deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
18.1.10 Oire: Yksiköstä tulee pölyä ......................................... 31
18.1.11 Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja............................. 31
18.1.12 Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri............................... 31
18.1.13 Oire: Näytössä näkyy "88" .......................................... 31
18.1.14 Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy hetken
kestäneen lämmitystoiminnan jälkeen ........................ 31
19 Siirtäminen31
20 Hävittäminen31
21 Sanasto31
1Yleiset varotoimet
1.1Tietoja asiakirjasta
▪ Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat käännöksiä.
▪ Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät erittäin tärkeitä
aiheita. Noudata niitä huolellisesti.
▪ Järjestelmän asennus sekä kaikki asennusoppaassa ja asentajan
viiteoppaassa kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa valtuutetun
asentajan toimesta.
1.1.1Varoitusten ja symbolien merkitys
VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen.
SymboliSelitys
Lisätietoja on asentajan ja käyttäjän viiteoppaassa.
1.2Käyttäjälle
▪ Jos et ole varma kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
▪ Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneitä fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä
ominaisuuksia tai joilta puuttuu tietoa ja kokemusta, kunhan heitä
valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saisi suorittaa puhdistamista ja
kunnossapitoa ilman valvontaa.
VAROITUS
Sähköiskujen ja tulipalojen estämiseksi:
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä.
▪ ÄLÄ käytä yksikköä märillä käsillä.
▪ ÄLÄ aseta mitään nesteitä sisältäviä esineitä yksikön
päälle.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa sähköiskuun.
VAARA: PALAMISEN VAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa palovammaan tai
paleltumaan äärimmäisen kuumien tai kylmien lämpötilojen
vuoksi.
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa räjähdykseen.
VAROITUS
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS: TULENARKAA MATERIAALIA
HUOMIO
Tarkoittaa tilannetta, joka voi johtaa lievään tai
keskivaikeaan loukkaantumiseen.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilannetta, josta voi seurata laitteisto- ja
omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tarkoittaa hyödyllisiä vinkkejä tai lisätietoja.
SymboliSelitys
Lue asennus- ja käyttöopas ja kytkentäohje ennen
asennusta.
Lue huolto-opas ennen kunnossapito- ja
huoltotoimenpiteiden suorittamista.
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa
lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää
itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden
materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla
siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja ei saa sekoittaa lajittelemattomaan
talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki,
kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää
raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran.
Mahdolliset kemikaalisymbolit ovat: Pb: lyijy (> 0,004%).
Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa
käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä,
että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
1.3Asentajalle
1.3.1Yleistä
Jos et ole varma kuinka laite asennetaan tai kuinka sitä käytetään,
ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
4
FCAG35~140AVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P473927-1 – 2017.03
1 Yleiset varotoimet
HUOMIOITAVAA
Laitteiden tai lisälaitteiden väärä asennus tai liittäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon
tai muuta vahinkoa laitteille. Käytä vain lisävarusteita,
oheislaitteita ja varaosia, jotka Daikin on tehnyt tai
hyväksynyt.
VAROITUS
Varmista, että asennus, testaus ja käytetyt materiaalit
täyttävät sovellettavat määräykset (Daikin-asiakirjan
ohjeiden vaatimusten lisäksi).
HUOMIO
Käytä riittävää henkilökohtaista suojavarustusta
(suojakäsineet, turvalasit jne.) kun asennat, suoritat
kunnossapitoa tai huollat järjestelmää.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta
etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa.
Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
VAARA: PALAMISEN VAARA
▪ ÄLÄ koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen
sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Se voi
olla liian kuuma tai liian kylmä. Anna sen palautua
tavalliseen lämpötilaan. Jos sinun on koskettava sitä,
pidä suojakäsineitä.
▪ ÄLÄ kosketa vahingossa vuotavaa kylmäainetta.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
HUOMIOITAVAA
Ulkoyksikköön tehtävät työt on paras tehdä kuivassa
säässä vedeltä suojautumista varten.
Sovellettavien lakisääteisten määräysten perusteella voi olla tarpeen
pitää tuotteelle huoltokirjaa, johon merkitään ainakin: huoltotiedot,
korjaukset, testien tulokset, valmiustilajaksot...
Vähintään seuraavat tiedot on merkittävä tuotteen helposti
käytettävään paikkaan:
▪ Ohjeet järjestelmän sammuttamiseksi hätätilanteessa
▪ Palolaitoksen, poliisin ja sairaalan yhteystiedot
▪ Huoltopalvelun nimi, osoite ja puhelinnumero virka-aikana sekä
päivystysnumero
Euroopassa EN378-standardissa on tarvittavat ohjeet huoltokirjaa
varten.
1.3.2Asennuspaikka
▪ Varmista, että yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa ja ilman
kiertokulkua varten.
▪ Varmista, että asennuspaikka kestää yksikön painon ja värinän.
▪ Varmista, että alue on hyvin tuuletettu. ÄLÄ tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
▪ Varmista, että yksikkö on vaakatasossa.
ÄLÄ asenna yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
▪ Räjähdysalttiiseen ympäristöön.
▪ Paikkaan, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja
aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
▪ Paikkaan, jossa saattaa aiheutua tulipalo siellä esiintyvien
palavien kaasujen (esim. tinneri tai bensiini), hiilikuidun tai
syttyvän aineen vuodon takia.
▪ Paikkaan, jossa muodostuu syövyttäviä kaasuja (esimerkiksi
rikkihappoa). Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa
aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten
Jos sovellettavissa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset
vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee
olla alla olevan määrityksen mukainen.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia
varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus
noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä
(esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä
suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
Asennustilavaatimukset
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
VAROITUS
Jos laitteet sisältävät R32-kylmäainetta, huoneen, johon
laitteet asennetaan ja jossa niitä käytetään ja säilytetään,
pinta-alan täytyy olla suurempi kuin minimilattiapinta-ala,
joka on määritetty alla olevassa taulukossa A (m2). Laitteet,
joita tämä koskee:
▪ sisäyksiköt,
▪ ulkoyksiköt, jotka asennetaan tai joita säilytetään sisällä
VAARA: RÄJÄHDYSVAARA
Pumpun alasajo – kylmäainevuoto. Jos haluat ajaa
järjestelmän alas ja kylmäainepiirissä on vuoto:
▪ ÄLÄ käytä yksikön automaattista pumpun
alasajotoimintoa, joka kerää kaiken kylmäaineen
järjestelmästä ulkoyksikköön. Mahdollinen seuraus:
Kompressorin itsesyttyminen ja räjähtäminen, koska
käynnissä olevaan kompressoriin pääsee ilmaa.
▪ Käytä erillistä talteenottojärjestelmää, jotta yksikön
kompressorin EI tarvitse olla käynnissä.
VAROITUS
Ota kylmäaine aina talteen. ÄLÄ vapauta niitä suoraan
ympäristöön. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla.
HUOMIOITAVAA
Kun kaikki putket on kytketty, varmista, että kaasuvuotoja
ei ole. Suorita kaasuvuotokoe typen avulla.
HUOMIOITAVAA
▪ Jotta kompressori ei rikkoutuisi, ÄLÄ lisää kylmäainetta
enempää kuin määritetty määrä.
▪ Kun kylmäainejärjestelmä avataan, kylmäainetta tulee
käsitellä lakisääteisten määräysten mukaisesti.
VAROITUS
Varmista, että järjestelmässä ei ole happea. Kylmäainetta
voi lisätä vasta vuototestin ja tyhjiökuivauksen
suorittamisen jälkeen.
▪ Jos kylmäainetta täytyy lisätä, katso tietoja yksikön nimikilvessä.
Siinä ilmoitetaan kylmäaineen tyyppi ja tarvittava määrä.
▪ Yksikkö on täytetty kylmäaineella tehtaalla ja riippuen putkien
kooista ja pituuksista kylmäainetta on lisättävä joihinkin
järjestelmiin.
▪ Käytä ainoastaan järjestelmässä käytettävälle kylmäainetyypille
tarkoitettuja työkaluja, jotta varmistetaan paineenkesto ja estetään
vieraiden aineiden pääsy järjestelmään.
▪ Lisää nestemäistä kylmäainetta seuraavasti:
JosNiin
Juoksutusputki on käytettävissä
(ts. sylinterissä on merkintä
”Liquid filling siphon attached”)
Lisää sylinteri pystyasennossa.
1.3.4Suolalious
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
VAROITUS
Suolaliuoksen valinta ON tehtävä paikallisen
lainsäädännön mukaisesti.
VAROITUS
Huolehdi riittävistä varotoimista suolaliuoksen vuodon
varalta. Jos suolaliuosta vuotaa, tuuleta alue välittömästi ja
ota yhteyttä jälleenmyyjään.
VAROITUS
Yksikön sisäisen ympäristön lämpötila voi olla paljon
korkeampi kuin huonelämpötila, esim. 70°C. Jos
suolaliuosta vuotaa, yksikön sisällä olevat kuumat osat
voivat aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
VAROITUS
Sovelluksen käytön ja asennuksen ON noudatettava
sovellettavassa lainsäädännössä määritettyjä turva- ja
ympäristövarotoimia.
1.3.5Vesi
Jos sovellettavissa. Katso sovelluksen käyttöoppaasta tai asentajan
viiteoppaasta lisätietoja.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että veden laatu täyttää EU-direktiivin 98/83EY.
1.3.6Sähköinen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ KATKAISE kaikki virransyötöt ennen kytkinrasian
kannen irrottamista, sähköjohtojen kytkemistä tai
sähköosien koskettamista.
▪ Irrota virransyöttö vähintään 1 minuutiksi ja mittaa
jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai
sähköosista ennen huoltoa. Mitatun jännitteen ON
oltava alle 50VDC ennen kuin voit koskea sähköosiin.
Katso liittimien sijainnit johdotuskaaviosta.
▪ ÄLÄ koske sähköosiin märillä käsillä.
▪ ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on
irrotettu.
Juoksutusputkea ei ole
käytettävissä
▪ Avaa kylmäainesylinterit hitaasti.
▪ Lisää kylmäainetta nestemäisessä muodossa. Kylmäaineen
lisääminen kaasumaisessa muodossa voi estää normaalin
toiminnan.
HUOMIO
Kun kylmäaineen lisääminen on valmis tai keskeytetään,
sulje kylmäainesäiliön venttiili heti. Jos venttiiliä ei suljeta
heti, jäljellä oleva paine voi lisätä enemmän kylmäainetta.
Mahdollinen seuraus: Virheellinen kylmäaineen määrä.
Jos pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta EI ole asennettu
tehtaalla, sellainen TÄYTYY asentaa kiinteään
johdotukseen niin, että se irrottaa kaikki navat
ylijänniteluokanIII ehtojen täyttyessä.
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
7
2 Tietoja asiakirjasta
VAROITUS
▪ Käytä VAIN kuparijohtimia.
▪ Varmista, että kenttäjohdotus täyttää sovellettavat
määräykset.
▪ Kenttäjohdotus on tehtävä tuotteen mukana toimitetun
kytkentäkaavion mukaisesti.
▪ ÄLÄ KOSKAAN purista niputettuja kaapeleita ja
varmista, että ne eivät pääse koskettamaan putkia ja
teräviä reunoja. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu
ulkoista painetta.
▪ Asenna maadoitus asianmukaisesti. ÄLÄ maadoita
yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen
maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa
sähköiskun.
▪ Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua
virtalähdettä. Missään tapauksessa EI saa käyttää
jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
▪ Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai
suojakatkaisijat.
▪ Muista asentaa maavuotokatkaisin. Jos näin ei tehdä,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
▪ Kun asennat maavuotosuojaa, varmista, että se on
yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia
sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuoja ei aukeaisi
tarpeettomasti.
HUOMIOITAVAA
Virtajohtojen kiinnittämiseen liittyvät varotoimet:
▪ Älä kytke eri paksuisia johtoja virran kytkentärimaan
(löysät sähköjohdot voivat aiheuttaa liiallista
kuumenemista).
▪ Kun samanpaksuisia johtoja kytketään, tee se
seuraavan kuvan mukaisesti.
▪ Käytä johdotukseen siihen tarkoitettua virtajohtoa,
kiinnitä johdot lujasti ja tue ne sitten niin, ettei
kytkentälevyyn kohdistu ulkoista painetta.
Pienipäinen ruuvimeisseli vahingoittaa päätä ja tekee
kiristyksen mahdottomaksi.
▪ Ruuvien liikakiristys voi rikkoa ruuvit.
VAROITUS
▪ Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen
sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty
kunnolla.
▪ Varmista, että kaikki kannet ovat kiinni ennen kuin
käynnistät yksikön.
HUOMIOITAVAA
Pätee vain silloin, kun virtalähde on kolmivaiheinen ja
kompressorissa on PÄÄLLE/POIS-käynnistystapa.
Jos vastavaihe on mahdollinen hetkellisen virtakatkoksen
jälkeen, ja virta menee päälle ja pois tuotteen ollessa
käynnissä, kiinnitä vastavaihesuojausvirtapiiri paikallisesti.
Tuotteen käyttö vastavaiheessa voi rikkoa kompressorin ja
muita osia.
2Tietoja asiakirjasta
2.1Tietoa tästä asiakirjasta
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa ja kotitalouksissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
Tämä luku kuvaa, mitä on tehtävä kun sisäyksikön paketti on
toimitettu paikan päälle.
Se sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Yksiköiden purkaminen pakkauksesta ja käsittely
▪ Lisävarusteiden poistaminen yksiköistä
Pidä seuraavat seikat mielessä:
▪ Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä vaurioiden
varalta. Mahdolliset vauriot on ilmoitettava välittömästi
liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
3.2Sisäyksikkö
3.2.1Yksikön purkaminen pakkauksesta ja
käsittely
Käytä yksikön nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua
nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä. Näin estetään yksikön
vaurioituminen tai naarmuuntuminen.
Nosta yksikköä riippuvista kannattimista kohdistamatta painetta
muihin osiin, etenkään kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen ja muihin
muoviosiin.
3.2.2Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
a Paperinen asennuskaavio (pakkauksen yläosa)
b Yleiset varotoimet
c Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas
d Asennusohjain
e Riippuvien kannattimien aluslevyt
f Ruuvit (paperisen asennuskaavan tilapäistä sisäyksikköön
kiinnittämistä varten)
g Nippusiteet
h Metallipidike
i Eristepala (tyhjennysputki)
j Tiivisteet: suuri (tyhjennysputki), keskikokoinen 1
(kaasuputki), keskikokoinen 2 (nesteputki), pieni
(sähköjohdot)
k Tyhjennysletku
l Eristepala: Pieni (nesteputki)
m Eristepala: Suuri (kaasuputki)
4Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
4.1Yleiskuvaus: Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
Tämä luku sisältää tietoja seuraavista asioista:
▪ Sisäyksikön tunnistaminen
▪ Ulko- ja sisäyksiköiden yhdistäminen
▪ Sisäyksikön yhdistäminen lisävarusteiden kanssa
TIETOJA
Jos kyseessä on ympärivuotinen jäähdytyssovellutus,
jossa sisätilojen kosteus on alhainen, esimerkiksi ATKhuoneet, ota yhteys jälleenmyyjään tai katso tietoja
tekniikkatietokirjasta tai huolto-oppaasta.
4.2Tunnistaminen
HUOMIOITAVAA
Kun asennat tai huollat useita yksiköitä samanaikaisesti,
varmista, että ET vaihda eri mallien huoltopaneeleita
keskenään.
(a) Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi
yksiköstä. Jos ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen
rajojen ulkopuolella, turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä
ilmastointilaite välttämättä toimi.
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
(a)
4.4Järjestelmän sijoittelu
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
RZQG71~140Ulkolämpötila–15~50°CDB–19~21°CDB
RZQSG71~140Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
RZQ200~250Ulkolämpötila–5~46°CDB–14~21°CDB
AZQS71~125Ulkolämpötila–15~46°CDB–14~21°CDB
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RXM35~60Ulkolämpötila–10~46°CDB–15~24°CDB
Ulkolämpötila–10~46°CDB–15~24°CDB
–16~18°CWB
Sisälämpötila18~32°CDB10~30°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila18~37°CDB
12~28°CWB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Sisälämpötila20~37°CDB
14~28°CWB
Sisälämpötila20~37°CDB
Sisälämpötila18~32°CDB10~30°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–15~15°CWB
10~27°CDB
–15~15,5°CWB
10~27°CDB
–16~18°CWB
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + yhteiskytkentäkaapeli
g Tyhjennysputki
h Maadoitusjohto
i Imusäleikkö ja ilmansuodatin
4.5Yksiköiden ja valinnaisvarusteiden
yhdistäminen
4.5.1Sisäyksikön mahdolliset varusteet
Varmista, että sinulla on seuraavat pakolliset varusteet:
▪ Kaukosäädin: langallinen tai langaton
Asentajan ja käyttäjän viiteopas
10
FCAG35~140AVEB
Jaetut ilmastointilaitteet
4P473927-1 – 2017.03
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.