Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 3
1 Precauzioni generali di sicurezza
1Precauzioni generali di
sicurezza
1.1Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni
riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli
insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con
l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON
cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema,
nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra
parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in
conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata
nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto
smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni,
contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2Per l'utente
▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti
domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un
simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un
metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato
valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura
specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie
da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
1.3Per l'installatore
1.3.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
Page 4
1 Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in
condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di
umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le
informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i
risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo
accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il
refrigerante R32
Se applicabile.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento o per pulire l'apparecchiatura, se non
quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è
inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale
da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata,
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle
dimensioni specificate di seguito.
NOTA
▪ NON riutilizzare i giunti già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti
dell'impianto del refrigerante devono essere accessibili
per la manutenzione.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la
riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di
Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da
personale autorizzato.
Requisiti dello spazio di installazione
NOTA
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici.
▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
1.3.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le
vibrazioni dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 5
AVVERTENZA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Se le apparecchiature contengono refrigerante R32, la
superficie del pavimento della stanza in cui esse sono
installate, utilizzate e conservate DEVE essere maggiore
della superficie del pavimento minima definita nella
seguente tabella A (m2). Ciò è valido per:
▪ Unità interne senza un sensore per le perdite di
refrigerante; nel caso di unità interne con un sensore
per le perdite di refrigerante, consultare il manuale di
installazione.
▪ Unità esterne installate o conservate in ambienti interni
(ad esempio, giardino d'inverno, garage, sala
macchine)
▪ Tubazioni in spazi non ventilati
Per determinare la superficie del pavimento minima
1 Determinare la carica di refrigerante totale nel sistema (=carica
di refrigerante alla fabbrica + quantità di refrigerante
aggiuntiva caricata).
1 Precauzioni generali di sicurezza
2 Determinare quale grafico o tabella utilizzare.
▪ Per le unità interne: L'unità è montata a soffitto, montata a
parete o collocata sul pavimento?
▪ Per le unità esterne installate o conservate in ambienti
interni, e per le tubazioni in loco in spazi non ventilati, ciò
dipende dall'altezza di installazione:
Se l'altezza dell'installazioneè…Allora utilizzare il grafico o la
<1,8mUnità collocate sul pavimento
1,8≤x<2,2mUnità a muro
≥2,2mUnità montate a soffitto
3 Utilizzare il grafico o la tabella per determinare la superficie del
pavimento minima.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
tabella per…
m Carica di refrigerante totale nel sistema
A
Superficie del pavimento minima
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unità montata a soffitto)
(b) Wall-mounted unit (=unità montata a parete)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
Page 6
1 Precauzioni generali di sicurezza
(c) Floor-standing unit (=unità collocata sul pavimento)
1.3.3Refrigerante
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto
per svuotare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare
una quantità di refrigerante superiore a quella
specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il
refrigerante DEVE essere trattato secondo le normative
vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il
refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato
la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che
funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del
refrigerante o durante una pausa, chiudere
immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la
valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione
rimanente potrebbe provocare il caricamento di
refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità
di refrigerante errata.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
1.3.4Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 7
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.3.5Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
1.3.6Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra
deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione.
Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto
tensione devono essere separati prima del collegamento di
messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la
distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire
la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa
a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla
distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del
cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per
evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola,
si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile
serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7
Page 8
2 Note relative alla documentazione
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla
documentazione
2.1Informazioni su questo documento
INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
Per l'installatore
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Panoramica: operazioni sulla
scatola di consegna
Tenere a mente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni DEVONO essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
3.2Unità interna
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante R32 (se applicabile) all'interno di questa
unità è leggermente infiammabile. Consultare le specifiche
dell'unità esterna per il tipo di refrigerante da utilizzare.
3.2.1Disimballaggio e movimentazione
dell'unità
Sollevare l'unità utilizzando un'imbracatura di materiale morbido o
piastre di protezione insieme a una corda, al fine di evitare danni o
graffi all'unità.
Sollevare l'unità agganciandola alle apposite staffe, senza esercitare
alcuna pressione su altre parti, in particolare sulle tubazioni del
refrigerante, sulla tubazione di scarico e su altre parti in resina.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 9
4 Note sulle unità ed opzioni
16×8×1×1×
3×
1×
1×
1×
1×
dcbaefg
hij
2×
b
f
a
h
c
d
e
g
3.2.2Rimozione degli accessori dall'unità
interna
a Manuale di installazione e manuale d'uso
b Precauzioni generali per la sicurezza
c Rondelle per la staffa di sostegno
d Viti per le flange dei canali
e Morsetto in metallo
f Tamponi sigillanti: grande (tubo di scarico), medio 1 (tubo
del gas), medio 2 (tubo del liquido)
g Tubo flessibile di scarico
h Elemento isolante: piccolo (tubo del liquido)
i Elemento isolante: grande (tubo del gas)
l Cavi di alimentazione
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Panoramica: note sulle unità ed
opzioni
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
4.2Layout sistema
4.3Unità combinatrici e opzioni
4.3.1Possibili opzioni per l'unità interna
5Preparazione
5.1Panoramica: preparazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le
informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
5.2Preparazione del luogo di
installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per
trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
NON installare il climatizzatore in un luogo dal quale
potrebbe fuoriuscire gas infiammabile. In caso di perdite di
gas che si accumulato attorno al climatizzatore, potrebbe
verificarsi un incendio.
5.2.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generali relativi al luogo d'installazione.
Vedere il capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante
(lunghezza, differenza di altezza). Vedere inoltre la
descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe
causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a
radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle
specifiche concepite per garantire una protezione
ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non
a Unità interna
b Unità esterna
c Interfaccia utente
d Aria di aspirazione
e Aria di scarico
f Tubazioni del refrigerante + cavo di interconnessione
g Tubo di scarico
h Cavi di messa a terra
esistono garanzie che escludano tale interferenza in una
particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi
elettrici assicurando una distanza adeguata dalle
apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
▪ Luci a fluorescenza. Durante l'installazione di un'interfaccia
utente wireless in una stanza con luci a fluorescenza, tenere
presente quanto indicato di seguito per evitare interferenze:
▪ Installare l'interfaccia utente wireless il più vicino possibile
all'unità interna.
▪ Installare l'unità interna il più lontano possibile dalle luci a
fluorescenza.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
Page 10
5 Preparazione
≥300
a
e
bfg
dc
680
c
b
a
A
d
a
B
b
c
680
200<45
d
e
f
g
a
C
b
c
680
d
e
f
▪ Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il
rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a
nessuno.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa
nell'unità principale o nei tubi del refrigerante, oppure
all'ostruzione del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti
in questione potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
▪ Flusso dell'aria. Assicurarsi che il flusso dell'aria non sia
ostacolato.
▪ Drenaggio. Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere
evacuata adeguatamente.
▪ Isolamento del soffitto. Se le condizioni di temperatura del
soffitto superano i 30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure
se nel soffitto arriva aria esterna, è necessario provvedere a un
isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore
minimo di 10mm).
▪ Protezioni. Assicurarsi di installare le protezioni sul lato di
aspirazione e sul lato di scarico per evitare che qualcuno tocchi le
pale della ventola o lo scambiatore di calore.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché
la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
▪ Per l'installazione utilizzare tiranti di sospensione.
▪ Ingombri. Tenere presenti i seguenti requisiti:
A Aspirazione posteriore standard
B Installazione con canale posteriore e apertura di servizio
per il canale
C Installazione con canale posteriore, senza apertura di
servizio per il canale
a Superficie del soffitto
b Apertura nel soffitto
c Pannello di accesso per la manutenzione (accessorio
opzionale)
d Filtro dell'aria
e Filtro di ingresso dell'aria
f Apertura di servizio per il canale
g Piastra intercambiabile
5.3Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
5.3.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
Diametro delle tubazioni del refrigerante
Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
▪ Collegamenti svasati: Utilizzare solo materiale temprato.
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
▪ Opzioni di installazione:
a Spazio di servizio
b Tubo di scarico
c Ingresso dei cavi di alimentazione
d Ingresso dei cavi di trasmissione
e Uscita di scarico per la manutenzione
f Tubo del gas
g Tubo del liquido
(a) In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio
massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta
dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di
spessore superiore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 11
6 Installazione
1
2
4
3
5.3.2Isolante per le tubazioni del refrigerante
5.4Preparazione del cablaggio
elettrico
5.4.1Note relative alla preparazione del
cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Montaggio dell'unità esterna.
2Montaggio dell'unità interna.
3Collegamento delle tubazioni del refrigerante.
4Controllo delle tubazioni del refrigerante.
5Caricamento del refrigerante.
6Collegamento dell'impianto elettrico.
7Completamento dell'installazione dell'unità esterna.
8Completamento dell'installazione dell'unità interna.
INFORMAZIONI
In questo capitolo sono riportate solamente le istruzioni di
installazione specifiche per l'unità interna. Per le altre
istruzioni vedere:
▪ Il manuale d'installazione dell'unità esterna
▪ Il manuale d'installazione dell'interfaccia utente
▪ Il manuale di installazione degli accessori opzionali
6.2Montaggio dell'unità interna
6.2.1Precauzioni da osservare durante il
montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
6.2.2Linee guida per l'installazione dell'unità
interna
INFORMAZIONI
Apparecchiature opzionali. Per installare le
apparecchiature opzionali, leggere anche il relativo
manuale d'installazione. A seconda delle condizioni
riscontrate in loco, potrebbe risultare più agevole installare
prima le apparecchiature opzionali.
▪ Per l'installazione con condotto, ma senza apertura di
servizio per il condotto. Modificare la posizione dei filtri dell'aria.
6Installazione
6.1Panoramica: installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e
le informazioni da conoscere per installare il sistema.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
1 Rimuovere i filtri dell'aria dall'esterno dell'unità.
2 Rimuovere la piastra intercambiabile.
3 Montare i filtri dell'aria all'interno dell'unità.
4 Rimontare la piastra intercambiabile.
▪ Durante l'installazione di un condotto di ingresso dell'aria,
utilizzare viti di fissaggio che sporgano di 5 mm all'interno della
flangia per evitare eventuali danni al filtro dell'aria durante la
manutenzione dello stesso.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
Page 12
6 Installazione
a
b
c
5 mm
b
b
a
c
c
a
A
B
180
460
1460
1460
160
(160~300)
425
180
460
≥350
e
d
d
b
a
a
1400
1450
d
a
d
b
700
630
c
a1
b1
b1
a2
c1
4×
b
a
c
e
d
b
a
a Condotto di ingresso dell'aria
b Interno della flangia
c Vite di fissaggio
▪ Resistenza del soffitto. Verificare che il soffitto sia
sufficientemente robusto per sopportare il peso dell'unità. In caso
di dubbi, il soffitto deve essere debitamente rinforzato prima di
installare l'unità.
▪ Opzioni di installazione:
A Montaggio dell'ingresso dell'aria con un giunto flessibile
B Montaggio diretto del pannello di ingresso dell'aria
a Superficie del soffitto
b Apertura nel soffitto
c Pannello di ingresso dell'aria (accessorio opzionale)
d Unità interna (lato posteriore)
e Giunto flessibile per il pannello di ingresso dell'aria
(accessorio opzionale)
NOTA
L'unità può essere utilizzata con l'aspirazione inferiore
sostituendo la piastra intercambiabile con la piastra di
supporto del filtro dell'aria.
a1 Dado (da reperire in loco)
a2 Dado doppio (da reperire in loco)
b1 Rondella (accessorio)
c1 Staffa di sostegno (fissata all'unità)
a Unità interna
b Tubo
c Passo della staffa di sostegno (sospensione)
d Distanza tra i bulloni di sospensione
INFORMAZIONI
▪ La velocità della ventola dell'unità interna è
preimpostata per garantire la pressione statica esterna
standard.
▪ Per impostare una pressione statica esterna superiore
o inferiore, ripristinare l'impostazione iniziale
dall'interfaccia utente.
▪ Esempio di installazione:
a Dispositivo di ancoraggio
b Soletta del soffitto
c Dado lungo o tenditore girevole
d Bullone di sospensione
e Unità interna
▪ Installare provvisoriamente l'unità.
5 Montare la staffa di sostegno sul bullone di sospensione.
6 Fissarla saldamente.
▪ Messa in piano. Assicurarsi che l'unità sia in piano a tutti e
quattro gli angoli utilizzando una bolla o un tubo di vinile
trasparente pieno d'acqua.
a Piastra di supporto del filtro dell'aria con filtri dell'aria
▪ Bulloni di sospensione. Utilizzare bulloni di sospensione M10
▪ Dimensioni dell'apertura nel soffitto. Accertarsi che l'apertura
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
b Piastra intercambiabile
per l'installazione. Montare la staffa di sostegno sul bullone di
sospensione. Fissarla saldamente con un dado e una rondella sia
dal lato superiore sia dal lato inferiore della staffa di sostegno.
nel soffitto rientri nei seguenti limiti:
a Livello dell'acqua
b Tubo di vinile
7 Serrare il dado superiore.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 13
6 Installazione
a bb a
eedd
c
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
baddc
NOTA
NON installare l'unità in posizione inclinata. Conseguenza
possibile: Se l'unità fosse inclinata in senso contrario
rispetto alla direzione del flusso della condensa (con il lato
della tubazione di scarico sollevato), l'interruttore a
galleggiante potrebbe funzionare male e causare un
gocciolamento d'acqua.
6.2.3Linee guida per l'installazione del
condotto
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un
sistema di condotti, assicurarsi che:
▪ non ci siano fonti di accensione in funzionamento (ad
esempio fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in
cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore
A
specificato nelle norme generali di sicurezza;
min
▪ non siano installati nei condotti dispositivi ausiliari che
potrebbero rivelarsi potenziali fonti di accensione (ad
esempio superfici surriscaldate che superano la
temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di
commutazione);
▪ nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari
approvati dal costruttore;
▪ l'ingresso o l'uscita dell'aria sia collegata direttamente
all'ambiente tramite condotti. NON utilizzare spazi quali
i controsoffitti come condotto per l'ingresso o l'uscita
dell'aria.
AVVERTENZA
NON istallare nella conduttura fonti di accensione in
funzionamento (ad esempio: fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione).
Il condotto deve essere reperito in loco.
▪ Lato di ingresso dell'aria. Fissare il canale e la flangia del lato di
aspirazione (da reperire in loco). Per il collegamento della flangia,
impiegare 7 viti accessorie.
6.2.4Linee guida per l'installazione delle
tubazioni di scolo
Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente. Operazioni richieste:
▪ Linee guida generali
▪ Collegamento della tubazione di scarico all'unità interna
▪ Verifica dell'assenza di perdite d'acqua
Linee guida generali
▪ Pompa di scarico. In questo "tipo ad alto sollevamento", la
rumorosità dello scarico si riduce quando la pompa di scarico è
installata in una posizione sopraelevata. L'altezza consigliata è
pari a 300mm.
▪ Lunghezza del tubo. Mantenere la tubazione di scarico il più
corta possibile.
▪ Dimensione del tubo. La dimensione del tubo deve essere
uguale o maggiore a quella del tubo di collegamento (tubo in vinile
con diametro nominale di 25mm e diametro esterno di 32mm).
▪ Pendenza. Assicurarsi che la tubazione di scarico sia in discesa
(pendenza minima 1/100) per evitare che l'aria resti intrappolata
nella tubazione. Utilizzare le barre di sostegno come mostrato.
a Barra di sostegno
O Consentito
X Non consentito
▪ Condensa. Adottare misure contro la formazione di condensa.
Isolare l'intera tubazione di scarico nell'edificio.
▪ Tubazione inclinata. Se necessario, per creare la pendenza è
possibile installare una tubazione inclinata.
▪ Inclinazione del tubo flessibile di scarico: 0~75 mm per evitare
sollecitazioni sulla tubazione e bolle d'aria.
▪ Tubazione inclinata: ≤300 mm dall'unità, ≤625 mm
perpendicolarmente all'unità.
a Vite di collegamento (accessorio)
b Flangia (da reperire in loco)
c Unità principale
d Isolamento (non in dotazione)
e Nastro d'alluminio (non in dotazione)
▪ Filtro. Assicurarsi di montare un filtro dell'aria all'interno del
passaggio dell'aria sul lato di aspirazione. Utilizzare un filtro
dell'aria con efficacia di raccolta della polvere ≥50% (metodo
gravimetrico). Il filtro in dotazione non viene utilizzato quando è
collegato il canale di aspirazione.
▪ Lato di uscita dell'aria. Collegare il canale in base alle
dimensioni interne della flangia sul lato di uscita.
▪ Perdite d'aria. Avvolgere il nastro di alluminio attorno alla flangia
sul lato di aspirazione e al collegamento del canale. Accertarsi
dell'assenza di perdite d'aria nei collegamenti.
▪ Isolamento. Isolare il canale per evitare la formazione di
condensa. Utilizzare lana di vetro o schiuma di polietilene a uno
spessore di 25mm.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
a Morsetto in metallo (accessorio)
b Tubo flessibile di scarico (accessorio)
c Tubazione di scarico inclinata (tubo di vinile con diametro
nominale 25mm e diametro esterno 32mm) (da reperire in
loco)
d Barre di sospensione (da reperire in loco)
▪ Combinazione dei tubi di scarico. I tubi di scarico possono
essere combinati. Utilizzare tubi di scarico e giunti a T di misura
corretta per la capacità operativa delle unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
Page 14
6 Installazione
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b
a
d
c
3
1
2~61
a
a
b
NL1 2 3
e
i
k
l
m
n
j
j
f
g
h
a
b
c
d
a Giunto a T
Collegamento della tubazione di scarico all'unità
interna
NOTA
L'errato collegamento del tubo flessibile di scolo può
causare perdite e danni allo spazio d'installazione e
all'area circostante.
1 Spingere il più possibile il tubo flessibile di scarico sopra il
collegamento del tubo di scarico.
2 Serrare il morsetto in metallo finché la testa della vite non si
trova a meno di 4mm dal morsetto in metallo.
3 Controllare che non ci siano perdite d'acqua (vedere "Per
controllare che non vi siano perdite d'acqua"a pagina14).
4 Installare l'elemento isolante (tubo di scarico).
5 Avvolgere il tampone sigillante grande (= isolante) attorno al
morsetto in metallo e al tubo flessibile di scarico, quindi fissarlo
con le fascette fermacavo.
6 Collegare la tubazione di scarico al tubo flessibile di scarico.
Applicare il tappo.
▪ Applicare il tappo e inserirlo con un giravite a croce.
a Tappo di scarico
b Giravite a croce
Per controllare che non vi siano perdite d'acqua
La procedura varia in base allo stato di completamento del cablaggio
elettrico. Se il cablaggio elettrico non è ancora completato, è
necessario collegare temporaneamente l'interfaccia utente e
l'alimentazione all'unità.
Cablaggio elettrico non ancora completato
1 Collegare temporaneamente il cablaggio elettrico.
2 Rimuovere il coperchio del quadro elettrico (a).
3 Collegare l'alimentazione monofase (50Hz, 230V) ai morsetti 1
e 2 della morsettiera, relativi all'alimentazione e alla massa.
4 Riapplicare il coperchio del quadro elettrico (a).
a Collegamento del tubo di scarico (fissato all'unità)
b Tubo flessibile di scarico (accessorio)
c Morsetto in metallo (accessorio)
d Tampone sigillante grande (accessorio)
e Elemento isolante (tubo di scarico) (accessorio)
f Tubazione di scarico (da reperire in loco)
NOTA
▪ NON rimuovere il tappo del tubo di scarico. È possibile
che si verifichi una perdita d'acqua.
▪ Utilizzare l'uscita di scarico solo per scaricare l'acqua
quando la pompa di scarico non è in uso o prima della
manutenzione.
Rimuovere il tappo.
▪ NON forzare né strattonare il tappo.
▪ Rimuovere e riapplicare il tappo di scarico con
delicatezza. Una forza eccessiva potrebbe deformare
l'attacco di scarico della bacinella di scarico.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
a Coperchio del quadro elettrico
b Schema dell'impianto elettrico
c Ingresso dei cavi di alimentazione
d Ingresso dei cavi di trasmissione
e PCB interno 2
f PCB interno 3
5 Attivare l'alimentazione.
g PCB interno 1
h Quadro elettrico
i Fascetta in plastica
j Cablaggio di alimentazione
k Morsettiera di alimentazione
l Morsettiera per i cavi di trasmissione dell'unità
m Collegamenti elettrici dell'interfaccia utente
n Cavi di trasmissione tra le unità
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 15
6 Installazione
c
e
b
d
a
f
6 Avviare il funzionamento in raffreddamento (vedere "8.3 Per
eseguire una prova di funzionamento"a pagina20).
7 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nell'uscita di scarico
dell'aria, quindi verificare che non vi siano perdite.
a Ingresso dell'acqua
b Pompa portatile
c Coperchio dell'ingresso dell'acqua
d Recipiente (aggiunta di acqua tramite l'ingresso dell'acqua)
e Uscita di scarico per la manutenzione
f Tubi del refrigerante
8 Disattivare l'alimentazione.
9 Scollegare il cablaggio elettrico.
10 Rimuovere il coperchio della scatola di controllo.
11 Scollegare l'alimentazione e la messa a terra.
12 Riapplicare il coperchio della scatola di controllo.
Cablaggio elettrico già completato
1 Avviare il funzionamento in raffreddamento (vedere "8.3 Per
eseguire una prova di funzionamento"a pagina20).
2 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nell'uscita di scarico
dell'aria, quindi verificare che non vi siano perdite (vedere
"Cablaggio elettrico non ancora completato"a pagina14).
6.3Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
6.3.2Precauzioni per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità per
tutelarne la vita utile. Il materiale essiccante potrebbe
sciogliersi e danneggiare il sistema.
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per
quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria)
oltre al refrigerante designato.
▪ Aggiungere esclusivamente R32 o R410A come
refrigerante. Consultare le specifiche dell'unità esterna
per il tipo di refrigerante da utilizzare.
▪ Impiegare attrezzi per l'installazione (ad esempio, set di
manometri con collettore) usati esclusivamente per gli
impianti con R32 o R410A e atti a sopportare la
pressione presente e a impedire che materiali estranei
(quali oli minerali e umidità) si mescolino nel sistema.
▪ Montare le tubazioni in modo tale che la svasatura
NON sia sottoposta a sollecitazioni meccaniche.
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente
tabella per impedire a sporcizia, liquidi e polvere di
penetrare al loro interno.
▪ Prestare la massima attenzione nel far passare i tubi di
rame attraverso le pareti (vedere la figura seguente).
6.3.1Informazioni sul collegamento delle
tubazioni del refrigerante
Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
▪ Curvatura dei tubi
▪ Svasatura delle estremità del tubo
▪ Brasatura
▪ Uso delle valvole di arresto
UnitàPeriodo
d'installazione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il
Unità internaIndipendentemente
dal periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di
aver controllato la tubazione del refrigerante. In caso di
necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo, si
consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo
la carica.
Metodo di
protezione
tubo
6.3.3Linea guida per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
Page 16
6 Installazione
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
AB
adcefbb
adcefbb
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
▪ Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere
oppure olio di estere se si deve collegare un dado svasato.
Serrare manualmente per 3 o 4 giri, quindi serrare a fondo.
▪ Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare
un dado svasato.
▪ Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica
insieme per serrare il dado svasato durante il collegamento della
tubazione. Questo serve ad evitare che il dado si crepi e si
formino delle perdite.
a Chiave dinamometrica
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Dimensioni
delle tubazioni
(mm)
Coppia di
serraggio
(N•m)
Dimensioni
della svasatura
(A) (mm)
Sagoma della
svasatura
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
6.3.4Linee guida per curvare i tubi
Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi
devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di
curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).
6.3.5Per svasare l'estremità dei tubi
Attrezzo di
svasatura per
R410A o R32 (tipo
con frizione)
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(tipo Ridgid)
Tipo con dado
con alette
(tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
a La superficie interna della svasatura DEVE essere priva di
difetti.
b L'estremità del tubo DEVE essere svasata in modo
uniforme in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.
6.3.6Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna
ATTENZIONE
Installare i componenti o le tubazioni di refrigerazione in
una posizione che non li esponga a sostanze in grado di
corrodere i componenti che contengono refrigerante, a
meno che i componenti siano realizzati con materiali per
natura resistenti alla corrosione o siano sufficientemente
protetti contro la corrosione.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante R32 (se applicabile) all'interno di questa
unità è leggermente infiammabile. Consultare le specifiche
dell'unità esterna per il tipo di refrigerante da utilizzare.
▪ Lunghezza del tubo. Mantenere le tubazioni del refrigerante il più
corte possibile.
▪ Collegamenti svasati. Collegare le tubazioni del refrigerante
all'unità utilizzando collegamenti svasati.
▪ Isolamento. Isolare le tubazioni del refrigerante sull'unità interna
come indicato di seguito:
1 Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi.
2 Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il
3 Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare
4 Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas
refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare
delle nuove svasature per prevenire le perdite di gas
refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di
dadi svasati diversi può causare la perdita di gas
refrigerante.
basso, in modo che i trucioli NON possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto.
b Rimuovere la bava.
il dado svasato sul tubo.
nella figura seguente.
A Tubazioni del gas
B Tubazioni del liquido
a Materiale di isolamento (non in dotazione)
b Fascetta fermacavo (accessorio)
c Elementi isolanti: grande (tubo del gas), piccolo (tubo del
liquido) (accessori)
d Dado svasato (fissato all'unità)
e Collegamento del tubo del refrigerante (fissato all'unità)
f Unità
g Tamponi sigillanti: medio 1 (tubo del gas), medio 2 (tubo
del liquido) (accessori)
1 Ruotare verso l'alto le giunzioni degli elementi isolanti.
2 Fissarli alla base dell'unità.
3 Serrare le fascette fermacavo sugli elementi isolanti.
4 Avvolgere il tampone sigillante dalla base dell'unità alla
parte superiore del dado svasato.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 17
NOTA
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
Accertarsi di isolare tutte le tubazioni del refrigerante. Le
tubazioni esposte possono causare la formazione di
condensa.
6.4Collegamento del cablaggio
elettrico
6.4.1Note relative al collegamento del
cablaggio elettrico
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle
fasi seguenti:
1Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filoMetodo di installazione
Filo ad anima singola
a Filo ad anima singola a spira
b Vite
c Rondella piana
Filo con conduttori a
trefolo con morsetto
a crimpaggio rotondo
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm che provveda alla
completa disconnessione nella condizione di
sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: la corrente a questo apparecchio NON
DEVE essere alimentata attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer, né
l'apparecchio deve essere collegato a un circuito portato
regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO dall'impianto.
6.4.3Linee guida da osservare quando si
collega il cablaggio elettrico
Tenere presente quanto segue:
▪ Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sull'estremità
del filo un morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a
crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con
l'attrezzo appropriato.
a Morsetto
b Vite
c Rondella piana
O Consentito
X NON consentito
6.4.4Specifiche dei componenti dei
collegamenti standard
ComponenteFDA125A
Cavo di
alimentazione
Cavo di interconnessione
(interno↔esterno)
Cavo di interfaccia utenteCavo in vinile con guaina da 0,75
Fusibile da reperire in loco
consigliato
Interruttore di dispersione a
terra
(a) MCA=Amperaggio minimo del circuito. I valori indicati sono
(a)
MCA
Tensione220~240V
Fase1~
Frequenza50/60Hz
Dimensioni del
filo
i valori massimi (per i valori esatti, vedere i dati elettrici
delle combinazioni con le unità interne).
Deve essere conforme alla
legislazione applicabile
Cavo a 4 conduttori 1,5 mm2~2,5
mm2 e adatto per 220~240 V
H05RN-F (60245 IEC 57)
a 1,25mm2 o cavo a 2 fili
H03VV-F (60227 IEC 52)
Deve essere conforme alla
legislazione applicabile
2,1 A
Massimo 500m
16A
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17
Page 18
6 Installazione
1 2 3
aaa
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L NL N
L N
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
dd
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
NL213
6.4.5Collegamento del cablaggio elettrico
all'unità interna
NOTA
▪ Attenersi allo schema dell'impianto elettrico (fornito con
l'unità e posto sul coperchio del quadro elettrico).
▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici NON ostacolino
la corretta riapplicazione del coperchio di servizio.
È importante che i cavi di alimentazione e i cavi di trasmissione
siano separati. Per evitare interferenze elettriche, la distanza tra i
due tipi di cavi deve essere SEMPRE pari ad almeno 50mm.
NOTA
Assicurarsi di tenere la linea di alimentazione separata
dalla linea di trasmissione. I cavi di trasmissione e i cavi di
alimentazione possono incrociarsi, ma NON correre
paralleli.
1 Rimuovere il coperchio di servizio.
2 Cavo di interfaccia utente: inserire il cavo nel telaio, collegarlo
alla morsettiera e fissarlo con una fascetta fermacavo.
3 Cavo di interconnessione (interno↔esterno): inserire il cavo
nel telaio, collegarlo alla morsettiera (assicurarsi che i numeri
corrispondano a quelli sull'unità esterna e collegare il filo di
terra) e fissarlo con una fascetta fermacavo.
4 Dividere il tampone sigillante piccolo (accessorio) e avvolgerlo
intorno ai cavi per evitare infiltrazioni d'acqua nell'unità. Sigillare
tutti gli spazi vuoti per impedire che piccoli animali penetrino nel
sistema.
▪ Quando si utilizza il controllo di gruppo
3
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
5 Rimontare il coperchio di servizio.
▪ Quando si utilizza 1 interfaccia utente con 1 unità interna.
▪ Quando si utilizzano 2 interfacce utente
3
a Alimentazione
b Interruttore generale
c Fusibile
d Interfaccia utente
▪ Unità master: accertarsi di collegare il cablaggio durante la
combinazione con un tipo multiplo a funzionamento simultaneo
nel gruppo di comando.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se la potenza di cortocircuito Ssc è maggiore
o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra il sistema
di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione
con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente a un'alimentazione con una
potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S
minimo.
Per essere in conformità con la norma EN/IEC 61000‑3‑12,
tenere in considerazione le seguenti regole:
▪ In caso di combinazione di 2 unità FDA125A + RZQ250, utilizzare
cavi di alimentazione separati.
sc
(3)
La linea tratteggiata rappresenta l'alimentazione separata.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 19
7 Configurazione
L N213
a
▪ Diversamente, fare riferimento alla tabella con i valori Ssc per
FDA125A sulla extranet.
▪ Se il valore Ssc NON viene indicato nella tabella per la
combinazione in uso, utilizzare il cavo di alimentazione comune
in dotazione con l’unità.
▪ Se il valore Ssc è indicato nella tabella, è possibile utilizzare sia
il filo di alimentazione comune che un’alimentazione separata,
ma è preferibile un’alimentazione separata.
a Cavi di alimentazione comune (accessori)
INFORMAZIONI
Nel caso del controllo di gruppo, l'assegnazione di un
indirizzo all'unità interna non è necessario. L'indirizzo viene
automaticamente impostato quando si attiva
l'alimentazione.
7Configurazione
7.1Impostazioni in loco
Configurare le seguenti impostazioni in loco affinché corrispondano
all'installazione effettiva e alle esigenze dell'utente:
▪ Impostazione della pressione statica esterna mediante:
▪ Impostazione della regolazione automatica del flusso dell'aria
▪ Interfaccia utente
▪ Necessario pulire filtro dell'aria
Per impostare la regolazione automatica del flusso dell'aria
▪ Quando il condizionatore è in funzione nella modalità di
ventilazione:
1 Arrestare il condizionatore.
2 Impostare il secondo numero del codice su 03.
Impostazione del contenuto:Allora
La regolazione del flusso dell'aria è disattivata 11
Premere ON/OFF per tornare alla modalità di
funzionamento normale.
Conseguenza possibile: La spia di
funzionamento si accende e l'unità avvia la
ventola per la regolazione automatica del
flusso dell'aria.
Il funzionamento si interrompe dopo
1-8minuti.
Conseguenza possibile: L'impostazione è
completata e la spia di funzionamento si
spegne.
(21)
MC1C2
4
701
03
02
Se non si verificano cambiamenti dopo la regolazione del flusso
dell'aria, eseguire nuovamente l'impostazione.
Interfaccia utente
Controllare l'impostazione dell'unità interna: il secondo numero di
codice della modalità 11(21) deve essere impostato su 01.
Cambiare il secondo numero di codice in base alla pressione statica
esterna del condotto da collegare, come indicato nella tabella che
segue.
Questa impostazione deve corrispondere alla contaminazione
dell'aria nell'ambiente. Determina l'intervallo di visualizzazione
nell'interfaccia utente della notifica TIME TO CLEAN AIR FILTER
(Necessario pulire filtro dell'aria). Se si utilizza un'interfaccia utente
wireless, occorre impostare anche l'indirizzo (consultare il manuale
di installazione dell'interfaccia utente).
▪ 2 interfacce utente: Se si utilizzano 2 interfacce utente, una deve
essere impostata su "MAIN" (PRINCIPALE) e l'altra su
"SUB" (SECONDARIA).
MC1C2
Allora
4
8Messa in funzione
8.1Panoramica: Messa in funzione
Il presente capitolo descrive le operazioni da effettuare e le
informazioni da conoscere per mettere in esercizio il sistema dopo
averlo installato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in esercizio, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
(4)
Le impostazioni in loco sono definite come segue:
▪ M: Numero di modalità – Primo numero: per gruppi di unità – Numero tra parentesi: per la singola unità
▪ C1: primo numero di codice
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
▪ C2: secondo numero di codice
▪: impostazione predefinita
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
Page 20
8 Messa in funzione
AB
Freddo
Imposta
28°C
tornaImpostaz.
Impostazioni di servizio 1/3
Test di funzionamento
Contatto Manutenzione
Impostazioni sul posto
Richiesta
Min Differenziale di Temp
Indirizzo Gruppo
Freddo
tornaImpostaz.
Test di funzionamento
tornaImpostaz.
Impostazioni di servizio 1/3
Test di funzionamento
Contatto Manutenzione
Impostazioni sul posto
Richiesta
Min Differenziale di Temp
Indirizzo Gruppo
8.2Elenco di controllo prima della
messa in esercizio
Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti
elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l'unità;
SOLO a questo punto è possibile accendere l'unità.
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come
descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
Le unità interne sono montate correttamente.
Se viene utilizzata un'interfaccia utente wireless: Il
pannello decorativo dell'unità interna, munito di
ricevitore a infrarossi, è installato.
L'unità esterna è correttamente montata.
NON vi sono fasi mancanti o fasi invertite.
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono stati installati conformemente al presente
documento e NON sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla
tensione indicata sulla targhetta d'identificazione
dell'unità.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
La resistenza di isolamento del compressore è
adeguata.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
NON vi sono perdite di refrigerante.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità
esterna sono completamente aperte.
8.3Per eseguire una prova di
funzionamento
Questa operazione è relativa esclusivamente all'uso dell'interfaccia
utente BRC1E52 o BRC1E53. Se si utilizza un'altra interfaccia
utente, consultare il manuale di installazione o manutenzione
dell'interfaccia utente.
NOTA
Non interrompere la prova di funzionamento.
N.Azione
1Aprire la valvola di arresto del liquido (A) e la valvola di
arresto del gas (B) rimuovendo il tappo dello stelo e
ruotandolo in senso antiorario con una chiave
esagonale fino all'arresto.
2Chiudere il coperchio di servizio per evitare scosse
elettriche.
3Attivare l'alimentazione per almeno 6ore prima della
messa in esercizio per proteggere il compressore.
4Sull'interfaccia utente, impostare l'unità nella modalità
di funzionamento in raffreddamento.
2 Avviare la prova di funzionamento
N.AzioneRisultato
1Passare al menu iniziale.
2Premere per almeno
4secondi.
Viene visualizzato il menu
Impostazioni di servizio.
3Selezionare Test di
funzionamento.
4Premere.Nel menu iniziale viene
visualizzato Test di
funzionamento.
5Premere entro 10secondi. La prova di funzionamento
ha inizio.
INFORMAZIONI
Retroilluminazione. Per eseguire un'azione di
accensione/spegnimento dell'interfaccia utente, la
retroilluminazione deve essere spenta. Per qualunque altra
azione deve essere preventivamente accesa. La
retroilluminazione resta accesa per ±30 secondi circa
quando si preme un pulsante.
1 Eseguire i passaggi preliminari.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
3 Controllare il funzionamento per 3minuti.
4 Interrompere la prova di funzionamento.
N.AzioneRisultato
1Premere per almeno
4secondi.
Viene visualizzato il menu
Impostazioni di servizio.
2Selezionare Test di
funzionamento.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 21
9 Consegna all'utente
,
A
INDOOR
OUTDOOR
N.AzioneRisultato
3Premere.L'unità ritorna al
funzionamento normale e
viene visualizzato il menu
iniziale.
8.4Codici di errore durante la prova di
funzionamento
Se l'installazione dell'unità esterna NON è stata eseguita
correttamente, sull'interfaccia utente potrebbero essere visualizzati i
seguenti codici di errore:
Codice di erroreCausa possibile
Nessuna
visualizzazione
(non è visibile la
temperatura
attualmente impostata)
E3, E4 o L8▪ Le valvole di arresto sono chiuse.
E7Fase mancante per le unità con
L4L'ingresso o l'uscita dell'aria è ostruito.
U0Le valvole di arresto sono chiuse.
U2▪ Squilibrio di tensione.
U4 o UFIl cablaggio di diramazione tra unità non è
UALe unità esterna e interna sono
▪ I cavi sono scollegati o esiste un errore di
cablaggio (tra l'alimentazione e l'unità
esterna, tra l'unità esterna e le unità
interne, tra l'unità interna e l'interfaccia
utente).
▪ Il fusibile sulla scheda di circuiti
stampanti dell'unità esterna o interna è
bruciato.
▪ L'ingresso o l'uscita dell'aria è ostruito.
alimentazione trifase.
Nota: non è possibile mettere in funzione
l'unità. Disattivare l'alimentazione,
ricontrollare il cablaggio e scambiare la
posizione di due dei tre fili elettrici.
▪ Fase mancante per le unità con
alimentazione trifase. Nota: non è
possibile mettere in funzione l'unità.
Disattivare l'alimentazione, ricontrollare il
cablaggio e scambiare la posizione di
due dei tre fili elettrici.
corretto.
incompatibili.
9Consegna all'utente
Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità
funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i
punti seguenti:
▪ Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione
stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future.
Informare l'utente che può trovare la documentazione completa
andando sull'URL menzionato più in alto in questo manuale.
▪ Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e
che cosa fare in caso di problemi.
▪ Mostrare all'utente quali interventi deve eseguire per la
manutenzione dell'unità.
10Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
11Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
11.1Schema dell'impianto elettrico
11.1.1Legenda dello schema elettrico unificato
Per la numerazione e le parti applicate, fare riferimento allo schema
elettrico delle unità. La numerazione delle parti è in numeri arabi in
ordine crescente per ogni parte ed è rappresentata nella panoramica
sottostante dal simbolo "*" nel codice della parte.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
Page 22
12 Informazioni sul sistema
DS*Microinterruttore
E*HRiscaldatore
FU*, F*U, (per le
caratteristiche, fare riferimento
alla scheda PCB all'interno
dell'unità)
FG*Connettore (messa a terra del
H*Attacco
H*P, LED*, V*LSpia pilota, LED
HAPLED (monitoraggio di servizio:
HIGH VOLTAGEAlta tensione
IESSensore Intelligent Eye
IPM*Modulo di potenza intelligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelè magnetico
LIn tensione
L*Serpentina
L*RReattore
M*Motore passo-passo
M*CMotore del compressore
M*FMotore ventola
M*PMotore della pompa di scarico
M*SMotorino di rotazione
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relè magnetico
NNeutro
n=*, N=*Numero di passaggi attraverso il
PAMModulazione di ampiezza di
PCB*Scheda a circuiti stampati
PM*Modulo di alimentazione
PSCommutazione dell'alimentazione
PTC*Termistore PTC
Q*Transistor bipolare a ingresso
Fusibile
telaio)
verde)
nucleo di ferrite
impulso
isolato (IGBT)
Q*DIInterruttore per dispersione di
corrente
Q*LProtezione da sovraccarichi
Q*MInterruttore termostatico
R*Resistenza
R*TTermistore
RCRicevitore
S*CLimitatore
S*LInterruttore a galleggiante
S*NPHSensore di pressione (alta)
S*NPLSensore di pressione (bassa)
S*PH, HPS*Pressostato (alta pressione)
S*PLPressostato (bassa pressione)
S*TTermostato
S*RHSensore di umidità
S*W, SW*Interruttore di accensione
SA*, F1SScaricatore di sovratensione
SR*, WLURicevitore del segnale
SS*Interruttore selettore
SHEET METALPiastra fissa a morsettiera
T*RTrasformatore
TC, TRCTrasmettitore
V*, R*VVaristore
V*RPonte diodi
WRCComando a distanza senza filo
X*Morsetto
X*MMorsettiera (blocco)
Y*ESerpentina valvola di espansione
elettronica
Y*R, Y*SBobina dell'elettrovalvola di
inversione
Z*CNucleo di ferrite
ZF, Z*FFiltro antirumore
Per l'utente
12Informazioni sul sistema
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante R32 (se applicabile) all'interno di questa
unità è leggermente infiammabile. Consultare le specifiche
dell'unità esterna per il tipo di refrigerante da utilizzare.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o
un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di
folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante stesso è
del tutto sicuro e atossico. R410A è un refrigerante non
combustibile, mentre R32 è un refrigerante
leggermente infiammabile; entrambi generano gas
tossici in caso di fughe accidentali in un ambiente in cui
sono presenti vapori combustibili prodotti ad esempio
da riscaldatori a ventola, fornelli a gas e così via.
Consultare sempre personale qualificato per accertarsi
che il punto di perdita venga riparato o comunque
corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 23
13 Interfaccia utente
b
f
a
h
c
d
e
g
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
12.1Componenti
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON
corrispondere al layout sistema in questione.
NOTA
NON tirare né torcere i cavi elettrici dell'interfaccia utente.
Si potrebbero verificare problemi di funzionamento
dell'unità.
12.2Requisiti informativi per i
ventilconvettori
ElementoSimbolo ValoreUnità
Capacità di raffreddamento
(sensibile)
Capacità di raffreddamento
(latente)
Capacità di riscaldamentoP
Alimentazione elettrica totale in
ingresso
Livello di potenza sonora (per
impostazione di velocità, se
applicabile)
Contatti:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
ABCDE
FDA125A7,834,2713,500,3566
P
P
P
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
AkW
BkW
CkW
DkW
EdB
a Unità interna
b unità esterna
c Interfaccia utente
d Ingresso dell'aria
e Uscita dell'aria
f Tubazioni del refrigerante e impianto elettrico
g Tubo di scarico
h Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile
collegare a terra l'unità esterna.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o
nell'uscita dell'aria. NON rimuovere la protezione del
ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può
causare lesioni.
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore Daikin.
NOTA
NON pulire il pannello del telecomando con benzina,
diluente, panno pulente trattato chimicamente, ecc. Il
pannello potrebbe sbiadirsi o il rivestimento potrebbe
staccarsi. Se il pannello è molto sporco, utilizzare un
panno imbevuto di detergente neutro diluito in acqua e
strizzato bene. Passare con un panno asciutto.
NOTA
NON premere il tasto dell'interfaccia utente con un oggetto
duro e appuntito. L'interfaccia utente potrebbe
danneggiarsi.
13Interfaccia utente
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore Daikin.
Questo manuale d'uso offre informazioni generali non esaustive
sulle funzioni principali del sistema.
Per ulteriori informazioni sull'interfaccia utente, consultare il manuale
d'installazione dell'interfaccia utente installata.
14Prima dell'uso
AVVERTENZA
Rivolgersi al rivenditore per potenziamenti, riparazioni e
interventi di manutenzione. Riparazioni e manutenzioni
errate o incomplete possono provocare perdite d'acqua,
folgorazioni elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Per spostare e reinstallare il condizionatore, rivolgersi al
rivenditore autorizzato. Un'installazione incompleta può
provocare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi.
AVVERTENZA
NON permettere che l'unità interna e l'interfaccia utente si
bagnino. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un
incendio.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
Page 24
15 Funzionamento
AVVERTENZA
NON sistemare oggetti nelle immediate vicinanze dell'unità
esterna ed EVITARE che foglie e altri detriti si depositino
intorno all'unità. Le foglie rappresentano un giaciglio per i
piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno
dell'unità. All'interno dell'unità, questi piccoli animali
possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi, se
entrano in contatto con le parti elettriche.
AVVERTENZA
Evitare di sistemare l’interfaccia utente in un luogo
soggetto a schizzi d’acqua. L'ingresso di acqua nella
macchina può causare perdite di rete o danni ai
componenti elettronici interni.
AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione
sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un
installatore.
AVVERTENZA
NON utilizzare spray infiammabili, come lacca, vernice o
pittura, in prossimità dell'unità. Potrebbero provocare
incendi.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente
dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il
locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al
sistema.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze
chimiche.
NOTA
NON collocare l'interfaccia utente in luoghi esposti alla luce
diretta del sole. Il display LCD potrebbe sbiadire o non
garantire la visualizzazione dei dati.
NOTA
NON appoggiare oggetti che potrebbero subire
danneggiamenti a causa dell'umidità sotto l'unità interna.
Si potrebbe formare condensa se l'umidità è superiore
all'80%, se l'uscita è bloccata o se il filtro è sporco.
NOTA
Per garantire un drenaggio ottimale, sistemare
correttamente il tubo flessibile di drenaggio. Se il
drenaggio non è completo, l’edificio, i mobili, ecc.
potrebbero bagnarsi.
NOTA
Assicurarsi di attivare l'alimentazione 6 ore prima della
messa in funzione in modo da fornire corrente alla
resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Questo manuale è riferito agli apparecchi sotto indicati e dotati di
sistema di controllo standard. Prima dell'uso, contattare il rivenditore
per informazioni sulla modalità di funzionamento corrispondente al
tipo e alla versione del sistema. Se il vostro impianto è dotato di un
sistema di controllo particolare, l'installatore dovrà fornirvi le relative
indicazioni per la gestione dello stesso.
15Funzionamento
15.1Portata di funzionamento
Per la combinazione con l'unità esterna R410A, consultare la tabella
seguente:
Unità esterneRaffreddamentoRiscaldamento
RZQ250Temperatura
esterna
Temperatura
interna
RZQG125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
RZQSG125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
RR125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
RQ125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
Umidità interna≤80%
Per la combinazione con l'unità esterna R32, consultare la tabella
che segue:
Unità esterneRaffreddamentoRiscaldamento
RZAG125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
RZASG125Temperatura
esterna
Temperatura
interna
Umidità interna≤80%
(a) Per evitare la formazione di condensa e il gocciolamento
dell'unità. Se la temperatura o l'umidità non soddisfano
queste condizioni, potrebbero entrare in funzione i
dispositivi di protezione e il climatizzatore potrebbe non
funzionare.
15.2Procedura di funzionamento
▪ Attivare l’alimentazione almeno 6 ore prima di accendere l'unità
per assicurare un funzionamento corretto. Dopo l'accensione,
verrò visualizzata la schermata dell'interfaccia utente.
▪ Se durante il funzionamento si è verificata l'interruzione
dell'alimentazione, il sistema si riavvia immediatamente dopo il
ripristino dell'alimentazione.
–5~46°CDB–15~15°CWB
14~28°CWB10~27°CDB
–15~50°CDB –20~15,5°CWB
12~28°CWB10~27°CDB
–15~46°CDB –15~15,5°CWB
14~28°CWB10~27°CDB
–15~46°CDB—
12~28°CWB—
–5~46°CDB–10~15°CWB
12~28°CWB10~27°CDB
(a)
–20~52°CDB–20~24°CDB
–20~18°CWB
17~38°CDB
12~28°CWB
–15~46°CDB–15~21°CDB
20~38°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 25
16 Risparmio energetico e funzionamento ottimale
▪ Il range di temperature per l'impostazione dall'interfaccia utente è
descritto nel capitolo "Range di funzionamento".
▪ Se si seleziona una funzione che non è disponibile, sull'interfaccia
utente viene visualizzato il messaggio .
▪ Leggere attentamente la documentazione prima di usare
l'interfaccia utente, per assicurarsi le migliori prestazioni possibili.
16Risparmio energetico e
funzionamento ottimale
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali
direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa
nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione
del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione
potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare
l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante,
animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un
deterioramento della qualità.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un
insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche
potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la
salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze
chimiche.
AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto
al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe
causare incendi.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti
precauzioni.
▪ Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il
raffreddamento mediante tende o dispositivi oscuranti.
▪ Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione
particolare per l'aerazione.
▪ Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono
aperte, l'aria uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di
raffreddamento o riscaldamento.
▪ EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per
risparmiare energia, mantenere l'impostazione della temperatura
ad un livello medio.
▪ Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita
dell'aria dell'unità. in quanto l'effetto di riscaldamento/
raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi.
▪ Spegnere l'interruttore principale di alimentazione dell'unità
quando quest'ultima NON viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo. Se l'interruttore principale di alimentazione rimane acceso,
l'unità consuma energia. Prima di riavviare l'unità, accendere
l'interruttore di alimentazione generale 6ore prima della messa in
funzione per garantire il corretto funzionamento.
▪ Se sul display è indicato (Necessario pulire filtro dell'aria),
eseguire la pulizia dei filtri (vedere "17.2.2 Pulizia del filtro
dell'aria"a pagina26).
▪ Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se
l'uscita di drenaggio è ostruita.
▪ Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un
ambiente confortevole. Evitare un riscaldamento o un
raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe
trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la
temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità
di usare le opzioni di impostazione del timer.
▪ Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria
fredda si raccolga a livello del pavimento o che l'aria calda si
accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le
operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante
l'operazione di riscaldamento.)
▪ Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
17Manutenzione e assistenza
17.1Panoramica: Manutenzione e
assistenza
L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare
tali gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
Tipo di refrigerante: R410A
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 2087,5
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra
richiedono che la carica di refrigerante dell'unità sia
indicata sia in peso che in tonnellate di CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2
equivalente: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
AVVERTENZA
R410A è un refrigerante non combustibile, mentre R32 è
un refrigerante leggermente infiammabile; normalmente
non provocano perdite. Se il refrigerante dovesse
fuoriuscire nella stanza, entrando in contatto con la fiamma
di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas,
potrebbe causare un incendio (nel caso di R32) o la
formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili,
arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è
stata acquistata l'unità.
Non utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha
effettuato la riparazione del componente che presenta una
perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
Page 26
17 Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre
intervalli di manutenzione più brevi.
ATTENZIONE
Scollegare completamente l'alimentazione prima di
accedere ai dispositivi terminali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria,
interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi
folgorazioni o lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei
raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati,
l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le
macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
17.2.2Pulizia del filtro dell'aria
Durante la pulizia del filtro dell'aria:
▪ Regola generale: Effettuare la pulizia ogni 6 mesi. Se l'aria
nell'ambiente è particolarmente contaminata, aumentare la
frequenza della pulizia.
▪ In base alle impostazioni, sull'interfaccia utente potrebbe essere
visualizzata la notifica TIME TO CLEAN AIR FILTER (Necessario
pulire filtro dell'aria). Pulire il filtro dell'aria quando viene
visualizzata la notifica.
▪ Se la sporcizia divenisse tale da rendere impossibile la pulizia,
sostituire il filtro dell'aria (=apparecchiatura opzionale).
Come pulire il filtro dell'aria:
1 Smontare i filtri dell'aria tirandone gli elementi verso l'alto (in
caso di aspirazione posteriore) o all'indietro (in caso di
aspirazione dal fondo).
aspirazione posterioreaspirazione dal fondo
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette
sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
NOTA
Quando si pulisce lo scambiatore di calore, accertarsi di
rimuovere il quadro elettrico e il motore della ventola.
Acqua e detergenti possono deteriorare l'isolante dei
componenti elettronici e provocare la loro bruciatura.
AVVERTENZA
Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta
attenzione con le scale a pioli.
17.2Pulizia del filtro dell'aria, della
griglia di aspirazione, dell'uscita
dell'aria e dei pannelli esterni
17.2.1Pulizia dell'uscita dell'aria e dei pannelli
esterni
AVVERTENZA
NON lasciare che l'unità interna si bagni. Conseguenza
possibile: Folgorazioni o incendi.
NOTA
▪ NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per
lucidare o liquidi insetticidi. Conseguenza possibile:
Scolorimento e deformazione.
▪ NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a
50°C. Conseguenza possibile: Scolorimento e
deformazione.
▪ NON sfregare energicamente durante il lavaggio della
pala con acqua. Conseguenza possibile: Il
rivestimento della superficie potrebbe staccarsi.
2 Pulire il filtro dell'aria. Utilizzare un aspirapolvere oppure lavare
con acqua. Se il filtro dell'aria è particolarmente sporco, usare
una spazzola morbida e un detergente neutro.
3 Lasciar asciugare il filtro dell'aria all'ombra.
4 Ricollocare il filtro dell'aria. Allineare le 2 staffe di sostegno e
spingere in posizione le 2 clip, tirando gli elementi del filtro se
necessario.
aspirazione posterioreaspirazione dal fondo
5 Verificare che le 4 staffe di sostegno siano fissate.
6 In caso di aspirazione dal fondo, chiudere la griglia di ingresso
Risultato: La notifica TIME TO CLEAN AIR FILTER (Necessario
pulire filtro dell'aria) scompare dall'interfaccia utente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 27
18 Individuazione e risoluzione dei problemi
17.3Manutenzione prima di un lungo
periodo di arresto
Ad esempio alla fine della stagione.
▪ Azionare le unità interne nella modalità di sola ventilazione per
circa mezza giornata in modo da asciugare l'interno delle unità.
▪ Disattivare l'alimentazione. La schermata dell'interfaccia utente
scompare. Quando l'interruttore di alimentazione principale viene
acceso, anche se il climatizzatore non è in funzione, verranno
consumati alcuni watt di energia elettrica.
▪ Pulire i filtri dell'aria e le custodie delle unità interne. Rivolgersi
all'installatore o all'addetto alla manutenzione per la pulizia dei filtri
e delle custodie dell'unità interna. Suggerimenti e procedure per la
pulizia si trovano all'interno dei manuali di installazione e d'uso
delle unità interne dedicate. Assicurarsi di reinstallare i filtri
dell'aria puliti nella stessa posizione.
▪ Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.
17.4Manutenzione dopo un lungo
periodo di arresto
Ad esempio all'inizio della stagione.
▪ Controllare e rimuovere tutto quello che potrebbe bloccare le
aperture di ingresso e di uscita delle unità interne ed esterne.
▪ Verificare che il collegamento di messa a terra sia corretto.
▪ Controllare se vi sono dei fili spezzati. In caso di problemi,
contattare il rivenditore di zona.
▪ Pulire i filtri dell'aria e le custodie delle unità interne. Rivolgersi
all'installatore o all'addetto alla manutenzione per la pulizia dei filtri
e delle custodie dell'unità interna. Suggerimenti e procedure per la
pulizia si trovano all'interno dei manuali di installazione e d'uso
delle unità interne dedicate. Assicurarsi di reinstallare i filtri
dell'aria puliti nella stessa posizione.
▪ Per garantire un buon funzionamento, accendere l’interruttore
principale almeno 6 ore prima di avviare l’unità. Dopo
l'accensione, verrò visualizzata la schermata dell'interfaccia
utente.
Problema di funzionamentoMisura
Se il display dell'interfaccia utente indica
il numero dell'unità, la spia di
funzionamento lampeggia ed è
visualizzato il codice di
malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi
sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di
funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi
alle procedure descritte di seguito.
Problema di
funzionamento
Se il sistema non
funziona affatto.
Il sistema si arresta
subito dopo aver
avviato il
funzionamento.
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se durante il
funzionamento del sistema si verifica
un’interruzione dell'alimentazione, il
funzionamento stesso riprende
automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il
fusibile o riarmare l'interruttore a
seconda dei casi.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità
esterna non siano ostruiti da qualche
ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli
e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Verificare che il filtro dell'aria non sia
intasato. Per pulire il filtro dell'aria,
rivolgersi al rivenditore di zona.
Darne comunicazione
all'installatore
specificando il codice di
malfunzionamento.
Misura
18Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare
le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di
bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono
verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamentoMisura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un
fusibile, un interruttore o un interruttore
di dispersione a terra, entra in funzione
frequentemente, o se l'interruttore di
accensione/spegnimento NON funziona
in modo corretto.
Se l'unità perde acqua.Arrestare l'unità.
L'interruttore di azionamento non
funziona correttamente.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Spegnere l'interruttore
principale.
Disattivare
l'alimentazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
Page 28
18 Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
funzionamento
Il sistema funziona, ma
il raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti.
Il funzionamento si
arresta
improvvisamente (la
spia di funzionamento
lampeggia).
Durante il
funzionamento si attiva
una funzione anomala.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile
risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i
sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il
numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul
certificato di garanzia).
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità
esterna non siano ostruiti da qualche
ostacolo. Rimuovere gli eventuali ostacoli
e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Verificare che il filtro dell'aria non sia
intasato. Per pulire il filtro dell'aria,
rivolgersi al rivenditore di zona
(consultare la sezione "Manutenzione"
nel manuale dell'unità interna).
▪ Controllare l'impostazione della
temperatura. Consultare il manuale
dell'interfaccia utente.
▪ Verificare che per la ventola sia
impostata la bassa velocità. Consultare il
manuale dell'interfaccia utente.
▪ Verificare che la direzione del flusso
dell'aria sia corretta. Consultare il
manuale dell'interfaccia utente.
▪ Verificare se ci sono porte o finestre
aperte. Chiudere porte e finestre per
evitare l'ingresso del vento.
▪ Controllare che nell'ambiente non entri la
luce diretta del sole. Fare uso di tende o
imposte.
▪ Verificare che nell'ambiente non si
trovino troppe persone mentre
l'apparecchio è in funzione nella modalità
di raffreddamento. Controllare che gli
sviluppi di calore nell'ambiente non siano
eccessivi.
▪ Se la sorgente di calore presente
nell'ambiente è eccessiva (in modalità
raffreddamento). L'effetto del
funzionamento di raffreddamento
diminuisce se la temperatura
dell'ambiente aumenta eccessivamente.
▪ Verificare che il filtro dell'aria non sia
intasato. Per pulire il filtro dell'aria,
rivolgersi al rivenditore di zona
(consultare la sezione "Manutenzione"
nel manuale dell'unità interna).
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità
esterna non siano ostruiti da qualche
ostacolo. Rimuovere gli eventuali
ostacoli, quindi spegnere (OFF) e
riaccendere (ON) l'interruttore. Se la spia
continua a lampeggiare, contattare il
rivenditore.
▪ Verificare che tutte le unità interne
collegate all'unità esterna nel sistema
multiplo siano in funzione nella stessa
modalità.
▪ Il climatizzatore potrebbe presentare
problemi di funzionamento a causa di
fulmini o onde radio. Spegnere (OFF) e
riaccendere (ON) l'interruttore.
Misura
18.1Sintomi che NON sono indice di
problemi di funzionamento del
sistema
I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del
sistema:
18.1.1Sintomo: mancato funzionamento del
sistema
▪ Il climatizzatore non viene avviato subito dopo avere premuto il
tasto ON/OFF dell'interfaccia utente. Se la spia di funzionamento
si illumina, il climatizzatore si trova in condizione normale. Esso
non si riavvia immediatamente in quanto uno dei suoi dispositivi di
sicurezza interviene per prevenire il sovraccarico del
climatizzatore. Il climatizzatore si riattiva automaticamente dopo
3minuti.
▪ Il climatizzatore non si avvia immediatamente dopo l'attivazione
dell'alimentazione. Attendere 1minuto fino a che il microcomputer
sia pronto per entrare in funzione.
▪ Il climatizzatore non si riavvia immediatamente quando il pulsante
di impostazione della temperatura torna alla sua posizione iniziale
dopo essere stato premuto. Esso non si riavvia immediatamente
in quanto uno dei suoi dispositivi di sicurezza interviene per
prevenire il sovraccarico del climatizzatore. Il climatizzatore si
riattiva automaticamente dopo 3minuti.
▪ L'unità esterna si è fermata. Accade perché la temperatura
ambiente ha raggiunto il valore impostato. L'unità passa al
funzionamento con ventilazione. Sull'interfaccia utente viene
visualizzato "" (icona del comando esterno) e il
funzionamento effettivo risulta diverso da quello dell'impostazione
nell'interfaccia utente. Per i modelli multisplit, il microcomputer
esegue il controllo seguente a seconda della modalità di
funzionamento delle altre unità interne.
▪ La velocità della ventola è diversa dalle impostazioni. La velocità
della ventola non cambia premendo il relativo pulsante di
comando. Quando la temperatura ambiente raggiunge quella
impostata in modalità di riscaldamento, l'alimentazione dall'unità
esterna si interrompe e l'unità interna funziona in modalità di solo
ventilazione (scheda L). Nel caso del multisplit, l'unità interna
funziona alternativamente in modalità con interruzione della
ventola e in modalità di sola ventilazione (scheda L). In questo
modo, l'aria fredda non viene indirizzata direttamente sulle
persone presenti nell'ambiente.
18.1.2Sintomo: La direzione del soffio d'aria
non è quella specificata
La direzione effettiva dell'aria non è quella indicata sull'interfaccia
utente. L'impostazione a oscillazione automatica non è operativa.
Consultare il manuale dell'interfaccia utente.
18.1.3Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da
un'unità (unità interna)
▪ Quando il livello di umidità è elevato durante il funzionamento in
modalità raffreddamento (in ambienti oleosi o polverosi). Se la
parte interna di un'unità interna è molto contaminata, la
distribuzione della temperatura all'interno dell'ambiente diventa
non uniforme. Occorre pulire la parte interna dell'unità interna.
Rivolgersi al rivenditore di zona per istruzioni dettagliate sulla
pulizia dell'unità. Questa operazione richiede l'intervento di un
tecnico qualificato.
▪ Quando il climatizzatore passa al funzionamento in riscaldamento
al termine del ciclo di sbrinamento. L'umidità generata dallo
sbrinamento diventa vapore e fuoriesce.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Page 29
19 Riposizionamento
18.1.4Sintomo: Rumore dei climatizzatori (unità
interna)
▪ Subito dopo aver attivato l'unità viene emesso un segnale
acustico. Il segnale è generato dal regolatore della temperatura in
funzione e cessa dopo circa un minuto.
▪ Mentre il sistema è in modalità di raffreddamento o sbrinamento,
si avverte un rumore simile ad un sibilo sommesso e continuo. È il
rumore del gas refrigerante che passa attraverso le unità interne
ed esterne.
▪ Sibilo che si avverte all'inizio o subito dopo l'arresto del
funzionamento o dello sbrinamento. È il rumore del refrigerante
causato dall'interruzione o dalla variazione del flusso.
▪ Un suono stridulo come "Pishi-Pishi" viene udito quando il sistema
è in funzionamento oppure dopo l'arresto di un funzionamento. I
movimenti di espansione o di contrazione delle parti componenti
in plastica causati dal cambiamento della temperatura producono
questo suono.
18.1.5Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità
Quando l’unità viene rimessa in funzione dopo un lungo periodo di
inattività. Il motivo è dovuto alla polvere penetrata all’interno
dell’unità.
18.1.6Sintomo: le unità possono emettere degli
odori
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del
fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
18.1.7Sintomo: il display mostra "88"
Si verifica subito dopo l'accensione dell'interruttore di alimentazione
principale e indica che l'interfaccia utente si trova in una condizione
normale. Questa condizione persiste per 1minuto.
18.1.8Sintomo: il funzionamento si arresta
improvvisamente (la spia di
funzionamento è accesa)
Per proteggere il sistema, il climatizzatore può arrestare il
funzionamento a causa di una fluttuazione elevata della tensione. Il
funzionamento viene ripreso automaticamente dopo 3 minuti circa.
18.1.9Sintomo: la ventola esterna ruota mentre
il climatizzatore non è in funzione
▪ Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua
a girare per altri 30 secondi per proteggere il sistema.
▪ Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la
temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a
girare per proteggere il sistema.
18.1.10 Sintomo: il funzionamento in
riscaldamento si interrompe
improvvisamente e si sente qualcosa
fluire
Il sistema sta eliminando il ghiaccio sull'unità esterna. È necessario
attendere da 3 a 8minuti circa.
20Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
21Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di
installazione, configurazione, funzionamento e/o
manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
19Riposizionamento
Rivolgersi al rivenditore Daikin per rimuovere e reinstallare l'intera
unità. Per lo spostamento delle unità è necessaria un’alta
competenza tecnica.
FDA125A5VEB
Climatizzatori serie Split
4P495031-1A – 2019.03
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
Page 30
Page 31
Page 32
4P495031-1A 2019.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.