Daikin FDA125A5VEB Installer reference guide [pt]

Guia para instalação e
utilização
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
Guia para instalação e utilização
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
Portugues

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 3
1.1 Acerca da documentação.......................................................... 3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 3
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 3
1.3 Para o instalador ....................................................................... 3
1.3.1 Geral ........................................................................... 3
1.3.2 Local de instalação ..................................................... 4
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 6
1.3.4 Salmoura..................................................................... 6
1.3.5 Água............................................................................ 7
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 7
2 Acerca da documentação 7
2.1 Acerca deste documento........................................................... 7
Para o instalador 8
3 Acerca da caixa 8
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa ................................................. 8
3.2 Unidade de interior .................................................................... 8
3.2.1 Desempacotamento e manuseamento da unidade .... 8
3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior ....... 8
4 Acerca das unidades e das opções 8
4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções.......................... 8
4.2 Projecto do sistema................................................................... 9
4.3 Combinação de unidades e opções .......................................... 9
4.3.1 Opções possíveis para a unidade de interior.............. 9
5 Preparação 9
5.1 Descrição geral: Preparação..................................................... 9
5.2 Preparação do local de instalação ............................................ 9
5.2.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de
interior ......................................................................... 9
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 10
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 10
5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante...................... 10
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 10
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica............ 10
6 Instalação 11
6.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 11
6.2 Montagem da unidade de interior.............................................. 11
6.2.1 Precauções durante a montagem da unidade de
interior ......................................................................... 11
6.2.2 Recomendações ao instalar a unidade interior........... 11
6.2.3 Recomendações ao instalar a conduta....................... 12
6.2.4 Recomendações ao instalar a tubagem de
drenagem.................................................................... 13
6.3 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 14
6.3.1 Ligação da tubagem de refrigerante........................... 14
6.3.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante....... 15
6.3.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante..... 15
6.3.4 Recomendações de dobragem de tubos.................... 15
6.3.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... 15
6.3.6 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de
interior ......................................................................... 16
6.4 Ligação da instalação eléctrica ................................................. 16
6.4.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ...................... 16
6.4.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas........ 16
6.4.3 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica ....................... 16
6.4.4 Especificações dos componentes das ligações
elétricas padrão .......................................................... 17
6.4.5 Para ligar a instalação eléctrica à unidade de interior 17
7.1 Regulações locais ...................................................................... 18
8 Activação 19
8.1 Descrição geral: Activação......................................................... 19
8.2 Lista de verificação antes da activação...................................... 19
8.3 Efectuar um teste de funcionamento.......................................... 20
8.4 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento .......... 20
9 Entrega ao utilizador 21 10 Eliminação 21 11 Dados técnicos 21
11.1 Esquema eléctrico ...................................................................... 21
11.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico .................... 21
Para o utilizador 22
12 O sistema 22
12.1 Componentes ............................................................................. 22
12.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção.. 23
13 Interface do utilizador 23 14 Antes da utilização 23 15 Funcionamento 24
15.1 Gama de funcionamento ............................................................ 24
15.2 Procedimento da operação ........................................................ 24
16 Poupança de energia e funcionamento
optimizado 24
17 Manutenção e assistência 25
17.1 Visão geral: Manutenção e assistência ...................................... 25
17.2 Limpeza do filtro de ar, da grelha de aspiração, da saída de
ar e dos painéis exteriores ......................................................... 26
17.2.1 Limpeza da saída de ar e dos painéis exteriores ........ 26
17.2.2 Limpeza do filtro de ar ................................................. 26
17.3 Manutenção antes de um longo período sem funcionar ............ 26
17.4 Manutenção após um longo período sem funcionar .................. 26
18 Resolução de problemas 27
18.1 Sintomas que NÃO são avarias do sistema ............................... 28
18.1.1 Sintoma: O sistema não funciona ................................ 28
18.1.2 Sintoma: A direcção de saída do ar não corresponde
à especificada .............................................................. 28
18.1.3 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior). 28
18.1.4 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade interior).......................................................... 28
18.1.5 Sintoma: Sai pó da unidade......................................... 28
18.1.6 Sintoma: As unidades libertam cheiros........................ 28
18.1.7 Sintoma: O visor mostra "88" ....................................... 28
18.1.8 Sintoma: O funcionamento foi interrompido
subitamente (luz indicadora de funcionamento
ligada) .......................................................................... 28
18.1.9 Sintoma: A ventoinha exterior roda enquanto o
aparelho de ar condicionado não está em
funcionamento ............................................................. 28
18.1.10 Sintoma: O aquecimento é interrompido subitamente
e ouve-se um ruído de fluxo ........................................ 28
19 Mudança de local de instalação 28 20 Eliminação 29 21 Glossário 29
7 Configuração 18
2
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

1 Precauções de segurança gerais

1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

1.2 Para o utilizador

▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

1.3 Para o instalador

1.3.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
3
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada. NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas. ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
Se aplicável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime. ▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de
descongelamento nem para limpar o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem
odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas. ▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes
do sistema de refrigerante devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
Requisitos de espaço para a instalação
NOTIFICAÇÃO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos. ▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao
mínimo.

1.3.2 Local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
4
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
AVISO
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de
refrigerante; no caso de unidades interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores (por exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
▪ Tubagens em espaços sem ventilação
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de
refrigerante de fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
1 Precauções de segurança gerais
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no
tecto, na parede ou no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores, e tubagens locais em espaços sem ventilação, isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de…
<1,8m Unidades de montagem no piso 1,8≤x<2,2m Unidades de montagem na parede ≥2,2m Unidades de montagem no tecto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do
piso.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
Utilize o gráfico ou a tabela para…
m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín.
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no tecto) (b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
5
1 Precauções de segurança gerais
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)

1.3.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais
refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o
refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente. ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para baixo.

1.3.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.
6
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

2 Acerca da documentação

1.3.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.

1.3.6 Sistema eléctrico

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
A ligação à terra tem de estar feita antes de se estabelecerem as ligações activas (com corrente). Ao desligar a alimentação, as conexões activas têm de ser interrompidas antes da ligação à terra. O comprimento dos condutores entre o encaixe de protecção contra tracção mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores activos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respectivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de
bornes de alimentação (a folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda
conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de
alimentação designada e ligue firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os
parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode
parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
7

3 Acerca da caixa

16×
dcba e f g
h i j
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação e operação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)

Para o instalador

3 Acerca da caixa
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência… ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).

3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior

3.1 Descrição geral: Sobre a caixa

Tenha em mente o seguinte: ▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos DEVEM ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.

3.2 Unidade de interior

ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante R32 (se aplicável) contido nesta unidade é ligeiramente inflamável. Consulte as especificações da unidade de exterior para saber o tipo de refrigerante que deve ser utilizado.

3.2.1 Desempacotamento e manuseamento da unidade

Quando levantar a unidade, utilize uma faixa ou fita de material macio ou placas de protecção em conjunto com uma corda. Desta forma, evita danos ou arranhões na unidade.
Levante a unidade pelos suportes de suspensão, sem exercer pressão nos demais componentes. Tenha especial cuidado com as tubagens de refrigerante e de drenagem e restantes componentes de polímero.
a Manual de instalação e operação b Medidas gerais de segurança c Anilhas para o suporte de suspensão d Parafusos para frisos das condutas e Braçadeira de metal
f Almofadas vedantes: grande (tubo de drenagem), média 1
(tubo do gás), média 2 (tubo de líquido)
g Mangueira de drenagem h Isolamento: pequeno (tubo de líquido)
i Isolamento: grande (tubo do gás) l Cabo para fonte de alimentação comum
4 Acerca das unidades e das
opções

4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções

Este capítulo contém informações sobre:
8
FDA125A5VEB
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P495031-1A – 2019.03

5 Preparação

b
f
a
h
c
d
e
g

4.2 Projecto do sistema

a Unidade interior b Unidade de exterior c Interface do utilizador d Aspiração de ar e Saída de ar
f Tubagem de refrigerante + cabo de interligação g Tubo de drenagem h Ligação à terra

4.3 Combinação de unidades e opções

INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram concebidas para produzir um nível aceitável de protecção contra tais interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do equipamento e dos fios eléctricos a distâncias convenientes de aparelhos de alta-fidelidade, computadores pessoais, etc.
Luzes fluorescentes. Se instalar uma interface de utilizador sem
fios numa divisão com luzes fluorescentes, tenham em conta o seguinte para evitar interferências:
▪ Instale a interface de utilizador sem fios o mais perto possível
da unidade interior.
▪ Instale a unidade interior o mais distante possível das luzes
fluorescentes.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.

4.3.1 Opções possíveis para a unidade de interior

5 Preparação

5.1 Descrição geral: Preparação

Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre:

5.2 Preparação do local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Escolha o local de instalação com espaço suficiente para
transportar a unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
NÃO instale o aparelho de ar condicionado em locais onde possam ocorrer fugas de gases inflamáveis. Se houver uma fuga de gás, que envolva o aparelho de ar condicionado, pode ocorrer um incêndio.

5.2.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior

INFORMAÇÕES
Leia também os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais do local de instalação. Consulte o
capítulo “Precauções de segurança gerais”.
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento
diferença de altura). Consulte mais informações no capítulo “Preparação”.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
Fluxo de ar. Certifique-se de que nada bloqueia o fluxo de ar. ▪ Drenagem. Certifique-se de que a água da condensação pode
ser adequadamente evacuada.
Isolamento do tecto. Quando as condições do tecto excederem
os 30°C e uma humidade relativa de 80%, ou quando o ar fresco for induzido para o tecto, é necessário um isolamento adicional (espuma de polietileno com 10mm de espessura mínima).
Grelhas de protecção. Certifique-se de que instala as grelhas de
protecção no lado da sucção e da descarga para evitar que
alguém toque nas pás da ventoinha ou no permutador de calor. NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água. NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade: ▪ Onde existem grandes variações de tensão ▪ Dentro de veículos ou de navios ▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos ▪ Utilize varões roscados na instalação. ▪ Espaçamento. Tenha em conta os seguintes requisitos:
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
9
5 Preparação
300
a
e
b fg
d c
680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Material da tubagem de refrigerante
Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico
sem soldaduras.
Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido. ▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
(a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessa
dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa de especificações da unidade).

5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante

5.4 Preparação da instalação eléctrica

a Espaço de serviço b Tubo de drenagem c Porta dos cabos de fornecimento de energia d Porta dos cabos de transmissão e Mangueira de drenagem de manutenção
f Tubo de gás
g Tubo de líquido
Opções de instalação:

5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica

INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança gerais”.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada
uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue
ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode
originar choques eléctricos. ▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários. ▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos,
para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou
com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão. ▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores
torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de
um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios. ▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois
esta unidade está equipada com um inversor. Um
condensador de avanço de fase irá diminuir o
desempenho e pode provocar acidentes.
A Sucção traseira padrão B Instalação com conduta traseira e abertura de serviço da
conduta
C Instalação com conduta traseira, sem abertura de serviço
da conduta
a Superfície do tecto b Abertura no tecto c Painel de acesso de serviço (acessório opcional) d Filtro de ar e Filtro de entrada de ar
f Abertura de serviço da conduta
g Chapa permutável

5.3 Preparação da tubagem de refrigerante

AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser
estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas
fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as
construções eléctricas TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.

5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante

INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança gerais”.
10
FDA125A5VEB
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P495031-1A – 2019.03

6 Instalação

1
2
4
3
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
460
1460
1460
160
(160~300)
425
180
460
350
e
d
d
b
a
a
6 Instalação

6.1 Descrição geral: Instalação

Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes: 1 Montagem da unidade de exterior. 2 Montagem da unidade interior. 3 Ligação da tubagem de refrigerante. 4 Verificação da tubagem de refrigerante. 5 Carregamento de refrigerante. 6 Efectuação das ligações eléctricas. 7 Conclusão da instalação da unidade de exterior. 8 Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Este capítulo descreve apenas as instruções de instalação específicas da unidade interior. Para obter as outras instruções, consulte:
▪ O manual de instalação da unidade de exterior ▪ O manual de instalação da interface de utilizador ▪ O manual de instalação dos acessórios opcionais
4 Volte a instalar a chapa permutável.
▪ Ao instalar uma conduta de entrada de ar, seleccione parafusos
de fixação com uma saliência de 5mm no interior do friso, para proteger o filtro de ar de danos durante as respectivas intervenções de manutenção.
a Conduta de entrada de ar b Dentro do friso c Parafuso de fixação
Resistência do tecto. Verifique se o tecto é suficientemente forte
para aguentar o peso da unidade. Se houver alguma insegurança, reforce o tecto antes de instalar a unidade.
Opções de instalação:

6.2 Montagem da unidade de interior

6.2.1 Precauções durante a montagem da unidade de interior

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação

6.2.2 Recomendações ao instalar a unidade interior

INFORMAÇÕES Equipamento opcional. Quando instalar equipamento
opcional, leia também o manual de instalação do equipamento opcional. Dependendo das condições do local, poderá ser mais fácil instalar primeiro o equipamento opcional.
No caso de uma instalação com conduta, mas sem abertura
de serviço da conduta. Modifique a posição dos filtros de ar.
A Montar a entrada de ar com uma manga flexível de ligação B Montar directamente o painel de entrada de ar
a Superfície do tecto b Abertura no tecto c Painel de entrada de ar (acessório opcional) d Unidade interior (parte traseira) e Manga flexível de ligação para o painel de entrada de ar
(acessório opcional)
NOTIFICAÇÃO
A unidade pode ser utilizada com sucção inferior bastando substituir a chapa permutável pela chapa de sustentação do filtro de ar.
1 Retire o(s) filtro(s) de ar do exterior da unidade. 2 Retire a chapa permutável. 3 Instale o(s) filtro(s) de ar no interior da unidade.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
a Chapa de sustentação do filtro de ar com filtro(s) de ar b Chapa permutável
11
6 Instalação
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1 b1
b1 a2
c1
b a
c
e
d
b
a
a b b a
eed d
c
Varões roscados. Utilize varões roscados M10 na instalação.
Encaixe o suporte de suspensão no varão roscado. Fixe-o bem, utilizando uma porca e uma anilha por cima e por baixo do suporte de suspensão.
Dimensão da abertura no tecto. Certifique-se de que a abertura
no tecto se encontra dentro dos seguintes limites:
a1 Porca (fornecimento local) a2 Porca dupla (fornecimento local)
b1 Anilha (acessórios)
c1 Suporte de suspensão (instalado na unidade)
a Unidade interior b Tubo c Ângulo do suporte de suspensão (suspensão) d Espaçamento entre varões roscados
INFORMAÇÕES
▪ A velocidade da ventoinha da unidade interior está
predefinida para assegurar a pressão estática externa padrão.
▪ Para definir uma pressão estática externa superior ou
inferior, reponha a definição inicial com a interface de utilizador.
Exemplo de instalação:
NOTIFICAÇÃO NÃO instale a unidade inclinada. Consequência
possível: Se a unidade ficar inclinada no sentido contrário
à direcção do fluxo da condensação (o lado da tubagem de drenagem fica levantado), o interruptor de flutuação pode avariar e provocar fugas de água.

6.2.3 Recomendações ao instalar a conduta

AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de condutas, certifique-se de que:
▪ não existem fontes de ignição operacionais (por
exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação) caso a área do piso seja inferior à A de segurança gerais;
▪ não existem dispositivos auxiliares, que possam
constituir uma potencial fonte de ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação eléctrica);
▪ só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo
fabricante nas condutas;
▪ uma entrada ou saída de ar está ligada directamente a
uma divisão por condutas. NÃO utilize espaços como um tecto falso como uma conduta para a entrada ou saída de ar.
AVISO
NÃO instale fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação) nas condutas.
A conduta deve ser fornecida no local. ▪ Lado da entrada de ar. Instale a conduta e o friso do lado da
entrada (fornecimento local). Para ligar o friso utilize 7 parafusos acessórios.
especificada nas Precauções
min
a Parafuso helicoidal b Placa do tecto c Porca comprida ou tensor d Varão roscado e Unidade interior
Instale a unidade temporariamente.
5 Encaixe o suporte de suspensão no varão roscado. 6 Fixe-o com segurança.
Nível. Certifique-se de que a unidade está nivelada nos quatro
cantos utilizando um nível ou um tubo plástico cheio de água.
a Nível de água b Tubo plástico
7 Aperte a porca superior.
12
a Parafuso de ligação (acessório) b Friso (fornecimento local) c Unidade principal d Isolamento (fornecimento local) e Fita de alumínio (fornecimento local)
Filtro. Certifique-se de que instala um filtro de ar no interior da
passagem de ar no lado da entrada. Utilize um filtro de ar com uma eficiência de recolha de pó ≥50% (método gravimétrico). O filtro incluído não é utilizado quando a conduta de entrada está instalada.
Lado da saída de ar. Ligue a conduta de acordo com a dimensão
interior do friso do lado da saída.
Fugas de ar. Coloque fita de alumínio à volta do friso do lado da
entrada e da ligação da conduta. Certifique-se de que não há fugas de ar em nenhuma outra ligação.
Isolamento. Isole a conduta para evitar a formação de
condensação. Utilize lã de vidro ou espuma de polietileno com 25mm de espessura.
FDA125A5VEB
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P495031-1A – 2019.03
6.2.4 Recomendações ao instalar a tubagem de
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
drenagem
Certifique-se de que a água da condensação pode ser adequadamente evacuada. Isto envolve:
▪ Recomendações gerais ▪ Ligar a tubagem de drenagem à unidade interior ▪ Verificar a existência de fugas de água
6 Instalação
Recomendações gerais
Bomba de drenagem. Para este "tipo de grande elevação", os
ruídos de drenagem diminuem quando a bomba de drenagem é instalada num local mais elevado. A altura recomendada é de 300 mm.
Comprimento da tubagem. A tubagem de drenagem deve ser
tão curta quanto possível.
Dimensão do tubo. A dimensão do tubo deve ser igual ou
superior à do tubo de ligação (tubo plástico com um diâmetro nominal de 25mm e um diâmetro exterior de 32mm).
Inclinação. Certifique-se de que a tubagem de drenagem fica
inclinada para baixo (pelo menos 1/100) para evitar que o ar fique preso no interior da tubagem. Utilize barras de suspensão conforme indicado.
a Barra suspensa O Permitido X Não permitido
Condensação. Tome medidas para evitar a condensação. Isole
toda a tubagem de drenagem no edifício.
Tubagem elevada. Caso seja necessário para permitir a
inclinação, pode instalar uma tubagem elevada. ▪ Inclinação da mangueira de drenagem: 0~75 mm para evitar
pressão sobre a tubagem e bolhas de ar.
▪ Tubagem elevada: ≤300mm de distância da unidade, ≤625mm
perpendicular à unidade.
a União em T
Ligar a tubagem de drenagem à unidade interior
NOTIFICAÇÃO
Uma ligação incorrecta da mangueira de drenagem pode causar fugas, bem como danificar o espaço de instalação e a área em redor.
1 Empurre a mangueira de drenagem o mais possível sobre a
ligação do tubo de drenagem.
2 Aperte a braçadeira metálica até que a cabeça do parafuso
esteja a menos de 4mm da envolvente metálica.
3 Verifique se existem fugas de água (consulte "Verificar a
existência de fugas de água"na página14).
4 Instale o isolamento (tubo de drenagem). 5 Envolva com a almofada vedante grande (= isolamento) a
braçadeira metálica e a mangueira de drenagem e, em seguida, fixe-a com braçadeiras.
6 Ligue a tubagem de drenagem à mangueira de drenagem.
a Braçadeira de metal (acessório)
b Mangueira de drenagem (acessório)
c Tubagem de drenagem elevada (tubo plástico com um
diâmetro nominal de 25mm e um diâmetro exterior de 32mm) (fornecimento local)
d Barras de suspensão (fornecimento local)
Combinação de tubos de drenagem. É possível combinar os
tubos de drenagem. Certifique-se de que utiliza tubos de drenagem e uniões em T com um calibre adequado à capacidade de funcionamento das unidades.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
a Ligação do tubo de drenagem (ligada à unidade) b Mangueira de drenagem (acessório) c Braçadeira de metal (acessório) d Almofada vedante grande (acessório) e Isolamento (tubo de drenagem) (acessório)
f Tubagem de drenagem (fornecimento local)
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO retire o bujão do tubo de drenagem. Pode haver
fuga de água.
▪ A saída de drenagem só deve ser utilizada para
descarregar a água se não se utilizar a bomba de drenagem ou antes da manutenção.
▪ Introduza e retire com cuidado o bujão de drenagem.
Se exercer muita força poderá deformar o encaixe de drenagem do depósito.
Retirar o bujão.
▪ NÃO sacuda o bujão para cima e para baixo.
13
6 Instalação
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n
j
j
f
g
h
a
b
c
d
c
e
b
d
a
f
Introduzir o bujão.
▪ Posicione o bujão e empurre-o com uma chave de estrela.
a Bujão de drenagem b Chave de estrela
5 Ligue a alimentação eléctrica. 6 Inicie o modo de refrigeração (consulte "8.3 Efectuar um teste
de funcionamento"na página20).
7 Coloque gradualmente cerca de 1l de água através do orifício
de saída de ar e, em seguida, verifique se existem fugas.
Verificar a existência de fugas de água
O procedimento varia consoante a instalação eléctrica esteja ou não concluída. Quando a instalação eléctrica ainda não está concluída, é necessário ligar temporariamente a interface de utilizador e a fonte de alimentação à unidade.
Quando a instalação eléctrica ainda não está concluída
1 Ligue temporariamente a instalação eléctrica. 2 Retire a tampa da caixa de distribuição (a). 3 Ligue a fonte de alimentação monofásica (50 Hz, 230 V) aos
terminais 1 e 2 na placa de bornes para a fonte de alimentação e a ligação à terra.
4 Volte a colocar a tampa da caixa de distribuição (a).
a Tampa da caixa de distribuição b Esquema eléctrico c Porta dos cabos de fornecimento de energia d Porta dos cabos de transmissão e Placa de circuito 2 da unidade interior
f Placa de circuito 3 da unidade interior g Placa de circuito 1 da unidade interior h Caixa de distribuição
i Grampo de plástico j Cabos da fonte de alimentação
k Quadro do terminal da corrente eléctrica
l Quadro do terminal para os cabos de transmissão da
unidade
m Cablagem da interface do utilizador
n Cabos de transmissão entre unidades
14
a Entrada de água b Bomba portátil c Cobertura da entrada de água d Balde (adicionar água através da entrada de água) e Saída de drenagem para manutenção
f Tubos de refrigeração
8 Desligue a alimentação eléctrica. 9 Desligue a instalação eléctrica. 10 Retire a tampa do quadro eléctrico. 11 Desligue a fonte de alimentação e a ligação à terra. 12 Volte a colocar a tampa da caixa de controlo.
Quando a instalação eléctrica está concluída
1 Inicie o modo de refrigeração (consulte "8.3 Efectuar um teste
de funcionamento"na página20).
2 Coloque gradualmente cerca de 1 l de água através do orifício
de saída de ar e, em seguida, verifique se existem fugas (consulte "Quando a instalação eléctrica ainda não está
concluída"na página14).

6.3 Ligar a tubagem de refrigerante

6.3.1 Ligação da tubagem de refrigerante

Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica: ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior ▪ Isolamento da tubagem de refrigerante ▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos ▪ Abocardamento das extremidades do tubo ▪ Soldadura ▪ Utilização das válvulas de paragem
FDA125A5VEB
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P495031-1A – 2019.03
6 Instalação
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A

6.3.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada. ▪ NUNCA instale um secador nesta unidade para
garantir a sua vida útil. O material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 ou R410A quando adicionar
refrigerante. Consulte as especificações da unidade de exterior para saber o tipo de refrigerante que deve ser utilizado.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas exclusivamente para as instalações do R32 ou R410A, de modo a aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos (ex.: óleos minerais e humidade) se misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela
que se segue, para evitar que entre na tubagem sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (ver figura abaixo).
Unidade Período de
instalação
Unidade de exterior >1mês Trilhe o tubo
<1mês Trilhe ou isole o tubo
Unidade de interior Independentemente
do período
Método de
protecção
com fita
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3 ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma
porca de alargamento.
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave
dinamométrica em conjunto para apertar a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas e fugas.
a Chave dinamométrica b Chave de bocas c União de tubagem d Porca de alargamento
Dimensões da tubagem (mm)
Binário de
aperto (N•m)
Dimensões do
abocardado
(A) (mm)
Formato do
abocardado
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.3.4 Recomendações de dobragem de tubos

Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem deve ser de 30~40mm ou superior).

6.3.5 Para abocardar a extremidade do tubo

CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos. 2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas NÃO entrem no tubo.
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a válvula de paragem do refrigerante depois de ter carregado.

6.3.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante

Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
a Corte exactamente em ângulos rectos. b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na figura seguinte.
15
6 Instalação
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
b a
Abocardador para
o R410A ou R32
(tipo de engate)
Abocardador convencional
Tipo de engate
Tipo de porca de
(tipo Ridgid)
orelhas
(tipo Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.

6.3.6 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior

CUIDADO
Instale a tubagem de refrigeração ou os componentes numa posição em que seja improvável a sua exposição a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm refrigerante, a menos que os componentes sejam fabricados de materiais naturalmente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos da potencial corrosão.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante R32 (se aplicável) contido nesta unidade é ligeiramente inflamável. Consulte as especificações da unidade de exterior para saber o tipo de refrigerante que deve ser utilizado.
Comprimento da tubagem. A tubagem de refrigerante deve ser
tão curta quanto possível.
Ligações abocardadas. Utilize ligações abocardadas para ligar a
tubagem de refrigerante à unidade.
Isolamento. Isole a tubagem de refrigerante na unidade interior
da seguinte forma:
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que isola toda a tubagem de refrigerante. Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.

6.4 Ligação da instalação eléctrica

6.4.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica

Fluxo de trabalho adicional
A conexão das ligações eléctricas consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1 Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades. 2 Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior. 3 Efectuar a instalação eléctrica à unidade interior. 4 Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.4.2 Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3 mm, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.
16
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como
A Tubagem de gás B Tubagem de líquido
a Isolamento (fornecimento local) b Braçadeira (acessório) c Isolamentos: grande (tubo do gás), pequeno (tubo de
líquido) (acessórios)
d Porca bicone (instalada na unidade) e Ligação do tubo de refrigerante (ligada à unidade)
f Unidade
g Almofadas vedantes: média 1 (tubo do gás), média 2 (tubo
de líquido) (acessórios)
1 Vire as costuras dos isolamentos para cima. 2 Fixe à base da unidade. 3 Aperte as braçadeiras nos isolamentos. 4 Envolva a almofada vedante da base da unidade até à
parte superior da porca bicone.
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.

6.4.3 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica

Tenha presente as seguintes informações: ▪ Se forem utilizados fios condutores torcidos, instale um terminal
de engaste redondo na extremidade do fio. Coloque o terminal de engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal com a ferramenta adequada.
a Fio condutor torcido b Borne de engaste redondo
FDA125A5VEB
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
4P495031-1A – 2019.03
6 Instalação
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1 2 3
a a a
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L N L N
L N
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fio Método de instalação
Cabo eléctrico unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado b Parafuso c Anilha plana
Fio condutor torcido com terminal de engaste redondo
a Terminal b Parafuso c Anilha plana O Permitido X NÃO permitido

6.4.4 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão

Componente FDA125A
Cabo de alimentação eléctrica
Cabo de interligação (interior↔exterior)
Cabo da interface de utilizador Fio revestido a PVC, de 0,75 a
Fusível local recomendado 16A Disjuntor de fugas para a terra Tem de estar em conformidade
(a) MCA=Ampacidade mínima do circuito. Os valores
(a)
MCA
2,1 A Tensão 220~240V Fase 1~ Frequência 50/60Hz Dimensões
dos condutores
Tem de estar em conformidade
com a legislação aplicável
cabo de 4 condutores 1,5
mm2~2,5 mm2 e utilizável a
220~240 V
H05RN-F (60245 IEC 57)
1,25mm2, ou cabos de 2
condutores
Máximo 500m
H03VV-F (60227 IEC 52)
com a legislação aplicável
declarados são valores máximos (consulte os dados elétricos de combinação com unidades de interior para obter valores exatos).
É importante manter a fonte de alimentação e a cablagem de transmissão separadas uma da outra. Para evitar quaisquer interferências eléctricas, a distância entre ambas as ligações eléctricas deve ser SEMPRE de pelo menos 50mm.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que as linhas de alimentação e de transmissão estão afastadas uma da outra. A cablagem de transmissão e a de alimentação podem cruzar-se, mas NÃO seguir em paralelo.
1 Retire a tampa de serviço. 2 Cabo da interface de utilizador: Encaminhe o cabo através da
estrutura, ligue-o à placa de bornes e fixe-o com uma braçadeira.
3 Cabo de interligação (interior↔exterior): Encaminhe o cabo
através da estrutura, ligue-o à placa de bornes (certifique-se de que os números correspondem aos da unidade de exterior, e ligue o cabo de ligação à terra) e fixe-o com uma braçadeira.
4 Divida o vedante pequeno (acessório) e envolva-o à volta dos
cabos para evitar a infiltração de água na unidade. Vede todos os espaços vazios para evitar a entrada de pequenos animais no sistema.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
5 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica.
Ao utilizar 1 interface de utilizador com 1 unidade interior.
Ao utilizar 2 interfaces de utilizador
3
6.4.5 Para ligar a instalação eléctrica à unidade
NOTIFICAÇÃO
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
de interior
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,
localizado na tampa da caixa de distribuição).
▪ Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO
bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para assistência técnica.
(3)
A linha tracejada representa a fonte de alimentação separada.
17

7 Configuração

1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
d d
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
NL21 3
L N21 3
a
▪ Caso contrário, consulte a tabela dos valores Ssc para FDA125A,
que se encontra na extranet. ▪ Se o valor Ssc NÃO constar na tabela, relativamente à
combinação utilizada, utilize o cabo de alimentação comum fornecido com a unidade.
▪ Se o valor Ssc constar na tabela, tanto o cabo de alimentação
comum como uma fonte de alimentação separada podem ser utilizados, porém, é preferível uma fonte de alimentação separada.
Ao utilizar o controlo de grupo
3
a Fornecimento de energia b Interruptor principal c Fusível d Interface de utilizador
Unidade principal: Certifique-se de que efectua as ligações
eléctricas ao combinar com um tipo múltiplo de operação simultânea em controlo de grupo.
EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o operador da rede de distribuição.
Em conformidade com a norma EN/IEC 61000‑3‑12, é necessário ter em consideração as seguintes regras:
▪ No caso de combinação de unidades 2x FDA125A + RZQ250,
utilize fontes de alimentação separadas.
a Cabo para fonte de alimentação comum (acessório)
INFORMAÇÕES
No caso do controlo de grupo, não é necessário atribuir um endereço à unidade interior. O endereço é ajustado automaticamente sempre que ligar a alimentação.
7 Configuração

7.1 Regulações locais

Efectue as seguintes regulações locais de modo que correspondam à configuração da instalação efectiva e às necessidades do utilizador:
▪ Regulação da pressão estática externa ao utilizar:
▪ Regulação do ajuste automático do fluxo de ar ▪ Interface de utilizador
▪ Tempo para limpeza do filtro de ar
Regular o ajuste automático do fluxo de ar
▪ Quando a unidade de ar condicionado está a funcionar no modo
sc
de ventilação:
1 Pare a unidade de ar condicionado. 2 Regule o segundo número de código para 03.
(3)
18
A linha tracejada representa a fonte de alimentação separada.
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

8 Activação

Significado da regulação: Então
M C1 C2
Ajuste do fluxo de ar desligado 11 Prima ON/OFF para voltar ao modo de
funcionamento normal. Consequência possível: A luz de
funcionamento acende-se e a unidade inicia a ventilação, para ajuste automático do fluxo de ar.
O funcionamento pára decorridos 1 a 8 minutos.
Consequência possível: A regulação é concluída e a luz de funcionamento será desligada.
Se não houver qualquer alteração após o ajuste do fluxo de ar, efectue novamente a regulação.
Interface de utilizador
Verifique a regulação da unidade interior: o segundo número de código do modo 11(21) deve ser regulado para 01.
Altere o segundo número de código em conformidade com a pressão estática externa da conduta a ligar, como se mostra na tabela abaixo.
M C1 C2 Pressão estática externa
13 (23) 6 01 40
02 50 03 60 04 70 05 80 06 90 07 100 08 110 09 120 10 130 11 140 12 150 13 160 14 180 15 200
(21)
4
7 01
03
02
2 interfaces do utilizador: Ao utilizar 2 interfaces de utilizador,
uma deve ser regulada para "PRINCIPAL" e a outra para "SECUNDÁRIA".
8 Activação

8.1 Descrição geral: Activação

Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar em serviço o sistema após a sua instalação.
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:

8.2 Lista de verificação antes da activação

Após a instalação da unidade, comece por verificar os pontos que se seguem. Após efectuar todas as verificações que se seguem, a unidade TEM DE ser fechada. SÓ depois pode ligá-la à corrente.
Leu integralmente as instruções de instalação, tal como descrito no guia de referência do instalador.
As unidades interiores estão montadas adequadamente.
Caso seja utilizada uma interface do utilizador sem fios: O painel decorativo da unidade interior com o receptor de infravermelhos está instalado.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
NÃO há fases em falta nem inversões de fase.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão apertados.
Os fusíveis ou os dispositivos de protecção localmente instalados são instalados em conformidade com este documento e NÃO foram desviados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações da unidade.
NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na caixadedistribuição.
A resistência de isolamento do compressor está boa.
Tempo para limpeza do filtro de ar
Esta regulação deve corresponder à contaminação do ar na divisão. Determina o intervalo em que a notificação do TEMPO PARA LIMPEZA DO FILTRO DE AR é apresentada na interface de utilizador. Se utilizar uma interface de utilizador sem fios, deve definir também o endereço (consulte o manual de instalação da interface de utilizador).
Se pretender um intervalo de…
(contaminação do ar)
±2500h (reduzida) 10 (20) 0 01 ±1250h (elevada) 02 Sem notificação 3 02
(4)
As regulações locais são definidas da seguinte forma: ▪ M: Número do modo – Primeiro número: para o grupo de unidades – Número entre parenteses: para a unidade
individual
C1: Número do primeiro código ▪ C2: Número do segundo código ▪ : Predefinição
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
M C1 C2
Então
4
NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de interior e de
exterior. NÃO existem fugas de refrigerante.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas.
19
8 Activação
A B
Frio
Def. T.
28°C
Voltar Configurar
Configurações 1/3
Operação Teste
Contacto do Técnico Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida Grupo Endereços
Frio
Voltar Configurar
Operação Teste
Voltar Configurar
Configurações 1/3
Operação Teste
Contacto do Técnico Configurações Locais Procura Temp. Minima Permitida Grupo Endereços

8.3 Efectuar um teste de funcionamento

Esta tarefa é aplicável apenas ao utilizar a interface de utilizador da série BRC1E52 ou BRC1E53. Se utilizar qualquer outra interface de utilizador, consulte o manual de instalação ou o manual de assistência da interface de utilizador.
NOTIFICAÇÃO
Não interrompa o teste de funcionamento.
INFORMAÇÕES Retroiluminação. Para realizar acções LIGAR/DESLIGAR
na interface do utilizador, a retroiluminação não precisa de estar acesa. Para qualquer outra acção, precisa de estar acesa primeiro. A retroiluminação fica acesa durante ±30segundos ao premir qualquer botão.
1 Efectue as etapas introdutórias.
# Action
1 Abra a válvula de corte do líquido (A) e do gás (B)
retirando a tampa da haste e rodando para a esquerda, com uma chave sextavada, até parar.
2 Feche a tampa para assistência técnica para evitar
choques eléctricos.
3 Ligue a corrente pelo menos 6horas antes de
começar a utilizar a unidade, para proteger o compressor.
4 Na interface do utilizador, coloque a unidade no modo
de refrigeração.
2 Iniciar o teste de funcionamento
# Acção Resultado
1 Aceda ao menu inicial.
2 Prima durante pelo menos
4segundos.
3 Seleccione Operação
Teste.
4 Prima. Operação Teste é
O menu Configurações é apresentado.
apresentado no menu inicial.
# Acção Resultado
5 Prima no espaço de
10segundos.
O teste de funcionamento é iniciado.
3 Verifique o funcionamento durante 3minutos. 4 Parar o teste de funcionamento.
# Action Resultado
1 Prima durante pelo menos
4segundos.
O menu Configurações é apresentado.
2 Seleccione Operação
Teste.
3 Prima. A unidade volta ao
funcionamento normal e o menu inicial é apresentado.

8.4 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento

Se a instalação da unidade de exterior NÃO tiver sido efectuada correctamente, os códigos de erro seguintes poderão aparecer na interface do utilizador:
Código de erro Causa possível
Nada é apresentado (a temperatura
regulada actual não é apresentada)
E3, E4 ou L8 ▪ As válvulas de corte estão fechadas.
E7 Há uma fase em falta no caso de unidades
L4 A entrada ou saída de ar está bloqueada. U0 As válvulas de corte estão fechadas. U2 ▪ Há um desequilíbrio de tensão.
U4 ou UF A ramificação de cablagem entre unidades
UA A unidade de exterior e a unidade interior
▪ A cablagem está desligada ou há um
erro de ligações eléctricas (entre a fonte de alimentação e a unidade de exterior; entre a unidade de exterior e as unidades interiores; entre a unidade interior e a interface do utilizador).
▪ O fusível na placa de circuito impresso
da unidade interior ou de exterior fundiu­se.
▪ A entrada ou saída de ar está
bloqueada.
com fonte de alimentação trifásica. Nota: não é possível utilizar o aparelho.
Desligue a alimentação, volte a verificar as cablagens e alterne a posição de dois dos três fios eléctricos.
▪ Há uma fase em falta no caso de
unidades com fonte de alimentação trifásica. Nota: não é possível utilizar o aparelho. Desligue a alimentação, volte a verificar as cablagens e alterne a posição de dois dos três fios eléctricos.
não está correcta.
são incompatíveis.
20
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

9 Entrega ao utilizador

,
A
INDOOR
OUTDOOR
9 Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à documentação completa no URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.

10 Eliminação

NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.

11 Dados técnicos

▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).

11.1 Esquema eléctrico

11.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico

Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema eléctrico na unidade. A numeração das peças utiliza numeração árabe por ordem crescente para cada peça e é representada na visão geral abaixo pelo símbolo "*" no código da peça.
Símbolos:
Disjuntor Ligação à terra de
protecção
Ligação Ligação de protecção
de terra (parafuso)
Conector
Ligação à terra Conector do relé
Ligações eléctricas locais
Fusível Borne
Unidade interior Placa de bornes
Unidade de exterior Braçadeira
Cores:
BLK Preto ORG Cor-de-laranja BLU Azul PNK Cor-de-rosa BRN Castanho PRP, PPL Roxo GRN Verde RED Encarnado GRY Cinzento WHT Branco
Rectificador
Conector de curto­circuito
YLW Amarelo
Legendas:
A*P Placa de circuito impresso BS* Botão LIGAR/DESLIGAR,
interruptor de funcionamento BZ, H*C Sinal sonoro C* Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Díodo DB* Ponte de díodos DS* Comutador DIP switch E*H Aquecedor FU*, F*U, (consulte as
características na placa de circuito impresso no interior da unidade)
FG* Conector (ligação à terra da
H* Suporte H*P, LED*, V*L Lâmpada piloto, díodo emissor de
HAP Díodo emissor de luz (monitor de
HIGH VOLTAGE Tensões elevadas IES Sensor Intelligent eye IPM* Módulo de alimentação inteligente K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Relé magnético L Activo L* Bobina L*R Reactor M* Motor de passo M*C Motor do compressor M*F Motor da ventoinha M*P Motor da bomba de drenagem M*S Motor de oscilação MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Relé magnético N Neutro n=*, N=* Número de passagens pelo núcleo
PAM Modulação por amplitude de
PCB* Placa de circuito impresso PM* Módulo de alimentação PS Fonte de alimentação de
PTC* Termístor PTC Q* Transístor bipolar com porta isolada
Q*DI Disjuntor de fugas à terra Q*L Proteção de sobrecarga Q*M Interruptor térmico R* Resistência R*T Termocondutor RC Receptor S*C Interruptor de limite
Ligação, conector
Fusível
estrutura)
luz
serviço - verde)
de ferrite
impulso
comutação
(IGBT)
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
21

12 O sistema

b
f
a
h
c
d
e
g
S*L Interruptor de bóia S*NPH Sensor de pressão (alta) S*NPL Sensor de pressão (baixa) S*PH, HPS* Pressóstato (alta pressão) S*PL Pressóstato (baixa pressão) S*T Termóstato S*RH Sensor de humidade S*W, SW* Interruptor de funcionamento SA*, F1S Descarregador de sobretensão SR*, WLU Receptor de sinal SS* Interruptor-selector SHEET METAL Placa de bornes fixa

Para o utilizador

12 O sistema
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualificadas.
T*R Transformador TC, TRC Transmissor V*, R*V Varistor V*R Ponte de díodos WRC Controlo remoto sem fios X* Borne X*M Placa de bornes (bloco) Y*E Serpentina da válvula de expansão
electrónica
Y*R, Y*S Serpentina da válvula solenóide de
inversão Z*C Núcleo de ferrite ZF, Z*F Filtro de ruído

12.1 Componentes

INFORMAÇÕES
A ilustração seguinte é um exemplo e pode NÃO corresponder à disposição do seu sistema.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante R32 (se aplicável) contido nesta unidade é ligeiramente inflamável. Consulte as especificações da unidade de exterior para saber o tipo de refrigerante que deve ser utilizado.
AVISO
▪ NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a
unidade, nem lhe efectue reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorrectas podem causar choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante,
certifique-se de que não se produzem chamas vivas. O refrigerante em si é totalmente seguro e não é tóxico. O refrigerante R410A é não combustível e o refrigerante R32 é ligeiramente inflamável. Contudo, podem dar origem a um gás tóxico, caso se dê uma fuga num compartimento onde haja emissões gasosas procedentes de termo-ventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a utilizar a unidade, solicite sempre a pessoal técnico qualificado a confirmação de que a origem da fuga foi reparada ou corrigida.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
a Unidade de interior b Unidade de exterior c Interface do utilizador d Entrada de ar e Saída de ar
f Tubagem de refrigerante e cablagem eléctrica g Tubo de drenagem h Faça a ligação da unidade de exterior à terra para evitar
choques eléctricos.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes internos do controlo
remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.
22
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

13 Interface do utilizador

NOTIFICAÇÃO
NÃO limpe o painel do controlo remoto com benzina, diluente, panos de limpeza embebidos em químicos, etc. O painel pode ficar descolorado e com aspecto desagradável. Se ficar muito sujo, embeba um pano em água com detergente neutro, mas torça-o bem antes de limpar o painel. Depois, seque-o com outro pano.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA pressione os botões da interface do utilizador com um objecto pesado ou afiado. A interface do utilizador pode ficar danificada.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA puxe nem torça o fio eléctrico da interface do utilizador. Pode originar uma avaria na unidade.

12.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção

Item Símbolo Valor Unidade
Capacidade de refrigeração (sensível)
Capacidade de refrigeração (latente)
Capacidade de aquecimento P Alimentação de potência
eléctrica total Nível de potência sonora (por
regulação da velocidade, se aplicável)
Informações de contacto:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FDA125A 7,83 4,27 13,50 0,35 66
P
P
P
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
A kW
B kW
C kW D kW
E dB
AVISO
Peça ao seu revendedor para remover e instalar o ar condicionado. A instalação incompleta poderá provocar fugas de água, choques eléctricos e incêndios.
AVISO
NUNCA deixe que a unidade interior ou a interface de utilizador se molhem. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
NÃO coloque objectos nas imediações da unidade de exterior e NÃO deixe folhas ou outros detritos acumularem-se em torno da unidade. As folhas são um viveiro para pequenos animais que podem entrar na unidade. Dentro da unidade, os animais podem originar avarias, fumo ou um incêndio, ao contactarem com os componentes eléctricos.
AVISO
Evite colocar a interface de utilizador num local sujeito a salpicos de água. Se entrar água no equipamento, pode originar fugas eléctricas ou danificar os componentes electrónicos internos.
AVISO
Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão eléctrica.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
AVISO
NUNCA utilize aerossóis inflamáveis, tais como laca para o cabelo, verniz ou tinta, perto da unidade. Podem causar um incêndio.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é favorável à sua saúde.
13 Interface do utilizador
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes internos do controlo
remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.
Este manual de operações traça uma visão geral (não exaustiva) das principais funcionalidades do sistema.
Para obter mais informações sobre a interface de utilizador, consulte o manual de operação da interface de utilizador instalada.

14 Antes da utilização

AVISO
Solicite ao fornecedor operações de melhoramento, reparação e manutenção. Uma operação de melhoria, reparação ou manutenção incompleta pode originar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a divisão, se for utilizado um equipamento com queimador em conjunto com o sistema.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
NOTIFICAÇÃO
NÃO coloque a interface de utilizador num local exposto directamente à luz solar. O visor LCD pode perder a cor ou impossibilitar a visualização dos dados.
NOTIFICAÇÃO
NÃO coloque objectos debaixo da unidade interior, se estes não forem resistentes à humidade. Pode verificar-se condensação, quando a humidade é superior a 80%, se o dreno ou o filtro estiverem obstruídos.
23

15 Funcionamento

NOTIFICAÇÃO
Posicione a mangueira de drenagem de forma a garantir um bom escoamento. Um escoamento deficiente pode originar infiltrações no edifício, na mobília, etc.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.
Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo padronizado que se indicam de seguida. Antes de iniciar a utilização, contacte o seu revendedor relativamente ao funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca. Se a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o seu revendedor para obter mais informações acerca da utilização adaptada ao seu sistema.
15 Funcionamento

15.1 Gama de funcionamento

Para combinação com a unidade de exterior R410A, consulte a tabela seguinte:
Unidades de
exterior
RZQ250 Temperatura
exterior Temperatura
interior
RZQG125 Temperatura
exterior Temperatura
interior
RZQSG125 Temperatura
exterior Temperatura
interior
RR125 Temperatura
exterior Temperatura
interior
RQ125 Temperatura
exterior Temperatura
interior
Humidade ambiente ≤80%
Para combinação com a unidade de exterior R32, consulte a tabela seguinte:
Unidades de
exterior
RZAG125 Temperatura
exterior
Temperatura interior
RZASG125 Temperatura
exterior
Temperatura interior
Humidade ambiente ≤80%
Refrigeração Aquecimento
–5~46°CBS –15~15°CBH
14~28°CBH 10~27°CBS
–15~50°CBS –20~15,5°CBH
12~28°CBH 10~27°CBS
–15~46°CBS –15~15,5°CBH
14~28°CBH 10~27°CBS
–15~46°CBS
12~28°CBH
–5~46°CBS –10~15°CBH
12~28°CBH 10~27°CBS
(a)
Refrigeração Aquecimento
–20~52°CBS –20~24°CBS
–20~18°CBH
17~38°CBS 12~28°CBH
–15~46°CBS –15~21°CBS
20~38°CBS 14~28°CBH
10~27°CBS
–15~15,5°CBH
10~27°CBS
(a)
(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade.
Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado pode não funcionar.

15.2 Procedimento da operação

▪ Ligue a corrente pelo menos 6 horas antes de iniciar o
funcionamento da unidade, para assegurar um funcionamento mais suave. Assim que a energia eléctrica é ligada, ilumina-se o visor da interface do utilizador.
▪ Se ocorrer uma falha de corrente durante o funcionamento, o
sistema reinicia-se automaticamente logo que esta seja reposta.
▪ A gama de temperaturas reguláveis da interface de utilizador é
descrita no capítulo "Gama de funcionamento".
▪ Se seleccionar uma função que não está disponível, é
apresentada a mensagem na interface de utilizador.
▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
16 Poupança de energia e
funcionamento optimizado
CUIDADO
NUNCA exponha directamente ao fluxo de ar crianças pequenas, plantas nem animais.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize o sistema para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, NÃO use a unidade para arrefecimento de instrumentos de precisão, produtos alimentares, plantas, animais nem obras de arte.
CUIDADO
NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
AVISO
NÃO coloque aerossóis inflamáveis perto do ar condicionado, NEM utilize aerossóis em geral. Tal pode originar um incêndio.
Respeite os cuidados que se seguem, para assegurar um funcionamento adequado do sistema.
▪ Evite a entrada directa da luz solar no compartimento durante o
funcionamento em refrigeração, recorrendo a cortinas ou persianas.
▪ Assegure uma ventilação frequente. O uso prolongado requer
particular atenção às questões de ventilação.
▪ Mantenha as portas e as janelas fechadas. Se as portas e as
janelas permanecerem abertas, o ar sai do compartimento, causando uma diminuição do efeito de refrigeração ou de aquecimento.
24
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

17 Manutenção e assistência

▪ Tenha cuidado para NÃO refrigerar ou aquecer demasiado. Para
poupar energia, mantenha a regulação da temperatura num nível moderado.
▪ NUNCA coloque objectos junto à entrada de ar ou à saída de ar
da unidade. Se o fizer poderá provocar um efeito de aquecimento/ refrigeração reduzido ou interromper o funcionamento.
▪ Desligue o interruptor de alimentação principal quando a unidade
NÃO for utilizada durante longos períodos de tempo. Se o interruptor de alimentação principal ficar ligado, a unidade consome electricidade. Antes de reiniciar a unidade, ligue o interruptor da fonte de alimentação principal 6 horas antes da operação para assegurar um funcionamento suave.
▪ Quando o visor indicar (necessidade de limpeza do filtro de
ar), limpe os filtros (consulte "17.2.2 Limpeza do filtro de ar" na
página26).
▪ Pode dar-se condensação, se a humidade for superior a 80%, ou
se o dreno ficar entupido.
▪ Ajuste adequadamente a temperatura do compartimento para
obter um ambiente confortável. Evite um aquecimento ou arrefecimento excessivos. Tenha em atenção que pode levar algum tempo até que a temperatura ambiente alcance a temperatura regulada. Considere a utilização das opções do temporizador.
▪ Ajuste a direcção do fluxo de ar para evitar a acumulação de ar
frio no solo ou de ar quente junto ao tecto. (Para cima durante a refrigeração ou desumidificação para o tecto, e para baixo durante o aquecimento.)
▪ Evite que o fluxo de ar atinja directamente as pessoas presentes
na divisão.
AVISO
O refrigerante R410A é não combustível e o refrigerante R32 é ligeiramente inflamável. Normalmente não há fugas destes refrigerantes. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um incêndio (no caso do R32) ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
Não volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
NOTIFICAÇÃO
A manutenção DEVE ser realizada obrigatoriamente por um técnico de assistência ou um instalador autorizado.
Recomenda-se que realize a manutenção, pelo menos, uma vez por ano. No entanto, a legislação aplicável poderá exigir intervalos de manutenção mais curtos.
17 Manutenção e assistência

17.1 Visão geral: Manutenção e assistência

O instalador tem de realizar uma manutenção anual.
O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32 Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675 Tipo de refrigerante: R410A Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
NOTIFICAÇÃO A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito
de estufa requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000 Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
CUIDADO
Antes de aceder a dispositivos terminais, certifique-se de que desliga toda a alimentação eléctrica.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Para limpar o ar condicionado ou o filtro de ar, certifique­se de parar o funcionamento e desligar todas as fontes de alimentação. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir alguém.
CUIDADO
NÃO toque nas aletas do permutador de calor. São afiadas, pode cortar-se.
NOTIFICAÇÃO
Ao limpar o permutador de calor, certifique-se de que removeu a caixa de distribuição e o motor da ventoinha. A água e os detergentes podem deteriorar o isolamento dos componentes electrónicos, originando o respectivo desgaste.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
25
17 Manutenção e assistência
AVISO
Tenha cuidado com as escadas quando trabalhar em locais altos.

17.2 Limpeza do filtro de ar, da grelha de aspiração, da saída de ar e dos painéis exteriores

17.2.1 Limpeza da saída de ar e dos painéis exteriores

AVISO NÃO deixe entrar água na unidade interior. Consequência
possível: Choques eléctricos ou incêndios.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO utilize gasolina, benzina, diluente, pó de polir ou
insecticidas líquidos. Consequência possível: Descoloração e deformação.
▪ NÃO utilize água nem ar a uma temperatura de 50°C
ou superior. Consequência possível: Descoloração e deformação.
▪ NÃO esfregue com força ao lavar a aleta com água.
Consequência possível: O vedante da superfície sai.
Limpar com uma flanela macia. Caso seja difícil remover as manchas, use água ou detergente neutro.

17.2.2 Limpeza do filtro de ar

Quando limpar o filtro de ar:
▪ Regra geral: Limpar semestralmente. Se o ar da divisão estiver
extremamente contaminado, aumente a frequência da limpeza.
▪ Consoante as regulações, a interface de utilizador pode
apresentar a notificação do TEMPO PARA LIMPEZA DO FILTRO DE AR. Limpe o filtro de ar quando a notificação for apresentada.
▪ Se for impossível limpar a sujidade, troque o filtro de ar
(=equipamento opcional).
Como limpar o filtro de ar:
1 Retire os filtros de ar, puxando o tecido para cima (no caso de
sucção traseira) ou para trás (no caso de sucção inferior).
sucção traseira sucção inferior
2 Limpe o filtro de ar. Utilize um aspirador ou lave com água. Se
o filtro de ar estiver muito sujo, utilize uma escova suave e um detergente neutro.
4 Volte a fixar a grelha de sucção. Alinhe os 2 suportes de
suspensão e empurre os 2 clips para o devido lugar e puxe o tecido, se necessário.
sucção traseira sucção inferior
5 Certifique-se de que os 4 suportes estão fixos. 6 No caso de sucção inferior, feche a grelha de entrada de ar. 7 Ligue a alimentação eléctrica. 8 Prima o botão de REPOSIÇÃO DO SINAL DO FILTRO.
Resultado: A notificação do TEMPO PARA LIMPEZA DO FILTRO DE AR desaparece da interface de utilizador.

17.3 Manutenção antes de um longo período sem funcionar

Por exemplo, no final de estação. ▪ Deixe as unidades interiores a trabalhar durante meio dia, apenas
com a ventoinha a funcionar, para lhes secar o interior.
▪ Desligue a alimentação eléctrica. O visor da interface do utilizador
apaga-se. Quando se liga a fonte de alimentação principal, verifica-se algum consumo energético, ainda que o ar condicionado não esteja a funcionar.
▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de utilização/instalação de unidades interiores específicas, encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados nas mesmas posições.
▪ Retire as pilhas da interface de utilizador.

17.4 Manutenção após um longo período sem funcionar

Por exemplo, no início de estação. ▪ Inspeccione e desobstrua as entradas e saídas de ar das
unidades interiores e de exterior. ▪ Verifique se o fio de terra está ligado correctamente. ▪ Verifique se não há nenhum fio partido. Caso surjam problemas,
contacte o seu revendedor. ▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os
filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de
utilização/instalação de unidades interiores específicas,
encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e
limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados
nas mesmas posições. ▪ Ligue a corrente pelo menos 6 horas antes de iniciar o
funcionamento da unidade, para assegurar um funcionamento
mais suave. Assim que a energia eléctrica é ligada, ilumina-se o
visor da interface do utilizador.
3 Seque o filtro de ar à sombra.
26
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03

18 Resolução de problemas

18 Resolução de problemas
Se ocorrer um dos problemas adiante apontados, tome as medidas indicadas e contacte o seu revendedor.
AVISO Pare o funcionamento e desligue a alimentação
perante uma situação anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias, podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
O sistema DEVE ser reparado por um técnico qualificado.
Avaria Medida
Se um dispositivo de segurança, tal como um fusível, um disjuntor ou um disjuntor de fugas para a terra disparar frequentemente, ou se o interruptor de ligar e desligar NÃO funcionar correctamente.
Caso haja uma fuga de água da unidade.
O interruptor de ligar e desligar NÃO funciona bem.
Se o visor da interface do utilizador indicar o número da unidade, a luz de funcionamento ficar intermitente e surgir um código de avaria.
Se o sistema NÃO funcionar devidamente, excepto nos casos acima mencionados, e se nenhuma das situações anómalas acima indicadas se verificar, examine o sistema seguindo os procedimentos abaixo indicados.
Avaria Medida
Se o sistema não funcionar de todo.
O sistema pára imediatamente após iniciar o funcionamento.
▪ Verifique se não há uma falha de
corrente. Espere até que a corrente seja restabelecida. Se houver uma falha de energia durante o funcionamento, o sistema reinicia-se automaticamente mal a energia seja restabelecida.
▪ Verifique se algum fusível se queimou ou
se disparou um disjuntor. Substitua o fusível ou ligue de novo o disjuntor, se for o caso.
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não estão obstruídas. Retire quaisquer obstáculos e certifique-se de que o ar flui livremente.
▪ Verifique se o filtro de ar está sujo.
Contacte o seu revendedor para efectuar a limpeza do filtro de ar.
Desligue o interruptor principal da fonte de alimentação.
interrompa o funcionamento.
Desligue a fonte de alimentação.
Avise o instalador, indicando o código da avaria.
Avaria Medida
O sistema funciona, mas a refrigeração ou o aquecimento são insuficientes.
O funcionamento é interrompido subitamente. (Luz indicadora de funcionamento intermitente.)
Durante o funcionamento ocorrem anomalias.
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não estão obstruídas. Retire quaisquer obstáculos e certifique-se de que o ar flui livremente.
▪ Verifique se o filtro de ar está sujo.
Contacte o seu revendedor para efectuar a limpeza do filtro de ar (consulte o capítulo "Manutenção" no manual da unidade interior).
▪ Verifique a regulação de temperatura.
Consulte o manual da interface de utilizador.
▪ Verifique se a regulação da velocidade
da ventoinha está definida para velocidade baixa. Consulte o manual da interface de utilizador.
▪ Verifique se o ângulo de saída do ar é o
mais apropriado. Consulte o manual da interface de utilizador.
▪ Verifique se existem portas ou janelas
abertas. Feche as portas ou as janelas, para evitar correntes de ar.
▪ Verifique se o compartimento está
exposto directamente à luz solar. Utilize cortinas ou persianas.
▪ Verifique se há demasiadas pessoas no
compartimento durante o funcionamento em refrigeração. Verifique se as fontes de calor no compartimento são excessivas.
▪ Pode haver excesso de calor na divisão
(em refrigeração). O efeito de arrefecimento diminui se a produção de calor na divisão for demasiado grande.
▪ Verifique se o filtro de ar está sujo.
Contacte o seu revendedor para efectuar a limpeza do filtro de ar (consulte o capítulo "Manutenção" no manual da unidade interior).
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não estão obstruídas. Retire quaisquer obstáculos, coloque o disjuntor na posição OFF e novamente na posição ON. Se a luz continuar intermitente, contacte o seu revendedor.
▪ Verifique se todas as unidades interiores
ligadas à unidade de exterior no multissistema estão a funcionar no mesmo modo.
▪ O aparelho de ar condicionado pode
avariar-se devido a relâmpagos ou ondas de rádio. Coloque o disjuntor na posição OFF e novamente na posição ON.
FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
Se, depois de verificar todos os pontos anteriores, não conseguir resolver o problema, contacte o seu instalador e comunique-lhe os sintomas, o nome completo do modelo da unidade (se possível, com o número de série) e a data em que foi efectuada a instalação (provavelmente, encontra-se registada no cartão de garantia).
27

19 Mudança de local de instalação

18.1 Sintomas que NÃO são avarias do sistema

Os sintomas que se seguem NÃO são avarias do sistema:

18.1.1 Sintoma: O sistema não funciona

▪ O aparelho de ar condicionado não arranca imediatamente após
premir o botão de ligar e desligar da interface do utilizador. Se a luz de funcionamento acender, o ar condicionado está em boas condições. Não se reinicia imediatamente, porque um dos dispositivos de segurança actua para evitar a sobrecarga do ar condicionado. O ar condicionado volta a ligar-se, automaticamente, decorridos 3minutos.
▪ O ar condicionado não arranca imediatamente após ser ligado à
fonte de alimentação. Aguarde 1 minuto para que o microcomputador fique preparado para funcionar.
▪ O ar condicionado não se reinicia imediatamente quando o botão
de regulação da temperatura volta à posição inicial depois de ser carregado. Não se reinicia imediatamente, porque um dos dispositivos de segurança actua para evitar a sobrecarga do ar condicionado. O ar condicionado volta a ligar-se, automaticamente, decorridos 3minutos.
▪ A unidade de exterior parou. Tal deve-se ao facto da temperatura
ambiente ter alcançado a temperatura definida. A unidade passa para funcionamento com ventoinha. " " (ícone de controlo
externo) é apresentado na interface de utilizador, sendo o funcionamento efectivo distinto da configuração da interface de utilizador. Caso estejam presentes vários modelos split, o microcomputador executa o seguinte controlo, conforme o modo de funcionamento das restantes unidades interiores.
▪ A velocidade da ventoinha é diferente da regulada. A pressão no
botão de controlo da velocidade da ventoinha não a altera. Quando a temperatura ambiente alcançar a temperatura definida para o modo de aquecimento, o abastecimento de capacidade por parte da unidade de exterior pára e a unidade interior funciona no modo de ventilação (L tab). Caso existam várias unidades split, a unidade interior alterna entre o funcionamento entre paragem da ventoinha e ventilação (L tab). Este comportamento destina-se a evitar que o ar frio seja soprado directamente sobre as pessoas que se encontram na divisão.

18.1.2 Sintoma: A direcção de saída do ar não corresponde à especificada

A direcção efectiva de saída do ar não é corresponde à apresentada na interface de utilizador. A configuração com oscilação automática não funciona.
Consulte o manual da interface de utilizador.

18.1.3 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior)

▪ Quando a humidade é elevada durante a refrigeração (em locais
com óleos ou pó). Se o interior da unidade estiver extremamente sujo, a distribuição de temperatura dentro do compartimento torna-se irregular. É necessário limpar a unidade interior por dentro. Contacte o seu revendedor para mais informações acerca da limpeza da unidade. Esta operação requer um técnico qualificado.
▪ Quando o ar condicionado passa para aquecimento, após
descongelamento. A humidade gerada pelo descongelamento transforma-se em vapor e é libertada.

18.1.4 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade interior)

▪ Ouve-se um som vibrante, depois de ligar a unidade. Este som é
produzido pelo funcionamento do regulador de temperatura. Cessará no espaço de um minuto.
▪ Ouve-se um "sibilar" grave e contínuo quando o sistema funciona
em refrigeração ou descongelamento. É o ruído do gás refrigerante a circular entre as unidades interiores e de exterior.
▪ Ouve-se um silvo, logo no início do funcionamento ou
imediatamente após o fim, bem como em idênticos momentos do descongelamento. É o ruído do líquido de refrigeração causado pela paragem ou alteração do fluxo.
▪ Ouve-se um chiado quando o sistema está a funcionar ou depois
de parar. A expansão e a contracção das partes plásticas causadas pelas mudanças de temperatura provocam este ruído.

18.1.5 Sintoma: Sai pó da unidade

Quando se volta a utilizar a unidade após um grande interregno. Isso ocorre porque entrou pó para a unidade.

18.1.6 Sintoma: As unidades libertam cheiros

A unidade pode absorver os odores dos compartimentos, móveis, cigarros, etc., libertando-os depois.

18.1.7 Sintoma: O visor mostra "88"

Acontece imediatamente após a ligação do interruptor de alimentação principal e significa que a interface do utilizador está a funcionar normalmente. Dura cerca de 1minuto.

18.1.8 Sintoma: O funcionamento foi interrompido subitamente (luz indicadora de funcionamento ligada)

O aparelho de ar condicionado pode parar para protecção do sistema devido a uma flutuação de tensão considerável. Retomará automaticamente o funcionamento decorridos cerca de 3 minutos.

18.1.9 Sintoma: A ventoinha exterior roda enquanto o aparelho de ar condicionado não está em funcionamento

Após o funcionamento ter sido interrompido. A ventoinha
exterior continua a rodar durante mais 30 segundos para protecção do sistema.
Enquanto o aparelho de ar condicionado não está em
funcionamento. Quando a temperatura exterior é muito alta, a ventoinha exterior começa a rodar para protecção do sistema.

18.1.10 Sintoma: O aquecimento é interrompido subitamente e ouve-se um ruído de fluxo

O sistema está a remover o gelo na unidade de exterior. Deve aguardar cerca de 3 a 8minutos.
19 Mudança de local de
instalação
Contacte o seu revendedor, para qualquer mudança ou reinstalação integral da unidade. A mudança de local das unidades requer conhecimentos técnicos.
28
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FDA125A5VEB
4P495031-1A – 2019.03
20 Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.

21 Glossário

Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.

20 Eliminação

FDA125A5VEB Aparelhos de ar condicionado tipo Split 4P495031-1A – 2019.03
29
4P495031-1A 2019.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...