Daikin FCAG35AVEB, FCAG50AVEB, FCAG60AVEB, FCAG71AVEB, FCAG100AVEB Operation Manual

...
Installation and operation manual
Split system air conditioners
English
Installation and operation
manual
Split system air conditioners
FCAG35AVEB  FCAG50AVEB  FCAG60AVEB  FCAG71AVEB  FCAG100AVEB  FCAG125AVEB  FCAG140AVEB
3P480520-2A
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
FCAG35AVEB, FCAG50AVEB, FCAG60AVEB, FCAG71AVEB, FCAG100AVEB, FCAG125AVEB, FCAG140AVEB,
EN60335-2-40,
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
**
*
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01020304050607
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08091011121314
15
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
161718192021222324
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
010203040506070809
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
101112131415161718
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
19202122232425
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
010203040506070809
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
10111213141516
17
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
18192021222324
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
05Nota*
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
<B> prema Certifikatu<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033A3/03-2017
01**
02**
03**
04**
05**
06**
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Tetsuya Baba
Managing Director
Plzen, 2nd of May 2017
Table of contents
Installation and operation manual
3
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
Table of contents
1 About the documentation 3
1.1 About this document.................................................................. 3
For the installer 4
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
3 About the units and options 4
3.1 About the indoor unit ................................................................. 4
3.2 System layout............................................................................ 5
4 Preparation 5
4.1 Preparing installation site .......................................................... 5
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 5
5 Installation 5
5.1 Mounting the indoor unit............................................................ 5
5.1.1 Guidelines when installing the indoor unit................... 5
5.1.2 Guidelines when installing the drain piping................. 7
5.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 8
5.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
5.3 Connecting the electrical wiring................................................. 8
5.3.1 Guidelines when connecting the electrical wiring ....... 8
5.3.2 Specifications of standard wiring components............ 9
5.3.3 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 9
6 Configuration 9
6.1 Field settings ............................................................................. 9
7 Commissioning 11
7.1 Checklist before commissioning................................................ 11
7.2 To perform a test run................................................................. 11
7.3 Error codes when performing a test run .................................... 12
8 Technical data 12
8.1 Piping diagram: Indoor unit ....................................................... 12
8.2 Wiring diagram .......................................................................... 13
For the user 14
9 About the system 14
9.1 System layout............................................................................ 14
10 User interface 14 11 Operation 14
11.1 Operation range ........................................................................ 14
11.2 Operating the system ................................................................ 15
11.2.1 About operating the system ........................................ 15
11.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic
operation ..................................................................... 15
11.2.3 About the heating operation........................................ 15
11.2.4 To operate the system ................................................ 15
11.3 Using the dry program............................................................... 15
11.3.1 About the dry program ................................................ 15
11.3.2 To use the dry program............................................... 15
11.4 Adjusting the air flow direction................................................... 15
11.4.1 About the air flow flap ................................................. 15
12 Maintenance and service 16
12.1 Cleaning the air filter, suction grille, air outlet and outside
panels ....................................................................................... 16
12.1.1 To clean the air filter ................................................... 16
12.1.2 To clean the suction grille ........................................... 16
12.1.3 To clean the air outlet and outside panels ................... 17
12.2 About the refrigerant................................................................... 17
12.3 After-sales service and warranty ................................................ 17
12.3.1 Warranty period ........................................................... 17
12.3.2 Recommended maintenance and inspection............... 17
13 Troubleshooting 18
13.1 Symptoms that are NOT system malfunctions ........................... 18
13.1.1 Symptom: The system does not operate ..................... 18
13.1.2 Symptom: The fan strength does not correspond to
the setting .................................................................... 18
13.1.3 Symptom: The fan direction does not correspond to
the setting .................................................................... 18
13.1.4 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit) .............................................................................. 18
13.1.5 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit, outdoor unit) ......................................................... 18
13.1.6 Symptom: The user interface display reads "U4" or "U5" and stops, but then restarts after a few minutes.. 18
13.1.7 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit)......... 19
13.1.8 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit,
outdoor unit)................................................................. 19
13.1.9 Symptom: Noise of air conditioners (Outdoor unit)...... 19
13.1.10 Symptom: Dust comes out of the unit .......................... 19
13.1.11 Symptom: The units can give off odours ...................... 19
13.1.12 Symptom: The outdoor unit fan does not spin ............. 19
13.1.13 Symptom: The display shows "88" ............................... 19
13.1.14 Symptom: The compressor in the outdoor unit does
not stop after a short heating operation ....................... 19
14 Relocation 19 15 Disposal 19
1 About the documentation
1.1 About this document
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
2 About the box
Installation and operation manual
4
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
For the installer
2 About the box
2.1 Indoor unit
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit
8× 4×1× 1×
a
e fdcb
h ji
g
k
l m
a Paper pattern for installation (upper part of packing) b General safety precautions c Indoor unit installation and operation manual d Installation guide e Washers for hanger brackets
f Screws (to temporarily attach the paper pattern for
installation to the indoor unit)
g Cable ties h Metal clamp
i Insulation piece (drain pipe) j Sealing pads: Large (drain pipe), medium 1 (gas pipe),
medium 2 (liquid pipe), small (electrical wiring)
k Drain hose
l Insulation piece: Small (liquid pipe)
m Insulation piece: Large (gas pipe)
3 About the units and options
3.1 About the indoor unit
Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
For combination with R410A outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RR71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
RQ71~125 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –9~21°CDB
–10~15°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
Outdoor units Cooling Heating
RXS35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZQG71~140 Outdoor
temperature
–15~50°CDB –19~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZQSG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
RZQ200~250 Outdoor
temperature
–5~46°CDB –14~21°CDB
–15~15°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
AZQS71~125 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
For combination with R32 outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RXM35~60 Outdoor
temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
Outdoor temperature
–10~46°CDB –15~24°CDB
–16~18°CWB
Indoor temperature
18~32°CDB 10~30°CDB
RZAG71~140 Outdoor
temperature
–20~52°CDB –19.5~21°CDB
–20~15.5°CWB
Indoor temperature
18~37°CDB
12~28°CWB
10~27°CDB
RZASG71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
4 Preparation
Installation and operation manual
5
FCAG35~140AVEB Split system air conditioners 4P471224-1 – 2017.03
Outdoor units Cooling Heating
AZAS71~140 Outdoor
temperature
–15~46°CDB –14~21°CDB
–15~15.5°CWB
Indoor temperature
20~37°CDB
14~28°CWB
10~27°CDB
Indoor humidity ≤80%
(a)
(a) To avoid condensation and water dripping out of the unit. If
the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
3.2 System layout
a
b
c
d
e
i
f
g
h
a Indoor unit b Outdoor unit c User interface d Suction air e Discharge air
f Refrigerant piping + interconnection cable g Drain pipe h Earth wiring
i Suction grille and air filter
4 Preparation
4.1 Preparing installation site
4.1.1 Installation site requirements of the indoor unit
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
Spacing. Mind the following requirements:
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
A Minimum distance to the wall (see below) B Minimum and maximum distance to the floor (see below) C 35~71 class:
≥214mm: In case of installation with standard panel ≥294mm: In case of installation with self-cleaning panel ≥263mm: In case of installation with fresh air intake kit 100~140 class: ≥256mm: In case of installation with standard panel ≥306mm: In case of installation with fresh air intake kit ≥316mm: In case of installation with self-cleaning panel
a Indoor unit
b Lighting (the figure shows ceiling-mounted lighting, but
recessed lighting is also allowed)
c Air fan
d Static volume (example: table)
A: Minimum distance to the wall. Depends on the air flow
directions towards the wall.
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
a Air outlet and corners open
b Air outlet closed, corners open (optional blocking pad kit
required)
c Air outlet and corners closed (optional blocking pad kit
required)
B: Minimum and maximum distance to the floor:
▪ Minimum: 2.5m to avoid accidental touching.
▪ Maximum: Depends on the air flow directions and the capacity
class. Also make sure the "Ceiling height" field setting corresponds with the actual situation. See Field settings.
If air flow direction… Then B
FCAG35~71 FCAG100~140
All-round ≤3.5m ≤4.2m 4-way
(a)
≤4.0m ≤4.5m
3-way
(a)
≤3.5m ≤4.2m
(a) Optional blocking kit required
5 Installation
5.1 Mounting the indoor unit
5.1.1 Guidelines when installing the indoor unit
INFORMATION Optional equipment. When installing optional equipment,
also read the installation manual of the optional equipment. Depending on the field conditions, it might be easier to install the optional equipment first.
In case of installation with a fresh air intake kit. Install the
fresh air intake kit always before installing the unit.
Decoration panel. Install the decoration panel always after
installing the unit.
5 Installation
Installation and operation manual
6
FCAG35~140AVEB
Split system air conditioners
4P471224-1 – 2017.03
Ceiling strength. Check whether the ceiling is strong enough to
support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
▪ For existing ceilings, use anchors.
▪ For new ceilings, use sunken inserts, sunken anchors or other
field supplied parts.
A
c
b
d
e
a
A 50~100mm: In case of installation with standard panel
100~150mm: In case of installation with fresh air intake kit 130~180mm: In case of installation with self-cleaning
decoration panel
a Ceiling slab b Anchor c Long nut or turnbuckle d Suspension bolt e Suspended ceiling
Suspension bolts. Use M8~M10 suspension bolts for installation.
Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Fix it securely using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a1 Nut (field supply) a2 Double nut (field supply)
b Washer (accessories) c Hanger bracket (attached to the unit)
Paper pattern for installation (upper part of the packing). Use
the paper pattern to determine the correct horizontal positioning. It contains the necessary dimensions and centers. You can attach the paper pattern to the unit.
a cb d
a Centre of the unit b Centre of the ceiling opening c Paper pattern for installation (upper part of the packing) d Screws (accessories)
Ceiling opening and unit:
▪ Make sure the ceiling opening is within the following limits:
Minimum: 860mm to be able to fit the unit. Maximum: 910 mm to ensure enough overlap between the
decoration panel and the suspended ceiling. If the ceiling opening is larger, add extra ceiling material.
▪ Make sure the unit and its hanger brackets (suspension) are
centered within the ceiling opening.
(mm)
710
840
860~910
950
c d e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
a Drain piping b Refrigerant piping c Hanger bracket pitch (suspension) d Unit e Ceiling opening
f Decoration panel
If A Then
B C
A
C
B
860mm
(= min.)
10mm 45mm
910mm
(= max.)
35mm 20mm
A Ceiling opening B Distance between the unit and the ceiling opening C Overlap between the decoration panel and the suspended
ceiling
Installation guide. Use the installation guide to determine the
correct vertical position.
A B C
a
b c
A In case of installation with standard decoration panel B In case of installation with fresh air intake kit C In case of installation with self-cleaning decoration panel
a Suspended ceiling b Installation guide (accessory) c Unit
Level. Make sure the unit is level at all 4 corners using a level or a
water-filled vinyl tube.
c
bba
a Level b Vinyl tube c Water level
NOTICE
Do NOT install the unit tilted. Possible consequence: If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch might malfunction and cause water to drip.
Loading...
+ 14 hidden pages