombre de passages dans le corps
PAMModulation d'amplitude par
PCB*Carte de circuits imprimés
PM*Module d'alimentation
PSAlimentation de commutation
PTC*PTC de thermistance
Q*Transistor bipolaire de grille isolée
Q*DIDifférentiel
Q*LProtection contre la surcharge
Q*MThermorupteur
R*Résistance
R*TThermistance
RCRécepteur
S*CContacteur de fin de course
S*LContacteur à flotteur
Connexion, connecteur
Fusible
électroluminescente
(moniteur de service - verte)
en ferrite
impulsion
(IGBT)
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
Page 22
12 A propos du système
b
f
a
h
c
d
e
g
S*NPHCapteur de pression (haute)
S*NPLCapteur de pression (basse)
S*PH, HPS*Pressostat (haute) pression
S*PLPressostat (basse) pression
S*TThermostat
S*RHCapteur d'humidité
S*W, SW*Commutateur de fonctionnement
SA*, F1SParasurtenseur
SR*, WLURécepteur de signal
SS*Sélecteur
SHEET METALPlaque de la barrette de
raccordement
Pour l'utilisateur
12A propos du système
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
T*RTransformateur
TC, TRCÉmetteur
V*, R*VVaristance
V*RPont de diode
WRCDispositif de régulation à distance
sans fil
X*Borne
X*MBornier (bloc)
Y*EBobine du détendeur électronique
Y*R, Y*SBobine de l'électrovanne d'inversion
Z*CAme en ferrite
ZF, Z*FFiltre antiparasite
12.1Composants
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est
légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de
l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une
installation incorrects peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie. Contactez votre
revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-
vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est un réfrigérant sans danger et non
toxique. Le réfrigérant R410A est non combustible et le
réfrigérant R32 est modérément inflammable, mais il
libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans
un local où de l'air combustible de chauffages à
ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent.
Demandez toujours à une personne compétente de
confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé
avant de reprendre le fonctionnement.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
a Unité intérieure
b Unité extérieure
c Interface utilisateur
d Entrée d'air
e Sortie d'air
f Tuyauterie de réfrigérant et câblage électrique
g Tuyau de purge
h Mettre l'unité extérieure à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de
ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il
peut provoquer des blessures.
ATTENTION
▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif
de régulation.
▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à
l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent
provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et
ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 23
13 Interface utilisateur
REMARQUE
Ne frottez pas le panneau de commande du dispositif de
régulation avec du benzène, du dissolvant, un chiffon pour
poussière chimique, etc. Le panneau peut se décolorer ou
le revêtement peut se détacher. S'il est fortement
encrassé, plongez un chiffon dans une solution détergente
neutre, tordez le bien et frottez le panneau. Séchez-le avec
un autre chiffon sec.
REMARQUE
N'appuyez JAMAIS sur le bouton de l'interface utilisateur
avec un objet dur et pointu. L'interface utilisateur pourrait
s'abîmer.
REMARQUE
Ne tirez ou tordez JAMAIS le câble électrique de l'interface
utilisateur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement
de l'unité.
12.2Exigences d'information pour les
ventilo-convecteurs
ÉlémentSymbole ValeurUnité
Capacité de refroidissement
(sensible)
Capacité de refroidissement
(latente)
Capacité de chauffageP
Entrée de puissance électrique
totale
Niveau de puissance sonore
(selon le réglage de vitesse, le
cas échéant)
Détails de contact:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
ABCDE
FDA125A7,834,2713,500,3566
P
P
P
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
AkW
BkW
CkW
DkW
EdB
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller
le climatiseur. Toute installation incomplète peut se
traduire par une fuite d'eau, une électrocution et un
incendie.
AVERTISSEMENT
Ne mouillez JAMAIS l'interface utilisateur ou l'unité
intérieure. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets à proximité directe de l'unité
extérieure et ne pas laisser les feuilles ou d'autres débris
s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un
foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer
dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent
provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un
incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces
électriques.
AVERTISSEMENT
Evitez de placer l'interface utilisateur à un endroit qui peut
être éclaboussé par de l’eau. L’eau pénétrant dans la
machine peut provoquer une fuite électrique ou peut
endommager les pièces électroniques internes.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient des composants électriques et des
pièces chaudes.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été
effectuée correctement par un installateur.
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS un spray inflammable comme une
bombe de laque, une bombe de peinture à proximité de
l'unité. Il y a un risque d'incendie.
ATTENTION
Il n'est pas bon pour la santé d'exposer votre corps au flux
d'air pendant une période prolongée.
13Interface utilisateur
ATTENTION
▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif
de régulation.
▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à
l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent
provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et
ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Ce manuel d'utilisation donnera un aperçu non exhaustif des
fonctions principales du système.
Pour de plus amples informations concernant l'interface utilisateur,
voir le manuel d'utilisation de l'interface utilisateur installée.
14Avant fonctionnement
AVERTISSEMENT
Confiez les mises à jours, réparations et entretiens à votre
fournisseur. Une révision, réparation et maintenance
incomplète peut entraîner des fuites d'eau, une
électrocution ou un incendie.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
ATTENTION
Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez
suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur
est utilisé avec le système.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un
insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient
s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de
ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
REMARQUE
N'installez PAS l'interface utilisateur dans des endroits
exposés au rayon direct du soleil. L'écran LCD peut se
décolorer et ne pas afficher les données.
REMARQUE
Ne placez PAS d'objets qui pourraient être endommagés
par l'humidité sous l'unité intérieure. De la condensation
peut se former si l'humidité est supérieure 80%, si la sortie
de vidange est obstruée ou si le filtre est encrassé.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
Page 24
15 Fonctionnement
REMARQUE
Disposez le tuyau de purge pour garantir une évacuation
normale. Une purge incomplète peut provoquer la
pénétration d’eau dans le bâtiment, le mobilier, etc.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le
fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage
de carter et à protéger le compresseur.
Ce manuel d'utilisation a été rédigé pour les systèmes suivants avec
commande standard. Avant la première utilisation, prendre contact
avec votre revendeur pour connaître le fonctionnement qui
correspond à votre type de système et à sa marque. Si votre
installation possède un système de commande personnalisé,
demander à votre revendeur quel est le fonctionnement qui
correspond à votre système.
15Fonctionnement
15.1Plage de fonctionnement
Pour la combinaison avec l'unité extérieure R410A, reportez-vous au
tableau suivant:
Unités
extérieures
RZQ250Température
extérieure
Température
intérieure
RZQG125Température
extérieure
Température
intérieure
RZQSG125Température
extérieure
Température
intérieure
RR125Température
extérieure
Température
intérieure
RQ125Température
extérieure
Température
intérieure
Humidité intérieure≤80%
Pour la combinaison avec l'unité extérieure R32, reportez-vous au
tableau suivant:
Unités
extérieures
RZAG125Température
extérieure
Température
intérieure
RZASG125Température
extérieure
Température
intérieure
Humidité intérieure≤80%
RefroidissementChauffage
–5~46°CBS–15~15°CBH
14~28°CBH10~27°CBS
–15~50°CBS –20~15,5°CBH
12~28°CBH10~27°CBS
–15~46°CBS –15~15,5°CBH
14~28°CBH10~27°CBS
–15~46°CBS—
12~28°CBH—
–5~46°CBS–10~15°CBH
12~28°CBH10~27°CBS
(a)
RefroidissementChauffage
–20~52°CBS–20~24°CBS
–20~18°CBH
17~38°CBS
12~28°CBH
–15~46°CBS–15~21°CBS
20~38°CBS
14~28°CBH
10~27°CBS
–15~15,5°CBH
10~27°CBS
(a)
(a) Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors
de l'unité. Si la température ou l'humidité ne correspond
pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se
déclencher et le climatiseur peut ne plus fonctionner.
15.2Procédure d'utilisation
▪ Mettre l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire
fonctionner l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus
homogène. Dès que l’alimentation est branchée, l’affichage de
l'interface utilisateur apparaît.
▪ En cas de panne d'électricité au cours du fonctionnement, le
système redémarre automatiquement juste après la remise sous
tension.
▪ La plage de température de réglage de l'interface utilisateur est
décrite dans le chapitre "Plage de fonctionnement".
▪ Si vous sélectionnez une fonction qui n'est pas disponible, le
message s'affiche sur l'interface utilisateur.
▪ lire attentivement la documentation avant d'utiliser l'interface
utilisateur de manière à bénéficier de performances optimales,
16Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les
animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la
condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant,
la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation
pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous
l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute
détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour
refroidir des instruments de précision, de l'alimentation,
des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un
insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient
s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de
ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du
climatiseur et ne pas utiliser de sprays. Cela risque de
provoquer un incendie.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement
correct du système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce
pendant l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou
des stores.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une
attention spéciale à la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les
fenêtres restent ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui
réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser
l'énergie, gardez le réglage de température à un niveau modéré.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
24
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 25
17 Maintenance et entretien
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air
de l'unité. Cela pourrait réduire l'effet de chauffage/
refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est PAS utilisée pendant de longues périodes. Si
l'alimentation principale est sous tension, l'appareil consomme de
l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur
principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour
garantir fonctionnement régulier.
▪ Lorsque l'affichage indique (moment de nettoyage du filtre à
air), nettoyez les filtres (reportez-vous à "17.2.2 Pour nettoyer le
filtre à air"à la page26).
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou
si la sortie de l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un
environnement confortable. Evitez un chauffage ou un
refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps
avant que la température ambiante atteigne la température réglée.
Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais
au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de
refroidissement ou de déshumidification et descente pendant
l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
17Maintenance et entretien
17.1Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
Type de réfrigérant: R410A
Potentiel de réchauffement global (GWP): 2087,5
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés
exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à
la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes
d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou
un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une
fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait
exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
ATTENTION
Avant d'accéder aux dispositifs des bornes, veillez à
interrompre toute l'alimentation.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à
interrompre le fonctionnement et à couper les
alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc
électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et
les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un
risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur.
Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des
coupures.
REMARQUE
Lors du nettoyage de l'échangeur thermique, veillez à
retirer la boîte de distribution et le moteur du ventilateur.
L'eau ou un détergent pourrait détériorer l'isolation des
composants électroniques et entraîner la carbonisation de
ces composants.
AVERTISSEMENT
Le R410A est un réfrigérant non combustible et le R32 est
un réfrigérant légèrement inflammable; ils ne fuient pas en
principe. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en
contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou
d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie (dans le cas du
R32) ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventilez la pièce et contactez le revendeur de l'unité.
N'utilisez pas l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en
hauteur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
25
Page 26
18 Dépannage
17.2Nettoyage du filtre à air, de la grille
d'aspiration, de la sortie d'air et
des panneaux extérieurs
17.2.1Nettoyage de la sortie d'air et des
panneaux extérieurs
AVERTISSEMENT
Ne mouillez PAS l'unité intérieure. Conséquence
possible: Décharges électriques ou incendie.
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de
poudre à récurer, ni d'insecticide liquide.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 50°C ou plus.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ Ne frottez PAS énergiquement lors du lavage de la
pale à l'eau. Conséquence possible: L'étanchéité de
surface pourrait s'écailler.
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à
enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
17.2.2Pour nettoyer le filtre à air
Quand nettoyer le filtre à air:
▪ Règle d'or: Une fois tous les 6 mois. Si l'air de la pièce est
extrêmement encrassé, augmentez la fréquence de nettoyage.
▪ En fonction des réglages, l'interface utilisateur peut afficher la
notification TIME TO CLEAN AIR FILTER. Nettoyez le filtre à air
quand la notification s'affiche.
▪ Si la saleté devient impossible à nettoyer, changez le filtre à air
(=équipement en option).
Comment nettoyer le filtre à air:
1 Retirez les filtres à air en tirant l'étoffe vers le haut (en cas
d'aspiration arrière) ou vers l'arrière (en cas d'aspiration par le
fond).
aspiration arrièreaspiration par le fond
2 Nettoyez le filtre à air. Utilisez un aspirateur ou nettoyer à l'eau.
Si le filtre à air est très sale, utilisez une brosse douce et un
détergent neutre.
5 Vérifiez que les 4 dispositifs de suspension sont attachés.
6 Dans le cas de l'aspiration par le fond, fermez la grille d'entrée
d'air.
7 Mettez le courant.
8 Appuyez sur le bouton FILTER SIGN RESET.
Résultat: La notification TIME TO CLEAN AIR FILTER disparaît de
l'interface utilisateur.
17.3Maintenance avant une longue
période d’arrêt
Par ex. à la fin de la saison.
▪ Faites fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur
uniquement pendant environ une demi-journée pour sécher
l’intérieur des unités.
▪ Couper l’alimentation électrique. L’affichage de l'interface
utilisateur disparaît. Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation
est sur marche, quelques watts d'électricité sont utilisés même si
le climatiseur ne fonctionne pas.
▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures.
Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour
nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils
de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les
manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques.
Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position.
▪ Retirez les piles de l'interface utilisateur.
17.4Maintenance après une longue
période d’arrêt
Par ex. au début de la saison.
▪ Vérifiez et retirez tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d’entrée et
de sortie des unités intérieures et des unités extérieures.
▪ Vérifier que la terre soit bien raccordée.
▪ Vérifier qu'il n'y a pas de fil cassé quelque part. Contactez votre
distributeur en cas de problèmes.
▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures.
Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour
nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils
de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les
manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques.
Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position.
▪ Mettre l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire
fonctionner l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus
homogène. Dès que l’alimentation est branchée, l’affichage de
l'interface utilisateur apparaît.
3 Séchez le filtre à air dans l'ombre.
4 Remettez le filtre à air. Alignez les 2 crochets de suspension et
poussez les 2 clips en place (tirer l'étoffe si nécessaire).
aspiration arrièreaspiration par le fond
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
26
18Dépannage
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les
mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 27
18 Dépannage
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a
un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un
fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur
différentiel se déclenche fréquemment
ou si l'interrupteur marche/arrêt NE
fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne
PAS bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur
indique le numéro de l'unité, le témoin
clignote et le code de
dysfonctionnement apparaît.
Si le système NE fonctionne PAS correctement, sauf pour les cas
mentionnés ci-dessus, et si aucune des anomalies mentionnées cidessus n'est évidente, inspecter le système conformément aux
procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Lorsque le système ne
fonctionne pas du tout.
Le système s'arrête
immédiatement après
avoir démarré.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Attendez jusqu'à ce que le courant soit
rétabli. Si la panne a lieu pendant le
fonctionnement, le système redémarrera
automatiquement dès le rétablissement
de l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et
qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché.
Changez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure
n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour
nettoyer le filtre à air.
Mettez l'interrupteur
principal sur arrêt.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre
installateur et donnez-lui
le code de
dysfonctionnement.
DysfonctionnementMesure
Le système fonctionne
mais le refroidissement
ou le chauffage est
insuffisant.
Le fonctionnement
s’arrête soudainement.
(Le voyant de
fonctionnement
clignote.)
Une anomalie se
produit pendant le
fonctionnement.
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure
n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour
nettoyer le filtre à air (reportez-vous au
chapitre "Maintenance" dans le manuel
de l'unité intérieure).
▪ Vérifiez le réglage de la température.
Reportez-vous au manuel de l'interface
utilisateur.
▪ Si le réglage de la vitesse de ventilation
est réglé sur basse vitesse. Reportezvous au manuel de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si l'angle de débit d'air est
correct. Reportez-vous au manuel de
l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres
sont ouvertes. Fermez-les pour
empêcher le vent de pénétrer.
▪ Vérifiez que les rayons directs du soleil
ne pénètrent pas dans la pièce. Utilisez
des rideaux ou des stores.
▪ Vérifiez qu'il n'y a pas trop d'occupants
dans la pièce pendant l'opération de
refroidissement. Vérifiez que la source
de chaleur de la pièce n'est pas
excessive.
▪ Si la source de chaleur de la pièce est
trop forte (en rafraîchissement). L'effet
de rafraîchissement diminue si
l'augmentation de la température de la
pièce est trop importante.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour
nettoyer le filtre à air (reportez-vous au
chapitre "Maintenance" dans le manuel
de l'unité intérieure).
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure
n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirez les obstacles, mettez le
disjoncteur sur OFF puis sur ON. Si le
voyant clignote toujours, contactez votre
distributeur.
▪ Vérifiez si toutes les unités intérieures
raccordées du multisystème fonctionnent
dans le même mode.
▪ Le climatiseur peut présenter un
dysfonctionnement en raison de la
lumière ou des ondes radio. Mettez le
disjoncteur sur OFF puis sur ON.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir
vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et
communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de
l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date
d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
27
Page 28
19 Relocalisation
18.1Symptômes ne constituant pas
des dysfonctionnements du
système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du
système:
18.1.1Symptôme: Le système ne fonctionne pas
▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton
marche/arrêt de l'interface utilisateur est enfoncé. Si le voyant de
fonctionnement s'allume, le climatiseur fonctionne dans des
conditions normales. Il ne démarre pas immédiatement car l'un de
ses dispositifs de sécurité est activé pour éviter une surcharge du
climatiseur. Le climatiseur se remet en marche automatiquement
après 3minutes.
▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement après la mise sous
tension. Attendre 1 minute que le microprocesseur soit prêt à
fonctionner.
▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton
de réglage de la température revient à sa position précédente
après avoir été enfoncé. Il ne démarre pas immédiatement car l'un
de ses dispositifs de sécurité est activé pour éviter une surcharge
du climatiseur. Le climatiseur se remet en marche
automatiquement après 3minutes.
▪ L'unité extérieure s'est arrêtée. C'est parce que la température
ambiante a atteint la température réglée. L'unité déclenche
l'opération de ventilation. "" (icône de contrôle extérieur)
s'affiche sur l'interface utilisateur et le fonctionnement réel est
différent du réglage de l'interface utilisateur. Pour les modèles
Multi Split, le micro-ordinateur exécute le contrôle suivant en
fonction du mode de fonctionnement des autres unités intérieures.
▪ La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage.
Appuyez sur le bouton de contrôle de la vitesse du ventilateur ne
modifie pas la vitesse du ventilateur. Quand la température de la
pièce atteint la température réglée en mode chauffage, l'apport en
capacité de l'unité extérieure est stoppée et l'unité intérieure
fonctionne en mode ventilateur uniquement (onglet L). En cas de
modèle multi split, l'unité interne fonctionne alternativement en
mode ventilateur arrêté et uniquement ventilateur (onglet L). Ceci
pour éviter que l'air froid ne soit envoyé directement sur une
personne présente dans la pièce.
18.1.4Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité
intérieure)
▪ Une sonnerie retentit lorsque l'unité est mise en service. Cette
sonnerie est générée par le fonctionnement du régulateur de
température. Elle s'arrête après une minute environ.
▪ Un sifflement faible et continu est entendu lorsque le système est
en mode refroidissement ou dégivrage. Il s'agit du bruit du gaz
réfrigérant passant dans les unités intérieure et extérieure.
▪ Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement
après l'arrêt du fonctionnement ou de l'opération de dégivrage. Il
s'agit du bruit du réfrigérant provoqué par l'arrêt ou le changement
de circulation.
▪ Un couinement se fait entendre lorsque le système fonctionne ou
après l'arrêt du fonctionnement. L'expansion et la contraction des
pièces en plastique provoquées par des changements de
température est la cause de ce bruit.
18.1.5Symptôme: De la poussière sort de l'unité
Lorsque l'unité est utilisée pour la première après une période
prolongée. C'est parce que la poussière s'est accumulée dans
l'appareil.
18.1.6Symptôme: Les unités peuvent dégager
une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des
cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.
18.1.7Symptôme: L'affichage indique "88"
Cela se produit immédiatement après la mise sur marche de
l'interrupteur principal et signifie que l'interface utilisateur est en
condition normale. Cela continue pendant 1minute.
18.1.8Symptôme: Le fonctionnement s'est
arrêté spontanément (le voyant de
fonctionnement est allumé)
Le climatiseur peut s'arrêter pour protéger le système en raison
d'une grande fluctuation de tension. Il reprend automatiquement le
fonctionnement après environ 3 minutes.
18.1.2Symptôme: La direction du souffle d'air
n'est pas celle spécifiée
La direction réelle de l'air soufflé n'est pas celle mentionnée sur
l'interface utilisateur. Le réglage automatique de rotation ne
fonctionne pas.
Reportez-vous au manuel de l'interface utilisateur.
18.1.3Symptôme: Une fumée blanche sort d'une
unité (unité intérieure)
▪ Lorsque l'humidité est élevée pendant le fonctionnement en
rafraîchissement (dans les endroits huileux et poussiéreux). Si
l'intérieur d'une unité intérieure est extrêmement contaminé, la
répartition de la température à l'intérieur d'une pièce est
irrégulière. Il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'unité
intérieure. Demander au fournisseur des détails sur le nettoyage
de l'unité. Cette opération doit être exécutée par un technicien
qualifié.
▪ Lorsque le climatiseur passe en mode chauffage après une
opération de dégivrage. L'humidité provoquée par le dégivrage
s'évapore.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
28
18.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne
alors que le climatiseur est à l'arrêt
▪ Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur
extérieur continue à tourner pendant encore 30 secondes pour
protéger le système.
▪ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température
extérieure est très élevée, le ventilateur extérieur commence à
tourner pour protéger le système.
18.1.10 Symptôme: Le fonctionnement du
chauffage s'arrête soudainement et un
bruit d'écoulement s'entend
Le système élimine le givre de l'unité extérieure. Attendez entre 3 et
8minutes.
19Relocalisation
Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de
l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 29
20Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
21Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une
certaine application, qui explique (le cas échéant) comme
installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou
l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé
à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
20 Mise au rebut
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
29
Page 30
Page 31
Page 32
4P495031-1A 2019.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.