Daikin FCAG35AVEB, FCAG50AVEB, FCAG60AVEB, FCAG71AVEB, FCAG100AVEB Operation Manual

...
Page 1
Installation and operation manual
Split system air conditioners
English
Installation and operation
manual
Split system air conditioners
FCAG35AVEB  FCAG50AVEB  FCAG60AVEB  FCAG71AVEB  FCAG100AVEB  FCAG125AVEB  FCAG140AVEB
Page 2
3P480520-2A
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
FCAG35AVEB, FCAG50AVEB, FCAG60AVEB, FCAG71AVEB, FCAG100AVEB, FCAG125AVEB, FCAG140AVEB,
EN60335-2-40,
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
**
*
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01020304050607
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08091011121314
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
161718192021222324
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
010203040506070809
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
101112131415161718
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19202122232425
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
010203040506070809
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10111213141516
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18192021222324
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
<B> prema Certifikatu<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
01**
02**
03**
04**
05**
06**
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Tetsuya Baba
Managing Director
Plzen, 2nd of May 2017
Page 3
Table of contents
Installation and operation manual
3
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
Table of contents
1 About the documentation 3
1.1 About this document.................................................................. 3
For the installer 4
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
3 About the units and options 4
3.1 About the indoor unit ................................................................. 4
3.2 System layout............................................................................ 5
4 Preparation 5
4.1 Preparing installation site .......................................................... 5
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 5
5 Installation 5
5.1 Mounting the indoor unit............................................................ 5
5.1.1 Guidelines when installing the indoor unit................... 5
5.1.2 Guidelines when installing the drain piping................. 7
5.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 8
5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
5.3 Connecting the electrical wiring................................................. 8
5.3.1 Guidelines when connecting the electrical wiring ....... 8
5.3.2 Specifications of standard wiring components............ 9
5.3.3 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 9
6 Configuration 9
6.1 Field settings ............................................................................. 9
7 Commissioning 11
7.1 Checklist before commissioning................................................ 11
7.2 To perform a test run................................................................. 11
7.3 Error codes when performing a test run .................................... 12
8 Technical data 12
8.1 Piping diagram: Indoor unit ....................................................... 12
8.2 Wiring diagram .......................................................................... 13
For the user 14
9 About the system 14
9.1 System layout............................................................................ 14
10 User interface 14 11 Operation 14
11.1 Operation range ........................................................................ 14
11.2 Operating the system ................................................................ 15
11.2.1 About operating the system ........................................ 15
11.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic
operation ..................................................................... 15
11.2.3 About the heating operation........................................ 15
11.2.4 To operate the system ................................................ 15
11.3 Using the dry program............................................................... 15
11.3.1 About the dry program ................................................ 15
11.3.2 To use the dry program............................................... 15
11.4 Adjusting the air flow direction................................................... 15
11.4.1 About the air flow flap ................................................. 15
12 Maintenance and service 16
12.1 Cleaning the air filter, suction grille, air outlet and outside
panels ....................................................................................... 16
12.1.1 To clean the air filter ................................................... 16
12.1.2 To clean the suction grille ........................................... 16
12.1.3 To clean the air outlet and outside panels ................... 17
12.2 About the refrigerant................................................................... 17
12.3 After-sales service and warranty ................................................ 17
12.3.1 Warranty period ........................................................... 17
12.3.2 Recommended maintenance and inspection............... 17
13 Troubleshooting 18
13.1 Symptoms that are NOT system malfunctions ........................... 18
13.1.1 Symptom: The system does not operate ..................... 18
13.1.2 Symptom: The fan strength does not correspond to
the setting .................................................................... 18
13.1.3 Symptom: The fan direction does not correspond to
the setting .................................................................... 18
13.1.4 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit) .............................................................................. 18
13.1.5 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit, outdoor unit) ......................................................... 18
13.1.6 Symptom: The user interface display reads "U4" or "U5" and stops, but then restarts after a few minutes.. 18
13.1.7 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit)......... 19
13.1.8 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit,
outdoor unit)................................................................. 19
13.1.9 Symptom: Noise of air conditioners (Outdoor unit)...... 19
13.1.10 Symptom: Dust comes out of the unit .......................... 19
13.1.11 Symptom: The units can give off odours ...................... 19
13.1.12 Symptom: The outdoor unit fan does not spin ............. 19
13.1.13 Symptom: The display shows "88" ............................... 19
13.1.14 Symptom: The compressor in the outdoor unit does
not stop after a short heating operation ....................... 19
14 Relocation 19 15 Disposal 19
1 About the documentation
1.1 About this document
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Page 4
2 About the box
Installation and operation manual
4
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
For the installer
2 About the box
2.1 Indoor unit
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit
8× 4×1× 1×
a
e fdcb
h ji
g
k
l m
a Paper pattern for installation (upper part of packing) b General safety precautions c Indoor unit installation and operation manual d Installation guide e Washers for hanger brackets
f Screws (to temporarily attach the paper pattern for
installation to the indoor unit)
g Cable ties h Metal clamp
i Insulation piece (drain pipe) j Sealing pads: Large (drain pipe), medium 1 (gas pipe),
medium 2 (liquid pipe), small (electrical wiring)
k Drain hose
l Insulation piece: Small (liquid pipe)
m Insulation piece: Large (gas pipe)
3 About the units and options
3.1 About the indoor unit
Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
For combination with R410A outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RR71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
RQ71~125 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –9~21°CDB
–10~15°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
Outdoor units Cooling Heating
RXS35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZQG71~140 Outdoor
temperature
–15~50°CDB –19~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZQSG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
RZQ200~250 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –14~21°CDB
–15~15°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
AZQS71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
For combination with R32 outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RXM35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZAG71~140 Outdoor
temperature
–20~52°CDB –19.5~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZASG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
Page 5
4 Preparation
Installation and operation manual
5
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
Outdoor units Cooling Heating
AZAS71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
Indoor humidity ≤80%
(a)
(a) To avoid condensation and water dripping out of the unit. If
the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
3.2 System layout
a
b
c
d
e
i
f
g
h
a Indoor unit b Outdoor unit c User interface d Suction air e Discharge air
f Refrigerant piping + interconnection cable g Drain pipe h Earth wiring
i Suction grille and air filter
4 Preparation
4.1 Preparing installation site
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
Spacing. Mind the following requirements:
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
A Minimum distance to the wall (see below) B Minimum and maximum distance to the floor (see below) C 35~71 class:
≥214mm: In case of installation with standard panel ≥294mm: In case of installation with self-cleaning panel ≥263mm: In case of installation with fresh air intake kit 100~140 class: ≥256mm: In case of installation with standard panel ≥306mm: In case of installation with fresh air intake kit ≥316mm: In case of installation with self-cleaning panel
a Indoor unit
b Lighting (the figure shows ceiling-mounted lighting, but
recessed lighting is also allowed)
c Air fan
d Static volume (example: table)
A: Minimum distance to the wall. Depends on the air flow
directions towards the wall.
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
a Air outlet and corners open
b Air outlet closed, corners open (optional blocking pad kit
required)
c Air outlet and corners closed (optional blocking pad kit
required)
B: Minimum and maximum distance to the floor:
▪ Minimum: 2.5m to avoid accidental touching.
▪ Maximum: Depends on the air flow directions and the capacity
class. Also make sure the "Ceiling height" field setting corresponds with the actual situation. See Field settings.
If air flow direction… Then B
FCAG35~71 FCAG100~140
All-round ≤3.5m ≤4.2m 4-way
(a)
≤4.0m ≤4.5m
3-way
(a)
≤3.5m ≤4.2m
(a) Optional blocking kit required
5 Installation
5.1 Mounting the indoor unit
5.1.1 Guidelines when installing the indoor unit
INFORMATION Optional equipment. When installing optional equipment,
also read the installation manual of the optional equipment. Depending on the field conditions, it might be easier to install the optional equipment first.
In case of installation with a fresh air intake kit. Install the
fresh air intake kit always before installing the unit.
Decoration panel. Install the decoration panel always after
installing the unit.
Page 6
5 Installation
Installation and operation manual
6
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
Ceiling strength. Check whether the ceiling is strong enough to
support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
▪ For existing ceilings, use anchors.
▪ For new ceilings, use sunken inserts, sunken anchors or other
field supplied parts.
A
c
b
d
e
a
A 50~100mm: In case of installation with standard panel
100~150mm: In case of installation with fresh air intake kit 130~180mm: In case of installation with self-cleaning
decoration panel
a Ceiling slab b Anchor c Long nut or turnbuckle d Suspension bolt e Suspended ceiling
Suspension bolts. Use M8~M10 suspension bolts for installation.
Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Fix it securely using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a1 Nut (field supply) a2 Double nut (field supply)
b Washer (accessories) c Hanger bracket (attached to the unit)
Paper pattern for installation (upper part of the packing). Use
the paper pattern to determine the correct horizontal positioning. It contains the necessary dimensions and centers. You can attach the paper pattern to the unit.
a cb d
a Centre of the unit b Centre of the ceiling opening c Paper pattern for installation (upper part of the packing) d Screws (accessories)
Ceiling opening and unit:
▪ Make sure the ceiling opening is within the following limits:
Minimum: 860mm to be able to fit the unit. Maximum: 910 mm to ensure enough overlap between the
decoration panel and the suspended ceiling. If the ceiling opening is larger, add extra ceiling material.
▪ Make sure the unit and its hanger brackets (suspension) are
centered within the ceiling opening.
(mm)
710
840
860~910
950
c d e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
a Drain piping b Refrigerant piping c Hanger bracket pitch (suspension) d Unit e Ceiling opening
f Decoration panel
If A Then
B C
A
C
B
860mm
(= min.)
10mm 45mm
910mm
(= max.)
35mm 20mm
A Ceiling opening B Distance between the unit and the ceiling opening C Overlap between the decoration panel and the suspended
ceiling
Installation guide. Use the installation guide to determine the
correct vertical position.
A B C
a
b c
A In case of installation with standard decoration panel B In case of installation with fresh air intake kit C In case of installation with self-cleaning decoration panel
a Suspended ceiling b Installation guide (accessory) c Unit
Level. Make sure the unit is level at all 4 corners using a level or a
water-filled vinyl tube.
c
bba
a Level b Vinyl tube c Water level
NOTICE
Do NOT install the unit tilted. Possible consequence: If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch might malfunction and cause water to drip.
Page 7
5 Installation
Installation and operation manual
7
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
5.1.2 Guidelines when installing the drain piping
Make sure condensation water can be evacuated properly. This involves:
▪ General guidelines
▪ Connecting the drain piping to the indoor unit
▪ Checking for water leaks
General guidelines
Pipe length. Keep drain piping as short as possible. ▪ Pipe size. Keep the pipe size equal to or greater than that of the
connecting pipe (vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32mm outer diameter).
Slope. Make sure the drain piping slopes down (at least 1/100) to
prevent air from being trapped in the piping. Use hanging bars as shown.
1~1.5 m
a
a Hanging bar O Allowed X Not allowed
Rising piping. If necessary to make the slope possible, you can
install rising piping.
▪ Drain hose inclination: 0~75mm to avoid stress on the piping
and to avoid air bubbles.
▪ Rising piping: ≤300mm from the unit, ≤675mm perpendicular
to the unit.
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
a Metal clamp (accessory) b Drain hose (accessory) c Rising drain piping (vinyl pipe of 25mm nominal diameter
and 32mm outer diameter) (field supply)
d Hanging bars (field supply)
Condensation. Take measures against condensation. Insulate
the complete drain piping in the building.
Combining drain pipes. You can combine drain pipes. Make
sure to use drain pipes and T-joints with a correct gauge for the operating capacity of the units.
≥100
675
(mm)
a
a T-joint
To connect the drain piping to the indoor unit
NOTICE
Incorrect connection of the drain hose might cause leaks, and damage the installation space and surroundings.
1 Push the drain hose as far as possible over the drain pipe
connection.
2 Tighten the metal clamp until the screw head is less than 4 mm
from the metal clamp part.
3 Check for water leaks (see "To check for water leaks" on
page7).
4 Install the insulation piece (drain pipe). 5 Wind the large sealing pad (= insulation) around the metal
clamp and drain hose, and fix it with cable ties.
6 Connect the drain piping to the drain hose.
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a Drain pipe connection (attached to the unit)
b Drain hose (accessory)
c Metal clamp (accessory)
d Large sealing pad (accessory)
e Insulation piece (drain pipe) (accessory)
f Drain piping (field supply)
To check for water leaks
The procedure differs depending on whether electrical wiring is already finished. When electrical wiring is not finished yet, you need to temporarily connect the user interface and power supply to the unit.
When electrical wiring is not finished yet
1 Temporarily connect electrical wiring.
▪ Remove the switch box cover (a). ▪ Connect the user interface (b). ▪ Connect the power supply (1~ 220-240V 50/60 Hz) and
earth (c).
▪ Reattach the switch box cover (a).
Page 8
5 Installation
Installation and operation manual
8
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
b
a
c
Forced OFF
Transm.
T1
T2
2 Turn ON the power. 3 Start cooling operation (see "7.2 To perform a test run" on
page11).
4 Gradually pour approximately 1 l of water through the air
discharge outlet, and check for leaks.
≥100 mm
e d
c
b
a
a Plastic watering can b Service drain outlet (with rubber plug). Use this outlet to
drain water from the drain pan.
c Drain pump location d Drain pipe connection e Drain pipe
5 Turn OFF the power. 6 Disconnect the electrical wiring.
▪ Remove the switch box cover. ▪ Disconnect the power supply and earth. ▪ Disconnect the user interface. ▪ Reattach the switch box cover.
When electrical wiring is finished already
1 Start cooling operation (see "7.2 To perform a test run" on
page11).
2 Gradually pour approximately 1 l of water through the air
discharge outlet, and check for leaks (see When electrical wiring is not finished yet).
5.2 Connecting the refrigerant piping
DANGER: RISK OF BURNING
5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit
WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable.
(a)
(a) Refer to the outdoor unit specifications for the type of
refrigerant to be used.
Pipe length. Keep refrigerant piping as short as possible. ▪ Flare connections. Connect refrigerant piping to the unit using
flare connections.
Insulation. Insulate the refrigerant piping on the indoor unit as
follows:
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
243
g
1
23
4
g
AB
1
A Gas piping B Liquid piping
a Insulation material (field supply) b Cable tie (accessory) c Insulation pieces: Large (gas pipe), small (liquid pipe)
(accessories)
d Flare nut (attached to the unit) e Refrigerant pipe connection (attached to the unit)
f Unit
g Sealing pads: Medium 1 (gas pipe), medium 2 (liquid pipe)
(accessories)
1 Turn up the seams of the insulation pieces. 2 Attach to the base of the unit. 3 Tighten the cable ties on the insulation pieces. 4 Wrap the sealing pad from the base of the unit to the top of
the flare nut.
NOTICE
Make sure to insulate all refrigerant piping. Any exposed piping might cause condensation.
5.3 Connecting the electrical wiring
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5.3.1 Guidelines when connecting the electrical wiring
Tightening torques
Wiring Screw size Tightening torque
(N•m)
Interconnection cable (indoor↔outdoor)
M4 1.18~1.44
User interface cable M3.5 0.79~0.97
Page 9
6 Configuration
Installation and operation manual
9
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
5.3.2 Specifications of standard wiring components
Component Specification
Interconnection cable (indoor↔outdoor)
Minimum cable section of
2.5mm² and applicable for 230V
User interface cable Vinyl cords with 0.75 to
1.25mm² sheath or cables
(2‑core wires)
Maximum 500m
5.3.3 To connect the electrical wiring on the indoor unit
NOTICE
▪ Follow the wiring diagram (delivered with the unit,
located at the inside of the service cover).
▪ For instructions on how to connect the decoration panel
and the sensor kit, see the installation manual delivered with the panel or the kit.
▪ Make sure the electrical wiring does NOT obstruct
proper reattachment of the service cover.
It is important to keep the power supply and the transmission wiring separated from each other. In order to avoid any electrical interference the distance between both wiring should always be at least 50mm.
NOTICE
Be sure to keep the power line and transmission line apart from each other. Transmission wiring and power supply wiring may cross, but may not run parallel.
1 Remove the service cover. 2 User interface cable: Route the cable through the frame,
connect the cable to the terminal block, and fix the cable with a cable tie.
3 Interconnection cable (indoor↔outdoor): Route the cable
through the frame, connect the cable to the terminal block (make sure the numbers match with the numbers on the outdoor unit, and connect the earth wire), and fix the cable with a cable tie.
4 Divide the small sealing (accessory) and wrap it around the
cables to prevent water from entering the unit. Seal all gaps to prevent small animals from entering the system.
WARNING
Provide adequate measures to prevent that the unit can be used as a shelter by small animals. Small animals that make contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire.
5 Reattach the service cover.
▪ Following installation is for pair type or multi-system. For more
installation options, see the Installer reference guide of the indoor unit.
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e1
c
d
a Interconnection cable
b Power supply cable
c Earth leakage circuit breaker
d Fuse
e1 Main user interface
Forced OFF
Transm.
T1
T2
70~90
7
10~15
70~90
10~20
(mm)
10~15
d
e
a
b
e
c
d
c
b
a Service cover (with wiring diagram on the back)
b Opening for cables
c Connection of interconnection cable (including earth)
d Cable tie
e Connection of user interface cable
6 Configuration
6.1 Field settings
Make the following field settings so that they correspond with the actual installation setup and with the needs of the user:
▪ Ceiling height
▪ Air flow direction
▪ Air volume when thermostat control is OFF
▪ Time to clean air filter
Setting: Ceiling height
This setting must correspond with the actual distance to the floor, capacity class and air flow directions.
▪ For 3-way and 4-way air flows (which require an optional blocking
pad kit), see the installation manual of the optional blocking pad kit.
▪ For all-round air flow, use the table below.
Page 10
6 Configuration
Installation and operation manual
10
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
If the distance to the floor is (m) Then
1
M C1 C2
≤2.7 13 (23) 0 01
2.7<x≤3.0 02
3.0<x≤3.5 03
Setting: Air flow direction
This setting must correspond with the actual used air flow directions. See the installation manual of the optional blocking pad kit and the manual of the user interface.
Default: 01 (= all-round air flow)
Example:
1
234123412
3
a b c
a All-round air flow b 4-way air flow (all air outlets open, 2 corners closed)
(optional blocking pad kit required)
c 3-way air flow (1 air outlet closed, all corners open)
(optional blocking pad kit required)
Setting: Air volume when thermostat control is OFF
This setting must correspond with the needs of the user. It determines the fan speed of the indoor unit during thermostat OFF condition.
1 If you have set the fan to operate, set the air volume speed:
If you want Then
1
Outdoor unit M C1 C2
General 3MX+4MX
+5MX
During cooling operation
LL
2
12
(22)
6 01
Setup volume
2
02
During heating operation
LL
2
Monitoring 1212
(22)
3 01
Setup volume2Monitoring 2
2
02
Setting: Time to clean air filter
This setting must correspond with the air contamination in the room. It determines the interval at which the TIME TO CLEAN AIR FILTER notification is displayed on the user interface. When using a wireless user interface, you must also set the address (see the installation manual of the user interface).
If you want an interval of…
(air contamination)
Then
1
M C1 C2
±2500h (light) 10 (20) 0 01 ±1250h (heavy) 02 No notification 3 02
Individual setting in a simultaneous operation system
We recommend using the optional user interface to set the slave unit.
Perform the following steps:
2 Change the second code number to 02 to perform individual
setting on the slave unit.
If you want to set the slave unit as… Then
1
M C1 C2
Unified setting 21(11) 01 01 Individual setting 02
3 Perform field setting for the master unit. 4 Turn off the main power supply switch. 5 Disconnect the remote controller from the master unit and
connect it to the slave unit.
6 Change to individual setting. 7 Perform field setting for the slave unit. 8 Turn off the main power supply or, in case of more slave units,
repeat the previous steps for all slave units.
9 Disconnect the user interface from the slave unit and reconnect
it to the master unit.
It is not necessary to rewire the remote controller from the master unit if the optional user interface is used. (However, remove the wires attached to the user interface terminal board of the master unit)
1~ 50 Hz 220-240 V
b
a
e1
A B
e2
c
d
A Master unit B Slave unit
a Interconnection cable b Power supply cable c Earth leakage circuit breaker
d Fuse e1 Main user interface e2 Optional user interface
(1)
Field settings are defined as follows: ▪ M: Mode number – First number: for group of units – Number between brackets: for individual unit ▪ C1: First code number ▪ C2: Second code number
: Default
(2)
Fan speed: ▪ LL: Low fan speed ▪ Setup volume: The fan speed corresponds to the speed the user has set (low, medium, high) using the fan speed button
on the user interface.
Monitoring 1, 2: The fan is OFF, but runs for a short time every 6 minutes to detect the room temperature by Low fan
speed (1) or by Setup volume (2).
Page 11
7 Commissioning
Installation and operation manual
11
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
7 Commissioning
NOTICE
NEVER operate the unit without thermistors and/or pressure sensors/switches. Burning of the compressor might result.
7.1 Checklist before commissioning
Do NOT operate the system before the following checks are OK:
You read the complete installation instructions, as described in the installer reference guide.
The indoor units are properly mounted.
In case a wireless user interface is used: The indoor unit decoration panel with infrared receiver is installed.
The outdoor unit is properly mounted.
There are NO missing phases or reversed phases.
The system is properly earthed and the earth terminals are tightened.
The fuses or locally installed protection devices are installed according to this document, and have not been bypassed.
The power supply voltage matches the voltage on the identification label of the unit.
There are NO loose connections or damaged electrical components in the switchbox.
The insulation resistance of the compressor is OK.
There are NO damaged components or squeezed pipes on the inside of the indoor and outdoor units.
There are NO refrigerant leaks.
The correct pipe size is installed and the pipes are properly insulated.
The stop valves (gas and liquid) on the outdoor unit are fully open.
7.2 To perform a test run
This task is only applicable when using the BRC1E52 or BRC1E53 user interface. When using any other user interface, see the installation manual or service manual of the user interface.
NOTICE
Do not interrupt the test run.
INFORMATION Backlight. To perform an ON/OFF action on the user
interface, the backlight does not need to be lit. For any other action, it needs to be lit first. The backlight is lit for ±30seconds when you press a button.
1 Perform introductory steps.
# Action
1 Open the liquid stop valve (A) and gas stop valve (B)
by removing the stem cap and turning counterclockwise with a hex wrench until it stops.
A B
2 Close the service cover to prevent electric shocks.
3 Turn ON power for at least 6hours before starting
operation to protect the compressor.
4 On the user interface, set the unit to cooling operation
mode.
2 Start the test run
# Action Result
1 Go to the home menu.
Cool
Set to
28°C
2 Press at least 4seconds. The Service Settings menu
is displayed.
3 Select Test Operation.
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
4 Press. Test Operation is
displayed on the home menu.
Cool
Return Setting
Test Operation
5 Press within 10seconds. Test run starts.
3 Check operation for 3minutes. 4 Check operation of the airflow direction.
# Action Result
1 Press.
Return Setting
Return Setting
Air Volume/direction
Air Volume Direction
Position 0
Low
2 Select Position 0.
Return Setting
Return Setting
Air Volume/direction
Air Volume Direction
Low
Position 0
3 Change the position. If the airflow flap of the
indoor unit moves, operation is OK.
If not, operation is not OK.
Page 12
8 Technical data
Installation and operation manual
12
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
# Action Result
4 Press. The home menu is
displayed.
5 Stop the test run.
# Action Result
1 Press at least 4seconds. The Service Settings menu
is displayed.
2 Select Test Operation.
Return Setting
Service Settings 1/3
Test Operation
Maintenance Contact Field Settings Demand Min Setpoints Differential Group Address
3 Press. The unit returns to normal
operation, and the home menu is displayed.
7.3 Error codes when performing a test run
If the installation of the outdoor unit has NOT been done correctly, the following error codes may be displayed on the user interface:
Error code Possible cause
Nothing displayed
(the currently set temperature is not displayed)
▪ The wiring is disconnected or there is a
wiring error (between power supply and outdoor unit, between outdoor unit and indoor units, between indoor unit and user interface).
▪ The fuse on the outdoor or indoor unit
PCB has blown.
E3, E4 or L8 ▪ The stop valves are closed.
▪ The air inlet or air outlet is blocked.
E7 There is a missing phase in case of three-
phase power supply units. Note: Operation will be impossible. Turn
OFF the power, recheck the wiring, and
switch two of the three electrical wires. L4 The air inlet or air outlet is blocked. U0 The stop valves are closed. U2 ▪ There is a voltage imbalance.
▪ There is a missing phase in case of
three-phase power supply units. Note: Operation will be impossible. Turn OFF the power, recheck the wiring, and switch
two of the three electrical wires. U4 or UF The inter-unit branch wiring is not correct. UA The outdoor and indoor unit are
incompatible.
8 Technical data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
8.1 Piping diagram: Indoor unit
b
a
c
a Liquid pipe connection b Gas pipe connection c Heat exchanger
Page 13
8 Technical data
Installation and operation manual
13
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
8.2 Wiring diagram
Unified Wiring Diagram Legend
For applied parts and numbering refer to the wiring diagram sticker supplied on the unit. Part numbering is realized by Arabic numbers in ascending order for each part and
is represented in the overview below by symbol “*” in the part code.
: CIRCUIT BREAKER : PROTECTIVE EARTH
: CONNECTION : PROTECTIVE EARTH (SCREW)
,
: CONNECTOR
A
: RECTIFIER
: EARTH : RELAY CONNECTOR
: FIELD WIRING : SHORT CIRCUIT CONNECTOR
: FUSE : TERMINAL
INDOOR
: INDOOR UNIT : TERMINAL STRIP
OUTDOOR
: OUTDOOR UNIT : WIRE CLAMP
BLK : BLACK GRN : GREEN PNK : PINK WHT : WHITE
BLU : BLUE GRY : GREY PRP, PPL : PURPLE YLW : YELLOW
BRN : BROWN ORG : ORANGE RED : RED
A*P : PRINTED CIRCUIT BOARD PS : SWITCHING POWER SUPPLY
BS* : PUSH BUTTON ON / OFF, OPERATION SWITCH PTC* : THERMISTOR PTC
BZ, H*O : BUZZER Q* : INSULATED GATE BIPOLAR TRANSISTOR (IGBT)
C* : CAPACITOR Q*DI : EARTH LEAK CIRCUIT BREAKER
AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A
: CONNECTION, CONNECTOR Q*L : OVERLOAD PROTECTOR
D*, V*D : DIODE Q*M : THERM
O SWITCH
DB* : DIODE BRIDGE R* : RESISTOR
DS* : DIP SWITCH R*T : THERMISTOR
E*H : HEATER RC : RECEIVER
F*U, FU*
(FOR CHARACTERISTICS
REFER TO PCB INSIDE YOUR UNIT)
: FUSE S*C : LIMIT SWITCH
FG* : CONNECTOR (FRAME GROUND) S*L : FLOAT SWITCH
H* : HARNESS S*NPH : PRESSURE SENSOR (HIGH)
H*P, LED*, V*L : PILOT LAMP, LIGHT EMITTING DIODE S*NPL : PRESSURE SENSOR (LOW)
HAP : LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE MONITOR GREEN) S*PH, HPS* : PRESSURE SWITCH (HIGH)
HIGH VOLTAGE : HIGH VOLTAGE S*PL : PRESSURE SWITCH (L
OW)
IES : INTELLIGENT EYE SENSOR S*T : THERMOSTAT
IPM* : INTELLIGENT POWER MODULE S*W, SW* : OPERATION SWITCH
K*R, KCR, KFR, KHuR : MAGNETIC RELAY SA* : SURGE ARRESTOR
L : LIVE SR*, WLU : SIGNAL RECEIVER
L* : COIL SS* : SELECTOR SWITCH
L*R : REACTOR SHEET METAL : TERMINAL STRIP FIXED PLATE
M* : STEPPER MOTOR T*R : TRANSFORMER
M*C : COMPRESSOR MOTOR TC, TRC : TRANSMITTER
M*F : FAN MOTOR V*, R*V : VARISTOR
M*P : DRAIN PUMP MOTOR V*R : DIODE BRIDGE
M*S : SWING MOTOR WRC : WIRELESS REMOTE CONTROLLER
MR*, MRCW*, MRM*, MR
N* : MAGNETIC RELAY X* : TERMINAL
N : NEUTRAL X*M : TERMINAL STRIP (BLOCK)
n = * NUMBER OF PASSES THROUGH FERRITE CORE Y*E : ELECTRONIC EXPANSION VALVE COIL
PAM : PULSE-AMPLITUDE MODULATION Y*R, Y*S : REVERSING SOLENOID VALVE COIL
PCB* : PRINTED CIRCUIT BOARD Z*C : FERRITE CORE
PM* : POWER MODULE ZF, Z*F : NOISE FILTER
Page 14
9 About the system
Installation and operation manual
14
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
For the user
9 About the system
The indoor unit of this split system air conditioner can be used for heating/cooling applications.
NOTICE
Do not use the system for other purposes. In order to avoid any quality deterioration, do not use the unit for cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for future system extensions) is available in technical engineering data and should be consulted. Contact your installer to receive more information and professional advice.
9.1 System layout
a
b
c
d
e
i
f
g
h
a Indoor unit b Outdoor unit c User interface d Suction air e Discharge air
f Refrigerant piping + interconnection cable g Drain pipe h Earth wiring
i Suction grille and air filter
10 User interface
CAUTION
Never touch the internal parts of the controller.
Do not remove the front panel. Some parts inside are dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
This operation manual will give a non-exhaustive overview of the main functions of the system.
For more information about the user interface, see the operation manual of the installed user interface.
11 Operation
11.1 Operation range
Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
For combination with R410A outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RR71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
RQ71~125 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –9~21°CDB
–10~15°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RXS35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZQG71~140 Outdoor
temperature
–15~50°CDB –19~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZQSG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
RZQ200~250 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –14~21°CDB
–15~15°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
AZQS71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
For combination with R32 outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RXM35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
Page 15
11 Operation
Installation and operation manual
15
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
Outdoor units Cooling Heating
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZAG71~140 Outdoor
temperature
–20~52°CDB –19.5~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZASG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
AZAS71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
Indoor humidity ≤80%
(a)
(a) To avoid condensation and water dripping out of the unit. If
the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
11.2 Operating the system
11.2.1 About operating the system
▪ To protect the unit, turn on the main power switch 6 hours before
operation.
▪ If the main power supply is turned off during operation, operation
will restart automatically after the power turns back on again.
11.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic operation
▪ The air flow rate may adjust itself depending on the room
temperature or the fan may stop immediately. This is not a malfunction.
11.2.3 About the heating operation
It may take longer to reach the set temperature for general heating operation than for cooling operation.
The following operation is performed in order to prevent the heating capacity from dropping or cold air from blowing.
Defrost operation
In heating operation, freezing of the outdoor unit's air cooled coil increases over time, restricting the energy transfer to the outdoor unit's coil. Heating capability decreases and the system needs to go into defrost operation to be able to deliver enough heat to the indoor units.
The indoor unit will stop fan operation, the refrigerant cycle will reverse and energy from inside the building will be used to defrost the outdoor unit coil.
The indoor unit will indicate defrost operation on the display .
Hot start
In order to prevent cold air from blowing out of an indoor unit at the start of heating operation, the indoor fan is automatically stopped. The display of the user interface shows . It may take some time before the fan starts. This is not a malfunction.
11.2.4 To operate the system
1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select the operation mode of your choice.
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
11.3 Using the dry program
11.3.1 About the dry program
▪ The function of this program is to decrease the humidity in your
room with minimal temperature decrease (minimal room cooling).
▪ The micro computer automatically determines temperature and
fan speed (cannot be set by the user interface).
▪ The system does not go into operation if the room temperature is
low (<20°C).
11.3.2 To use the dry program
To start
1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
2 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
To stop
3 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but wait for at least 5 minutes.
11.4 Adjusting the air flow direction
Refer to the operation manual of the user interface.
11.4.1 About the air flow flap
Double flow+multi-flow units
For the following conditions, a micro computer controls the air flow direction which may be different from the display.
Cooling Heating
▪ When the room temperature is
lower than the set temperature.
▪ When starting operation.
▪ When the room temperature is
higher than the set temperature.
▪ At defrost operation. ▪ When operating continuously at horizontal air flow direction.
▪ When continuous operation with downward air flow is performed
at the time of cooling with a ceiling-suspended or a wall-mounted unit, the micro computer may control the flow direction, and then the user interface indication will also change.
The air flow direction can be adjusted in one of the following ways:
Page 16
12 Maintenance and service
Installation and operation manual
16
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
▪ The air flow flap itself adjusts its position.
▪ The air flow direction can be fixed by the user.
▪ Automatic and desired position .
WARNING
Never touch the air outlet or the horizontal blades while the swing flap is in operation. Fingers may become caught or the unit may break down.
NOTICE
▪ The movable limit of the flap is changeable. Contact
your dealer for details. (only for double-flow, multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted).
▪ Avoid operating in the horizontal direction . It may
cause dew or dust to settle on the ceiling or flap.
12 Maintenance and service
NOTICE
Never inspect or service the unit by yourself. Ask a qualified service person to perform this work. However, as end user, you may clean the air filter, suction grille, air outlet and outside panels.
WARNING
Never replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.
CAUTION
Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do not remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
NOTICE
Do not wipe the controller operation panel with benzine, thinner, chemical dust cloth, etc. The panel may get discoloured or the coating peeled off. If it is heavily dirty, soak a cloth in water-diluted neutral detergent, squeeze it well and wipe the panel clean. Wipe it with another dry cloth.
CAUTION
Before accessing terminal devices, make sure to interrupt all power supply.
NOTICE
When cleaning the heat exchanger, make sure to remove the switch box, fan motor, drain pump and float switch. Water or detergent might deteriorate the insulation of electronic components and result in burnout of these components.
12.1 Cleaning the air filter, suction grille, air outlet and outside panels
12.1.1 To clean the air filter
When to clean the air filter:
▪ Rule of thumb: Clean every 6months. If the air in the room is
extremely contaminated, increase the cleaning frequency.
▪ Depending on the settings, the user interface can display the
TIME TO CLEAN AIR FILTER notification. Clean the air filter when the notification is displayed.
▪ If the dirt becomes impossible to clean, change the air filter
(=optional equipment).
How to clean the air filter:
NOTICE Do NOT use water of 50°C or higher. Possible
consequence: Discoloration and deformation.
1 Open the suction grille.
1
2 Remove the air filter.
1
2
3
3 Clean the air filter. Use a vacuum cleaner or wash with water. If
the air filter is very dirty, use a soft brush and neutral detergent.
4 Dry the air filter in the shadow. 5 Reattach the air filter and close the suction grille. 6 Turn ON the power. 7 Press the FILTER SIGN RESET button.
Result: The TIME TO CLEAN AIR FILTER notification
disappears from the user interface.
12.1.2 To clean the suction grille
NOTICE Do NOT use water of 50°C or higher. Possible
consequence: Discoloration and deformation.
1 Open the suction grille.
1
2 Remove the suction grille.
Page 17
12 Maintenance and service
Installation and operation manual
17
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
45°
1
2
3 Remove the air filter.
1
2
3
4 Clean the suction grille. Wash with a soft bristle brush, and
water or neutral detergent. If the suction grille is very dirty, use a typical kitchen cleaner, leave it on for 10 min, then wash it with water.
5 Reattach the air filter and suction grille, and close the suction
grille.
12.1.3 To clean the air outlet and outside panels
WARNING Do NOT let the indoor unit get wet. Possible
consequence: Electric shock or fire.
NOTICE
▪ Do NOT use gasoline, benzene, thinner polishing
powder or liquid insecticide. Possible consequence: Discoloration and deformation.
▪ Do NOT use water or air of 50°C or higher. Possible
consequence: Discoloration and deformation.
▪ Do NOT scrub firmly when washing the blade with
water. Possible consequence: The surface sealing peels off.
Clean with a soft cloth. If it is difficult to remove stains, use water or neutral detergent.
12.2 About the refrigerant
This product contains fluorinated greenhouse gases. Do NOT vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R32
Global warming potential (GWP) value: 675
Refrigerant type: R410A
Global warming potential (GWP) value: 2087.5
NOTICE
In Europe, the greenhouse gas emissions of the total refrigerant charge in the system (expressed as tonnes CO2-equivalent) is used to determine the maintenance intervals. Follow the applicable legislation.
Formula to calculate the greenhouse gas emissions:
GWP value of the refrigerant × Total refrigerant charge [in kg] / 1000
Please contact your installer for more information.
WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable.
(a)
(a) Refer to the outdoor unit specifications for the type of
refrigerant to be used.
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn refrigerant cycle parts.
▪ Do NOT use cleaning materials or means to accelerate
the defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that the refrigerant inside the system is
odourless.
WARNING
R410A is a non-combustible refrigerant, and R32 is a mildly flammable refrigerant; they normally don’t leak. If the refrigerant leaks in the room and comes in contact with fire from a burner, a heater, or a cooker, this may result in a fire (in case of R32), or the formation of a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the room, and contact the dealer from where you purchased the unit.
Do not use the unit until a service person confirms that the part from which the refrigerant leaked has been repaired.
12.3 After-sales service and warranty
12.3.1 Warranty period
▪ This product includes a warranty card that was filled in by the
dealer at the time of installation. The completed card has to be checked by the customer and stored carefully.
▪ If repairs to the product are necessary within the warranty period,
contact your dealer and keep the warranty card at hand.
12.3.2 Recommended maintenance and inspection
Since dust collects when using the unit for several years, performance of the unit will deteriorate to some extent. As taking apart and cleaning interiors of units requires technical expertise and in order to ensure the best possible maintenance of your units, we recommend to enter into a maintenance and inspection contract on top of normal maintenance activities. Our network of dealers has access to a permanent stock of essential components in order to keep your unit in operation as long as possible. Contact your dealer for more information.
When asking your dealer for an intervention, always state:
▪ The complete model name of the unit.
▪ The manufacturing number (stated on the nameplate of the unit).
▪ The installation date.
▪ The symptoms or malfunction, and details of the defect.
WARNING
▪ Do not modify, disassemble, remove, reinstall or repair
the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant leaks, make sure there
are no naked flames. The refrigerant itself is entirely safe and non-toxic. R410A is a non-combustible refrigerant, and R32 is a mildly flammable refrigerant, but they will generate a toxic gas when they accidentally leak into a room where combustible air from fan heaters, gas cookers, etc. is present. Always have qualified service personnel confirm that the point of leakage has been repaired or corrected before resuming operation.
Page 18
13 Troubleshooting
Installation and operation manual
18
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
13 Troubleshooting
If one of the following malfunctions occur, take the measures shown below and contact your dealer.
WARNING Stop operation and shut off the power if anything
unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
The system must be repaired by a qualified service person:
Malfunction Measure
If a safety device such as a fuse, a breaker or an earth leakage breaker frequently actuates or the ON/OFF switch does not properly work.
Turn off the main power switch.
If water leaks from the unit. Stop the operation. The operation switch does not work
well.
Turn off the power.
If the user interface display indicates the unit number, the operation lamp flashes and the malfunction code appears.
Notify your installer and report the malfunction code.
If the system does not properly operate except for the above mentioned cases and none of the above mentioned malfunctions is evident, investigate the system according to the following procedures.
Malfunction Measure
If the system does not operate at all.
▪ Check if there is no power failure. Wait
until power is restored. If power failure occurs during operation, the system automatically restarts immediately after power is restored.
▪ Check if no fuse has blown or breaker is
activated. Change the fuse or reset the breaker if necessary.
The system operates but cooling or heating is insufficient.
▪ Check if air inlet or outlet of outdoor or
indoor unit is not blocked by obstacles. Remove any obstacles and make sure the air can flow freely.
▪ Check if the air filter is not clogged (see
"12.1.1 To clean the air filter" on page16).
▪ Check the temperature setting.
▪ Check the fan speed setting on your user
interface.
▪ Check for open doors or windows. Close
doors and windows to prevent wind from coming in.
▪ Check if there are too many occupants in
the room during cooling operation. Check if the heat source of the room is excessive.
▪ Check if direct sunlight enters the room.
Use curtains or blinds.
▪ Check if the air flow angle is proper.
If after checking all above items, it is impossible to fix the problem yourself, contact your installer and state the symptoms, the complete model name of the unit (with manufacturing number if possible) and the installation date (possibly listed on the warranty card).
13.1 Symptoms that are NOT system malfunctions
The following symptoms are NOT system malfunctions:
13.1.1 Symptom: The system does not operate
▪ The air conditioner does not start immediately after the ON/OFF
button on the user interface is pressed. If the operation lamp lights, the system is in normal condition. To prevent overloading of the compressor motor, the air conditioner starts 5 minutes after it is turned ON again in case it was turned OFF just before. The same starting delay occurs after the operation mode selector button was used.
▪ If "Under Centralized Control" is displayed on the user interface,
pressing the operation button causes the display to blink for a few seconds. The blinking display indicates that the user interface cannot be used.
▪ The system does not start immediately after the power supply is
turned on. Wait one minute until the micro computer is prepared for operation.
13.1.2 Symptom: The fan strength does not correspond to the setting
The fan speed does not change even if the fan speed adjustment button in pressed. During heating operation, when the room temperature reaches the set temperature, the outdoor unit goes off and the indoor unit changes to whisper fan speed. This is to prevent cold air blowing directly on occupants of the room. The fan speed will not change if the button is pressed.
13.1.3 Symptom: The fan direction does not correspond to the setting
The fan direction does not correspond with the user interface display. The fan direction does not swing. This is because the unit is being controlled by the micro computer.
13.1.4 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor unit)
▪ When humidity is high during cooling operation. If the interior of an
indoor unit is extremely contaminated, the temperature distribution inside a room becomes uneven. It is necessary to clean the interior of the indoor unit. Ask your dealer for details on cleaning the unit. This operation requires a qualified service person.
▪ Immediately after the cooling operation stops and if the room
temperature and humidity are low. This is because warm refrigerant gas flows back into the indoor unit and generates steam.
13.1.5 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor unit, outdoor unit)
When the system is changed over to heating operation after defrost operation. Moisture generated by defrost becomes steam and is exhausted.
13.1.6 Symptom: The user interface display reads "U4" or "U5" and stops, but then restarts after a few minutes
This is because the user interface is intercepting noise from electric appliances other than the air conditioner. The noise prevents communication between the units, causing them to stop. Operation automatically restarts when the noise ceases.
Page 19
14 Relocation
Installation and operation manual
19
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
13.1.7 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit)
▪ A "zeen" sound is heard immediately after the power supply is
turned on. The electronic expansion valve inside an indoor unit starts working and makes the noise. Its volume will reduce in about one minute.
▪ A continuous low "shah" sound is heard when the system is in
cooling operation or at a stop. When the drain pump is in operation, this noise is heard.
▪ A "pishi-pishi" squeaking sound is heard when the system stops
after heating operation. Expansion and contraction of plastic parts caused by temperature change make this noise.
13.1.8 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit, outdoor unit)
▪ A continuous low hissing sound is heard when the system is in
cooling or defrost operation. This is the sound of refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units.
▪ A hissing sound which is heard at the start or immediately after
stopping operation or defrost operation. This is the noise of refrigerant caused by flow stop or flow change.
13.1.9 Symptom: Noise of air conditioners (Outdoor unit)
When the tone of operating noise changes. This noise is caused by the change of frequency.
13.1.10 Symptom: Dust comes out of the unit
When the unit is used for the first time in a long time. This is because dust has gotten into the unit.
13.1.11 Symptom: The units can give off odours
The unit can absorb the smell of rooms, furniture, cigarettes, etc., and then emit it again.
13.1.12 Symptom: The outdoor unit fan does not spin
During operation. The speed of the fan is controlled in order to optimise product operation.
13.1.13 Symptom: The display shows "88"
This is the case immediately after the main power supply switch is turned on and means that the user interface is in normal condition. This continues for 1minute.
13.1.14 Symptom: The compressor in the outdoor unit does not stop after a short heating operation
This is to prevent refrigerant from remaining in the compressor. The unit will stop after 5 to 10 minutes.
14 Relocation
Contact your dealer for removing and reinstalling the total unit. Moving units requires technical expertise.
15 Disposal
This unit uses hydrofluorocarbon. Contact your dealer when discarding this unit.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must comply with applicable legislation. Units must be treated at a specialised treatment facility for reuse, recycling and recovery.
Page 20
4P471224-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...