Daikin FDA125A5VEB Installer reference guide [fr]

Page 1
Guide de référence de
l'installateur et de
l'utilisateur
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Climatiseurs système Split
Français
Page 2
Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 3
1.1 À propos de la documentation................................................... 3
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... 3
1.2 Pour l'utilisateur......................................................................... 3
1.3 Pour l'installateur....................................................................... 3
1.3.1 Généralités.................................................................. 3
1.3.2 Site d'installation ......................................................... 4
1.3.3 Réfrigérant .................................................................. 6
1.3.4 Saumure ..................................................................... 6
1.3.5 Eau.............................................................................. 6
1.3.6 Électricité .................................................................... 7
2 À propos de la documentation 7
2.1 À propos du présent document ................................................. 7
6.4.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
intérieure ...................................................................... 17
7 Configuration 18
7.1 Réglages sur place..................................................................... 18
8 Mise en service 19
8.1 Vue d'ensemble: mise en service............................................... 19
8.2 Liste de contrôle avant la mise en service ................................. 19
8.3 Essai de fonctionnement ............................................................ 20
8.4 Codes d'erreur lors de la réalisation d'un essai de marche........ 20
9 Remise à l'utilisateur 21 10 Mise au rebut 21 11 Données techniques 21
11.1 Schéma de câblage.................................................................... 21
11.1.1 Légende du schéma de câblage unifié ........................ 21
Pour l'installateur 8
3 À propos du carton 8
3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton......................................... 8
3.2 Unité intérieure .......................................................................... 8
3.2.1 Déballage et manipulation de l'unité ........................... 8
3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ............... 8
4 À propos des unités et des options 8
4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options................ 8
4.2 Configuration du système.......................................................... 9
4.3 Association d'unités et d'options ............................................... 9
4.3.1 Options possibles pour l'unité intérieure ..................... 9
5 Préparation 9
5.1 Vue d'ensemble: préparation..................................................... 9
5.2 Préparation du lieu d'installation................................................ 9
5.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
intérieure ..................................................................... 9
5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................ 10
5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant ................... 10
5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant....................... 10
5.4 Préparation du câblage électrique............................................. 10
5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique ...... 10
6 Installation 11
6.1 Vue d'ensemble: installation...................................................... 11
6.2 Montage de l'unité intérieure ..................................................... 11
6.2.1 Précautions de montage de l'unité intérieure.............. 11
6.2.2 Consignes lors de l'installation de l'unité intérieure .... 11
6.2.3 Consignes lors de l'installation du conduit .................. 12
6.2.4 Consignes pour l'installation de la tuyauterie de
purge........................................................................... 13
6.3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ........................... 14
6.3.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 14
6.3.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 15
6.3.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 15
6.3.4 Consignes de pliage des tuyaux................................. 15
6.3.5 Évasement de l'extrémité du tuyau............................. 15
6.3.6 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité intérieure........................................................... 16
6.4 Raccordement du câblage électrique........................................ 16
6.4.1 À propos du raccordement du câblage électrique ...... 16
6.4.2 Précautions lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 16
6.4.3 Directives de raccordement du câblage électrique..... 16
6.4.4 Spécifications des composants de câblage standard. 17
Pour l'utilisateur 22
12 A propos du système 22
12.1 Composants ............................................................................... 22
12.2 Exigences d'information pour les ventilo-convecteurs................ 23
13 Interface utilisateur 23 14 Avant fonctionnement 23 15 Fonctionnement 24
15.1 Plage de fonctionnement............................................................ 24
15.2 Procédure d'utilisation ................................................................ 24
16 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal 24
17 Maintenance et entretien 25
17.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 25
17.2 Nettoyage du filtre à air, de la grille d'aspiration, de la sortie
d'air et des panneaux extérieurs ................................................ 26
17.2.1 Nettoyage de la sortie d'air et des panneaux
extérieurs ..................................................................... 26
17.2.2 Pour nettoyer le filtre à air............................................ 26
17.3 Maintenance avant une longue période d’arrêt .......................... 26
17.4 Maintenance après une longue période d’arrêt .......................... 26
18 Dépannage 26
18.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du
système ...................................................................................... 28
18.1.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas .................. 28
18.1.2 Symptôme: La direction du souffle d'air n'est pas
celle spécifiée .............................................................. 28
18.1.3 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité
(unité intérieure)........................................................... 28
18.1.4 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure) .... 28
18.1.5 Symptôme: De la poussière sort de l'unité................... 28
18.1.6 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur .... 28
18.1.7 Symptôme: L'affichage indique "88" ............................ 28
18.1.8 Symptôme: Le fonctionnement s'est arrêté
spontanément (le voyant de fonctionnement est
allumé) ......................................................................... 28
18.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que
le climatiseur est à l'arrêt ............................................. 28
18.1.10 Symptôme: Le fonctionnement du chauffage s'arrête
soudainement et un bruit d'écoulement s'entend......... 28
19 Relocalisation 28 20 Mise au rebut 29 21 Glossaire 29
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
2
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 3

1 Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité
générales

1.1 À propos de la documentation

▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité. ▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.

1.2 Pour l'utilisateur

▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.

1.3 Pour l'installateur

1.3.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
Page 4
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence, ▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation. ▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau. N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ dans des lieux potentiellement explosifs, ▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement. ▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables, ▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32
Le cas échéant.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS. ▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
Exigences d'espace pour l'installation
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques. ▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.

1.3.2 Site d'installation

▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 5
AVERTISSEMENT
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2). Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant supplémentaire chargé).
1 Consignes de sécurité générales
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation est…
<1,8m Unités posées sur le sol 1,8≤x<2,2m Unités montées au mur ≥2,2m Unités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
minimale au sol.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Utilisez le graphique ou le tableau pour…
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond) (b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
Page 6
1 Consignes de sécurité générales
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)

1.3.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire. ▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système. ▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant. ▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.

1.3.4 Saumure

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.

1.3.5 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 7

2 À propos de la documentation

REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.

1.3.6 Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil. ▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis. ▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie. ▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la connexion à la terre doit être faite avant que les connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du débranchement de l'alimentation électrique, les connexions porteuses de courant doivent être isolées avant de brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2 À propos de la
documentation

2.1 À propos du présent document

INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
Page 8

3 À propos du carton

16×
dcba e f g
h i j
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non­spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Pour l'installateur

3 À propos du carton
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).

3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure

3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.

3.2 Unité intérieure

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.

3.2.1 Déballage et manipulation de l'unité

Utilisez une élingue constituée d'un matériau doux ou des plaques de protection avec une corde pour le levage de l'unité. Cela permet d'éviter d'endommager ou de rayer l'unité.
Soulevez l'unité en la saisissant par les supports suspendus sans exercer aucune pression sur les autres pièces, en particulier sur les tuyauteries de réfrigérant, d'évacuation et autres pièces en résine.
a Manuel d'installation et manuel d'utilisation b Précautions de sécurité générales c Rondelles pour support suspendu d Vis pour brides de conduite e Attache en métal
f Patins d'isolation: grand (tuyau de purge), moyen 1 (tuyau
de gaz), moyen 2 (tuyau de liquide)
g Tuyau de purge h Pièce d'isolation: Petite (tuyau de liquide)
i Pièce d'isolation: Grande (tuyau de gaz) l Câble pour alimentation électrique commune
4 À propos des unités et des
options

4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations suivantes:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 9

5 Préparation

b
f
a
h
c
d
e
g

4.2 Configuration du système

a Unité intérieure b Unité extérieure c Interface utilisateur d Air d'aspiration e Air de décharge
f Tuyauterie de réfrigérant + câble d'interconnexion g Tuyau de purge h Câblage de mise à la terre

4.3 Association d'unités et d'options

4.3.1 Options possibles pour l'unité intérieure

5 Préparation

5.1 Vue d'ensemble: préparation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Il contient des informations concernant:

5.2 Préparation du lieu d'installation

▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
Ne PAS installer le climatiseur dans un endroit où des gaz inflammables peuvent fuir. Si du gaz fuit et reste aux alentours du climatiseur, un incendie peut se déclarer.

5.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre “Préparation”.
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et les fils électriques à une certaine distance des installations audio, ordinateurs, etc
Lampes fluorescentes. Lors de l'installation d'une interface
utilisateur sans fil dans une pièce avec des lampes fluorescentes, tenez compte de ce qui suit pour éviter les interférences:
▪ Installez l'interface utilisateur sans fil le plus près possible de
l'unité intérieure.
▪ Installez l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité principale ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air. ▪ Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être
évacuée correctement.
Isolation de plafond. Si la température au plafond dépasse 30°C
et que l'humidité relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le plafond, une isolation supplémentaire est requise (mousse en polyéthylène d'au moins 10mm d'épaisseur).
Protections. Veillez à installer les protections côté aspiration et
évacuation pour éviter que quelqu'un ne touche les aubes du
ventilateur ou l'échangeur de chaleur. N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau. Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite: ▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations ▪ Dans les véhicules ou sur les navires ▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes ▪ Utilisez des boulons de suspension pour l’installation. ▪ Ecartement. Gardez à l'esprit ce qui suit:
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
Page 10
5 Préparation
300
a
e
b fg
d c
680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
Diamètre de la tuyauterie de réfrigérant
Matériau des tuyaux de réfrigérant
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit. ▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de
travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.

5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

5.4 Préparation du câblage électrique

a Espace service b Tuyau d'évacuation c Orifice du câble d'alimentation d Orifice du câble de transmission e Tuyau de purge pour la maintenance
f Tuyauterie de gaz
g Tuyauterie de liquide
Outils d'installation:

5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques. ▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis. ▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment. ▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie. ▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
A Aspiration arrière standard B Installation avec conduite arrière et ouverture pour
entretien de la conduite
C Installation avec conduite arrière, sans ouverture pour
entretien de la conduite
a Surface au plafond b Ouverture au plafond c Panneau d'accès de service (accessoire en option) d Filtre à air e Filtre d'entrée d'air
f Ouverture pour entretien de la conduite
g Plaque interchangeable

5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 11

6 Installation

1
2
4
3
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
460
1460
1460
160
(160~300)
425
180
460
350
e
d
d
b
a
a
6 Installation

6.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: 1 Montage de l'unité extérieure. 2 Montage de l'unité intérieure. 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant. 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant. 5 Charge du réfrigérant. 6 Raccordement du câblage électrique. 7 Finalisation de l'installation extérieure. 8 Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Ce chapitre décrit uniquement les instructions d'installation spécifiques à l'unité intérieure. Pour les autres instructions, voir:
▪ Le manuel d'installation de l'unité extérieure ▪ Le manuel d'installation de l'interface utilisateur ▪ Le manuel d'installation des accessoires en option
4 Réinstallez la plaque interchangeable.
▪ Lors de la pose d'une gaine d'entrée d'air, sélectionnez des vis de
fixation qui ressortiront de 5 mm à l'intérieur de la bride pour protéger le filtre à air des dégâts pendant la maintenance du filtre.
a Gaine d'entrée d'air b A l'intérieur de la bride c Vis de fixation
Résistance du plafond. Vérifiez si le plafond est suffisamment
solide pour résister au poids de l'unité. S'il y a le moindre risque, renforcez le plafond avant d'installer l'unité.
Outils d'installation:

6.2 Montage de l'unité intérieure

6.2.1 Précautions de montage de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

6.2.2 Consignes lors de l'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS Equipement en option. Lors de l'installation de
l'équipement en option, lisez également le manuel d'installation de l'équipement en option. Selon le site, il peut être plus facile d'installer l'équipement en option avant toute chose.
En cas d'installation avec conduite mais sans ouverture pour
entretien de la conduite. Modifiez la position des filtres à air.
A Montage de l'admission d'air avec une connexion en toile B Montage direct du panneau d'admission d'air
a Surface au plafond b Ouverture au plafond c Panneau d'admission d'air (accessoire en option) d Unité intérieure (côté arrière) e Connexion en toile pour panneau d'admission d'air
(accessoire en option)
REMARQUE
L'unité peut être utilisée avec une aspiration inférieure en remplaçant la plaque interchangeable par la plaque de fixation des filtres à air.
1 Retirez le(s) filtre(s) à air de l'extérieur de l'unité. 2 Retirez la plaque interchangeable. 3 Installez le(s) filtre(s) à air à l'intérieur de l'unité.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
a Plaque de fixation des filtres à air avec filtre(s) à air b Plaque interchangeable
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
Page 12
6 Installation
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1 b1
b1 a2
c1
b a
c
e
d
b
a
a b b a
eed d
c
Boulons de suspension. Utilisez des boulons de suspension
M10 pour l'installation. Fixez le support de suspension au boulon de suspension. Veillez à la fixer fermement en utilisant un écrou et une rondelle au niveau des parties supérieure et inférieure du support de suspension.
Dimensions de l'ouverture au plafond. Assurez-vous que
l'ouverture de plafond est dans les limites suivantes:
a1 Ecrou (non fourni) a2 Double écrou (à fournir)
b1 Rondelle (accessoires)
c1 Support suspendu (fixé sur l'unité)
a Unité intérieure b Tuyau c Pas du support de suspension d Intervalle des boulons de suspension
INFORMATIONS
▪ Pour cette unité intérieure, la vitesse du ventilateur est
préréglée pour garantir la pression statique externe standard.
▪ Pour régler une pression statique externe supérieure
ou inférieure, réinitialisez le réglage initial avec l'interface utilisateur.
Exemple d'installation:
7 Serrez l'écrou supérieur.
REMARQUE L'unité ne doit PAS être installée inclinée. Conséquence
possible: Si l'unité est inclinée dans le sens inverse du
flux de condensat (le côté tuyauterie d'évacuation est surélevé), le contacteur à flotteur risque de ne pas fonctionner correctement et l'eau risque de goutter.

6.2.3 Consignes lors de l'installation du conduit

AVERTISSEMENT
Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un système de conduits, assurez-vous que:
▪ il n'y a pas de sources d'inflammation en
fonctionnement (par exemple: flammes nues, un appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique en marche) dans le cas où la surface au sol est inférieure à A générales de sécurité;
▪ aucun dispositif auxiliaire, qui pourrait constituer une
source d'inflammation potentielle, n'est installé dans le conduit (exemple: surfaces chaudes avec une température dépassant les 700°C et dispositif de commutation électrique);
▪ seuls des appareils auxiliaires homologués par le
fabricant sont utilisés dans les systèmes de gaine;
▪ une entrée ou une sortie d'air est reliée directement à
une pièce par une gaine. N'utilisez PAS d'espaces tels qu'un faux plafond comme gaine pour l'entrée ou la sortie d'air.
AVERTISSEMENT
N'installez PAS de sources d'inflammation en fonctionnement (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz en marche ou un appareil de chauffage électrique en marche) dans les conduits.
Le conduit doit être fourni sur place. ▪ Côté entrée d'air. Fixez le conduit et la bride côté admission (à
prévoir sur place). Pour raccorder la bride, utilisez 7 vis accessoires.
spécifié dans les Précautions
min
a Ancrage b Dalle de plafond c Écrou long ou tendeur à lanterne d Boulon de suspension e Unité intérieure
Installez l'unité de manière temporaire.
5 Fixez le support de suspension au boulon de suspension. 6 Raccordez-le fermement.
Niveau. Assurez-vous que l'unité est à niveau dans les quatre
coins, à l'aide d'un niveau à bulle ou d'un tube en vinyle rempli d'eau.
a Niveau à bulle b Tube en vinyle
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
a Vis de connexion (accessoire) b Flasque (non fourni) c Unité principale d Isolation (non fournie) e Ruban d'alu (non fourni)
Filtre. Veillez à attacher le filtre à air à l'intérieur du passage d'air
côté admission. Utilisez un filtre à air dont l'efficacité de filtrage est ≥50% (technique gravimétrique). Le filtre inclus n'est utilisé lorsque le conduit d'admission est fixé.
Côté sortie d'air. Connectez le conduit en fonction de la
dimension intérieure de la bride côté sortie.
Fuites d'air. Entourez la bande d'aluminium autour de la bride
côté admission et du raccord du conduit. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'air à aucune autre connexion.
Isolation. Isolez le conduit pour éviter la formation de
condensation. Utilisez de la laine de verre ou de la mousse de polyéthylène de 25mm d'épaisseur.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 13
6.2.4 Consignes pour l'installation de la
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
tuyauterie de purge
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée correctement. Cela implique:
▪ Directives générales ▪ Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure ▪ Recherche de fuites d'eau
6 Installation
Directives générales
Pompe de purge. Pour ce "modèle à surélévation", les bruits de
drainage seront réduits lorsque la pompe de drainage est installée plus haut. La hauteur recommandée est de 300 mm.
Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus
courte possible.
Taille des tuyaux. La taille du tuyau doit être égale ou supérieure
à celle du tuyau de raccordement (tuyau en vinyle de 25mm de diamètre nominal et de 32mm de diamètre extérieur).
Pente. Assurez-vous que la tuyauterie de purge a une pente (d'au
moins 1/100) pour éviter que l'air ne soit emprisonné dans la tuyauterie. Utilisez des barres de suspension comme illustré.
a Barre de suspension O Autorisé X Non permis
Condensation. Prenez des mesures contre la condensation.
Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment.
Tuyauterie ascendante. Si nécessaire, vous pouvez installer la
tuyauterie ascendante pour rendre la pente possible. ▪ Inclinaison du flexible de purge: 0~75mm pour éviter le stress
sur la tuyauterie et pour éviter des bulles d'air.
▪ Tuyauterie ascendante: ≤300 mm de l'unité, ≤625 mm
perpendiculaire à l'unité.
a Raccord en T
Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure
REMARQUE
Un branchement incorrect du flexible de purge peut provoquer des fuites et endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
1 Poussez le flexible de purge aussi loin que possible sur le
raccord du tuyau de purge.
2 Serrez le collier métallique jusqu'à ce que la tête de la vis fasse
moins de 4mm de la partie collier métallique.
3 Assurez-vous de l'absence de fuites d'eau (voir "Recherche de
fuites d'eau"à la page14).
4 Posez la pièce d'isolation (tuyau de purge). 5 Enveloppez le grand patin d'étanchéité (=isolation) autour du
collier en métal et du flexible de purge, puis fixez-le avec des attaches.
6 Branchez le tuyau de purge au flexible de purge.
a Collier métallique (accessoire)
b Flexible de purge (accessoire)
c Tuyauterie de purge ascendante (tuyau en vinyle de
25mm de diamètre nominal et 32mm de diamètre extérieur) (à fournir)
d Barres de suspension (à fournir)
Combinaison des tuyaux de purge. Vous pouvez combiner les
tuyaux de purge. Veillez à utiliser des conduits de purge et raccords en T avec une jauge correcte pour la capacité de fonctionnement des unités.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
a Raccord du raccord de tuyau (fixé à l'unité) b Flexible de purge (accessoire) c Collier métallique (accessoire) d Grand patin d'étanchéité (accessoire) e Pièce d'isolation (tuyau de drainage) (accessoire)
f Tuyauterie de purge (à fournir)
REMARQUE
▪ Ne retirez PAS le bouchon du tuyau de purge. De l'eau
risque de s'échapper.
▪ Utilisez la sortie de purge uniquement pour évacuer
l'eau lorsque la pompe de purge n'est pas utilisée ou avant la maintenance.
▪ Enlevez et remettez doucement le bouchon de purge.
Une force excessive pourrait déformer la prise de purge de l'égouttoir.
Retirez le bouchon.
▪ Ne faites PAS coulisser le bouchon dans le tuyau.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
Page 14
6 Installation
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n
j
j
f
g
h
a
b
c
d
c
e
b
d
a
f
Enfoncez le bouchon.
▪ Positionnez le bouchon et fixez-le à l'aide d'un tournevis Philips.
a Bouchon de drainage b Tournevis cruciforme
Recherche de fuites d'eau
La procédure diffère selon que le câblage électrique est déjà terminé ou non. Si le câblage électrique n'est pas encore terminé, vous devez provisoirement raccorder l'interface utilisateur et l'alimentation électrique à l'unité.
Si le câblage électrique n'est pas encore terminé
1 Branchez provisoirement le câblage électrique. 2 Retirez le couvercle du coffret électrique (a). 3 Raccordez l'alimentation monophasée (50 Hz, 230 V) aux
bornes n°1 et n°2 du bornier pour l'alimentation et la masse.
4 Remettez le couvercle du coffret électrique (a).
6 Démarrez l'opération de refroidissement (voir "8.3 Essai de
fonctionnement"à la page20).
7 Versez graduellement environ 1 l d'eau par la sortie de
décharge d'air et vérifiez s'il y a des fuites.
a Entrée d'eau b Pompe portable c Couvercle d'entrée d'eau d Seau (ajout d'eau par l'entrée d'eau) e Sortie de purge pour entretien
f Tuyaux de réfrigérant
8 Coupez l'alimentation électrique. 9 Débranchez le câblage électrique. 10 Retirez le couvercle de la boîte de commande. 11 Débranchez l'alimentation électrique et la terre. 12 Remettez le couvercle de la boîte de commande.
Si le câblage électrique est déjà terminé
1 Démarrez l'opération de refroidissement (voir "8.3 Essai de
fonctionnement"à la page20).
2 Versez graduellement environ 1 l d'eau par la sortie de
décharge d'air et vérifiez s'il y a des fuites (voir "Si le câblage
électrique n'est pas encore terminé"à la page14).
a Couvercle du coffret électrique b Schéma de câblage c Orifice du câble d'alimentation d Orifice du câble de transmission
5 Mettre le courant.
e Carte de circuits imprimés interne 2
f Carte de circuits imprimés interne 3 g Carte de circuits imprimés interne 1 h Coffret électrique
i Collier en plastique j Câblage d'alimentation
k Planche à bornes d'alimentation
l Borne de terre pour câble de transmission entre les unités
m Câblage d'interface utilisateur
n Câble de transmission entre les unités
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14

6.3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

6.3.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique: ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure ▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux ▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux ▪ Brasage ▪ Utilisation des vannes d'arrêt
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 15
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b

6.3.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée. ▪ N'installez JAMAIS un séchoir sur cette unité afin de
préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du R32 ou R410A lors de l'appoint
de réfrigérant. Se référer aux spécifications de l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
collecteur, par ex.) exclusivement conçus pour les installations R32 ou R410A de manière à résister à la pression et à éviter la pénétration de corps étrangers (huiles minérales et humidité, par ex.) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci­dessous).
Unité Période
d'installation
Méthode de
protection
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez
Unité intérieure Quelle que soit la
le tuyau
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.

6.3.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer fermement.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique. ▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
a Clé dynamométrique b Clé c Raccord de tuyaux d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.3.4 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).

6.3.5 Évasement de l'extrémité du tuyau

ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le tuyau.
a Coupez à angle droit. b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
Page 16
6 Installation
A
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
Outil d'évasement
pour R410A ou
R32 (à
embrayage)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la condensation.

6.4 Raccordement du câblage électrique

5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.

6.3.6 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure

ATTENTION
Installez la tuyauterie ou les composants frigorifiques dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient fabriqués à partir de matériaux qui soient intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui soient convenablement protégés contre cette corrosion.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus
courte possible.
Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à
l'aide des raccords évasés.
Isolation. Isolez la tuyauterie de réfrigérant sur l'unité intérieure
comme suit:

6.4.1 À propos du raccordement du câblage électrique

Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en les étapes suivantes:
1 S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités. 2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure. 3 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure. 4 Raccordement de l'alimentation secteur.
6.4.2 Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être alimenté en énergie par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un
A Tuyauterie de gaz B Tuyauterie du liquide
a Matériau d'isolation (à prévoir) b Attache-câbles (accessoire) c Pièces d'isolation: Grand (tuyau de gaz), petit (tuyau de
liquide) (accessoires)
d Ecrou évasé (fixé sur l'unité) e Raccord du tuyau de réfrigérant (fixé à l'unité)
f Unité
g Patins d'isolation: Moyen 1 (tuyau de gaz), moyen 2 (tuyau
de liquide) (accessoires)
1 Relevez les joints des pièces d'isolation. 2 Fixez-les à la base de l'unité. 3 Serrez les attache-câbles sur les pièces d'isolation. 4 Enroulez le patin d'étanchéité de la base de l'unité vers le
haut de l'écrou évasé.
circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.
6.4.3 Directives de raccordement du câblage
électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit: ▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 17
b a
a Fil à conducteur toronné
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1 2 3
a a a
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L N L N
L N
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de fil Méthode d'installation
Fil à simple conducteur
a Fil à un conducteur en spirale b Vis c Rondelle plate
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde
a Borne b Vis c Rondelle plate O Permis X NON permis

6.4.4 Spécifications des composants de câblage standard

Composant FDA125A
Câble d'alimentation
Câblage d'interconnexion (intérieur↔extérieur)
Câble d'interface utilisateur Câble en vinyle avec gaine ou
Fusible de remplacement recommandé
Disjoncteur de fuite à la terre Doivent se conformer à la
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées
(a)
MCA Tension 220~240V Phase 1~ Fréquence 50/60Hz Taille des
Doivent se conformer à la
câbles
Câble à 4 conducteurs de 1,5
mm2~2,5 mm2 et applicable pour
H05RN-F (60245 IEC 57)
câbles (2 conducteurs) de 0,75 à
H03VV-F (60227 IEC 52)
sont les valeurs maximales (reportez-vous aux données électriques de l'association avec les unités intérieures pour connaître les valeurs exactes).
2,1 A
législation en vigueur
220~240 V
1,25mm
2
Maximum 500m
16A
législation en vigueur
6 Installation

6.4.5 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure

REMARQUE
▪ Respectez le schéma de câblage électrique (fourni
avec l'unité, situé sur le couvercle du coffret électrique).
▪ Assurez-vous que le câblage électrique ne gêne PAS
la remise en place correcte du couvercle d'entretien.
Il est important de garder les câbles d'alimentation électrique et de transmission séparés l'un de l'autre. Afin d'éviter des interférences électriques, la distance entre les deux câbles doit TOUJOURS être d'au moins 50mm.
REMARQUE
Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle.
1 Retirez le couvercle d'entretien. 2 Câble d'interface utilisateur: Acheminez le câblage par le
cadre, branchez le câble au bornier et fixez le câble avec un attache-câble.
3 Câble d'interconnexion (intérieur↔extérieur): Acheminez le
câblage par le cadre, branchez le câble au bornier (assurez­vous que les numéros correspondent aux numéros sur l'unité extérieure, puis branchez le fil de terre), et fixez le câble avec un attache-câble.
4 Divisez le petit joint (accessoire) et enveloppez-le autour des
câbles pour éviter que l'eau n'entre dans l'unité. Scellez tous les trous pour éviter que les petits animaux n'entrent dans le système.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
5 Remontez le couvercle d'entretien.
Lors de l'utilisation de 1 interface utilisateur avec 1 unité
intérieure.
Lors de l'utilisation de 2 interfaces utilisateurs
3
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
(3)
La ligne discontinue représente l'alimentation séparée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
Page 18

7 Configuration

1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
d d
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
NL21 3
L N21 3
a
▪ Sinon, reportez-vous au tableau avec les valeurs Ssc pour
FDA125A, disponibles sur l’extranet. ▪ Si la valeur Ssc n’est mentionnée dans le tableau pour la
combinaison utilisée, le câble d’alimentation électrique commun fourni avec l’unité peut être utilisé.
▪ Si la valeur Ssc est mentionnée dans le tableau, le câble
d’alimentation électrique commun ou une alimentation électrique séparée peut être utilisé, mais une alimentation électrique séparée est préférable.
Lors de l'utilisation du contrôle de groupe
3
a Alimentation b Interrupteur principal c Fusible d Interface utilisateur
Unité maître: Veillez à connecter le câblage en cas d'utilisation
avec un système simultané de type multiple en commande de groupe.
EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Pour se conformer à EN/IEC61000‑3‑12, les règles suivantes doivent être observées:
▪ En cas de combinaison des unités 2x FDA125A + RZQ250,
utilisez des alimentations électriques séparées.
a Câble pour alimentation électrique commune (accessoire)
INFORMATIONS
En cas de commande de groupe, il n'est pas nécessaire d'attribuer une adresse à l'unité intérieure. L'adresse est automatiquement définie lors de la mise sous tension.
7 Configuration

7.1 Réglages sur place

Effectuez les réglages sur place suivants de sorte qu'ils correspondent à la configuration d'installation réelle et aux besoins de l'utilisateur:
▪ Réglage de la pression statique externe à l'aide de:
▪ Réglage de l'ajustement automatique du flux d'air ▪ Interface utilisateur
▪ Moment pour nettoyer le filtre à air
Pour définir l'ajustement automatique du flux d'air
▪ Lorsque la climatisation tourne en mode de fonctionnement du
ventilateur:
1 Arrêtez la climatisation. 2 Mettez le deuxième numéro de code sur 03.
sc
(3)
La ligne discontinue représente l'alimentation séparée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 19

8 Mise en service

Contenu du réglage: Alors
M C1 C2
L'ajustement du flux d'air est sur OFF 11(21) 7 01 Appuyez sur ON/OFF pour revenir au mode
de fonctionnement normal. Conséquence possible: Le témoin de
fonctionnement s'allume et l'unité démarrera le fonctionnement du ventilateur pour un ajustement automatique du flux d'air.
Le fonctionnement s'arrête après 1 à 8 minutes.
Conséquence possible: Le réglage est terminé et le témoin de fonctionnement sera arrêté.
S'il n'y a pas de changement après l'ajustement du flux d'air, effectuez à nouveau le réglage.
Interface utilisateur
Vérifiez le réglage de l'unité intérieure: le second numéro de code du mode 11(21) doit être mis sur 01.
Changez le second numéro de code selon la pression statique externe de la gaine à raccorder comme dans le tableau ci-dessous.
M C1 C2 Pression statique extérieure
13(23) 6 01 40
02 50 03 60 04 70 05 80 06 90 07 100 08 110 09 120 10 130 11 140 12 150 13 160 14 180 15 200
Moment pour nettoyer le filtre à air
Ce réglage doit correspondre à l'encrassement de l'air dans la pièce. Il détermine l'intervalle auquel la notification du MOMENT DE NETTOYER LE FILTRE A AIR s'affiche sur l'interface utilisateur. Lors de l'utilisation d'une interface utilisateur sans fil, vous devez également régler l'adresse (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur).
Si vous voulez un intervalle
de…
(encrassement de l'air)
±2500h (léger) 10(20) 0 01 ±1250h (fort) 02 Pas de notification 3 02
M C1 C2
Alors
4
03
02
4
2 interfaces utilisateurs: En cas d'utilisation de 2 interfaces
utilisateurs, l'une doit être réglée sur "PRINCIPAL", l'autre sur "SECONDAIRE".
8 Mise en service

8.1 Vue d'ensemble: mise en service

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en service le système après son installation.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:

8.2 Liste de contrôle avant la mise en service

Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points suivants. Une fois que toutes les vérifications ci-dessous sont effectuées, l'unité DOIT être fermée, et CE N'EST QU'ALORS que l'unité peut être mise sous tension.
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
Les unités intérieures sont correctement montées.
En cas d'utilisation de l'interface utilisateur sans fil: Le panneau de décoration de l'unité intérieure avec récepteur infrarouge est installé.
L'unité extérieure est correctement montée.
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phases inversées.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et n'ont PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés.
La résistance d'isolation du compresseur est OK.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes.
(4)
Les réglages sur place sont définis comme suit: ▪ M: Numéro de mode – Premier numéro: pour un groupe d'unités – Numéro entre parenthèses: pour unité individuelle ▪ C1: Premier numéro de code ▪ C2: Deuxième numéro de code ▪ : Valeur par défaut
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
19
Page 20
8 Mise en service
A B
Froid
Regl t°
28°C
retour Reglage
Réglages locaux 1/3
Test fonctionnement
Contact Depannage Liste des réglages locaux Demande Différentiel min consignes Réglage N°groupe
Froid
retour Reglage
Test fonctionnement
retour Reglage
Réglages locaux 1/3
Test fonctionnement
Contact Depannage Liste des réglages locaux Demande Différentiel min consignes Réglage N°groupe

8.3 Essai de fonctionnement

Cette tâche s'applique uniquement lors de l'utilisation de l'interface utilisateur BRC1E52 ou BRC1E53. Lors de l'utilisation d'une autre interface utilisateur, reportez-vous au manuel d'utilisation ou au manuel d'entretien de l'interface utilisateur.
REMARQUE
N'interrompez pas le test.
INFORMATIONS Rétroéclairage. Pour effectuer la mise en/hors fonction
sur l'interface utilisateur, le rétroéclairage ne doit pas être allumé. Pour toute autre action, il doit être allumé d'abord. Le rétroéclairage est allumé pendant ±30 secondes lorsque vous appuyez sur une touche.
1 Suivez les étapes d'introduction.
# Action
1 Ouvrez la vanne d'arrêt de liquide (A) et la vanne
d'arrêt de gaz (B) en retirant le capuchon de la tige et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec une clé hexagonale jusqu'à l'arrêt.
2 Fermez le couvercle d'entretien pour éviter tout choc
électrique.
3 Afin de protéger le compresseur, branchez
l'alimentation au moins 6heures avant le début du fonctionnement.
4 Sur l'interface utilisateur, réglez l'unité en mode de
refroidissement.
2 Lancez le test de fonctionnement
# Action Résultat
1 Allez au menu Accueil.
2 Appuyez au moins
4secondes.
3 Sélectionnez Test
fonctionnement.
4 Appuyez. Test fonctionnement
Le menu Réglages locaux s'affiche.
s'affiche dans le menu d'accueil.
# Action Résultat
5 Appuyez dans les
10secondes.
L'essai de fonctionnement commence.
3 Vérifiez le fonctionnement pendant 3minutes. 4 Lancez le test de fonctionnement.
# Action Résultat
1 Appuyez au moins
4secondes.
Le menu Réglages locaux s'affiche.
2 Sélectionnez Test
fonctionnement.
3 Appuyez. L'unité retourne au
fonctionnement normal, et le menu d'accueil s'affiche.

8.4 Codes d'erreur lors de la réalisation d'un essai de marche

Si l'installation de l'unité extérieure n'a PAS été faire correctement, les codes d'erreur suivants peuvent s'afficher sur l'interface utilisateur:
Code d'erreur Cause possible
Rien d'affiché (la température réglée
actuellement n'est pas affichée)
E3, E4 ou L8 ▪ Les vannes d'arrêt sont fermées.
E7 Il y a une phase manquante dans le cas
L4 L'entrée d'air ou la sortie d'air est bloquée. U0 Les vannes d'arrêt sont fermées. U2 ▪ Il y a un déséquilibre de tension.
U4 ou UF Le câble d'embranchement entre unités
UA Les unités extérieure et intérieure ne sont
▪ Le câblage est débranché ou il y a une
erreur de câblage (entre l'alimentation électrique et l'unité extérieure, entre l'unité extérieure et les unités intérieures, entre l'unité intérieure et l'interface utilisateur).
▪ Le fusible de la carte de circuits imprimés
de l'unité extérieure ou intérieure a grillé.
▪ L'entrée d'air ou la sortie d'air est
bloquée.
d'unités à alimentation triphasée. Note: L'opération sera impossible. Coupez
l'alimentation, revérifiez le câblage et commutez la position de deux des trois fils électriques.
▪ Il y a une phase manquante dans le cas
d'unités à alimentation triphasée. Note: L'opération sera impossible. Coupez l'alimentation, revérifiez le câblage et commutez la position de deux des trois fils électriques.
n'est pas correct.
pas compatibles.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 21

9 Remise à l'utilisateur

,
A
INDOOR
OUTDOOR
9 Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la documentation complète à l'adresse URL mentionnée précédemment dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur ce qu'il doit faire pour effectuer l'entretien
de l'unité.

10 Mise au rebut

REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.

11 Données techniques

▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).

11.1 Schéma de câblage

11.1.1 Légende du schéma de câblage unifié

Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.
Symboles:
Disjoncteur Terre de protection
Connexion Terre de protection (vis)
Connecteur
Terre Connecteur du relais
Câblage à effectuer Connecteur de court-
Fusible Borne
Unité intérieure Barrette de
Unité extérieure Attache-câble
Couleurs:
BLK Noir ORG Orange BLU Bleu PNK Rose BRN Marron PRP, PPL Mauve GRN Vert RED Rouge GRY Gris WHT Blanc
Redresseur
circuitage
raccordement
YLW Jaune
Légendes:
A*P Carte de circuits imprimés BS* Bouton-poussoir marche/arrêt,
interrupteur de fonctionnement BZ, H*C Sonnerie C* Condensateur AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Diode DB* Pont de diode DS* Microcommutateur E*H Chauffage FU*, F*U, (reportez-vous à la
carte de circuits imprimés à l'intérieur de vote unité pour connaître les caractéristiques)
FG* Connecteur (masse du châssis) H* Faisceau H*P, LED*, V*L Lampe pilote, diode
HAP Diode électroluminescente
HIGH VOLTAGE Haute tension IES Capteur à œil intelligent IPM* Module d'alimentation intelligent K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Relais magnétique L Alimenté L* Bobine L*R Réactance M* Moteur pas à pas M*C Moteur du compresseur M*F Moteur du ventilateur M*P Moteur de pompe de vidange M*S Moteur de pivotement MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Relais magnétique N Neutre n=*, N=* Nombre de passages dans le corps
PAM Modulation d'amplitude par
PCB* Carte de circuits imprimés PM* Module d'alimentation PS Alimentation de commutation PTC* PTC de thermistance Q* Transistor bipolaire de grille isolée
Q*DI Différentiel Q*L Protection contre la surcharge Q*M Thermorupteur R* Résistance R*T Thermistance RC Récepteur S*C Contacteur de fin de course S*L Contacteur à flotteur
Connexion, connecteur
Fusible
électroluminescente
(moniteur de service - verte)
en ferrite
impulsion
(IGBT)
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
Page 22

12 A propos du système

b
f
a
h
c
d
e
g
S*NPH Capteur de pression (haute) S*NPL Capteur de pression (basse) S*PH, HPS* Pressostat (haute) pression S*PL Pressostat (basse) pression S*T Thermostat S*RH Capteur d'humidité S*W, SW* Commutateur de fonctionnement SA*, F1S Parasurtenseur SR*, WLU Récepteur de signal SS* Sélecteur SHEET METAL Plaque de la barrette de
raccordement

Pour l'utilisateur

12 A propos du système
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non­spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
T*R Transformateur TC, TRC Émetteur V*, R*V Varistance V*R Pont de diode WRC Dispositif de régulation à distance
sans fil X* Borne X*M Bornier (bloc) Y*E Bobine du détendeur électronique Y*R, Y*S Bobine de l'électrovanne d'inversion Z*C Ame en ferrite ZF, Z*F Filtre antiparasite

12.1 Composants

INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant R32 (le cas échéant) de cette unité est légèrement inflammable. Se référer aux spécifications de l'unité extérieure pour le type de réfrigérant à utiliser.
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-
vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est un réfrigérant sans danger et non toxique. Le réfrigérant R410A est non combustible et le réfrigérant R32 est modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
a Unité intérieure b Unité extérieure c Interface utilisateur d Entrée d'air e Sortie d'air
f Tuyauterie de réfrigérant et câblage électrique g Tuyau de purge h Mettre l'unité extérieure à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
ATTENTION
▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif
de régulation.
▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à
l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 23

13 Interface utilisateur

REMARQUE
Ne frottez pas le panneau de commande du dispositif de régulation avec du benzène, du dissolvant, un chiffon pour poussière chimique, etc. Le panneau peut se décolorer ou le revêtement peut se détacher. S'il est fortement encrassé, plongez un chiffon dans une solution détergente neutre, tordez le bien et frottez le panneau. Séchez-le avec un autre chiffon sec.
REMARQUE
N'appuyez JAMAIS sur le bouton de l'interface utilisateur avec un objet dur et pointu. L'interface utilisateur pourrait s'abîmer.
REMARQUE
Ne tirez ou tordez JAMAIS le câble électrique de l'interface utilisateur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'unité.

12.2 Exigences d'information pour les ventilo-convecteurs

Élément Symbole Valeur Unité
Capacité de refroidissement (sensible)
Capacité de refroidissement (latente)
Capacité de chauffage P Entrée de puissance électrique
totale Niveau de puissance sonore
Détails de contact:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FDA125A 7,83 4,27 13,50 0,35 66
P
P
P
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
A kW
B kW
C kW D kW
E dB
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le climatiseur. Toute installation incomplète peut se traduire par une fuite d'eau, une électrocution et un incendie.
AVERTISSEMENT
Ne mouillez JAMAIS l'interface utilisateur ou l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne pas laisser les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
AVERTISSEMENT
Evitez de placer l'interface utilisateur à un endroit qui peut être éclaboussé par de l’eau. L’eau pénétrant dans la machine peut provoquer une fuite électrique ou peut endommager les pièces électroniques internes.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient des composants électriques et des pièces chaudes.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été effectuée correctement par un installateur.
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS un spray inflammable comme une bombe de laque, une bombe de peinture à proximité de l'unité. Il y a un risque d'incendie.
ATTENTION
Il n'est pas bon pour la santé d'exposer votre corps au flux d'air pendant une période prolongée.
13 Interface utilisateur
ATTENTION
▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif
de régulation.
▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à
l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Ce manuel d'utilisation donnera un aperçu non exhaustif des fonctions principales du système.
Pour de plus amples informations concernant l'interface utilisateur, voir le manuel d'utilisation de l'interface utilisateur installée.

14 Avant fonctionnement

AVERTISSEMENT
Confiez les mises à jours, réparations et entretiens à votre fournisseur. Une révision, réparation et maintenance incomplète peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution ou un incendie.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
ATTENTION
Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur est utilisé avec le système.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
REMARQUE
N'installez PAS l'interface utilisateur dans des endroits exposés au rayon direct du soleil. L'écran LCD peut se décolorer et ne pas afficher les données.
REMARQUE
Ne placez PAS d'objets qui pourraient être endommagés par l'humidité sous l'unité intérieure. De la condensation peut se former si l'humidité est supérieure 80%, si la sortie de vidange est obstruée ou si le filtre est encrassé.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
Page 24

15 Fonctionnement

REMARQUE
Disposez le tuyau de purge pour garantir une évacuation normale. Une purge incomplète peut provoquer la pénétration d’eau dans le bâtiment, le mobilier, etc.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur.
Ce manuel d'utilisation a été rédigé pour les systèmes suivants avec commande standard. Avant la première utilisation, prendre contact avec votre revendeur pour connaître le fonctionnement qui correspond à votre type de système et à sa marque. Si votre installation possède un système de commande personnalisé, demander à votre revendeur quel est le fonctionnement qui correspond à votre système.
15 Fonctionnement

15.1 Plage de fonctionnement

Pour la combinaison avec l'unité extérieure R410A, reportez-vous au tableau suivant:
Unités
extérieures
RZQ250 Température
extérieure Température
intérieure
RZQG125 Température
extérieure Température
intérieure
RZQSG125 Température
extérieure Température
intérieure
RR125 Température
extérieure Température
intérieure
RQ125 Température
extérieure Température
intérieure
Humidité intérieure ≤80%
Pour la combinaison avec l'unité extérieure R32, reportez-vous au tableau suivant:
Unités
extérieures
RZAG125 Température
extérieure
Température intérieure
RZASG125 Température
extérieure
Température intérieure
Humidité intérieure ≤80%
RefroidissementChauffage
–5~46°CBS –15~15°CBH
14~28°CBH 10~27°CBS
–15~50°CBS –20~15,5°CBH
12~28°CBH 10~27°CBS
–15~46°CBS –15~15,5°CBH
14~28°CBH 10~27°CBS
–15~46°CBS
12~28°CBH
–5~46°CBS –10~15°CBH
12~28°CBH 10~27°CBS
(a)
RefroidissementChauffage
–20~52°CBS –20~24°CBS
–20~18°CBH
17~38°CBS 12~28°CBH
–15~46°CBS –15~21°CBS
20~38°CBS 14~28°CBH
10~27°CBS
–15~15,5°CBH
10~27°CBS
(a)
(a) Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors
de l'unité. Si la température ou l'humidité ne correspond pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et le climatiseur peut ne plus fonctionner.

15.2 Procédure d'utilisation

▪ Mettre l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire
fonctionner l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus homogène. Dès que l’alimentation est branchée, l’affichage de l'interface utilisateur apparaît.
▪ En cas de panne d'électricité au cours du fonctionnement, le
système redémarre automatiquement juste après la remise sous tension.
▪ La plage de température de réglage de l'interface utilisateur est
décrite dans le chapitre "Plage de fonctionnement".
▪ Si vous sélectionnez une fonction qui n'est pas disponible, le
message s'affiche sur l'interface utilisateur.
▪ lire attentivement la documentation avant d'utiliser l'interface
utilisateur de manière à bénéficier de performances optimales,
16 Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et ne pas utiliser de sprays. Cela risque de provoquer un incendie.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce
pendant l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une
attention spéciale à la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les
fenêtres restent ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser
l'énergie, gardez le réglage de température à un niveau modéré.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
24
Climatiseurs système Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
Page 25

17 Maintenance et entretien

▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air
de l'unité. Cela pourrait réduire l'effet de chauffage/ refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est PAS utilisée pendant de longues périodes. Si l'alimentation principale est sous tension, l'appareil consomme de l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir fonctionnement régulier.
▪ Lorsque l'affichage indique (moment de nettoyage du filtre à
air), nettoyez les filtres (reportez-vous à "17.2.2 Pour nettoyer le
filtre à air"à la page26).
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou
si la sortie de l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un
environnement confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais
au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
17 Maintenance et entretien

17.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien

L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675 Type de réfrigérant: R410A Potentiel de réchauffement global (GWP): 2087,5
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000 Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
ATTENTION
Avant d'accéder aux dispositifs des bornes, veillez à interrompre toute l'alimentation.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité. ▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.
REMARQUE
Lors du nettoyage de l'échangeur thermique, veillez à retirer la boîte de distribution et le moteur du ventilateur. L'eau ou un détergent pourrait détériorer l'isolation des composants électroniques et entraîner la carbonisation de ces composants.
AVERTISSEMENT
Le R410A est un réfrigérant non combustible et le R32 est un réfrigérant légèrement inflammable; ils ne fuient pas en principe. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie (dans le cas du R32) ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventilez la pièce et contactez le revendeur de l'unité.
N'utilisez pas l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
25
Page 26

18 Dépannage

17.2 Nettoyage du filtre à air, de la grille d'aspiration, de la sortie d'air et des panneaux extérieurs

17.2.1 Nettoyage de la sortie d'air et des panneaux extérieurs

AVERTISSEMENT Ne mouillez PAS l'unité intérieure. Conséquence
possible: Décharges électriques ou incendie.
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de
poudre à récurer, ni d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 50°C ou plus.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ Ne frottez PAS énergiquement lors du lavage de la
pale à l'eau. Conséquence possible: L'étanchéité de surface pourrait s'écailler.
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.

17.2.2 Pour nettoyer le filtre à air

Quand nettoyer le filtre à air:
▪ Règle d'or: Une fois tous les 6 mois. Si l'air de la pièce est
extrêmement encrassé, augmentez la fréquence de nettoyage.
▪ En fonction des réglages, l'interface utilisateur peut afficher la
notification TIME TO CLEAN AIR FILTER. Nettoyez le filtre à air quand la notification s'affiche.
▪ Si la saleté devient impossible à nettoyer, changez le filtre à air
(=équipement en option).
Comment nettoyer le filtre à air:
1 Retirez les filtres à air en tirant l'étoffe vers le haut (en cas
d'aspiration arrière) ou vers l'arrière (en cas d'aspiration par le fond).
aspiration arrière aspiration par le fond
2 Nettoyez le filtre à air. Utilisez un aspirateur ou nettoyer à l'eau.
Si le filtre à air est très sale, utilisez une brosse douce et un détergent neutre.
5 Vérifiez que les 4 dispositifs de suspension sont attachés. 6 Dans le cas de l'aspiration par le fond, fermez la grille d'entrée
d'air.
7 Mettez le courant. 8 Appuyez sur le bouton FILTER SIGN RESET.
Résultat: La notification TIME TO CLEAN AIR FILTER disparaît de
l'interface utilisateur.

17.3 Maintenance avant une longue période d’arrêt

Par ex. à la fin de la saison. ▪ Faites fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur
uniquement pendant environ une demi-journée pour sécher l’intérieur des unités.
▪ Couper l’alimentation électrique. L’affichage de l'interface
utilisateur disparaît. Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est sur marche, quelques watts d'électricité sont utilisés même si le climatiseur ne fonctionne pas.
▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures.
Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques. Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position.
▪ Retirez les piles de l'interface utilisateur.

17.4 Maintenance après une longue période d’arrêt

Par ex. au début de la saison. ▪ Vérifiez et retirez tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d’entrée et
de sortie des unités intérieures et des unités extérieures. ▪ Vérifier que la terre soit bien raccordée. ▪ Vérifier qu'il n'y a pas de fil cassé quelque part. Contactez votre
distributeur en cas de problèmes. ▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures.
Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour
nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils
de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les
manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques.
Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position. ▪ Mettre l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire
fonctionner l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus
homogène. Dès que l’alimentation est branchée, l’affichage de
l'interface utilisateur apparaît.
3 Séchez le filtre à air dans l'ombre. 4 Remettez le filtre à air. Alignez les 2 crochets de suspension et
poussez les 2 clips en place (tirer l'étoffe si nécessaire).
aspiration arrière aspiration par le fond
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
26
18 Dépannage
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 27
18 Dépannage
AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
Dysfonctionnement Mesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se déclenche fréquemment ou si l'interrupteur marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité. Arrêtez le fonctionnement. L'interrupteur de marche NE fonctionne
PAS bien. Si l'affichage de l'interface utilisateur
indique le numéro de l'unité, le témoin clignote et le code de dysfonctionnement apparaît.
Si le système NE fonctionne PAS correctement, sauf pour les cas mentionnés ci-dessus, et si aucune des anomalies mentionnées ci­dessus n'est évidente, inspecter le système conformément aux procédures suivantes.
Dysfonctionnement Mesure
Lorsque le système ne fonctionne pas du tout.
Le système s'arrête immédiatement après avoir démarré.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Attendez jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et
qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour nettoyer le filtre à air.
Mettez l'interrupteur principal sur arrêt.
Coupez l'alimentation électrique.
Avertissez votre installateur et donnez-lui le code de dysfonctionnement.
Dysfonctionnement Mesure
Le système fonctionne mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant.
Le fonctionnement s’arrête soudainement. (Le voyant de fonctionnement clignote.)
Une anomalie se produit pendant le fonctionnement.
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour nettoyer le filtre à air (reportez-vous au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure).
▪ Vérifiez le réglage de la température.
Reportez-vous au manuel de l'interface utilisateur.
▪ Si le réglage de la vitesse de ventilation
est réglé sur basse vitesse. Reportez­vous au manuel de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si l'angle de débit d'air est
correct. Reportez-vous au manuel de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres
sont ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de pénétrer.
▪ Vérifiez que les rayons directs du soleil
ne pénètrent pas dans la pièce. Utilisez des rideaux ou des stores.
▪ Vérifiez qu'il n'y a pas trop d'occupants
dans la pièce pendant l'opération de refroidissement. Vérifiez que la source de chaleur de la pièce n'est pas excessive.
▪ Si la source de chaleur de la pièce est
trop forte (en rafraîchissement). L'effet de rafraîchissement diminue si l'augmentation de la température de la pièce est trop importante.
▪ Vérifiez si le filtre d'air est encrassé.
Contactez votre distributeur pour nettoyer le filtre à air (reportez-vous au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure).
▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de
l'unité intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles, mettez le disjoncteur sur OFF puis sur ON. Si le voyant clignote toujours, contactez votre distributeur.
▪ Vérifiez si toutes les unités intérieures
raccordées du multisystème fonctionnent dans le même mode.
▪ Le climatiseur peut présenter un
dysfonctionnement en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
27
Page 28

19 Relocalisation

18.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système

Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:

18.1.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas

▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton
marche/arrêt de l'interface utilisateur est enfoncé. Si le voyant de fonctionnement s'allume, le climatiseur fonctionne dans des conditions normales. Il ne démarre pas immédiatement car l'un de ses dispositifs de sécurité est activé pour éviter une surcharge du climatiseur. Le climatiseur se remet en marche automatiquement après 3minutes.
▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement après la mise sous
tension. Attendre 1 minute que le microprocesseur soit prêt à fonctionner.
▪ Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton
de réglage de la température revient à sa position précédente après avoir été enfoncé. Il ne démarre pas immédiatement car l'un de ses dispositifs de sécurité est activé pour éviter une surcharge du climatiseur. Le climatiseur se remet en marche automatiquement après 3minutes.
▪ L'unité extérieure s'est arrêtée. C'est parce que la température
ambiante a atteint la température réglée. L'unité déclenche l'opération de ventilation. " " (icône de contrôle extérieur)
s'affiche sur l'interface utilisateur et le fonctionnement réel est différent du réglage de l'interface utilisateur. Pour les modèles Multi Split, le micro-ordinateur exécute le contrôle suivant en fonction du mode de fonctionnement des autres unités intérieures.
▪ La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage.
Appuyez sur le bouton de contrôle de la vitesse du ventilateur ne modifie pas la vitesse du ventilateur. Quand la température de la pièce atteint la température réglée en mode chauffage, l'apport en capacité de l'unité extérieure est stoppée et l'unité intérieure fonctionne en mode ventilateur uniquement (onglet L). En cas de modèle multi split, l'unité interne fonctionne alternativement en mode ventilateur arrêté et uniquement ventilateur (onglet L). Ceci pour éviter que l'air froid ne soit envoyé directement sur une personne présente dans la pièce.

18.1.4 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure)

▪ Une sonnerie retentit lorsque l'unité est mise en service. Cette
sonnerie est générée par le fonctionnement du régulateur de température. Elle s'arrête après une minute environ.
▪ Un sifflement faible et continu est entendu lorsque le système est
en mode refroidissement ou dégivrage. Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant passant dans les unités intérieure et extérieure.
▪ Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement
après l'arrêt du fonctionnement ou de l'opération de dégivrage. Il s'agit du bruit du réfrigérant provoqué par l'arrêt ou le changement de circulation.
▪ Un couinement se fait entendre lorsque le système fonctionne ou
après l'arrêt du fonctionnement. L'expansion et la contraction des pièces en plastique provoquées par des changements de température est la cause de ce bruit.

18.1.5 Symptôme: De la poussière sort de l'unité

Lorsque l'unité est utilisée pour la première après une période prolongée. C'est parce que la poussière s'est accumulée dans l'appareil.

18.1.6 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur

L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.

18.1.7 Symptôme: L'affichage indique "88"

Cela se produit immédiatement après la mise sur marche de l'interrupteur principal et signifie que l'interface utilisateur est en condition normale. Cela continue pendant 1minute.

18.1.8 Symptôme: Le fonctionnement s'est arrêté spontanément (le voyant de fonctionnement est allumé)

Le climatiseur peut s'arrêter pour protéger le système en raison d'une grande fluctuation de tension. Il reprend automatiquement le fonctionnement après environ 3 minutes.

18.1.2 Symptôme: La direction du souffle d'air n'est pas celle spécifiée

La direction réelle de l'air soufflé n'est pas celle mentionnée sur l'interface utilisateur. Le réglage automatique de rotation ne fonctionne pas.
Reportez-vous au manuel de l'interface utilisateur.

18.1.3 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure)

▪ Lorsque l'humidité est élevée pendant le fonctionnement en
rafraîchissement (dans les endroits huileux et poussiéreux). Si l'intérieur d'une unité intérieure est extrêmement contaminé, la répartition de la température à l'intérieur d'une pièce est irrégulière. Il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure. Demander au fournisseur des détails sur le nettoyage de l'unité. Cette opération doit être exécutée par un technicien qualifié.
▪ Lorsque le climatiseur passe en mode chauffage après une
opération de dégivrage. L'humidité provoquée par le dégivrage s'évapore.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
28

18.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt

Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur
extérieur continue à tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température
extérieure est très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le système.

18.1.10 Symptôme: Le fonctionnement du chauffage s'arrête soudainement et un bruit d'écoulement s'entend

Le système élimine le givre de l'unité extérieure. Attendez entre 3 et 8minutes.
19 Relocalisation
Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique.
FDA125A5VEB
Climatiseurs système Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 29
20 Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.

21 Glossaire

Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.

20 Mise au rebut

FDA125A5VEB Climatiseurs système Split 4P495031-1A – 2019.03
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
29
Page 30
Page 31
Page 32
4P495031-1A 2019.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...