Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si
prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a
vpoužívateľskej referenčnej príručke.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Referenčná príručka inštalátora
4
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do
okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na
vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho
prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak
ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť
prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo
chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
1.2.4Soľný roztok
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými
právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné
opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď
vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako
izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného
roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať
bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované
v platných právnych predpisoch.
1.2.5Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2O dokumentácii
2.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo
vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel
a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné
používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora
6
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 7
3 Informácie o balení
▪ Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
▪ Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
▪ Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje…
▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1:
▪ Pokyny pre integráciu súpravy ventiluEKMBHBP1
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
KapitolaOpis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
3Informácie o balení
3.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s
vonkajšou jednotkou, riadiacou skriňou, voliteľnou skriňou alebo
záložným ohrievačom.
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu
pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
3.2Vonkajšia jednotka
3.2.1Odbalenie vonkajšej jednotky
2.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokynyRôzne inštalácie systému
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
7
Page 8
3 Informácie o balení
1
2
5×
3×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
gf
1×
ehi
1×
j
1
2
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
d Návod na obsluhu
e Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1
f Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
g Uzatvárací ventil
h Montážna doska jednotky
i Používateľské rozhranie
j Energetické označenie
INFORMÁCIE
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1 platí, len
ak je súprava ventilu EKMBHBP1 súčasťou systému. Ak je
súčasťou, NEBERTE do úvahy hárok spokynmi dodaný so
súpravou ventilu; hárok dodaný svonkajšou jednotkou má
nadradenú platnosť.
3.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej
jednotky
1 Otvorte vonkajšiu jednotku.
3.3Ovládacia skriňa
VÝSTRAHA
Riadiaca skriňa EKCB07CAV3 je voliteľné príslušenstvo a
nemôže sa používať samostatne.
3.3.1Rozbalenie ovládacej skrine
2 Vyberte príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
8
3.3.2Vybratie príslušenstva zovládacej skrine
1 Otvorte ovládaciu skriňu.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 9
3 Informácie o balení
2×2×2×
abc
1
2
2×
a
1
2
2 Vyberte príslušenstvo.
a Skrutky M4 používateľského rozhrania
b Matice M4 používateľského rozhrania
c Káble relé ohrievača s pomocným čerpadlom teplej vody
pre domácnosť (nadbytočné príslušenstvo)
3.4Voliteľná skriňa
VÝSTRAHA
▪ Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3 je voliteľné
príslušenstvo a nemôže sa používať samostatne.
▪ Používanie voliteľnej skrine vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa
EKCB07CAV3.
3.4.1Rozbalenie voliteľnej skrine
2 Vyberte príslušenstvo.
a Konektory prepojovacieho kábla medzi voliteľnou a
ovládacou skriňou EKCB07CAV3.
3.5Záložný ohrievač
VÝSTRAHA
▪ Záložný ohrievač je voliteľné príslušenstvo a nemôže
sa používať samostatne.
▪ Používanie záložného ohrievača vyžaduje, aby bola
súčasťou systému voliteľná ovládacia skriňa
EKCB07CAV3.
3.5.1Rozbalenie záložného ohrievača
3.4.2Vybratie príslušenstva zvoliteľnej skrine
1 Otvorte voliteľnú skriňu.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
3.5.2Vybratie príslušenstva zo záložného
ohrievača
1 Demontujte zo skrine nástennú konzolu.
Referenčná príručka inštalátora
9
Page 10
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
KódVysvetlenie
PČerpadlo je súčasťou dodávky
-H-Súčasťou dodávky je vykurovací pás
4.2.2Identifikačný štítok: ovládacia skriňa
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EKCB07 CA V3
(a)
(a) Vonkajšie jednotky, ktoré majú v názve modelu -H-, majú
na vnútornom vodovodnom potrubí navinutý vykurovací
pás. Slúži ako ochrana potrubia pred zamrznutím, keď
okolitá teplota klesne pod bod mrazu.
4Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky
▪ Identifikácia riadiacej skrine (ak sa používa)
▪ Identifikácia voliteľnej skrine (ak sa používa)
▪ Identifikácia záložného ohrievača (ak sa používa)
▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom
▪ Kombinácia riadiacej skrine s voliteľným príslušenstvom
▪ Kombinácia voliteľnej skrine s voliteľným príslušenstvom
4.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
4.2.1Výrobný štítok: vonkajšia jednotka
Umiestnenie
KódOpis
EKEurópska súprava
CBOvládacia skriňa
07Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
4.2.3Identifikačný štítok: voliteľná skriňa
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EK2CB07 CA V3
KódOpis
EKEurópska súprava
2Voliteľná výbava
CBOvládacia skriňa
07Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
4.2.4Identifikačný štítok: záložný ohrievač
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: EWA/YQ005BAVP-H-
KódVysvetlenie
EWEurópsky model chladiča vody
A
Y
QChladivo R410A
005Výkonová trieda
BASéria modelu
VMenovité napätie
Referenčná príručka inštalátora
Len chladenie
Reverzibilné (ohrev+chladenie)
10
Označenie modelov
Príklad: EK M BUH CA 3 V3
KódVysvetlenie
EKEurópska súprava
MUrčené pre nízkotepelný systém Monobloc a
vzduchový chladič vody
Záložný
ohrievač
Záložný ohrievač
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 11
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
FHL1
FHL2
FHL3
abced
fg
h
KódVysvetlenie
CASéria modelu
3Kapacita súpravy ohrievača (kW)
V3Elektrické napájanie
4.3Kombinácie jednotiek a možností
4.3.1Možné kombinácie vonkajších jednotiek
avoliteľného príslušenstva
MožnosťSystémové súčasti potrebné pre túto možnosť
Súčasti, ktoré dodáva zákazník
Regulácia prevádzky
ohrevu/chladenia
miestnosti (alebo
uzatvárací ventil)
Elektrické napájanie
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
ElektromerOOO
Digitálne vstupy spotreby
energie
Výstup poplašného signálu OOO
Výstup ZAPNUTIE/
VYPNUTIE chladenia/
ohrevu miestnosti
Prepnutie na vonkajší zdroj
tepla
a Vonkajšia jednotka (EWAQ004+005BAVP alebo
EWYQ004+005BAVP)
b Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súprava ventilov EKMBHBP1
e Súprava záložného ohrievača (EKMBUHCA3V3 alebo
EKMBUHCA9W1)
f Ovládacia skriňa EKCB07CAV3
g Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3
h Okruh ohrevu miestnosti
Vonkajšia jednotka
EWAQ004+005BAVP
Ovládacia skriňa
EKCB07CAV3
Voliteľná skriňa
EK2CB07CAV3
alebo
EWYQ004+005BAVP
O
O
O
OO
OO
OOO
OOO
O
OO
OOO
OOO
OOO
Súprava ventilu
EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
11
Page 12
5 Aplikačné pokyny
(a) Len pre modely EWYQ004+005BAVP.
INFORMÁCIE
Tento systém NEPODPORUJE funkcie teplej vody pre
domácnosť ani konvektora tepelného čerpadla.
4.3.2Možnosti pre vonkajšiu jednotku
Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné
príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak,
bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového
termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom
obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu.
Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového
softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane38.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k
vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k
ovládacej skrini.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa
na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže
inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie
systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre diaľkový
vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
4.3.3Možnosti pre ovládaciu skriňu
Používateľské rozhranie (EKRUMCL1)
K dispozícii je vedľajšie používateľské rozhranie ako voliteľné
príslušenstvo. Vedľajšie používateľské rozhranie možno pripojiť tak,
bolo ovládanie v blízkosti riadiacej skrine a funkcia izbového
termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
Model EKRUMCL1 sa štandardne dodáva s jazykovým balíkom
obsahujúcim angličtinu, francúzštinu, taliančinu a španielčinu.
Ostatné jazyky možno načítať prostredníctvom počítačového
softvéru.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane38.
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k
vonkajšej jednotke.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie môžete pripojiť aj k
ovládacej skrini.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K riadiacej skrini EKCB07CAV3 možno pripojiť voliteľný izbový
termostat. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo
bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vonkajšej jednotky (alebo ovládacou skriňou EKCB07CAV3)
a počítačom. Poskytuje možnosť načítať do používateľského
rozhrania súbory v rôznych jazykoch a parametre do vonkajšej
jednotky. Informácie o súboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú
kdispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre počítačový
kábel v časti "8 Konfigurácia"na strane 46 a doplnku pre voliteľné
príslušenstvo.
4.3.4Možnosti pre voliteľnú skriňu
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako
izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže
inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Vnútorný diaľkový snímač je pripojený k voliteľnej skrini
EK2CB07CAV3. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie
konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
5Aplikačné pokyny
5.1Prehľad: aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad
omožnostiach systému stepelným čerpadlom Daikin.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky vpokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné
hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie
hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá
zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete
včasti "8Konfigurácia"na strane46.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre:
▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti
Referenčná príručka inštalátora
12
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 13
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti
▪ Nastavenie merania spotreby energie
▪ Nastavenie kontroly spotreby energie
▪ Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu/
chladenia miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla
vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej
miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému
stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev achladenie, spoločnosť Daikin
odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených
nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len
vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ
regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých
podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom,
musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.6.C] nastaviť na
hodnotu 1.
5.2.1Jedna miestnosť
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
▪ Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu
vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
▪ Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu:
▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť
prázdninový režim...
2 (Kont. iz. term.): prevádzka
jednotky sa riadi na základe
okolitej teploty používateľského
rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory –bezdrôtový
izbový termostat
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový
izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré je
pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3. Možnosti inštalácie:
▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná v miestnosti a
používateľské rozhranie sa používa ako izbový termostat.
▪ Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je nainštalovaná vnútri blízko
vonkajšej jednotky a nainštalované je aj používateľské
rozhranie slúžiace ako izbový termostat.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu
e Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k
vonkajšej jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s
ventilátorom
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie,
▪ jednotky sventilátorom.
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú len jednotky s ventilátorom.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Chladenie alebo ohrev miestnosti zabezpečujú jednotky
sventilátorom.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3
(X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotkách
sventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti možno odoslať do jednotiek
s ventilátorom prostredníctvom jedného digitálneho výstupu v
riadiacej skrini EKCB07CAV3 (X8M/6 a X8M/7) (ak je tento signál
kompatibilný s jednotkami sventilátorom).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní
(používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby
zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Keď sa používa viacero jednotiek s ventilátorom, každá
musí prijímať infračervený signál z diaľkového ovládača
jednotiek sventilátorom.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Jednotky s ventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej
jednotke–alebo k záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je
vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Signál požiadavky na ohrev/chladenie miestnosti sa odošle do
jedného digitálneho vstupu v riadiacej skrini EKCB07CAV3
(X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v jednotke s
ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
Referenčná príručka inštalátora
14
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 15
5 Aplikačné pokyny
T
BC
A
a
b
c
BC
A
e
a
e
d
M1M2
b
c
▪ Prevádzkový režim vmiestnosti možno odoslať jedným digitálnym
výstupom (X8M/6 a X8M/7) v riadiacej skrini EKCB07CAV3 do:
▪ jednotiek s ventilátorom (ak je tento signál kompatibilný s
jednotkami s ventilátorom),
▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
▪ Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
▪ Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré
externé izbové termostaty
5.2.2Viac miestností –jedna zóna teploty vody
na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože
projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je
rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom
(cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev
jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické
ventily
Ak vyhrievate miestnosti podlahovým kúrením alebo radiátormi,
najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu v hlavnej miestnosti
pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie pripojené
k ovládacej skrini EKCB07CAV3 alebo externý izbový termostat),
kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických
ventilov (dodáva zákazník), ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa
izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Obtokový ventil
e Externý izbový termostat
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa
nevyžaduje ohrev ani chladenie.
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť
spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa
pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v
časti "6.3Príprava vodného potrubia"na strane22.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim v miestnosti ďalších používateľských rozhraní
(používaných ako izbový termostat) sa musí nastaviť tak, aby
zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom a
NEPRIPÁJAJÚ sa k vonkajšej jednotke. Vonkajšia jednotka
dodáva vodu na výstupe celý čas s možnosťou naprogramovať
dodávku vody na výstupe.
Referenčná príručka inštalátora
15
Page 16
5 Aplikačné pokyny
B
A
dd
C
b
a
c
e
BC
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu
miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty
vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Jednotky s ventilátorom–viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom.
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3).
▪ Signály požiadavky na ohrev jednotlivých jednotiek sventilátorom
možno pripojiť paralelne k digitálnemu vstupu v riadiacej skrini
EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (ak je tento signál dostupný v
jednotkách s ventilátorom a kompatibilný s riadiacou skriňou).
Vonkajšia jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len
vprípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s jednotkami sventilátorom pre jednu miestnosť:
▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládača jednotiek sventilátorom
môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre
každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku
jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Kombinácia: podlahovékúrenie+jednotky s
ventilátorom–viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
B Miestnosť1
C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
b Ovládacia skriňa
c Záložný ohrievač (voliteľný)
d Externý izbový termostat
e Diaľkový ovládač jednotiek sventilátorom
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: jednotky
sventilátorom sú pripojené priamo k vonkajšej jednotke–alebo k
záložnému ohrievaču, ak sa používa.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste):
▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas
chladenia miestností pomocou jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s jednotkami s ventilátorom: požadovaná
izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládača
jednotiek sventilátorom.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového
termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti určuje používateľské rozhranie
(pripojené k ovládacej skrini EKCB07CAV3). Majte na pamäti, že
prevádzkový režim každého externého izbového termostatu a
diaľkového ovládača jednotky sventilátorom sa musí nastaviť tak,
aby zodpovedal nastaveniu hlavného používateľského rozhrania.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty
vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
5.3Nastavenie merania spotreby
energie
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii:
▪ Vyrobené teplo
▪ Spotrebovaná energia
Referenčná príručka inštalátora
16
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 17
5 Aplikačné pokyny
b
cc
ed
ABCD
a
fg
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
ABD
ccd
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre chladenie miestnosti,
▪ pre ohrev miestnosti,
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac,
▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej
energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno
zaručiť.
5.3.1Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa
kalibrujú automaticky.
INFORMÁCIE
Ak je v systéme glykol ([E‑0D]= 1]), vytvorené teplo sa
NEVYPOČÍTA ani sa nezobrazí na používateľskom
rozhraní.
▪ Platí pre všetky modely.
▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe,
▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické
wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.3.3Elektrické napájanie snormálnou
sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pripojte wattmeter ku konektorom X2M/7 a X2M/8 na voliteľnej
skrini EK2CB07CAV3.
Typ wattmetra
V prípade…Použite… wattmeter
Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr.
záložný ohrievač model *3V
alebo *9W zapojený do
jednofázovej siete)
V ostatných prípadoch (napr.
záložný ohrievač model *9W
zapojený do trojfázovej siete)
Príklad
Jednofázový wattmeterTrojfázový wattmeter
Jednofázový
Trojfázový
5.3.2Spotrebovaná energia
Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce
metódy:
▪ výpočet,
▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný
ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre
vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte,
údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom
používateľského rozhrania nastavte výkon pre voliteľný záložný
ohrievač (kroky1 a2).
Meranie spotrebovanej energie
▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje.
▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3.
▪ Vyžaduje externé wattmetre.
▪ Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet
impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom
používateľského rozhrania.
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/N)
b Wattmeter (L1/N)
c Poistka (L1/N)
d Vonkajšia jednotka (L1/N)
e Ovládacia skriňa (L1/N)
f Voliteľná skriňa (L1/N)
g Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N)
b Wattmeter (L1/L2/L3/N)
c Poistka (L1/N)
d Poistka (L1/L2/L3/N)
e Vonkajšia jednotka (L1/N)
f Ovládacia skriňa (L1/N)
g Voliteľná skriňa (L1/N)
h Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
17
Page 18
5 Aplikačné pokyny
efe
hg
j
AD
ba
d
BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Pripojte druhý wattmeter ku konektorom X2M/9 a X2M/10 na
voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie
merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov
pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.3.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane18.
5.3.4Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria súčasť s chladivom vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter 2: meria zvyšnú časť (t. j. hydrosúčasť vonkajšej
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského
rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A),
▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná,
▪ pomocou digitálnych vstupov.
5.4.1Permanentné obmedzenie spotreby
energie
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na
zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného
prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje
maximálna spotreba energie na ohrev miestnosti.
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane46):
▪ Vyberte režim obmedzenia na celú dobu.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
Referenčná príručka inštalátora
18
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
a Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie
snormálnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L1/N)
d Wattmeter (L1/L2/L3/N)
e Poistka (L1/N)
f Poistka (L1/L2/L3/N)
g Vonkajšia jednotka (L1/N)
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa
zaručila:
▪ prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa
5.4.2Obmedzenie spotreby energie aktivované
digitálnymi vstupmi
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so
systémom riadenia energie.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 19
5 Aplikačné pokyny
X2M
ABCD
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
AB
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje
digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň
obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom
používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A)
▪ alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie,
domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
A Vonkajšia jednotka
B Ovládacia skriňa
C Voliteľná skriňa
D Súprava záložného ohrievača
F Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
5.4.3Proces obmedzenia spotreby energie
Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako záložný ohrievač.
Záložný ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém
obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1Obmedzenie záložného ohrievača.
2VYPNUTIE záložného ohrievača.
3Obmedzenie vonkajšej jednotky
4VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu
NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (kroky1 a2).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
PhVyrobené teplo
CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka
B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky
c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ
d Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Nainštalujte ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane46):
▪ Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne),
priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
5.5Nastavenie snímača externej
teploty
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú
alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich
prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat, ktorý meria vnútornú okolitú
teplotu. Používateľské rozhranie sa preto musí inštalovať na
mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu,
▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla,
▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Inštalácia:
▪ Vyžaduje ovládaciu EKCB07CAV3 a voliteľnú skriňu
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre
diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Konfigurácia: vyberte izbový snímač [A.2.2.F.5].
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Referenčná príručka inštalátora
19
Page 20
6 Príprava
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
▪ Inštalácia: pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre
diaľkový vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
▪ Konfigurácia: Vyberte vonkajší snímač [A.2.2.B].
▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 46), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA.
▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné
alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa
počasia a v logických operáciách automatického
prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej
jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej
jednotky.
6Príprava
6.1Prehľad: príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava vodovodného potrubia
▪ Príprava elektrického napájania
INFORMÁCIE
Ak sú v jednotke nainštalované uzatváracie ventily, na
strane prívodu vzduchu nechajte priestor minimálne
400mm. Ak NIE SÚ v jednotke nainštalované uzatváracie
ventily, nechajte priestor minimálne 250mm.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to
viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,
▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
6.2.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
Referenčná príručka inštalátora
20
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť
vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu,
čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 21
6 Príprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora,
nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou
najmenej 300mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená
najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej
jednotky"na strane29.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
6.2.3Požiadavky ovládacej skrine na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a
vonkajšou jednotkou
Maximálna vzdialenosť medzi ovládacou skriňou a
súpravou záložného ohrievača
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
20m
10m
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej
teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –20~25°C
vrežime ohrevu.
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá
nehorľavá stena.
▪ Ovládacia skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C.
Ovládaciu skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.4Požiadavky voliteľnej skrine na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi voliteľnou a
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Odvod vzduchu
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
ovládacou skriňou EKCB07CAV3
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
Referenčná príručka inštalátora
3m
21
Page 22
6 Príprava
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50>50
>200
>500
>350
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.3Príprava vodného potrubia
6.3.1Požiadavky na vodný okruh
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na montáž na stenu len v interiéroch.
Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá nehorľavá stena.
▪ Voliteľná skriňa je navrhnutá na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5 do 35°C.
Voliteľnú skriňu NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť.
6.2.5Požiadavky záložného ohrievača na
miesto inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna vzdialenosť medzi záložným
ohrievačom a vonkajšou jednotkou
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
10m
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne
odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726.
Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu
koróziu.
▪ Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody.
▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky.
▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
INFORMÁCIE
Ak je v reverzibilnom systéme nainštalovaný záložný
ohrievač (ohrev+chladenie) a súčasťou systému je súprava
ventilov EKMBHBP1, pod záložným ohrievačom sa môže
vyžadovať viac priestoru, ako je označené vyššie. Ďalšie
informácie sa nachádzajú v časti "7.7.5 O súprave
ventilov"na strane33.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na montáž na stenu len v
interiéroch. Uistite sa, že je povrch inštalácie plochá a zvislá
nehorľavá stena.
▪ Záložný ohrievač je navrhnutý na prevádzku v okolitej teplote v
rozsahu od 5~30°C.
Záložný ohrievač NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
VÝSTRAHA
Ak je v systéme glykol, skontrolujte, či sa používa tesnenie
závitov odolné voči pôsobeniu glykolu.
▪ Uzavretý okruh. Vonkajšiu jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému
votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vonkajšej jednotky nájdete
včasti "14Technické údaje"na strane77.
▪ Prietok vody. Vyžaduje sa zaručenie minimálneho prietoku 12 l/
min. Ak je prietok nižší, systém zastaví prevádzku a zobrazí chybu
7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+0512l/min.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – ochrana pred zamrznutím. Ak
očakávate okolitú teplotu pod bodom mrazu, uistite sa, či je
vonkajšie potrubie na mieste inštalácie dostatočne chránené pred
zamrznutím. V závislosti od modelu vonkajšej jednotky pridajte do
vodného okruhu glykol, prípadne na vonkajšom potrubí na mieste
inštalácie použite dostatočnú izoláciu alebo vykurovací pás.
Podrobnosti nájdete v časti Ochrana vodného okruhu pred
mrazom.
Referenčná príručka inštalátora
22
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 23
6 Príprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
aebc
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1T3T2
M2M3
fg
d
d
aeb c
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda a glykol. Používajte len
materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou (a glykolom, ak sa
používa) používanou v systéme a s materiálmi použitými vo
vonkajšej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu vody.
▪ Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že
sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej
teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Záložný ohrievač
f 2-cestný ventil so servomotorom (dodáva zákazník)
g Kolektor
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
▪ Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné
vypustenie vodného okruhu.
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu
elektrických častí s vodou.
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vonkajšia
jednotka má ventil na manuálne vypúšťanie vzduchu. Záložný
ohrievač (voliteľný) má ventil na automatické vypúšťanie vzduchu.
Skontrolujte, či ventily na automatické vypúšťanie vzduchu NIE sú
príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie
vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí
byť 60sekúnd.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
▪ Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného
potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový
filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu
poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich
NEODSTRÁNI.
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
6.3.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
6.3.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia
Vonkajšia jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom
3litre spredbežným tlakom 1bar nastaveným vo výrobe.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
AkPotom
Súčasťou systému je záložný
Minimálny objem vody je 10l
(a)
ohrievač
Súčasťou systému NIE JE
Minimálny objem vody je 20l
(a)
záložný ohrievač
(a) Informácie o objeme vody vnútri vonkajšej jednotky sa
NEDODÁVAJÚ.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú
všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka
b Výmenník tepla
c Čerpadlo
d Uzatvárací ventil
e Súprava záložného ohrievača (voliteľná)
f Kolektor (inštalácia na mieste)
g Obtokový ventil (dodáva zákazník)
Referenčná príručka inštalátora
23
Page 24
6 Príprava
2.4
2.1
2.0
1.8
1.7
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3
20
35
43
506580
7066
95
105
A
B
a
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Maximálny objem vody
VÝSTRAHA
Maximálny objem vody závisí od toho, či sa do vodného
okruhu pridáva glykol. Ďalšie informácie o pridaní glykolu
nájdete v časti "7.7.6 Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane35.
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená
minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo
prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak ste do vodného okruhu pridali glykol a teplota vodného
okruhu je nízka, rýchlosť prúdenia sa na používateľskom
rozhraní NEZOBRAZÍ. V takom prípade možno minimálnu
rýchlosť prúdenia skontrolovať testom čerpadla
(skontrolujte, či sa na používateľskom rozhraní
NEZOBRAZUJE chyba 7H).
tlak použite nasledujúci graf.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+0512l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
A Predbežný tlak (bar)
B Maximálny objem vody (l)
Voda
Voda+glykol
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane66.
6.3.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤70/43l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
(b)
(b)
>70/43l
Postup:
▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal znížiť o
0,1 baru na každý
meter pod úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej
nádoby.
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal zvýšiť o
0,1 baru na každý
Expanzná nádoba
vonkajšej jednotky je
príliš malá na inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
meter nad úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
Referenčná príručka inštalátora
24
(b) Ak je okruh naplnený len vodou, maximálny objem vody je
najvyšším miestom vodného okruhu avonkajšou
jednotkou. Ak je vonkajšia jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
70l. Ak je okruh naplnený vodou a glykolom, objem je 43l.
6.3.5Kontrola objemu vody: príklady
Príklad 1
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná 0,8 m pod najvyšším miestom
vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 50l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
a Schraderov ventil
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 25
6 Príprava
5
8
0
1
5
0
0
0
a
2
3
51
4
fecd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
51
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ab
fec d
3
2
6
7
15 4
Príklad 2
Vonkajšia jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 140 l.
Koncentrácia propylénglykolu je 35%.
Činnosť:
▪ Keďže celkový objem vody (140l) je väčší ako predvolený objem
vody (43l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 baru je 66 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 140l je viac ako 66l, expanzná nádoba NIE JE vhodná na
inštaláciu. Systém preto vyžaduje externú expanznú nádobu.
6.4Príprava elektrickej inštalácie
6.4.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
6.4.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby
na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť
zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Ovládacia skriňa EKCB07CAV3 je navrhnutá na prijímanie
vstupného signálu, ktorý prepína vonkajšiu jednotku do režimu
vynúteného vypnutia. V tomto okamihu kompresor nie je v
prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie
prerušuje, alebo nie.
6.4.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov
Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie
a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré
požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE.
Vonkajšia jednotka sa
vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrárne musia
vždy povoliť spotrebu
elektrickej energie
hydro súčasti
vonkajšej jednotky (a
ovládacej skrine, ak
je súčasťou systému).
a Normálne elektrické napájanie
Počas aktivácie
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. V takomto
prípade sa musí
hydro súčasť
vonkajšej jednotky (a
ovládacia skriňa, ak
je súčasťou systému)
napájať zo
samostatného
elektrického
napájania s
normálnou sadzbou
za kWh.
Referenčná príručka inštalátora
25
Page 26
6 Príprava
M
1
2
12
5
15
13
17
22
14
11
109 7 8
3
4
23
25
24
21
20
19
18
6
b
c
a
d
16
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
e Riadiaca skriňa
f Súprava záložného ohrievača
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Prepojovací kábel k ovládacej skrini
3 Prepojovací kábel k súprave záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie ovládacej skrine
5 Elektrické napájanie súpravy záložného ohrievača
6 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
7 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie hydro súčasti vonkajšej jednotky vprípade
prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Ovládacia skriňa
PoložkaOpisKábleMaximálny
Elektrické napájanie
6Elektrické napájanie
(b) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(c) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní
jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne
zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny
požadovaný prierez kábla je 0,75mm² a maximálna dĺžka
kábla je 10m.
(f) Prierez kábla 0,75mm².
(g) Ventil aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú so súpravou
ventilov.
(h) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, požadovaný
prierez kábla je 1,5mm².
(e)
Referenčná príručka inštalátora
26
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 27
7 Inštalácia
8×
1
2
(i) Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
požadovaný prierez kábla je 0,75mm². Ak súprava ventilov
EKMBHBP1 NIE JE súčasťou systému, minimálny
požadovaný prierez kábla je 0,75mm².
Súprava záložného ohrievača
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie
16Elektrické napájanie
záložného ohrievača
Pozrite si tabuľku
nižšie.
—
Prepojovací kábel
17Prepojovací kábel
medzi súpravou
záložného ohrievača a
ovládacou skriňou
▪ Ďalšie technické údaje o rôznych pripojeniach sú
označené na vnútornej strane jednotiek (vonkajšej
jednotky, ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného
ohrievača).
▪ Informácie o zapojení elektroinštalácie do vonkajšej
jednotky (a ovládacej skrine, voliteľnej skrine a
záložného ohrievača, ak sú súčasťou systému) nájdete
v časti "7.8Zapojenie elektroinštalácie"na strane36.
7Inštalácia
7.1Prehľad: inštalácia
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému
na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky
2Montáž riadiacej skrine (ak sa používa)
3Montáž voliteľnej skrine (ak sa používa)
4Montáž záložného ohrievača (ak sa používa)
5Pripojenie potrubia na vodu
6Zapojenie elektroinštalácie
7Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
8Dokončenie inštalácie riadiacej skrine (ak sa používa)
9Dokončenie inštalácie voliteľnej skrine (ak sa používa)
10 Dokončenie inštalácie záložného ohrievača (ak sa používa)
7.2Otvorenie jednotky
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
27
Page 28
7 Inštalácia
3×
1
1
2
2×
1
1
2
2×
2
1
2×
7.2.3Otvorenie krytu rozvodnej skrine
vonkajšej jednotky
7.2.4Otvorenie ovládacej skrine
7.2.5Otvorenie voliteľnej skrine
VAROVANIE
Skrutky sa dodávajú s vrúbkovanými podložkami. VŽDY
používajte vrúbkované podložky, aj pri nevyhnutnej
výmene skrutiek. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom.
INFORMÁCIE
NEVYBERAJTE príchytky z prednej dosky voliteľnej
skrine.
VAROVANIE
Skrutky sa dodávajú s vrúbkovanými podložkami. VŽDY
používajte vrúbkované podložky, aj pri nevyhnutnej
výmene skrutiek. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom.
INFORMÁCIE
Otvory na prednej doske slúžia na pripojenie
používateľského rozhrania k ovládacej skrini. Ak
NEPRIPOJÍTE používateľské rozhranie k ovládacej skrini,
NEVYBERAJTE rozperky z otvorov.
7.2.6Otvorenie záložného ohrievača
Referenčná príručka inštalátora
28
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
Pred pripojením vodovodného potrubia musíte namontovať
vonkajšiu jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Poskytnutie inštalačnej konštrukcie.
2Inštalácia vonkajšej jednotky.
3Poskytnutie odpadového kanálu.
4Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava
miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane20.
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je
15mm.
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu.
7.3.2Predbežné opatrenia pri montáži
vonkajšej jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
Jednotku možno nainštalovať na stenu pomocou konzol:
a Maximálna výška snehovej vrstvy
7.3.3Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby
jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa
výkresu základov.
INFORMÁCIE
Informácie o dostupných možnostiach vám poskytne
predajca.
Ak sa jednotka inštaluje priamo na podlahu, nasledujúcim spôsobom
pripravte 4súpravy kotviacich skrutiek, matíc apodložiek M8 alebo
M10 (dodáva zákazník):
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Správne zarovnajte jednotku. Uistite sa, že zadná strana
jednotky NEPREČNIEVA.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
a Ochranný kartón
b Hárok spokynmi
7.3.4Inštalácia vonkajšej jednotky
UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka
správne nainštalovaná.
Referenčná príručka inštalátora
30
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 31
VÝSTRAHA
318 mm
310 mm
Ak chcete predísť poškodeniu podporných nôh,
NENAKLÁŇAJTE jednotku do žiadnej strany:
7.3.5Pre umožnenie vypúšťania
▪ Neinštalujte na miestach, kde by voda unikajúca z jednotky z
dôvodu zablokovanej odkvapkávacej misky spôsobila škody.
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa
zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej
vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
7 Inštalácia
7.4Montáž ovládacej skrine
7.4.1Opatrenia týkajúce sa montáže ovládacej
skrine
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka inštaluje v chladnom podnebí, vykonajte
vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát
NEMOHOL zamrznúť.
INFORMÁCIE
Informácie o dostupných možnostiach vám poskytne
predajca.
VÝSTRAHA
Nechajte pod jednotkou priestor minimálne 300 mm.
Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú úroveň napadaného snehu.
7.3.6Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred
prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku
nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
3 Medzi laná avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
7.4.2Inštalácia ovládacej skrine
1 Zložte prednú dosku.
2 Podržte zadnú dosku na stene a označte body upevnenia (2
hore a 2 dole).
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú značky (2 a 2) úplne vodorovné a či ich
rozmery zodpovedajú obrázku uvedenému nižšie.
3 Vyvŕtajte 4 otvory a vložte 4 príchytky (vhodné pre skrutky M5).
4 Do horných príchytiek vložte skrutky a zaveste na ne skriňu.
5 Vložte skrutky do spodných príchytiek.
6 Pevne dotiahnite 4 skrutky.
INFORMÁCIE
K ovládacej skrini možno pripojiť používateľské rozhranie.
Ďalšie informácie sa nachádzajú v časti "7.8.6 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane38.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
31
Page 32
7 Inštalácia
318 mm
310 mm
2×
7.5Montáž voliteľnej skrine
7.5.1Opatrenia týkajúce sa montáže voliteľnej
skrine
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.5.2Inštalácia voliteľnej skrine
1 Zložte prednú dosku.
2 Podržte zadnú dosku na stene a označte body upevnenia (2
hore a 2 dole).
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú značky (2 a 2) úplne vodorovné a či ich
rozmery zodpovedajú obrázku uvedenému nižšie.
7.6.3Inštalácia záložného ohrievača
1 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou skrutiek M5.
2 Zaveste záložný ohrievač na nástennú konzolu.
3 Vyvŕtajte 4 otvory a vložte 4 príchytky (vhodné pre skrutky M5).
4 Do horných príchytiek vložte skrutky a zaveste na ne skriňu.
5 Vložte skrutky do spodných príchytiek.
6 Pevne dotiahnite 4 skrutky.
7.6Montáž záložného ohrievača
7.6.1Montáž záložného ohrievača
VÝSTRAHA
▪ Záložný ohrievač možno inštalovať a používať len v
kombinácii s vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou
EKCB07CAV3.
▪ Záložný ohrievač možno pripájať len k výstupu vody
ohrevu miestnosti na vonkajšej jednotke. Iné pripojenia
NIE SÚ povolené.
▪ K vonkajšej jednotke môže byť pripojený len jeden
záložný ohrievač. NIE JE povolené sériovo ani
paralelne kombinovať viacero súprav ohrievačov.
7.6.2Opatrenia týkajúce sa montáže záložného
ohrievača
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
3 Označte si umiestnenie otvoru v spodnej časti záložného
ohrievača.
4 Zveste záložný ohrievač z nástennej konzoly.
5 Vyvŕtajte otvor na spodnú skrutku a vložte doň príchytku.
6 Zaveste záložný ohrievač na nástennú konzolu. Zabezpečte sa,
že je pevne prichytený.
7 Spodnú časť záložného ohrievača pripevnite na stenu pomocou
skrutky M5.
7.7Pripojenie potrubia na vodu
7.7.1Pripojenie vodného potrubia
Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia jednotka. V prípade
potreby tiež skontrolujte, či sú namontované ovládacia skriňa a
záložný ohrievač.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Pripojenie vodovodného potrubia vonkajšej jednotky.
2Zapojenie vodného potrubia záložného ohrievača (ak sa
používa).
3Naplnenie vodného okruhu.
4Ochrana vodného okruhu pred námrazou (pridaním glykolu).
5Izolácia vodného potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
32
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 33
7.7.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia
ab
b
a
A
vodovodného potrubia
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.7.3Pripojenie potrubia na vodu
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Uistite sa, že uťahovací moment NEPREKRAČUJE
30N•m.
K dispozícii sú 2 uzatváracie ventily na zjednodušenie servisu
a údržby. Ventily namontujte na prívod a odvod vody ohrevu
miestnosti. Dbajte na ich správne umiestnenie: integrované
vypúšťacie ventily budú odvádzať kvapalinu len z tej strany okruhu,
na ktorom sa nachádzajú. Ak chcete zaručiť odtok vody len z
jednotky, uistite sa, že sú vypúšťacie ventily umiestnené medzi
uzatváracími ventilmi a jednotkou.
7 Inštalácia
a Vstup na vodu
b Odvod vody
VÝSTRAHA
Ak je v reverzibilnom systéme nainštalovaný záložný
ohrievač (ohrev+chladenie) a sú splnené podmienky
uvedené v časti "14.3 Potreba použitia súpravy
ventilov" na strane 81, v záložnom ohrievači môže
dochádzať ku kondenzácii. Ak chcete vytvoriť obtok pre
kondenzát, nainštalujte súpravu ventilov EKMBHBP1.
NEINŠTALUJTE žiadnu inú súpravu ventilu iba súpravu
EKMBHBP1.
INFORMÁCIE
Vnútri záložného ohrievača je nainštalovaný ventil na
automatické vypúšťanie vzduchu. Pokyny na vypustenie
vzduchu nájdete v časti "9.4.2 Vypustenie vzduchu" na
strane66.
a Vstup na vodu
b Odvod vody
1 Priskrutkujte matice vonkajšej jednotky na uzatváracie ventily.
2 Potrubie inštalované na mieste pripojte kuzatváracím ventilom.
VÝSTRAHA
Nainštalujte v systéme tlakomer.
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte
ventily na vypúšťanie vzduchu.
7.7.5O súprave ventilov
INFORMÁCIE
Platí len pre reverzibilné systémy (ohrev+chladenie) s
nainštalovaným záložným ohrievačom.
Po nainštalovaní záložného ohrievača v reverzibilnom systéme
(ohrev+chladenie) a splnení podmienok uvedených v časti
"14.3 Potreba použitia súpravy ventilov" na strane 81 môže v
záložnom ohrievači dochádzať ku kondenzácii. Vyžaduje sa
vytvorenie obtoku pre tento kondenzát.
VÝSTRAHA
V prípade poruchy súpravy ventilov alebo problémov
spôsobených nesprávnou inštaláciou sa nemusí vytvoriť
správny obtok pre kondenzát vznikajúci vnútri záložného
ohrievača. Ak chcete zabrániť poškodeniu spôsobenému
kondenzátom, skontrolujte, či sú všetky komponenty
nainštalované pod záložným ohrievačom odolné aspoň
voči kvapkajúcej vode (IPX1).
Požiadavky na miesto inštalácie súpravy ventilov závisia od
požadovanej menovitej hodnoty teploty vody na výstupe (podlahové
kúrenie: 18°C – jednotky s ventilátorom: 5°C) a materiálu potrubia
(meď alebo Alpex). Pod záložným ohrievačom zabezpečte
dostatočný priestor podľa obrázka a údajov v tabuľke nižšie.
7.7.4Pripojenie vodovodného potrubia
1 Pripojte vodovodné potrubie (dodáva zákazník) k prívodu a
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
kzáložnému ohrievaču
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Uistite sa, že uťahovací moment NEPREKRAČUJE
30N•m.
výstupu vody na záložnom ohrievači.
A Minimálny požadovaný priestor medzi záložným
ohrievačom a súpravou ventilov.
Menovitá hodnota
teploty vody na
výstupe
18°CA=25cmA=10cm
5°CA=50cmA=20cm
(a) Polyetylén zosilnený hliníkom
Materiál potrubia
MeďAlpex
Referenčná príručka inštalátora
(a)
33
Page 34
7 Inštalácia
FHL1
FHL2
FHL3
a bcf eh
g
d
abc
d
1
2
3
1
3
2
1
2
3
1
3
2
E3
E1E2
E4
E1+E3E2+E4
DIR
2P
Y
N
L
Súprava ventilov EKMBHBP1 obsahuje kontrolný ventil a 3‑cestný
ventil, ktoré musia byť v systéme integrované nasledujúcim
spôsobom:
a Vonkajšia jednotka
b Súčasť s chladivom vonkajšej jednotky
c Hydro súčasť vonkajšej jednotky
d 3‑cestný ventil (zo súpravy ventilov EKMBHBP1)
e Kontrolný ventil (zo súpravy ventilov EKMBHBP1)
f Súprava záložného ohrievača
g Ovládacia skriňa
h Okruh ohrevu miestnosti
Pripojenie kontrolného ventilu
1 Pripojte kontrolný ventil k výstupu vody na záložnom ohrievači.
Pripojenie 3-cestného ventilu
1 Odbaľte telo a motor 3-cestného ventilu a skontrolujte, či sa s
motorom dodalo nasledujúce príslušenstvo.
a Objímka
b Kryt motora ventilu
c Skrutka
d Mierka
2 Pripojte telo 3-cestného ventilu k prívodu vody záložného
ohrievača podľa jednej z nasledujúcich štyroch konfigurácií.
Hriadeľ umiestnite tak, aby bolo možné namontovať a vymeniť
motor.
1 Z vonkajšej jednotky
2 Do obtoku
3 Do záložného ohrievača
3 Nasaďte objímku na ventil a otáčajte ventilom, kým nebude v
polohe zobrazenej na obrázku. Mal by na 50% blokovať
pripojenie odtoku k obtoku a tiež záložného ohrievača.
4 Pri inštalácii podľa konfigurácie E3 alebo E4 otvorte kryt motora
ventilu uvoľnením skrutky a prepojte prepájací kábel tak, aby sa
zmenil smer otáčania ventilu.
Referenčná príručka inštalátora
34
Umiestnenie prepájacieho kábla pri inštalácii podľa
konfigurácií E1 a E2.
Umiestnenie prepájacieho kábla pri inštalácii podľa
konfigurácií E3 a E4.
INFORMÁCIE
Prepájací kábel je vo výrobe nastavený na inštaláciu s
konfiguráciami E1 a E2.
5 Gombík na motore nastavte do polohy 12 hodín a nasuňte
motor na objímku. Počas tejto činnosti NEPRETÁČAJTE
objímku, aby ste zachovali polohu ventilu tak, ako bola
nastavená v kroku 4.
6 Mierku umiestnite na ventil podľa príslušnej konfigurácie.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 35
aabb
E1+E2E3+E4
a Bypass
1×
b Záložný ohrievač
7 Ak chcete uvoľniť napätie, pripevnite kábel elektrického
napájania k telu 3-cestného ventilu pomocou káblovej spony
(dodáva zákazník). Pripevnite ho tak, aby prípadný kondenzát
nemohol preniknúť do motora 3-cestného ventilu cez kábel.
7 Inštalácia
Glykol
Požadovaná koncentrácia glykolu závisí od najnižšej očakávanej
vonkajšej teploty a od toho, či chcete systém chrániť pred
roztrhnutím alebo mrazom. Ak chcete systém chrániť pred mrazom,
musí sa použiť viac glykolu. Podľa tabuľky uvedenej nižšie pridajte
glykol.
INFORMÁCIE
▪ Ochrana pred roztrhnutím: glykol zabráni roztrhnutiu
potrubia, ale NEZABRÁNI zamrznutiu kvapaliny v
potrubí.
▪ Ochrana pred mrazom: glykol zabráni zamrznutiu
kvapaliny v potrubí.
7.7.6Ochrana vodného okruhu pred mrazom
Námraza môže poškodiť systém. Ak preto očakávate okolitú teplotu
pod bodom mrazu, uistite sa, či je vodný okruh dostatočne chránený
pred zamrznutím. Ochrana pred zamrznutím závisí od modelu. Do
vodného okruhu pridajte glykol alebo vonkajšie potrubie na mieste
inštalácie oviňte vykurovacím pásom podľa údajov v tabuľke nižšie.
Ak...… potom
Štandardný model (v názve
modelu nie je -H-)
Model vykurovacieho pásu (v
názve modelu je -H-)
Vykurovací pás (dodáva zákazník)
1 Vykurovací pás nainštalujte na vonkajšie potrubie na mieste
inštalácie.
2 Pre vykurovací pás zabezpečte externý zdroj napájania.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Do vodného okruhu pridajte
glykol podľa pokynov nižšie.
Týmto spôsobom ochránite
vnútorné vodovodné potrubie a
tiež vonkajšie potrubie na mieste
inštalácie.
Vnútorné vodovodné potrubie je
z výroby vybavené vykurovacím
pásom a dodatočnou izoláciou,
vďaka čomu je chránené pred
zamrznutím. Ak chcete zabrániť
zamrznutiu vonkajšieho potrubia
na mieste inštalácie, dostatočne
ho zaizolujte alebo použite
vykurovací pás (dodáva
zákazník) podľa pokynov nižšie.
VÝSTRAHA
▪ Ak má vnútorný vykurovací pás fungovať, MUSÍ byť
ZAPNUTÉ napájanie jednotky. Z tohto dôvodu v
chladnom období nikdy nevypínajte napájanie ani
hlavný vypínač.
▪ V prípade výpadku elektrickej energie sa preruší prívod
energie do vykurovacieho pásu (vnútorného aj
vonkajšieho) a vodný okruh NEBUDE chránený. Ak
chcete zaručiť úplnú ochranu, vždy môžete do vodného
okruhu pridať glykol, a to aj v prípade, že je na
vonkajšom potrubí na mieste inštalácie nainštalovaný
vykurovací pás.
Najnižšia očakávaná
vonkajšia teplota
–5°C10%15%
–10°C15%25%
–15°C20%35%
VÝSTRAHA
▪ V závislosti od očakávanej okolitej teploty je
zodpovednosťou inštalatéra pridať správnu
percentuálnu hodnotu glykolu.
▪ Pridanie glykolu sa týka TAK modelov len schladením
(EWAQ004+005BAVP) AKO AJ prepínateľných
modelov (EWYQ004+005BAVP) a je nezávislé od
prevádzky chladenia alebo ohrevu.
▪ Požadovaná koncentrácia sa môže líšiť v závislosti od
typu glykolu. VŽDY porovnajte požiadavky uvedené v
tabuľke vyššie so špecifikáciami od výrobcu glykolu. V
prípade potreby dodržte požiadavky stanovené
výrobcom glykolu.
▪ Pridaná koncentrácia glykolu by NIKDY nemala
prekročiť 35%.
▪ Ak zamrzne kvapalina v systéme, čerpadlo sa
NEBUDE môcť spustiť. Majte to na pamäti, keď systém
chránite len pred roztrhnutím. Kvapalina vnútri môže
stále zamrznúť.
▪ Ak dôjde k výpadku elektrického prúdu alebo poruche
čerpadla a do systému ste nepridali ŽIADNY glykol,
vypustite systém.
▪ Ak je voda v systéme v pokoji, je veľmi
pravdepodobné, že systém zamrzne a poškodí sa.
Povolené sú nasledujúce typy glykolu:
▪ etylénglykol;
▪ propylénglykol; vrátane potrebných inhibítorov klasifikovaný
podľa normy EN1717 ako kategóriaIII.
VAROVANIE
Etylénglykol je toxický.
VÝSTRAHA
Glykol absorbuje vodu zo svojho okolia. NEPRIDÁVAJTE
preto glykol, ktorý bol vystavený pôsobeniu vzduchu.
Odstránenie uzáveru nádoby s glykolom bude mať za
následok zvýšenie koncentrácie vody. Koncentrácia
glykolu je potom nižšia, než sa predpokladá. Výsledkom
môže byť, že hydraulické súčasti napriek všetkému
zamrznú. Prijmite preventívne opatrenia s cieľom zaručiť,
aby bol glykol čo najmenej vystavený pôsobeniu vzduchu.
Ochrana pred
roztrhnutím
Ochrana pred
mrazom
Referenčná príručka inštalátora
35
Page 36
7 Inštalácia
VÝSTRAHA
▪ Ak dôjde k pretlaku, systém uvoľní cez tlakový ventil
určitú časť kvapaliny. Ak sa glykol pridá do systému,
prijmite príslušné opatrenia na bezpečné doplnenie
kvapaliny.
▪ V každom prípade zaistite, aby bola flexibilná hadica
tlakového ventilu VŽDY priechodná na uvoľnenie tlaku.
Zabráňte tomu, aby vnútri hadice zostala alebo zamrzla
voda.
VAROVANIE
Z dôvodu prítomnosti glykolu môže dôjsť ku korózii
systému. Neinhibovaný glykol získa vplyvom kyslíka kyslý
charakter. Tento proces je urýchľovaný prítomnosťou medi
a vysokej teploty. Kyslý neinhibovaný glykol útočí na
kovové povrchy a vytvára bunky galvanickej korózie, ktoré
spôsobujú vážne poškodenie systému. Dôležité preto je:
▪ aby bola správne vykonaná úprava vody
kvalifikovaným vodným inštalatérom,
▪ aby sa použil glykol s inhibítormi korózie, ktoré budú
neutralizovať kyseliny vytvorené oxidáciou glykolov,
▪ aby sa nepoužil samohybný glykol, pretože jeho
inhibítory korózie majú obmedzenú životnosť a
obsahujú kremičitany, ktoré môžu poškodiť alebo
upchať systém,
▪ aby sa v systémoch s glykolom NEPOUŽÍVALO
pozinkované potrubie, pretože jeho prítomnosť môže
mať za následok zrážanie určitých zložiek inhibítora
korózie glykolu.
Pridaním glykolu do vodného okruhu sa znižuje maximálny povolený
objem vody v systéme. Ďalšie informácie nájdete v kapitole Kontrola
objemu vody a rýchlosti prúdenia v referenčnej príručke inštalatéra.
7.7.7Naplnenie vodného okruhu
1 Pripojte hadicu prívodu vody k vypúšťaciemu a plniacemu
ventilu.
2 Otvorte vypúšťací aplniaci ventil.
3 Ak je nainštalovaný automatický ventil na vypúšťanie vzduchu,
ubezpečte sa, že je otvorený.
4 Naplňte okruh vodou, kým tlakomer (dodáva zákazník)
nezobrazuje tlak približne ±2,0baru.
5 Z vodného okruhu vypustite čo najviac vzduchu. Pokyny
nájdete včasti "9Uvedenie do prevádzky"na strane65.
6 Znova napĺňajte okruh, kým sa nedosiahne tlak ±2,0baru.
7 Zopakujte kroky 5 a 6, kým sa už nebude vypúšťať žiadny
vzduch a nebude dochádzať k žiadnemu poklesu tlaku.
8 Uzatvorte vypúšťací aplniaci ventil.
9 Odpojte hadicu prívodu vody od vypúšťacieho a plniaceho
ventilu.
VÝSTRAHA
Tlak vody zobrazený na tlakomeri sa mení v závislosti od
teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1bar,
aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
7.7.8Izolácia potrubia na vodu
Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo
kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Ak chcete v zime zabrániť zamŕzaniu vody vo vonkajšom potrubí,
hrúbka tesniaceho materiálu MUSÍ byť minimálne 13 mm
(λ=0,039W/mK).
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
V zime chráňte vodovodné potrubie a uzatváracie ventily pred
mrazom pridaním vykurovacieho pásu (dodáva zákazník). Ak môže
vonkajšia teplota klesnúť pod –20°C a nepoužíva sa žiadny
vykurovací pás, odporúča sa uzatváracie ventily inštalovať v interiéri.
7.8Zapojenie elektroinštalácie
7.8.1Zapojenie elektroinštalácie
Pred zapojením elektroinštalácie
Uistite sa, že je vodovodné potrubie pripojené.
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Skontrolujte, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie jednotiek.
2Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky (ak sa
používa).
3Zapojenie elektroinštalácie do ovládacej skrine EKCB07CAV3
(ak sa používa).
4Zapojenie elektroinštalácie do voliteľnej skrine EK2CB07CAV3
(ak sa používa).
5Zapojenie elektroinštalácie do záložného ohrievača (ak sa
používa).
6Pripojenie hlavného zdroja napájania
7Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača (ak sa
používa).
8Pripojenie používateľského rozhrania.
9Pripojenie uzatváracích ventilov (ak sa používajú).
10 Pripojenie wattmetrov (ak sa používajú).
11 Pripojenie výstupu poplašného signálu (ak sa používa).
12 Pripojenie výstupu ZAPNUTIA/VYPNUTIA chladenia/ohrevu
miestnosti (ak sa používa).
13 Pripojenie prepnutia na externý zdroj tepla (ak sa používa).
14 Pripojenie digitálnych vstupov kontroly spotreby energie (ak sa
používa).
Referenčná príručka inštalátora
36
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 37
7 Inštalácia
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
a
b
c
≥25 mm
7.8.2Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
7.8.3Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie
Uvedomte si, že:
▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na
káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného
nástroja.
PoložkaUťahovací moment (N•m)
X8M0,8~0,9
Záložný ohrievač
X15M0,8~0,9
7.8.4Pripojenie elektrického vedenia vo
vnútornej jednotke
1 Vyberte kryt rozvodnej skrine. Pozrite si časť "7.2.2 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane27.
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod
b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
3 Vložte káble do zadnej časti jednotky:
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ káblaSpôsob inštalácie
Elektrické vedenie s
jedným vodičom
Spletaný vodič
skruhovou svorkou
so lemom
Vonkajšia jednotka
X3M0,8~0,9
X4M2,2~2,7
X5M0,8~0,9
X7M
Ovládacia/voliteľná skriňa
X1M2,2~2,7
X2M0,8~0,9
X4M1,3~1,6
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
a Spletaný vodič
b Okrúhla svorka s lemovaním
a Stočený jednožilový kábel
b Skrutka
c Plochá podložka
a Svorka
b Skrutka
c Plochá podložka
O Dovolené
X NIE je dovolené
PoložkaUťahovací moment (N•m)
a Nízkonapäťový kábel
b Vysokonapäťový kábel
c Kábel elektrického napájania
VÝSTRAHA
Vzdialenosť medzi káblami vysokého a nízkeho napätia by
mala byť minimálne 25mm.
VedenieMožné káble (v závislosti od
inštalovaných možností)
a
Nízke napätie
▪ Používateľské rozhranie
▪ Prepojovací kábel k ovládacej skrini
EKCB07CAV3
▪ Vonkajší diaľkový snímač (voliteľné)
b
Vysoké napätie
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou
za kWh
▪ Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou
za kWh
▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
▪ Ovládanie prevádzky v režime ohrevu/
chladenia
c
▪ Hlavné elektrické napájanie
Hlavné elektrické
napájanie
4 Vnútri jednotky veďte káble takto:
Referenčná príručka inštalátora
37
Page 38
7 Inštalácia
ab
1 2 3
X5M
A2P
X6Y
X1A
X4M
X3M
123
X6YA
X19A
a
1 2 31 2
9
10
X5M
A2P
X6Y
X1A
X6YB
X4M
X3M
15263
X6YA
X19A
X2M
X8M
S1S
b
a
c
a Káble nízkeho napätia
b Káble vysokého napätia + hlavné elektrické napájanie
5 Uistite sa, že sa káble NEDOSTÁVAJÚ do kontaktu s ostrými
okrajmi alebo horúcim plynovým potrubím.
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
INFORMÁCIE
Pri inštalácii káblov, ktoré dodáva zákazník, alebo
voliteľných káblov odhadnite dostatočnú dĺžku kábla. Takto
sa bude dať rozvodná skriňa pri vykonávaní servisu ľahko
zložiť/premiestniť a budete môcť získať prístup k ďalším
súčastiam.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani
nevkladajte.
7.8.5Pripojenie hlavného elektrického
napájania
1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
1 GND
2 L
3 N
a Prepojovací kábel (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania (na
ovládacej skrini)
INFORMÁCIE
Informácie o presnom umiestnení konektorov X6Y, X6YA a
X6YB v rozvodnej skrini nájdete v servisnej príručke.
INFORMÁCIE
V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh závisí skutočnosť, či sa vyžaduje samostatné
elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh
hydrosúčasti vonkajšej jednotky X3M/5+6 od typu
elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Samostatné pripojenie hydro súčasti vonkajšej jednotky sa
vyžaduje:
▪ ak sa aktívne elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh preruší ALEBO
▪ ak nie je povolená žiadna spotreba elektrickej energie
hydro súčasti vonkajšej jednotky pri aktívnom
elektrickom napájaní svýhodnou sadzbou za kWh.
1 GND
2 L
3 N
a Prepojovací kábel (= hlavné elektrické napájanie)
Referenčná príručka inštalátora
38
7.8.6Pripojenie používateľského rozhrania
Pripojenie k vonkajšej jednotke
INFORMÁCIE
▪ Ak NIE JE ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, pripojte používateľské rozhranie priamo k
vonkajšej jednotke podľa pokynov uvedených nižšie.
▪ Ak je ovládacia skriňa EKCB07CAV3 súčasťou
systému, používateľské rozhranie pripojte k ovládacej
skrini. Pokyny nájdete v nižšie uvedenej časti
Pripojenie k ovládacej skrini.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
rozhraním aopatrne oddeľte prednú dosku od zadnej
dosky.
Doska PCB je namontovaná na prednej doske
používateľského rozhrania. Dávajte pozor, aby ste ju
NEPOŠKODILI.
#K ovládacej skriniV miestnosti
1Kábel používateľského rozhrania
pripojte k svorkám ovládacej skrine
X2M/20+21.
Pomocou káblových spôn pripevnite
kábel kdržiakom spôn.
Kábel
používateľského
rozhrania pripojte k
svorkám ovládacej
skrine X2M/20+21.
Kábel veďte z pravej
strany svoriek,
upevnite ho
pomocou káblových
spôn a veďte ho cez
otvor na káble
nízkeho napätia.
a Hlavné používateľské rozhranie
2Pripojte ovládaciu skriňu k vonkajšej jednotke.
Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom
spôn.
3Zadnú dosku používateľského rozhrania pripevnite na
stenu.
4Pripojte podľa obrázka 4A, 4B, 4C alebo 4D.
5Znovu namontujte prednú dosku na zadnú dosku.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní prednej dosky na
jednotku NEPRITLAČILI vedenie.
(a) Na prevádzku je potrebné hlavné používateľské rozhranie.
Dodáva sa sjednotkou ako príslušenstvo.
Pripojenie k ovládacej skrini
▪ Ak používate 1 používateľské rozhranie, môžete ho pripojiť k
ovládacej skrini EKCB07CAV3 (na reguláciu v blízkosti ovládacej
skrine) alebo v miestnosti (ak sa používa ako izbový termostat).
▪ Ak používate 2 používateľské rozhrania, 1 používateľské
rozhranie môžete pripojiť k ovládacej skrini EKCB07CAV3 (na
reguláciu v blízkosti ovládacej skrine) a 1 používateľské rozhranie
v miestnosti (ak sa používa ako izbový termostat).
3Vložte skrutkovač do štrbiny pod používateľským
rozhraním aopatrne oddeľte prednú dosku od zadnej
dosky.
Doska PCB je namontovaná na prednej doske
používateľského rozhrania. Dávajte pozor, aby ste ju
NEPOŠKODILI.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Dávajte pozor, aby ste NEPORUŠILI
tvar zadnej dosky používateľského
rozhrania nadmerným utiahnutím
montážnych skrutiek.
5Pripojte podľa obrázka 4A.Pripojte podľa
6Znova pripojte prednú dosku k zadnej doske.
Dávajte pozor, aby ste pri pripájaní predného panela na
ovládaciu skriňu NEPRITLAČILI káble.
Zadnú dosku
používateľského
rozhrania pripevnite
na stenu.
Ak používateľské
rozhranie
NEPRIPÁJATE k
ovládacej skrini,
NEVYBERAJTE
príchytky z otvorov
na prednej doske.
obrázka 4A, 4B, 4C
alebo 4D.
INFORMÁCIE
Uzatvárací ventil je predvolene pripojený k vonkajšej
jednotke. Ak je však súčasťou systému ovládacia skriňa
EKCB07CAV3, ventil môžete pripojiť aj k ovládacej skrini.
V tom prípade pripojte svorky vonkajšej jednotky
X3M/1+2 k svorkám ovládacej skrine X8M/6+7 a potom
pripojte uzatvárací ventil k svorkám ovládacej skrine
X8M/6+7.
4A Zo zadnej strany
4C Z vrchnej strany
4B Z ľavej strany
4D Z vrchnej strednej časti
7.8.8Pripojenie elektrického vedenia
kovládacej skrini
1 Vložte káble zo spodnej časti ovládacej skrine.
2 Skontrolujte, či sa káble nízkeho napätia nachádzajú vpravo.
Preveďte ich cez vstupný otvor a upevnite káblovými sponami.
a Vtejto časti urobte zárez pomocou štípacích klieští apod.
na prechod drôtov.
b Drôty pripevnite kprednej časti skrine pomocou príchytky
kábla asvorky.
7.8.7Pripojenie uzatváracieho ventilu
1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Pripájajte len ventily NO (normálne otvorené).
Referenčná príručka inštalátora
40
a Káble nízkeho napätia
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 41
7 Inštalácia
1 2 3
1 2 3
X8M
X1M
X5M
22
23
3 4
X2M
a
b
c
X2M
X8M
X2M
X8M
X1M
321
X1M
321
A4PA4P
b Káble vysokého napätia
c Hlavné elektrické napájanie
VÝSTRAHA
Vzdialenosť medzi káblami vysokého a nízkeho napätia by
mala byť minimálne 25mm.
1 Pripojte svorku voliteľnej skrine X1M k svorke ovládacej skrine
X1M.
3 Pomocou káblových spôn upevnite kábel kdržiakom spôn.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
1 GND
2 L
3 N
2 Kábel upevnite pomocou káblových spôn, aby sa zaručilo
uvoľnenie napätia. Kábel sa NESMIE dostať do kontaktu
sostrými hranami.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani
nevkladajte.
7.8.13Pripojenie prepojovacieho kábla medzi
voliteľnou a ovládacou skriňou
1 Pripojte konektory z vrecka príslušenstva k svorke A1P na
modeli X5A na kartách PCB ovládacej a voliteľnej skrine.
2 Pripojte konektory pomocou kábla dodaného zákazníkom.
Referenčná príručka inštalátora
41
Page 42
7 Inštalácia
X5A
A4P
X5A
A4P
aba
X2M
X8M
X1M
A4P
7
8
9
10
S5P S6P
X2M
X8M
X1M
A4P
1
2
3
4
5
6
11
12
S3P S2P S1P S4P
X2M
X8M
X1M
A4P
15
13
a Konektory (príslušenstvo)
b Prepojovací kábel (dodáva zákazník)
1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
7.8.14Pripojenie elektromerov
INFORMÁCIE
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3.
▪ Určené na pripojenie k voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektorom X2M/7 a X2M/9 a záporná polarita ku
konektorom X2M/8 a X2M/10.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
S3P Pripojte k svorkám X2M/1+2
S2P Pripojte k svorkám X2M/3+4
S1P Pripojte k svorkám X2M/5+6
S4P Pripojte k svorkám X2M/11+12
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.8.16Pripojenie výstupu poplašného signálu
INFORMÁCIE
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3.
▪ Určené na pripojenie k voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.8.15Pripojenie digitálnych vstupov spotreby
energie
INFORMÁCIE
▪ Vyžaduje sa ovládacia skriňa EK2CB07CAV3.
▪ Určené na pripojenie k voliteľnej skrini EK2CB07CAV3.
INFORMÁCIE
Kontrola spotreby energie nie je k dispozícii pre .
Referenčná príručka inštalátora
42
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
S cieľom zaručiť úplné uzemnenie jednotky vždy pripojte
zdroj napájania záložného ohrievača a uzemňovací kábel.
Kapacita záložného ohrievača sa môže líšiť v závislosti od modelu.
Elektrické napájanie musí zodpovedať výkonu záložného ohrievača,
ako je uvedené vnasledujúcej tabuľke.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.8.19Pripojenie elektrického vedenia
kzáložnému ohrievaču
VedenieKáble
a
Nízke
napätie
b
Vysoké
napätie
1 Vložte káble zo spodnej časti záložného ohrievača.
2 Vnútri záložného ohrievača veďte káble takto:
(európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje
limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením
pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so
vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IEC61000‑3‑11
(európska/medzinárodná norma, ktorá určuje limity pre
zmeny napätia, kolísanie napätia akmitania vo verejných
nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým
prúdom ≤75A) za predpokladu, že impedancia systému
Z
je menšia alebo rovná Z
sys
elektrickým napájaním používateľa averejným systémom.
Povinnosťou inštalátora alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, vprípade potreby aj konzultáciou
sprevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len na elektrické napájanie simpedanciou
systému Z
menšou alebo rovnou Z
sys
vbode rozhrania medzi
max
.
max
1 Pripojte elektrické napájanie záložného ohrievača. V prípade
*3V modelov sa pre F1B používa dvojpólová poistka. V prípade
*9W modelov sa pre F1B používa 4-pólová poistka.
2 V prípade potreby upravte pripojenia na svorke X14M.
a Káble nízkeho napätia
b Káble vysokého napätia
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
43
Page 44
7 Inštalácia
L NL N
F1B
LL NN
F1B
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 L3
1 2 3
4 5 6
X14M
K1MK2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
Typ záložného
ohrievača
Pripojenia elektrického
napájania záložného
ohrievača
3kW 1~ 230V
(*3V)
3kW 1~ 230V
(*9W)
6kW 1~ 230V
(*9W)
6kW 3N~ 400V
(*9W)
9kW 3N~ 400V
(*9W)
Špeciálna poznámka opoistkách:
Pripojenia svoriek
—
3 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Ďalšie informácie o typoch a konfigurácii záložného
ohrievača nájdete v kapitole Konfigurácia v návode na
inštaláciu vonkajšej jednotky.
Pri pripájaní záložného ohrievača je možné nesprávne zapojenie. V
prípade modelu *9W sa dôrazne odporúča merať hodnotu odporu
ohrievacích prvkov, aby sa zistilo možné nesprávne zapojenie. Pre
rôzne typy záložných ohrievačov sa musia zistiť nasledujúce
hodnoty odporu (pozrite si tabuľku nižšie). Odpor VŽDY merajte na
svorkách stýkačov K1M, K2M aK5M.
Ako bolo uvedené v tabuľke vyššie, pripojenia svoriek X6M a X7M
sa musia pri konfigurovaní záložného ohrievača zmeniť. Pozrite si
obrázok nižšie supozornením na manipuláciu so svorkami.
Referenčná príručka inštalátora
44
Príklad merania odporu medzi svorkami K1M/1 aK5M/13:
4 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
▪ Podrobnosti pripojenia nájdete v schéme zapojenia.
▪ Použite viacžilový kábel.
▪ Ak sa používa súprava záložného ohrievača
EKMBUHCA3V3, NEVYŽADUJE SA vytvárať
pripojenie medzi svorkou záložného ohrievača X15M/6
a svorkou ovládacej skrine X2M/14.
7.8.22Pripojenie súpravy ventilov
INFORMÁCIE
Platí len pre reverzibilné systémy (ohrev+chladenie) s
nainštalovaným záložným ohrievačom.
1 Pripojte konektor na jednom konci kábla (a) ku konektoru X21A
karty PCB vonkajšej jednotky A1P a presmerujte ho podľa
obrázka uvedeného nižšie.
2 Pomocou vedenia na mieste inštalácie a svorky na druhom
konci kábla s konektorom (b) pripojte svorku ovládacej skrine
X8M/10 a potom pripojte svorky X3M/1+2 vonkajšej jednotky k
svorkám ovládacej skrine X8M/6+7.
a Konektor–jeden koniec kábla s konektorom
b Svorka–druhý koniec kábla s konektorom
c K ovládacej skrini
VAROVANIE
Pripevnením kábla s konektorom súpravy ventilov k zväzku
káblov uvoľnite napätie kábla. Na oba konce svorky
použite spony. Nepostupovanie podľa tohto varovania
môže spôsobiť skrat a požiar.
3 Pripojte 3-cestný ventil, ktorý je súčasťou súpravy ventilov, k
svorkám X8M/6+7+10 ovládacej skrine.
VÝSTRAHA
Pri pripájaní viacerých káblov k jednej svorke sa uistite, že
majú rovnakú hrúbku.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
a Z vonkajšej jednotky
b 3-cestný ventil
Y Ku konektoru X8M/6
N Ku konektoru X8M/7
L Ku konektoru X8M/10
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
7.10Dokončenie inštalácie ovládacej
skrine
7.10.1Zatvorenie ovládacej skrine
1 Zatvorte prednú dosku.
7.11Dokončenie inštalácie voliteľnej
skrine
7.11.1Zatvorenie voliteľnej skrine
1 Zatvorte prednú dosku.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma
spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k
všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v
tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
MetódaStĺpec v tabuľkách
Prístup k nastaveniam prostredníctvom
rozhrania Breadcrumb v štruktúre ponuky.
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu
v nastaveniach prehľadu.
Pozrite si tiež:
▪ "Prístup kinštalatérskemu nastaveniu"na strane47
▪ "8.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať
podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
▪ softvérové výpočty,
▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Konfigurácia systému sa môže nastaviť pomocou používateľského
rozhrania.
▪ Prvý raz – stručný sprievodca. Keď prvý raz ZAPNETE
používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky),
spustí sa stručný sprievodca, ktorý vám pomôže nastaviť
konfiguráciu systému.
▪ Potom. Vprípade potreby môžete neskôr konfiguráciu zmeniť.
A Rozvodná skriňa vonkajšej jednotky
B Rozvodná skriňa ovládacej skrine
3 Mimoriadnu pozornosť venujte polohe zástrčky.
INFORMÁCIE
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, používateľské
rozhranie zobrazí žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa
obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa
zobrazí hlásenie “aktívne”.
Referenčná príručka inštalátora
46
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 47
8 Konfigurácia
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Prehľad nastavení
PotvrdiťUpraviťPosunúť
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
Nastav. inštalátora
Systém sa reštartuje.
PotvrdiťUpraviť
Zrušiť
OK
15:10
Uto
U5: Aut. adresa
Pokračujte stlač. na 4 s
VÝSTRAHA
Iný kábel je už pripojený ku konektoru X10A. Pred
pripojením počítačového kábla ku konektoru X10A
dočasne odpojte tento kábel. NEZABUDNITE ho potom
znova pripojiť.
8.1.2Prístup knajčastejšie používaným
príkazom
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A]: > Inštalatérske nastavenia.
Prístup knastaveniam prehľadu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A.8]: > Inštalatérske nastavenia > Prehľad
nastavení.
Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň prístupu používateľa
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Pokroč.
použív..
2 Prejdite na [6.4]: > Informácie > Úroveň prístupu
používateľa.
3 Stlačte tlačidlo aspoň na 4sekundy.
Výsledok: Na domovských stránkach sa zobrazí symbol.
4 Ak dlhšie ako 1 hodinu NESTLAČÍTE žiadne tlačidlo alebo ak
znova stlačíte tlačidlo dlhšie ako 4sekundy, úroveň prístupu
inštalatéra sa znova prepne na možnosť Konc. použív..
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Pokročilí
koncoví používatelia
1 Prejdite do hlavnej ponuky alebo ľubovoľnej podponuky: .
2 Stlačte tlačidlo aspoň na 4sekundy.
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Pokroč. použív.. Zobrazia sa dodatočné informácie a k názvu
ponuky sa pridá symbol +. Úroveň prístupu používateľa zostane
nastavená na hodnotu Pokroč. použív., kým ju nenastavíte na inú
hodnotu.
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Koncový
používateľ
1 Stlačte tlačidlo aspoň na 4 sekundy.
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Konc. použív.. Používateľské rozhranie sa prepne na predvolenú
domovskú obrazovku.
Úprava nastavenia prehľadu
Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
1 Prejdite na [A.8]: > Inštalatérske nastavenia > Prehľad
nastavení.
2 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú obrazovku
prvej časti nastavenia.
3 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú druhú časť
nastavenia.
Výsledok: Hodnota, ktorá sa má upraviť, sa zvýrazní.
4 Hodnotu upravte stlačením tlačidiel a .
5 Ak chcete upraviť ďalšie nastavenia, zopakujte predchádzajúce
8.1.3Kopírovanie systémových nastavení
zprvého do druhého používateľského
rozhrania
Ak je pripojené sekundárne používateľské rozhranie, inštalatér musí
najprv postupovať podľa pokynov uvedených nižšie a nastaviť
správnu konfiguráciu 2 používateľských rozhraní.
Tento postup ponúka aj možnosť kopírovať nastavenie jazyka
zjedného používateľského rozhrania do druhého napr. z rozhrania
EKRUCBL2 do rozhrania EKRUCBL1.
1 Pri prvom zapnutí napájania sa zobrazia obe používateľské
rozhrania:
INFORMÁCIE
Po získaní prístupu ku kódom v nastaveniach prehľadu sa
do prvej časti nastavenia pridá dodatočná číslica 0.
Príklad: [1‑01]: hodnota “1” bude vyzerať ako “01”.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
2 Na používateľskom rozhraní, na ktorom chcete spustiť
stručného sprievodcu, stlačte tlačidlo na 4 sekundy. Toto
používateľské rozhranie je teraz hlavné používateľské
rozhranie.
INFORMÁCIE
Počas spustenia stručného sprievodcu sa na druhom
používateľskom rozhraní bude zobrazovať údaj Aktívne
apoužívateľské rozhranie NEBUDE možné používať.
3 Stručný sprievodca vám poskytne návod.
Referenčná príručka inštalátora
47
Page 48
8 Konfigurácia
Synchronizácia
Zistil sa rozdiel v údajoch.
Vyberte príslušnú akciu:
Odoslať údaje
Potvrdiť
Upraviť
Spustiť kopírovanie
Naozaj chcete spustiť
kopírovanie?
Zrušiť
OK
PotvrdiťUpraviť
Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk
PotvrdiťUpraviť
12013
Jan
Uto
PotvrdiťUpraviťPosunúť
Dátum
Aký je dnes dátum?
00 : 00
Aký je aktuálny čas?
Čas
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
A.21
Posunúť
Vybrať
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti
Kapacita
Potvrdiť rozloženie
Potvrdiť rozloženie
Potvrďte rozloženie systému.
Systém sa reštartuje a bude
pripravený na prvé spustenie.
OK
Zrušiť
Potvrdiť
Upraviť
4 Správna prevádzka systému vyžaduje, aby boli na oboch
používateľských rozhraniach rovnaké lokálne údaje.
V OPAČNOM prípade sa na oboch používateľských
rozhraniach zobrazí:
5 Vyberte požadovanú činnosť:
▪ Odoslať údaje: používané používateľské rozhranie obsahuje
správne údaje aúdaje na druhom používateľskom rozhraní
sa prepíšu.
▪ Prijať údaje: používané používateľské rozhranie
NEOBSAHUJE správne údaje a údaje z druhého
používateľského rozhrania sa použijú na prepísanie.
6 Používateľské rozhranie si vyžiada potvrdenie, či ste si istí, že
Možnosti, Kapacita. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"8.2Základná konfigurácia"na strane48.
7 Potvrďte výber na obrazovke stlačením tlačidla aprebehne
synchronizácia všetkých údajov (jazyky, plány atď.) zvybratého
zdrojového používateľského rozhrania do druhého.
INFORMÁCIE
▪ Počas kopírovania NEBUDE možné používať ani jeden
z ovládačov.
▪ Kopírovanie môže trvať až 90 minút.
▪ Odporúča sa zmeniť inštalatérske nastavenia alebo
konfiguráciu jednotky v hlavnom používateľskom
rozhraní. Ak to neurobíte, zobrazenie zmien v štruktúre
ponuky môže trvať až 5 minút.
8 Systém je teraz nastavený na prevádzku s2 používateľskými
rozhraniami.
8.1.4Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do
druhého používateľského rozhrania
Pozrite si časť "8.1.3Kopírovanie systémových nastavení z prvého
do druhého používateľského rozhrania"na strane47.
8.1.5Stručný sprievodca: nastavenie
rozloženia systému po prvom ZAPNUTÍ
napájania
Po prvom ZAPNUTÍ napájania systému vás pokyny na
používateľskom rozhraní vedú pri úvodnom nastavení:
▪ jazyka,
▪ dátumu,
▪ času,
▪ rozloženia systému.
Keď potvrdíte rozloženie systému, môžete pokračovať v inštalácii
auvedení systému do prevádzky.
1 Po ZAPNUTÍ napájania, ak ešte NEBOLO potvrdené rozloženie
systému, sa spustí stručný sprievodca nastavením jazyka.
Referenčná príručka inštalátora
48
4 Po konfigurácii vyberte položku Potvrdiť rozloženie a stlačte
tlačidlo .
5 Používateľské rozhranie sa znovu inicializuje a môžete
pokračovať v inštalácii nastavením ďalších príslušných
nastavení auvedením systému do prevádzky.
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, systém požiada opotvrdenie.
Po skončení potvrdenia sa obrazovka nakrátko VYPNE a na
niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
8.2Základná konfigurácia
8.2.1Stručný sprievodca: jazyk/čas adátum
#KódOpis
[A.1]nie je
kdispozícii
[1]nie je
kdispozícii
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
Jazyk
Čas adátum
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 49
8 Konfigurácia
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
8.2.2Stručný sprievodca: štandardné
nastavenie
Nastavenia ohrevu/chladenia miestností
Systém umožňuje ohrev achladenie miestností. Vzávislosti od typu
aplikácie sa musia príslušne nastaviť aj nastavenia ohrevu/chladenia
miestnosti.
#KódOpis
[A.2.1.7][C-07]Kontrola:
▪ 0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty vody na
výstupe bez ohľadu na skutočnú
izbovú teplotu alebo požiadavku na
ohrev alebo chladenie miestnosti.
▪ 1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky
riadi externý termostat.
▪ 2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky
sa riadi na základe okolitej teploty
používateľského rozhrania.
#KódOpis
[A.2.1.9][F-0D]Keď je ovládanie ohrevu/chladenia
miestností VYPNUTÉ prostredníctvom
používateľského rozhrania, čerpadlo je
vždy VYPNUTÉ. Keď je ovládanie
ohrevu/chladenia miestností ZAPNUTÉ,
môžete vybrať požadovaný prevádzkový
režim čerpadla (platí len pri ohreve/
chladení miestností).
čerpadla bez ohľadu na stav termo
ZAP. alebo VYP. Poznámka: Pri
nepretržitej prevádzke čerpadla sa
spotrebuje viac elektrickej energie ako
pri skúšobnej prevádzke alebo
prevádzke na základe požiadavky.
v prípade požiadavky na ohrev alebo
chladenie, keď teplota na výstupe
vody ešte nedosiahla požadovanú
teplotu. V prípade stavu termo VYP.
sa čerpadlo spustí každých 5 minút
akontroluje sa teplota vody apotreba
požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Poznámka: V prípade regulácie
pomocou externého izbového
termostatu alebo izbového termostatu
vzorka NIE je kdispozícii.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Teplota vody na výstupe
▪ e: Skutočná
▪ f: Požadovaná
▪ g: Prevádzka čerpadla
pokračovanie >>
#KódOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< pokračovanie
▪ 2 (Žiadosť) (predvolene): prevádzka
čerpadla na požiadanie. Príklad:
Pomocou izbového termostatu sa
vytvorí stav termo ZAP./VYP. Ak
takáto požiadavka neexistuje,
čerpadlo je VYPNUTÉ. Poznámka:
Požiadavka NIE JE k dispozícii na
reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Požiadavka na ohrev (od ext.
izbového termostatu alebo izbového
termostatu)
▪ e: Prevádzka čerpadla
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
49
Page 50
8 Konfigurácia
#KódOpis
[A.2.1.B]nie je
kdispozícii
[A.2.1.C][E-0D]Obsahuje glykol:
Len vprípade 2používateľských
rozhraní (1 inštalované vmiestnosti, 1
inštalované na vnútornej jednotke):
▪ a: V jednotke
▪ b: V miestnosti ako izbový termostat
Umiest. použ. rozh.:
▪ Na jednotke: pre druhé používateľské
rozhranie sa automaticky nastaví
možnosť V miestnosti, a ak je vybratá
regulácia izbovým termostatom,
funguje ako izbový termostat.
▪ V miestnosti (predvolené): pre druhé
používateľské rozhranie sa
automaticky nastaví možnosť Na
jednotke, a ak je vybratá regulácia
izbovým termostatom, funguje ako
izbový termostat.
▪ 0 (Nie) (predvolene): do vodného
okruhu sa nepridal žiadny glykol.
▪ 1 (Áno): do vodného okruhu sa pridal
glykol na ochranu pred námrazou.
8.2.3Stručný sprievodca: možnosti
Vonkajší diaľkový snímač
Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na strane12.
#KódOpis
[A.2.2.B][C-08]Externý snímač (vonku):
Keď je pripojený voliteľný externý snímač
okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na
strane12.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované. Na meranie sa
používa termistor v používateľskom
rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 (Vonkajší snímač): vonkajší diaľkový
snímač pripojený k vonkajšej jednotke.
Na meranie vonkajšej okolitej teploty
sa bude používať vonkajší snímač.
Poznámka: Pre niektoré funkcie sa
bude naďalej používať snímač teploty
na vonkajšej jednotke.
▪ 2 (Izbový snímač): vnútorný diaľkový
snímač pripojený k voliteľnej skrini
EK2CB07CAV3. V tomto prípade sa
snímač teploty na používateľskom
rozhraní NEPOUŽÍVA. Poznámka:
táto hodnota je použiteľná len pri
regulácii teploty pomocou izbového
termostatu.
Ovládacia skriňa EKCB07CAV3
Úpravy týchto nastavení sú potrebné len v prípade, ak je
nainštalovaná voliteľná ovládacia skriňa EKCB07CAV3. Ovládacia
skriňa EKCB07CAV3 má viacero funkcií, ktoré sa musia
konfigurovať. Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na strane12.
Systém umožňuje pripojiť 2 typy súprav záložného ohrievača:
▪ EKMBUHCA3V3: 1~ 230V – 3kW záložný ohrievač
▪ EKMBUHCA9W1: jednotný záložný ohrievač
Záložný ohrievač EKMBUHCA3V3 možno konfigurovať len ako
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Referenčná príručka inštalátora
50
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 51
8 Konfigurácia
č.KódOpis
[A.2.2.E.5][C-05]Hl. typ kontaktu
Vprípade regulácie externým izbovým
termostatom sa musí nastaviť typ
kontaktu voliteľného izbového termostatu
pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe.
Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na
strane12.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP) (predvolene):
pripojený externý izbový termostat
odosiela požiadavku na ohrev alebo
chladenie rovnakým signálom, lebo je
pripojený len k 1 digitálnemu vstupu
(určený pre hlavnú zónu teploty vody
na výstupe) v riadiacej skrini (X2M/1).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.): pripojený externý
izbový termostat odosiela samostatnú
požiadavku na ohrev alebo chladenie,
a preto je pripojený k 2 digitálnym
vstupom (určený pre hlavnú zónu
teploty vody na výstupe) na ovládacej
skrini (X2M/1 a 1a). Táto hodnota sa
vyberá vprípade pripojenia drôtového
(EKRTWA) alebo bezdrôtového
(EKRTR1) izbového termostatu.
Voliteľná skriňa EK2CB07CAV3
Úpravy týchto nastavení sú potrebné len v prípade, ak je
nainštalovaná voliteľná skriňa EK2CB07CAV3. Voliteľná skriňa
EK2CB07CAV3 má viacero funkcií, ktoré sa musia konfigurovať.
Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na strane12.
#KódOpis
[A.2.2.F.1][C-02]Zdroj ex.zál.oh.
Signalizuje, či sa ohrev miestnosti
vykonáva aj prostredníctvom iného
zdroja tepla, ako je tento systém.
▪ 0 (predvolene – len na čítanie)
[A.2.2.F.2][C-09]Výstup popl. sign.
Označuje logiku výstupu poplašného
signálu na voliteľnej skrini
EK2CB07CAV3 počas poruchy.
▪ 0 (Normálne otvor.) (predvolené
nastavenie): vprípade výskytu alarmu
sa napája výstup poplašného signálu.
Toto nastavenie umožňuje rozlíšenie
medzi poruchou adetekciou
prerušenia napájania jednotky.
▪ 1 (Normálne zatv.): v prípade výskytu
alarmu sa výstup poplašného signálu
NENAPÁJA. Toto nastavenie
inštalátora umožňuje rozlíšiť medzi
detekciou poplašného signálu a
detekciou poruchy elektrického
napájania jednotky.
Pozrite si aj tabuľku nižšie (Logika
výstupu poplašného signálu).
Keď je pripojený voliteľný externý snímač
okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
Pozrite si časť "5Aplikačné pokyny"na
strane12.
▪ 0 (Nie) (predvolene): NIE JE
nainštalované. Na meranie sa používa
termistor v používateľskom rozhraní
avonkajšej jednotke.
▪ 1 (Vonkajší snímač): vonkajší diaľkový
snímač pripojený k vonkajšej jednotke.
Na meranie vonkajšej okolitej teploty
sa bude používať vonkajší snímač.
Poznámka: Pre niektoré funkcie sa
bude naďalej používať snímač teploty
na vonkajšej jednotke.
▪ 2 (Izbový snímač): vnútorný diaľkový
snímač pripojený k voliteľnej skrini
EK2CB07CAV3. V tomto prípade sa
snímač teploty na používateľskom
rozhraní NEPOUŽÍVA. Poznámka:
táto hodnota je použiteľná len pri
regulácii teploty pomocou izbového
termostatu.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
#KódOpis
[A.2.2.F.6][D-04]Limit príkonu digit, vst.:
▪ 0 (Nie)
▪ 1 (Áno)
8.2.4Stručný sprievodca: výkon (meranie
spotreby energie)
Správna funkcia merania a kontroly spotreby energie vyžaduje
nastavenie výkonu všetkých elektrických ohrievačov. Odmeranie
hodnoty odporu každého ohrievača umožní nastaviť presný výkon
ohrievača avýsledkom budú presnejšie údaje oenergii.
č.KódOpis
[A.2.3.2][6-03]Zál.ohr.: krok 1: kapacita prvého kroku
záložného ohrievača pri menovitom
napätí. Menovitá hodnota je 3kW.
Predvolene: 3kW.
Rozsah: 0~10kW (v krokoch po 0,2kW)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
51
Page 52
8 Konfigurácia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
č.KódOpis
[A.2.3.3][6-04]Zál.ohr.: krok 2: platí len pre dvojkrokový
záložný ohrievač (*9W). Rozdiel výkonu
druhého aprvého kroku záložného
ohrievača pri menovitom napätí.
Menovitá hodnota závisí od konfigurácie
záložného ohrievača. Predvolene: 0kW.
V tejto kapitole sa uvádza základné nastavenie potrebné na
konfigurovanie ohrevu/chladenia miestností systému. Inštalatérske
nastavenia podľa počasia definujú parametre pre prevádzku
jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia,
teplota vody sa určuje automaticky v závislosti od vonkajšej teploty.
Vprípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia a naopak.
Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo
znížiť cieľovú teplotu vody maximálne o5°C.
Viac podrobných informácií o tejto funkcii nájdete v používateľskej
referenčnej príručke anávode na obsluhu.
Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
č.KódOpis
[A.3.1.1.1]nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody:
▪ 0 (Absolútna)
Požadovaná teplota vody na
výstupe:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ 1 (Podľa počasia) (predvolene):
požadovaná teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
pokračovanie >>
č.KódOpis
[A.3.1.1.1]nie je
kdispozícii
<< pokračovanie
▪ 2 (Absol. + napl.): požadovaná
teplota na výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované
činnosti pozostávajú z
požadovaných činností posunu, či
už využitím predvoľby, alebo
vlastných nastavení.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
▪ 3 (Počasie + napl.): požadovaná
teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánovaná
činnosť sa skladá z predvolenej
alebo vlastnej požadovanej teploty
na výstupe vody.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
č.KódOpis
[7.7.1.1][1-00]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
Referenčná príručka inštalátora
52
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 53
8 Konfigurácia
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
č.KódOpis
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< pokračovanie
▪ [1-00]: Nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolené: –
10°C)
▪ [1-01]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
15°C)
▪ [1-02]: Požadovaná teplota na
výstupe vody, keď sa vonkajšia
teplota rovná alebo je nižšia ako
nízka okolitá teplota.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolené:
45°C)
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-03], pretože
vprípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [1-03]: Požadovaná teplota na
výstupe vody, keď sa vonkajšia
teplota rovná alebo je vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(predvolené: 35°C)
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-02], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje menej teplá voda.
č.KódOpis
[7.7.1.2][1-06]
Nastaviť chlad. podľa počasia:
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
č.KódOpis
[7.7.1.2][1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
<< pokračovanie
▪ [1-06]: Nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolené:
20°C)
▪ [1-07]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolené:
35°C)
▪ [1-08]: Požadovaná teplota na
výstupe vody, keď sa vonkajšia
teplota rovná alebo je nižšia ako
nízka okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
22°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-09], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty
postačuje menej studená voda.
▪ [1-09]: Požadovaná teplota na
výstupe vody, keď sa vonkajšia
teplota rovná alebo je vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
18°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-08], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje chladnejšia voda.
Teplota na výstupe vody: Zdroj delta T
Rozdiel teplôt medzi vstupujúcou vodou a vodou na výstupe.
Jednotka je navrhnutá tak, aby podporovala prevádzku slučiek pod
podlahou. Odporúčaná teplota vody na výstupe (nastavená
prostredníctvom používateľského rozhrania) pre slučky pod
podlahou je 35°C. Vtakom prípade bude jednotka regulovaná tak,
aby bol teplotný rozdiel 5°C, čo znamená, že voda vstupujúca do
jednotky má teplotu okolo 30°C. V závislosti od nainštalovanej
aplikácie (radiátory, slučky pod podlahou) alebo situácie je možné
zmeniť teplotný rozdiel vstupujúcej vody a vody na výstupe.
Upozorňujeme, že prietok čerpadla sa bude regulovať tak, aby sa
zachoval rozdiel Δt.
č.KódOpis
[A.3.1.3.1][9-09]Ohrev: požadovaný rozdiel teploty vody
na vstupe ana výstupe.
Ak sa na dobrú prevádzku emitorov
tepla vrežime ohrevu požaduje
minimálny rozdiel teplôt.
Rozsah: 3°C~10°C (v krokoch 1°C,
predvolene: 5°C)
[A.3.1.3.2][9-0A]Chladenie: požadovaný rozdiel teploty
vody na vstupe ana výstupe.
Ak sa na dobrú prevádzku emitorov
tepla vrežime chladenia požaduje
minimálny rozdiel teplôt.
Rozsah: 3°C~10°C (v krokoch 1°C,
predvolene: 5°C)
Teplota vody na výstupe: modulácia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Keď sa
používa funkcia izbového termostatu, zákazník musí nastaviť
požadovanú izbovú teplotu. Jednotka bude dodávať teplú vodu do
emitorov tepla a miestnosť sa bude ohrievať. Okrem toho sa musí
konfigurovať aj požadovaná teplota vody na výstupe: keď sa zapne
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
53
Page 54
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
modulácia, jednotka automaticky vypočíta požadovanú teplotu vody
na výstupe (na základe predvoľby teplôt, ak je vybratý režim
regulácie podľa počasia, modulácia sa vykoná na základe
požadovaných teplôt režimu regulácie podľa počasia); keď sa
modulácia vypne, požadovanú teplotu vody na výstupe môžete
nastaviť na používateľskom rozhraní. Okrem toho, keď je modulácia
zapnutá, požadovaná teplota vody na výstupe sa zvýši alebo zníži
podľa požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi skutočnou
apožadovanou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vyššia úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov Zapnutia/VYPNUTIA (nižšia hladina hluku, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť),
▪ najnižšia možná teplota vody, ktorá zodpovedá požadovanej
teplote (vyššia účinnosť).
č.KódOpis
[A.3.1.1.5][8-05]Upravená teplota vody:
▪ 0 (Nie): deaktivované.
Poznámka: Požadovaná teplota
vody na výstupe sa musí nastaviť na
používateľskom rozhraní.
▪ 1 (Áno) (predvolene): aktivované.
Teplota vody na výstupe sa počíta
podľa rozdielu medzi požadovanou
a skutočnou izbovou teplotou. Takto
sa umožní lepšie zosúladenie
kapacity tepelného čerpadla a
skutočnej požadovanej kapacity
a výsledkom je menší počet cyklov
vypnutia a zapnutia a úspornejšia
prevádzka.
Poznámka: Požadovanú teplotu
vody na výstupe možno zistiť len na
používateľskom rozhraní.
nie je
kdispozícii
[8-06]Modulácia maximálnej teploty vody na
výstupe:
0°C~10°C (predvolené: 3°C)
Vyžaduje aktiváciu modulácie.
Podľa tejto hodnoty sa zvyšuje alebo
znižuje požadovaná teplota na výstupe
vody.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody,
krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu
ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota
teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú
menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete
zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu
vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na
vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu
menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
Teplota vody na výstupe: typ emitora
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom.
Vzávislosti od objemu vody v systéme a typu emitorov tepla môže
ohrievanie alebo chladenie miestností trvať dlhšie. Toto nastavenie
môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia
počas cyklu ohrevu/chladenia.
Poznámka: Nastavenie typu emitora ovplyvní maximálnu moduláciu
požadovanej teploty vody na výstupe a možnosť použitia
automatického prepínania ohrevu/chladenia na základe vnútornej
okolitej teploty.
Z tohto dôvodu je dôležité nastaviť hodnotu správne.
č.KódOpis
[A.3.1.1.7][9-0B]Typ emitora:
Doba odozvy systému:
▪ Rýchle Príklad: malý objem vody
aventilátory.
▪ Pomalé Príklad: veľký objem vody,
slučky podlahového kúrenia.
8.2.6Kontakt/číslo linky pomoci
#KódOpis
[6.3.2]nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať
vprípade problémov.
Môžete definovať predvolenú teplotu na výstupe vody:
▪ úsporná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajnižšej spotrebe energie),
▪ pohodlná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajvyššej spotrebe energie).
Hodnoty predvoľby zjednodušujú používanie rovnakej hodnoty
vplánovaní alebo nastavenie požadovanej teploty vody na výstupe
podľa izbovej teploty (pozrite si časť o modulácii). Ak budete chcieť
neskôr zmeniť určitú hodnotu, zmenu stačí urobiť LEN na jednom
mieste. V závislosti od toho, či sa požadovaná teplota na výstupe
vody určuje podľa počasia alebo NIE, sa musia špecifikovať
požadované hodnoty posunu alebo absolútna požadovaná teplota
na výstupe vody.
VÝSTRAHA
Vyberte predvolenú teplotu vody na výstupe podľa
konštrukcie a vybratých emitorov tepla, aby sa zaručila
rovnováha medzi požadovanou izbovou teplotou ateplotou
vody na výstupe.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
Referenčná príručka inštalátora
54
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú
hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
č.KódOpis
Predvoľba teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe vprípade, keď sa NEPOUŽÍVA regulácia podľa počasia
[7.4.2.1][8-09]Pohodlné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolené: 45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Úsporné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolené: 40°C)
[7.4.2.3][8-07]Pohodlné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolené: 18°C)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 55
8 Konfigurácia
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
č.KódOpis
[7.4.2.4][8-08]Úsporné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolené: 20°C)
Predvoľba teploty vody na výstupe (hodnota posunutia) pre hlavnú
zónu teploty vody na výstupe vprípade, keď sa používa regulácia
podľa počasia
Účelom tohto nastavenia je zabrániť používateľovi výber nesprávnej
(napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vody na výstupe.
Rozsahy požadovanej teploty ohrevu a požadovanej teploty
chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade aplikácie podlahového kúrenia je dôležité
obmedziť:
▪ maximálnu teplotu vody na výstupe pri ohreve podľa
technických údajov pre inštaláciu podlahového kúrenia,
▪ minimálnu teplotu pri chladení na 18 až 20°C, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe.
č.KódOpis
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolené: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolené: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolené: 5°C)
Teplota prekročenia teploty vody na výstupe
Táto funkcia definuje, o koľko sa môže teplota vody zvýšiť nad
požadovanú teplotu vody na výstupe predtým, ako sa kompresor
zastaví. Kompresor sa opäť spustí, keď teplota vody na výstupe
klesne pod požadovanú teplotu vody na výstupe. Táto funkcia je
použiteľná LEN vrežime ohrevu.
č.KódOpis
nie je
[9-04]1°C~4°C (predvolené: 1°C)
kdispozícii
Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody pri teplotách
okolo 0°C
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje
pri vonkajšej teplote 0°C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa
používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota
podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie). Toto nastavenie sa
používa na kompenzáciu možných tepelných strát z dôvodu
vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu (napr. v krajinách so
studeným podnebím).
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na
výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať
vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou
avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla).
Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom
viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt
posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie).
Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo
príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť
k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu.
Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu
teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v
závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu
28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na
výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri
ohreve).
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe
b Teplota vody na výstupe podľa počasia
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[D-03]▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktivované) L = 4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C) (predvolene)
▪ 3 (aktivované) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktivované) L = 4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modulácia maximálnej teploty vody na výstupe
Používa sa LEN na reguláciu izbovým termostatom a keď je
aktivovaná modulácia. Maximálna modulácia (= odchýlka)
požadovanej teploty vody na výstupe určená na základe rozdielu
medzi reálnou apožadovanou izbovou teplotou napr. modulácia 3°C
znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe sa môže zvýšiť
alebo znížiť o 3°C. Zvýšenie modulácie vedie k lepšej výkonnosti
(menej ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, rýchlejšie ohrievanie). Uvedomte si
však, že medzi požadovanou teplotou vody na výstupe
apožadovanou izbovou teplotou MUSÍ VŽDY byť rovnováha.
č.KódOpis
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Max. teplota (ohrev)
37°C~55°C (predvolené: 55°C)
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
č.KódOpis
nie je
[8-06]0°C~10°C (predvolené: 3°C)
kdispozícii
Referenčná príručka inštalátora
55
Page 56
8 Konfigurácia
[
9-0C
]
a
b
c
d
Tolerancia chladenia podľa počasia
Platí LEN pre model EWYQ004+005BAVP. Chladenie podľa počasia
sa môže deaktivovať. To znamená, že požadovaná teplota vody na
výstupe pri chladení NEBUDE závisieť od vonkajšej okolitej teploty,
ato bez ohľadu na to, či je zapnutá regulácia podľa počasia alebo
NIE.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[1-04]Chladenie podľa počasia hlavnej zóny
teploty vody na výstupe je...
▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) (predvolene)
Rozsahy teploty (izbová teplota)
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak
chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu
miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty
pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj
všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa
budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
č.KódOpis
Rozsah izbovej teploty
[A.3.2.1.2][3-06]Max. teplota (ohrev)
18°C~30°C (predvolené: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Min. teplota (ohrev)
12°C~18°C (predvolené: 16°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Max. teplota (chlad.)
25°C~35°C (predvolené: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Min. teplota (chlad.)
15°C~25°C (predvolené: 15°C)
Nastavenie izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom a keď sa
teplota zobrazuje v°C.
#KódOpis
[A.3.2.4]nie je
kdispozícii
Izbová teplota –krok
▪ 1°C (predvolené nastavenie)
Požadovaná izbová teplota na
používateľskom rozhraní sa nastavuje
skrokom 1°C.
▪ 0,5°C. Požadovaná izbová teplota na
používateľskom rozhraní sa nastavuje
s krokom 0,5°C. Skutočná izbová
teplota sa zobrazuje s presnosťou
0,1°C.
Hysteréza izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Pásmo
hysterézy v rozsahu požadovanej izbovej teploty možno nastaviť.
Odporúča sa NEMENIŤ nastavenú hodnotu hysterézy izbovej
teploty, aby sa dosiahlo optimálne používanie systému.
č.KódOpis
nie je
[9-0C]1°C~6°C (predvolené: 1°C)
kdispozícii
Odchýlka izbovej teploty
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač
izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového
termistora meranej používateľským rozhraním alebo externým
izbovým snímačom sa môže pridať odchýlka. Nastavenia sa môžu
použiť na kompenzovanie v situáciách, v ktorých používateľské
rozhranie ani externý izbový snímač NEMOŽNO inštalovať na
ideálnom mieste (pozrite si návod na inštaláciu alebo referenčnú
príručku inštalatéra).
Ochrana pred mrazom zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti.
Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia
ovládania jednotky ([C‑07]). Vykonajte kroky uvedené v tabuľke
uvedenej nižšie:
Spôsob ovládania jednotky
Ochrana pred mrazom
([C‑07])
Regulácia pomocou izbového
termostatu ([C‑07]=2)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou izbového
termostatu:
▪ Nastavte položku [2‑06] na
hodnotu 1
▪ Nastavte izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]).
Regulácia pomocou externého
izbového termostatu ([C‑07]=1)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou
externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE domovskú stránku
teploty na vedľajšom výstupe
vody.
Regulácia teploty na vedľajšom
výstupe vody ([C‑07]=0)
Ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
VÝSTRAHA
Ak súčasťou systému NIE JE záložný ohrievač, NEMEŇTE
predvolenú izbovú teplotu ochrany pred mrazom.
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane pred mrazom v súvislosti s
použitým spôsobom ovládania jednotky nájdete v častiach nižšie.
[C‑07]=2: regulácia pomocou izbového termostatu
a Izbová teplota
b Aktuálna izbová teplota
c Požadovaná izbová teplota
d Čas
Referenčná príručka inštalátora
56
Pri regulácii pomocou izbového termostatu je ochrana pred mrazom
zaručená aj vtedy, keď je domovská stránka izbovej teploty na
používateľskom rozhraní VYPNUTÁ. Keď je aktivovaná ochrana
pred mrazom ([2‑06]) a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]), jednotka bude dodávať vodu na
výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 57
8 Konfigurácia
č.KódOpis
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[C‑07]=1: regulácia pomocou externého izbového termostatu
▪ keď je pripojené 1 používateľské rozhranie, ochrana
pred mrazom NIE JE zaručená.
▪ keď sú pripojené 2 používateľské rozhrania a druhé
používateľské rozhranie používané na reguláciu
izbovej teploty je odpojené (z dôvodu nesprávneho
zapojenia, poškodenia kábla atď.), ochrana pred
mrazom NIE JE zaručená.
VÝSTRAHA
Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Ochrana pred mrazom je
aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
č.KódOpis
nie je
kdispozícii
Uzatvárací ventil
Uzatvárací ventil sa nachádza v hlavnej zóne teploty vody na
výstupe a je pripojený k výstupu ohrevu/chladenia.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky
vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
Tepl. vyp. ohr. miest.: keď sa priemerná vonkajšia teplota zvýši nad
túto hodnotu, ohrev miestnosti sa VYPNE, aby sa zabránilo
prehrievaniu.
[4-04]▪ 0 (prerušovaná prevádzka čerpadla):
ochrana je aktivovaná.
▪ 1 (nepretržitá prevádzka čerpadla):
ochrana je aktivovaná.
▪ 2 (žiadna ochrana): ochrana je
deaktivovaná.
VÝSTRAHA
Ak očakávate okolitú teplotu pod bodom mrazu, túto
funkciu NEDEAKTIVUJTE.
VÝSTRAHA
Výstup uzatváracieho ventilu NEMOŽNO konfigurovať.
NEMEŇTE nastavenie [F‑0B]. Pripájajte len ventily NO
(normálne otvorené).
Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom domovská
stránka teploty vody na výstupe je na používateľskom rozhraní
ZAPNUTÁ a automatická núdzová prevádzka ([A.6.C]) je nastavená
na hodnotu 1.
Okrem toho je možné dosiahnuť obmedzenú ochranu pred mrazom
pomocou jednotky:
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a
vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a
menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ,
externý izbový termostat je v režime termo VYP. a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do
tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá
hodnota teploty na výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
externý izbový termostat je v režime termo ZAP., ochranu pred
mrazom zaručuje normálna logika.
[C‑07]=0: regulácia teploty vody na výstupe
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom
zaručená. Ak je však položka [2‑06] nastavená na hodnotu 1,
obmedzená ochrana pred mrazom pomocou jednotky je možná:
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a
vonkajšia okolitá teplota klesne pod 9°C, jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a
menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je ohrev, jednotka dodá do emitorov tepla vodu
na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je chladenie, nie je aktívna žiadna ochrana.
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Ochrana pred zmrznutím potrubia je ochranná funkcia, ktorej cieľom
je udržiavať teplotu vody v systéme v prevádzkovom rozsahu
tepelného čerpadla.
č.KódOpis
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (predvolené: 25°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Tepl. zap. chl. miest.: platí LEN pre model EWYQ004+005BAVP.
Keď priemerná vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie
miestnosti sa VYPNE.
č.KódOpis
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (predvolené: 20°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia
Platí LEN pre model EWYQ004+005BAVP. Koncový používateľ
nastavuje požadovaný prevádzkový režim na používateľskom
rozhraní: Ohrev, Chladenie alebo Automaticky (pozrite si aj návod
na obsluhu/používateľskú referenčnú príručku). Keď je vybratý režim
Automaticky, prepínanie prevádzkového režimu sa zakladá na:
▪ Mesačné povolenie ohrevu alebo chladenia: koncový používateľ
každý mesiac označuje, ktorá prevádzka je povolená ([7.5]: ohrev
aj chladenie, LEN ohrev alebo LEN chladenie). Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN chladenie,
prevádzkový režim sa zmení na chladenie. Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN ohrev, prevádzkový
režim sa zmení na ohrev.
▪ Priemerná vonkajšia teplota: prevádzkový režim sa mení tak, aby
bol VŽDY v rozsahu určenom teplotou VYPNUTIA ohrevu
miestnosti pre ohrev a teplotou ZAPNUTIA chladenia miestnosti
pre chladenie. Ak vonkajšia teplota klesne, zapne sa prevádzkový
režim ohrevu a naopak. Upozorňujeme, že ako vonkajšia teplota
sa bude používať časový priemer (pozrite si časť
"8Konfigurácia"na strane46).
Keď sa vonkajšia teplota nachádza medzi teplotou ZAPNUTIA
chladenia miestností a teplotou VYPNUTIA ohrevu miestností,
prevádzkový režim sa nezmení, ak na ovládaní izbového termostatu
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
57
Page 58
8 Konfigurácia
nie je nastavená konfigurácia systému s jednou teplotou vody na
výstupe arýchlymi emitormi tepla. Vtakom prípade sa prevádzkový
režim prepína na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestností inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy
(napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou
chladenia) a hodnotu odchýlky (napr. pre ohrev táto hodnota
súvisí s požadovanou teplotou ohrevu). Príklad: požadovaná
izbová teplota pre ohrev je 22°C apre chladenie 24°C shodnotou
hysterézy 1°C aodchýlkou 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie
sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu
požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C)
apožadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odchýlky (teda 26°C).
Naopak, prepnutie zchladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová
teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus
hodnota hysterézy (teda 21°C) a požadovanú teplotu chladenia
mínus hodnota odchýlky (teda 20°C).
▪ Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu
medzi ohrevom achladením.
Nastavenia prepínania súvisiace svonkajšou teplotou (LEN keď je
vybratý automatický režim):
č.KódOpis
[A.3.3.1][4-02]Tepl. vyp. ohr. miest.. Keď sa vonkajšia
teplota zvýši nad túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na
chladenie:
Rozsah: 14°C~35°C (predvolené: 25°C)
[A.3.3.2][F-01]Tepl. zap. chl. miest.. Keď vonkajšia
teplota klesne pod túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na ohrev:
Rozsah: 10°C~35°C (predvolené: 20°C)
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa,
LEN keď je vybratý režim Automaticky, na regulácii izbového
termostatu je nastavená konfigurácia systému a používajú sa rýchle
tepelné emitory.
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[4-0B]Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné.
Príklad: prevádzkový režim v miestnosti
sa prepína zchladenia na ohrev LEN
vprípade, keď izbová teplota klesne pod
požadovanú teplotu ohrevu mínus
hysteréza.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 1°C)
[4-0D]Odchýlka: Zaručuje možnosť dosiahnutia
aktívnej požadovanej izbovej teploty.
Príklad: ak by sa prepnutie zohrevu na
chladenie mohlo uskutočniť pri ohreve
pod požadovanou izbovou teplotou, táto
požadovaná izbová teplota by sa nikdy
nedosiahla.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 3°C)
8.3.2Nastavenia zdrojov tepla
č.KódOpis
[A.5.1.1][4‑00]Prevádzka záložného ohrievača:
▪ 0: deaktivované
▪ 1 (predvolené): aktivované
[A.5.1.3][4‑07]Definuje, či je druhý krok záložného
ohrievača:
▪ 1: Povolený
▪ 0: NEPOVOLENÝ
Týmto spôsobom je možné obmedziť
výkon záložného ohrievača.
nie je
kdispozícii
[A.5.1.4][5‑01]Rovnovážna teplota.
Automatická núdzová prevádzka
Ak prevádzka tepelného čerpadla zlyhá, ako núdzový ohrievač
možno použiť záložný ohrievač, ktorý automaticky alebo nie
automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve.
▪ Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť
Automaticky a dôjde k poruche tepelného čerpadla, záložný
ohrievač automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve.
▪ Keď je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť
Manuálne a dôjde k poruche tepelného čerpadla, prevádzka
ohrevu miestnosti sa zastaví a musí sa obnoviť manuálne. Na
používateľskom rozhraní sa zobrazí výzva na potvrdenie, či má
záložný ohrievač prevziať zaťaženie pri ohreve.
V prípade poruchy tepelného čerpadla sa na používateľskom
rozhraní zobrazí ikona . Ak je dom dlhší čas bez dozoru,
odporúčame nastaviť parameter [A.6.C] Núdzový režim na možnosť
Automaticky.
[A.6.C]nie je
[5-00]Je prevádzka záložného ohrievača
povolená nad rovnovážnou teplotou
počas ohrevu miestností?
▪ 1: NEPOVOLENÁ
▪ 0: Povolená
Vonkajšia teplota, pod ktorou je povolený
režim prevádzky záložného ohrievača.
Rozsah: –15°C~35°C (predvolené: –4°C)
(krok: 1°C)
#KódOpis
Núdzový režim:
kdispozícii
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka [A.6.C]
je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia ochrany pred
mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a
funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia
zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
▪ 0: Manuálne (predvolené nastavenie)
▪ 1: Automaticky
Záložný ohrievač
Prevádzkový režim záložného ohrievača: definuje, či je prevádzka
záložného ohrievača aktivovaná alebo deaktivovaná. Toto
nastavenie sa zruší len v prípade, keď sa počas odmrazovania
požaduje záložný ohrev, alebo vprípade poruchy vonkajšej jednotky
(keď je aktivované nastavenie [A.6.C]).
Referenčná príručka inštalátora
58
8.3.3Systémové nastavenia
Automatický reštart
Ak sa po poruche opäť pripojí elektrické napájanie, funkcia
automatického opätovného spustenia opäť aktivuje nastavenia
používateľského rozhrania platné v čase poruchy elektrického
napájania. Preto sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 59
8 Konfigurácia
1
2
3
Ak by mohlo dôjsť k prerušeniu elektrického napájania (napríklad
elektrického napájania s výhodnou sadzbou/kWh), vždy povoľte
funkciu automatického opätovného spustenia. Nepretržitú reguláciu
hydro súčasti vonkajšej jednotky možno zabezpečiť nezávisle od
stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh
pripojením hydro súčasti vonkajšej jednotky k elektrickému
napájaniu snormálnou sadzbou za kWh.
#KódOpis
[A.6.1][3‑00]Je povolená funkcia automatického
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
#KódOpis
[A.2.1.6][D‑01]Pripojenie k elektrickému napájaniu s
[A.6.2.1][D‑00]Ktoré ohrievače majú povolenú
[D‑00]Záložný ohrievačKompresor
0 (predvolené
nastavenie)
2Povolené
reštartovania jednotky?
▪ 0: Nie
▪ 1 (predvolene): Áno
výhodnou sadzbou za kWh:
▪ 0 (predvolene): súčasť s chladivom
vonkajšej jednotky je pripojená k
normálnemu elektrickému napájaniu.
▪ 1: súčasť s chladivom vonkajšej
jednotky je pripojená k elektrickému
napájaniu s výhodnou sadzbou za
kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za
kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
▪ 2: súčasť s chladivom vonkajšej
jednotky je pripojená k elektrickému
napájaniu s výhodnou sadzbou za
kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za
kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
prevádzku, keď sa používa elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh?
▪ 0 (predvolené nastavenie): Žiadne
▪ 2: Len záložný ohrievač
Pozrite si tabuľku nižšie.
Nastavenie2 má význam, len ak je
elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh typu1 alebo je
hydrosúčasť vonkajšej jednotky
pripojená kelektrickému napájaniu
snormálnou sadzbou za kWh
(prostredníctvom konektorov X3M/5+6)
azáložný ohrievač NIE JE pripojený
kelektrickému napájaniu svýhodnou
sadzbou za kWh.
Vynútené VYPNUTIE Vynútené VYPNUTIE
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie súčasti s chladivom vonkajšej
jednotky môže počas nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestnosti)
prerušiť (interne ovládaním hydrosúčasti). Konečné rozhodnutie
opovolení prerušenia napájania vonkajšej jednotky počas nečinnosti
závisí od okolitej teploty, stavu kompresora a minimálneho
nastavenia vnútorných časových spínačov.
Ak chcete aktivovať nastavenie funkcie úspory energie, musí sa na
používateľskom rozhraní aktivovať nastavenie [E-08] aodstrániť sa
konektor úspory energie na vonkajšej jednotke.
VÝSTRAHA
Konektor úspory energie na vonkajšej jednotke sa
odstraňuje len v prípade, keď je hlavné elektrické
napájanie jednotky VYPNUTÉ.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Kontrola spotreby energie
Podrobnejšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "5 Aplikačné
nastaviť jednu hodnotu
energetického limitu (v A alebo kW),
ktorá trvalo obmedzí spotrebu
energie systémom.
▪ 2 (Digitál. vstupy): aktivované:
môžete nastaviť až štyri hodnoty
obmedzenia napájania (v A alebo
kW), ktoré obmedzia spotrebu
energie systémom na základe
zodpovedajúcich digitálnych
príkazov.
▪ 0 (Prúd): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 (Napájanie) (predvolené
nastavenie): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vkW.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
59
Page 60
8 Konfigurácia
č.KódOpis
[A.6.3.3][5-05]Hodnota: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0A~50A, krok: 1A (predvolené: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Hodnota: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolené: 20kW)
Limity A pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách prúdu.
[A.6.3.5.1][5-05]Limit DI1
0A~50A, krok: 1A (predvolené: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Limit DI2
0A~50A, krok: 1A (predvolené: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Limit DI3
0A~50A, krok: 1A (predvolené: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Limit DI4
0A~50A, krok: 1A (predvolené: 50A)
Limity kW pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách príkonu.
[A.6.3.6.1][5-09]Limit DI1
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolené: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Limit DI2
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolené: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Limit DI3
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolené: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limit DI4
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolené: 20kW)
Priemerový časovač
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty.
Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej
teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
Teplota odchýlky externého snímača vonkajšieho okolia
Používa sa, len ak je inštalovaný a konfigurovaný externý snímač
vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote
termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže
použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač
vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si
návod na inštaláciu).
Odmrazenie sa môže spustiť manuálne.
Pokyn na spustenie odmrazenia vydáva vonkajšia jednotka azávisí
od stavu okolia a výmenníka tepla. Keď vonkajšia jednotka príjme
pokyn na vynútené odmrazenie, na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie . Ak sa hlásenie NEZOBRAZÍ v priebehu
6 minút po aktivovaní vynúteného odmrazenia, vonkajšia jednotka
ignorovala požiadavku na vynútené odmrazenie.
#KódOpis
[A.6.6]nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví,
ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení
[4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu upravenú
vnastavení [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka
čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla počas nepravidelného prúdenia [F-09] definuje,
či sa čerpadlo v prípade nepravidelného prúdenia zastaví alebo sa
povolí pokračovanie prevádzky aj vprípade výskytu nepravidelností
prúdenia. Táto funkcia platí len všpeciálnych podmienkach, keď sa
uprednostňuje udržanie aktivity čerpadla a keď Ta<4°C (čerpadlo
bude aktivované 10 minút a deaktivované po 10 minútach).
Spoločnosť Daikin NEBUDE zodpovedať za žiadne škody, ktoré
vzniknú vdôsledku tejto funkcie.
nie je
kdispozícii
Obmedzenie otáčok čerpadla
Obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D] definuje maximálne otáčky
čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie
NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je
rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
[F‑00]Prevádzka čerpadla:
#KódOpis
[F‑09]Pokračovanie prevádzky čerpadla
INFORMÁCIE
Ak je v systéme glykol (položka [E‑0D] nastavená na
hodnotu 1) a dôjde k anomálii v prietoku, nastavenie [F‑09]
nebude mať ŽIADNY účinok a čerpadlo bude pokračovať v
prevádzke (v intervaloch 20 minút ZAP. – 4 minúty VYP.).
Chcete spustiť odmrazenie?
▪ 0: deaktivovaná, ak je vonkajšia
teplota vyššia ako nastavenie [4-02]
alebo nižšia ako nastavenie [F-01]
v závislosti od prevádzkového režimu
ohrevu/chladenia.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
vprípade nepravidelného prúdenia:
▪ 0: čerpadlo sa deaktivuje.
▪ 1: čerpadlo bude aktivuje, ak Ta<4°C
(10 minút ZAPNUTÉ – 10 minút
VYPNUTÉ)
Referenčná príručka inštalátora
60
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 61
#KódOpis
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
nie je
kdispozícii
[9‑0D]Obmedzenie otáčok čerpadla
▪ 0: žiadne obmedzenie.
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité
obmedzenie. Požadovaná kontrola
hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka
NIE SÚ zaručené.
▪ 5 ~ 8 (predvolene: 6): obmedzenie,
keď sa nepoužívajú žiadne aktivátory.
Keď nie je k dispozícii žiadny výstup
ohrevu/chladenia, obmedzenie otáčok
čerpadla možno použiť. Keď nie je k
dispozícii žiadny výstup ohrevu/
chladenia, otáčky čerpadla určuje len
hodnota delta T v závislosti od
požadovanej kapacity. S týmto
rozsahom obmedzenia je možné
definovať hodnotu T a pohodlná
prevádzka je zaručená.
Maximálne hodnoty závisia od typu jednotky:
8 Konfigurácia
a Externý statický tlak
b Prietok vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
61
Page 62
8 Konfigurácia
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[2]
[6.2]
[6.3]
[3]
[4]
Nastaviť čas/dátum
Dátum
Čas
Letný čas
Typ hodín
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
Režim dovolenky
Režim dovolenky
Doma
Mimo domu
Od
Do
Do
Od
Použiť denný plán
Prevádz. režim
Ohrev
Chladenie
Tichý režim
Prevádz. režim
Vybrať plány
Izbová teplota
Teplota na hlavnom výstupe vody
Informácie
Informácie o snímači
Meranie spotreby energie
Riešenie chýb
Úroveň prístupu používateľa
Aktivátory
Prevádzkové režimy
Čas prevádzky
Verzia
Meranie spotr. ener.
Spotreb. energia
Vytvor. energia
Informácie o chybe
História chýb
Kontakt/číslo linky pomoci
História varovaní
[6.1]
Informácie o snímači
Izbová teplota
Vonkajšia teplota
Výstup vody
Výst. vody (vyh. doska)
Teplota na prívode vody
Teplota chladiva
Rýchlosť prúdenia
Tlak vody
Vonkajšia teplota (ext.)
Prietokový spínač
[6.5]
Aktivátory
Čerpadlo
Kompresor
Zál.ohr.: krok 1
Zál.ohr.: krok 2
Kontakt pre vypnutie
Hlavný termostat A
Hlavný termostat B
[6.6]
Prevádzkové režimy
Odmraz./návrat oleja
Horúci štart
Núdzový režim (vnút.)
Bivalentný
Hodn. ener. limitu
Stav ener. limitu
Ochr. pred zmr. potr.
Ochrana pred mrazom
Funkcia úspory energie
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu
jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 65
9 Uvedenie do prevádzky
9Uvedenie do prevádzky
9.1Prehľad: uvedenie do prevádzky
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky,
2vypustenia vzduchu,
3skúšobnej prevádzky systému,
4v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
9.2Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť
požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom
štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor,
ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej
spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú
prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani
tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu
kompresora.
9.3Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď
sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť
uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
V závislosti od rozloženia systému nemusia byť dostupné všetky
súčasti.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Ovládacia skriňa je správne namontovaná.
Voliteľná skriňa je správne namontovaná.
Len ak používate voliteľný záložný ohrievač:
Záložný ohrievač je správne namontovaný.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie
boli vykonané podľa dostupnej dokumentácie aplatných
predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou,
▪ medzi vonkajšou jednotkou a ovládacou skriňou,
▪ medzi ovládacou a voliteľnou skriňou,
▪ medzi ovládacou skriňou a záložným ohrievačom,
▪ medzi miestne dodaným panelom a ovládacou
skriňou,
▪ medzi miestne dodaným panelom a voliteľnou skriňou,
▪ medzi vonkajšou jednotkou a ventilmi,
▪ medzi ovládacou skriňou a izbovým termostatom,
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste
sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani
poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vonkajšej jednotky sa nenachádzajú ŽIADNE
poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
Len ak používate voliteľný záložný ohrievač:
Prerušovač obvodu záložného ohrievača F1B (v
rozvodnej skrini záložného ohrievača) podľa typu
záložnéhoohrievača je ZAPNUTÝ.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú
správne izolované.
Vo vonkajšej jednotke NEDOCHÁDZA kžiadnym únikom
vody.
Uzatváracie ventily sú správne inštalované a úplne
otvorené.
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Minimálny objem vody je zaručený za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody v
kapitole "6.3Príprava vodného potrubia"na strane22.
Vodný okruh je správne chránený pred zamrznutím
podľa pokynov definovaných v časti Ochrana vodného
okruhu pred mrazom.
Ak bol do systému pridaný glykol, potvrďte správnu
koncentráciu glykolu a skontrolujte, či je nastavenie
glykolu [E‑0D]=1.
VÝSTRAHA
▪ Uistite sa, že sa nastavenie glykolu [E-0D] zhoduje
s kvapalinou vo vodnom okruhu (0=len voda, 1=voda
+glykol). Ak nastavenie glykolu NIE JE nastavené
správne, kvapalina vpotrubí môže zamrznúť.
▪ Keď je do systému pridaný glykol, ale koncentrácia
glykolu je nižšia, ako je predpísané, kvapalina vpotrubí
môže ešte stále zamrznúť.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
65
Page 66
9 Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Softvér má režim inštalátora na mieste inštalácie ([4‑0E]),
ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri
prvej inštalácii je režim [4‑0E] predvolene nastavený na
hodnotu 1, čo znamená, že automatická prevádzka je
deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie.
Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania
vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak
chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné
funkcie, nastavte režim [4‑0E] na hodnotu 0.
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví
režim [4‑0E] na hodnotu "0", čím sa ukončí režim
inštalátora na mieste inštalácie a aktivujú sa ochranné
funkcie. Ak sa poprvej inštaláciivráti inštalátor na miesto
inštalácie, musí režim [4‑0E] manuálne nastaviť na
hodnotu 1.
9.4Kontrolný zoznam počas uvedenia
do prevádzky
Minimálna rýchlosť prúdenia je zaručená za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a
rýchlosti prúdenia "6.3 Príprava vodného potrubia" na
strane22.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
9.4.2Vypustenie vzduchu
Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité
odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia
Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky
jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil
a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až
keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť
vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu:
▪ Manuálny: jednotka pracuje skonštantnými otáčkami čerpadla a
s pevnou alebo vlastnou polohou 3-cestného ventilu. Vlastná
poloha 3-cestného ventilu je užitočná funkcia na odstránenie
všetkého vzduchu z vodného okruhu vrežime ohrevu miestnosti.
Nastaviť sa dajú aj prevádzkové otáčky čerpadla (pomaly alebo
rýchlo).
▪ Automaticky: jednotka automaticky zmení otáčky čerpadla.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov:
1Manuálne vypustenie vzduchu
2Automatické vypustenia vzduchu
VÝSTRAHA
Vonkajšia jednotka má ventil na manuálne vypúšťanie
vzduchu. Postup vypúšťania vzduchu vyžaduje manuálnu
činnosť.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí
(v prípade potreby).
9.4.1Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré slučky ohrevu
miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických,
elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré možno zatvoriť
(pozrite si predchádzajúci krok).
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si časť
4 Prejdite na krok [6.1.8]: > Informácie > Informácie o snímači
> Rýchlosť prúdenia a skontrolujte rýchlosť prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky čerpadla môže byť v jednotke nižšia ako
minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
Používa sa obtokový ventil?
ÁnoNie
Upravte nastavenie obtokového
ventilu tak, aby sa dosiahla
minimálna požadovaná rýchlosť
prúdenia + 2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
modely 04+0512l/min.
Ak skutočná rýchlosť prúdenia
nedosahuje minimálnu hodnotu,
je potrebné upraviť hydraulickú
konfiguráciu. Zvýšte nastavenie
slučiek ohrevu miestnosti, ktoré
NEMOŽNO zatvoriť, alebo
nainštalujte tlakovo regulovaný
obtokový ventil.
VÝSTRAHA
Pri vypúšťaní vzduchu pomocou ventilu na manuálne
vypúšťanie vzduchu jednotky zachyťte všetku kvapalinu,
ktorá by mohla unikať z ventilu. Ak túto kvapalinu
NEZACHYTÍTE, môže odkvapkávať na vnútorné súčasti a
poškodiť jednotku.
INFORMÁCIE
▪ Na vypustenie vzduchu použite všetky ventily na
vypúšťanie vzduchu v systéme. Patrí sem ventil na
manuálne vypúšťanie vzduchu vonkajšej jednotky a
tiež všetky ventily na mieste inštalácie.
▪ Ak je súčasťou systému záložný ohrievač, použite tiež
ventil na vypúšťanie vzduchu záložného ohrievača.
▪ Ak je súčasťou systému súprava ventilov EKMBHBP1,
pri vypúšťaní vzduchu sa vyžaduje manuálne prepnutie
3-cestného ventilu súpravy ventilov otočením
príslušného gombíka. Zabráni sa tak tomu, aby v
obtoku zostal vzduch. Ďalšie informácie nájdete v
hárku s pokynmi k súprave ventilov.
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí
takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie
vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické
vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému
odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania
vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma vedľajšom výstupe
vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 30minútach.
Referenčná príručka inštalátora
66
Manuálne vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma
vedľajšom výstupe vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 67
9 Uvedenie do prevádzky
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min.
Nízko
0.5
Prietok
Otáčky
Stop
Upraviť
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min.
Nízko
0.5
Prietok
Otáčky
Stop
Upraviť
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane47.
2 Nastavte režim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vypustenie vzduchu > Typ.
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma
vedľajšom výstupe vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane47.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
2 Prejdite na časť [A.7.1]: > Inštalatérske nastavenia >
Uvedenie do prevádzky > Skúšobná prevádzka.
3 Vyberte test astlačte tlačidlo . Príklad: Ohrev.
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po dokončení sa
automaticky zastaví (±30 min.). Ak chcete proces zastaviť
manuálne, stlačte tlačidlo , vyberte položku OK a stlačte tlačidlo
.
INFORMÁCIE
Keď sa systém spúšťa v chladnom podnebí a NIE JE
nainštalovaná súprava záložného ohrievača, pri spustení
sa môže vyžadovať menší objem vody. V tomto prípade
postupne otvorte emitory tepla. Výsledkom je postupný
nárast teploty vody. Monitorujte teplotu vody na vstupe
(časť [6.1.6] v štruktúre ponuky) a dbajte na to, aby
NEKLESLA pod 15°C.
INFORMÁCIE
Ak sa používajú 2 používateľské rozhrania, skúšobnú
prevádzku môžete spustiť z oboch používateľských
rozhraní.
▪ Na používateľskom rozhraní, ktoré použijete na
spustenie skúšobnej prevádzky, sa zobrazí stavová
obrazovka.
▪ Na druhom používateľskom rozhraní sa zobrazí aktívna
obrazovka. Kým sa zobrazuje aktívna obrazovka,
používateľské rozhranie nemôžete používať.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas
skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime.
Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže
kontrolovať monitorovaním teploty na výstupe vody (režim ohrevu/
chladenia).
Ak chcete monitorovať teplotu, prejdite na položku [A.6] a vyberte
informácie, ktoré chcete skontrolovať.
9.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora
Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je preveriť prevádzku
rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie prevádzka čerpadla, spustí
sa skúšobná prevádzka čerpadla).
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma
vedľajšom výstupe vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane47.
2 Skontrolujte, či je regulácia izbovej teploty a regulácia teploty
vody na výstupe VYPNUTÁ prostredníctvom používateľského
rozhrania.
3 Prejdite na [A.7.4]: > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka aktivátora. Po dokončení
sa automaticky zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte
tlačidlo , vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test záložného ohrievača (krok1)
▪ Test záložného ohrievača (krok2)
▪ Test čerpadla
Referenčná príručka inštalátora
67
Page 68
9 Uvedenie do prevádzky
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky
vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky
zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test 2-cestného ventilu
▪ Test výstupu poplašného signálu
▪ Test signálu chladenia/ohrevu
▪ Test obehového čerpadla
9.4.5Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na
systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje
inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma vedľajšom výstupe
vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
Ak je súčasťou systému súprava záložného ohrievača, túto funkciu
možno spustiť bez dokončenia inštalácie vonkajšej jednotky. V
takom prípade záložný ohrievať zabezpečí vysúšanie poteru
adodávku vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
VÝSTRAHA
Ak chcete spustiť vysúšanie poteru na podlahovom kúrení,
musíte deaktivovať ochranu miestnosti pred mrazom
([2‑06]=0). Predvolene je aktivovaná ([2‑06]=1). Z dôvodu
režimu inštalátora na mieste inštalácie (pozrite si časť
"Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky") sa
ochrana miestnosti pred mrazom po prvom zapnutí na 36
hodín automaticky deaktivuje.
Ak je vysúšanie poteru potrebné vykonať po prvých 36
hodinách zapnutia, manuálne deaktivujte ochranu
miestnosti pred mrazom nastavením funkcie [2‑06] na
hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanú až do
skončenia vysúšania poteru. V prípade nedodržania tohto
upozornenia poter popraská.
Referenčná príručka inštalátora
68
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru
na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ
NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako
je uvedené vyššie,
▪ kontrolu správneho fungovania pravidelného
nastavovania,
▪ výber správneho programu, ktorý zodpovedá typu
poteru použitého na podlahe.
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru
na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť
nasledujúcich nastavení:
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku
musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín,
2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
T Požadovaná teplota vody na výstupe (15 ~ 55°C)
t Trvanie (1 ~ 72h)
(1) 1.krok
(2) 2.krok
Programovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane47.
2 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Nastaviť plán
vysúšania.
3 Pomocou tlačidiel
▪ Na posúvanie vpláne použite tlačidlá
▪ Pomocou tlačidiel
Ak je vybratý čas, môžete nastaviť trvanie 1 až 72hodín.
Ak je vybratá teplota, môžete nastaviť požadovanú teplota
vody na výstupe medzi 15°C a55°C.
4 Ak chcete pridať nový krok, na voľnom riadku vyberte “–h”
alebo “–” astlačte tlačidlá
5 Ak chcete krok odstrániť, stlačením tlačidiel
trvanie “–”.
6 Plán sa uloží stlačením tlačidla
Je dôležité, aby v programe nebol žiaden prázdny krok.
Plán sa zastaví, keď je naprogramovaný prázdny krok
ALEBO keď sa uskutočnilo 20 za sebou nasledujúcich
krokov.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
, , a naprogramujte plán.
a .
a nastavte výber.
.
nastavte
.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
INFORMÁCIE
V kombinácii svysúšaním poteru na podlahovom kúrení sa
nedá použiť elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za
kWh.
Predpoklad: Uistite sa, že je k systému pripojené LEN 1
používateľské rozhranie určené na vysúšanie poteru na podlahovom
kúrení.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 69
10 Odovzdanie používateľovi
15:10
1
14d 12h
25°C
Uto
Vysúš. poteru
Aktuálny krok
Zostáva
Požad. teplota
Stop
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty ma
vedľajšom výstupe vody aizbovej teploty VYPNUTÉ.
1 Prejdite na [A.7.2]: > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur..
2 Vyberte program vysúšania.
3 Vyberte príkaz Spustiť vysúšanie astlačte tlačidlo .
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
azobrazí sa nasledujúca obrazovka. Po dokončení sa automaticky
zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte tlačidlo ,
vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
1 Stlačte tlačidlo .
2 Zobrazí sa aktuálny krok programu, celkový zostávajúci čas
aaktuálna požadovaná teplota vody na výstupe.
INFORMÁCIE
Prístup do štruktúry ponúk je obmedzený. Otvoriť sa dajú
len nasledujúce ponuky:
▪ Informácie.
▪ Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vysúš. poteru na podlah. vykur..
Prerušenie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba
U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete včasti "12.4Problémy riešenia
na základe chybových kódov" na strane 73. Ak chcete chybu U3
resetovať, musíte mať Inštalátor Úroveň prístupu používateľa.
1 Prejdite na obrazovku vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
2 Stlačte tlačidlo .
3 Stlačením tlačidla sa program preruší.
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Program vysúšania poteru podlahového kúrenia sa
zastaví.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania
poteru na podlahovom kúrení.
5 Prejdite na [A.7.2]: > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Stav
vysúšania > Zastavené o > Uvedenie do prevádzky >
Inštalatérske nastavenia a nadviažte na posledný vykonaný
krok.
6 Upravte areštartuje program.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať
používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese
URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú v súvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,
10.1O zamknutí a odomknutí
V prípade potreby je možné zamknúť tlačidlá hlavného
používateľského rozhrania, aby ich používateľ nemohol používať. S
cieľom umožniť používateľovi zmeniť menovitú hodnotu teploty sa
potom vyžaduje zjednodušené používateľské rozhranie alebo
externý izbový termostat.
Používať môžete tieto režimy zamknutia:
▪ Uzamknutie funkcie: uzamkne konkrétnu funkciu, vďaka čomu
nemôže nikto meniť jej nastavenia.
▪ Zámok tlačidiel: uzamkne všetky tlačidlá, vďaka čomu nemôžu
používatelia meniť nastavenia.
Možné zámky funkcií
ZámkaAk je aktívna, používatelia
nemôžu...
Zap./VYP. miestnostiZAPNÚŤ alebo VYPNÚŤ
reguláciu izbovej teploty.
Zap./VYP. tepl. na výst. vodyZAPNÚŤ alebo VYPNÚŤ
reguláciu teploty na výstupe
vody.
Teplota nahor/nadolUpravovať teplotu.
Tichý režimPoužívať tichý režim.
DovolenkaPoužívať režim dovolenky.
Prevádz. režimNastaviť prevádzkový režim v
miestnosti.
Používateľské nastaveniaZmeňte nastavenia v časti [7]:
> Používateľské nastavenia.
Kontrola aktivovania zámky
1 Stlačením tlačidla prejdite na jednu z domovských stránok.
2 Ak sa zobrazí symbol , zámok tlačidla je aktívny.
Poznámka: Ak ste na domovskej obrazovke a skúšate použiť
zamknutú funkciu, na 1sekundu sa zobrazí symbol .
Aktivácia alebo deaktivácia zámky funkcie
1 Stlačením tlačidla prejdite do štruktúry ponuky.
2 Stlačte tlačidlo minimálne na 5sekúnd.
3 Vyberte príslušnú funkciu astlačte tlačidlo .
4 Vyberte položku Zamknúť alebo Odomknúť a stlačte tlačidlo .
Aktivácia alebo deaktivácia zámky tlačidiel
1 Stlačením tlačidla prejdite na jednu z domovských stránok.
2 Stlačte tlačidlo minimálne na 5sekúnd.
10Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne,
musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
69
Page 70
11 Údržba a servis
13
2
5
4
11Údržba a servis
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca
servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek
tomu môže príslušná legislatíva vyžadovať kratšie intervaly
údržby.
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú
emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa
platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota
GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva ×
celkový objem chladiva [v kg] / 1000
11.1Prehľad: údržba a servis
Táto kapitola obsahuje informácie o:
▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky
▪ Kontrola rozvodnej skrine záložného ohrievača.
▪ Kontrola rozvodnej skrine ovládacej skrine.
11.2Bezpečnostné opatrenia pri údržbe
▪ Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne
výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže
spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu
výkonnosti.
▪ Tlak vody
▪ Vodný filter
▪ Vodný tlakový poistný ventil
▪ Elektrická rozvodná skriňa
▪ Koncentrácia glykolu
Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami apodobne. Odporúča sa raz ročne výmenník
tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký
pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodný filter
Vyčistite vodný filter.
VÝSTRAHA
S vodným filtrom zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom
vkladaní vodného filtra NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu,
aby sa NEPOŠKODILO sitko vodného filtra.
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa
dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická
elektrina achránila sa doska PCB.
11.2.1Otvorenie vonkajšej jednotky
Pozrite si časti "7.2.2Otvorenie vonkajšej jednotky"na strane 27 a
"7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vonkajšej jednotky" na
strane28.
11.2.2Otvorenie ovládacej skrine
Pozrite si časť "7.2.4Otvorenie ovládacej skrine"na strane28.
11.2.3Otvorenie voliteľnej skrine
Pozrite si časť "7.2.5Otvorenie voliteľnej skrine"na strane28.
11.2.4Otvorenie záložného ohrievača
Pozrite si časti "7.2.6Otvorenie záložného ohrievača"na strane28 a
"7.2.7 Otvorenie krytu rozvodnej skrine záložného ohrievača" na
strane29.
11.3Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
Vodný tlakový poistný ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt,
▪ prepláchnite systém ainštalujte prídavný vodný filter (preferuje
sa magnetický cyklónový filter).
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Rozvodná skriňa
▪ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené
spojenia alebo chybné elektrické zapojenie. V prípade potreby
skontrolujte aj rozvodnú skriňu ovládacej skrine, voliteľnú skriňu a
záložný ohrievač.
▪ Pomocou ohmmetra skontrolujte správnu funkciu stýkačov K1M,
K2M a K5M v rozvodnej skrini záložného ohrievača a stýkača
K3M v rozvodnej skrini ovládacej skrine (v závislosti od inštalácie).
Keď sa VYPNE napájanie, všetky kontakty týchto stýkačov musia
byť votvorenej polohe.
Referenčná príručka inštalátora
70
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 71
12 Odstránenie porúch
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný
pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho
musia vymeniť.
Koncentrácia glykolu
Ak ste do systému pridali glykol a vyžaduje sa jeho doplnenie, dbajte
na to, aby bola konečná koncentrácia glykolu v súlade s
požiadavkami uvedenými v časti " Ochrana vodného okruhu pred
mrazom" na strane 35. Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala
smernicu EÚ 98/83 ES.
12Odstránenie porúch
12.1Prehľad: odstraňovanie problémov
Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov.
Obsahuje informácie o:
▪ Riešenie problémov na základe symptómov
▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé
chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
12.2Predbežné opatrenia pri
odstraňovaní problémov
VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte
príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné
zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte
bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené
hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak
nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na
predajcu.
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným
neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto
zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého
spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani
pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA
aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
12.3Riešenie problémov na základe
symptómov
Možné príčinyNáprava
Prietok vody je príliš nízky.Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť
úplne otvorené.
▪ Vodný filter musí byť čistý. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade
potreby vzduch vypustite.
Vzduch môžete vypustiť
manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie
vzduchu" na strane 66) alebo
môžete použiť funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane67).
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si krivku ESP v
časti "Technické údaje").
▪ Čerpadlo NIE JE zablokované.
Ak to chcete skontrolovať,
spustite skúšobnú prevádzku
čerpadla (pozrite si časť
"9.4.4 Skúšobná prevádzka
aktivátora"na strane67). Ak je
čerpadlo zablokované, počas
tejto skúšobnej prevádzky sa
vykonajú kroky odblokovania.
Počas vykonávania krokov
odblokovania bude dióda LED
na čerpadle blikať načerveno.
Len čo sa čerpadlo odblokuje,
dióda LED bude svietiť
nazeleno. Ak nemožno
čerpadlo odblokovať do
30 minút, na používateľskom
rozhraní sa zobrazí chyba
7H-05. V takom prípade sa
musí čerpadlo skontrolovať a
prípadne vymeniť.
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu. V niektorých prípadoch
je normálne, keď jednotka určí,
že sa bude používať nízky
prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš
nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody
vinštalácii väčší ako minimálna
požadovaná hodnota (pozrite si
časť Kontrola objemu vody a
rýchlosti prúdenia).
12.3.1Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo
NECHLADÍ podľa očakávania
Možné príčinyNáprava
Nastavenie teploty NIE je
správne.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Skontrolujte nastavenie teploty
na diaľkovom ovládaní. Pozrite si
návod na obsluhu.
INFORMÁCIE
Ak sa počas krokov odblokovania zobrazí chyba,
odblokovanie sa zastaví a na používateľskom rozhraní sa
zobrazí chyba 7H‑05 (NEJDE o chybu, ktorá spôsobila
zastavenie krokov odblokovania). Ak chcete zobraziť túto
chybu, najskôr prijmite chybu 7H‑05.
Referenčná príručka inštalátora
71
Page 72
12 Odstránenie porúch
12.3.2Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ
Možné príčinyNáprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo
prevádzkového rozsahu (teplota
vody je príliš nízka).
Nastavenia elektrického
napájania svýhodnou sadzbou
za kWh aelektrické prípojky NIE
sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť
odoslala signál výhodnej sadzby
za kWh.
Ak je súčasťou systému
záložný ohrievač:
Ak je teplota vody príliš nízka,
jednotka najprv využíva záložný
ohrievač na dosiahnutie
minimálnej teploty vody (15°C).
Skontrolujte:
▪ Elektrické napájanie
záložného ohrievača musí byť
správne pripojené.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NESMIE byť
aktivovaná.
▪ Stýkače záložného ohrievača
NESMÚ byť porušené.
Ak NIE JE súčasťou systému
záložný ohrievač:
Môže sa vyžadovať spustenie s
malým objemom vody. V tomto
prípade postupne otvorte emitory
tepla. Výsledkom je postupný
nárast teploty vody. Monitorujte
teplotu vody na vstupe (časť
[6.1.6] v štruktúre ponuky) a
dbajte na to, aby NEKLESLA pod
15°C.
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu.
Nastavenia musia zodpovedať
prípojkám, ako je vysvetlené
včastiach "6.4Príprava
elektrickej inštalácie"na
strane25 a "7.8.5Pripojenie
hlavného elektrického
napájania"na strane38.
Počkajte na obnovenie
elektrického napájania (max.
2hodiny).
12.3.3Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNáprava
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite manuálne
(pozrite si časť "Manuálne
vypustenie vzduchu"na
strane66) alebo použite funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane67).
Možné príčinyNáprava
Tlak vody na prívode nasávania
čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte:
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Tlakomer nesmie byť
porušený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne
nastavený (pozrite si časť
"6.3.4 Zmena predbežného
tlaku expanznej nádoby" na
strane24).
12.3.4Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil
Možné príčinyNáprava
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Objem vody vinštalácii je príliš
veľký.
Dopravná výška vodného okruhu
je príliš vysoká.
Skontrolujte, či je objem vody
vinštalácii menší ako maximálna
povolená hodnota (pozrite si
časti "6.3.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na
strane23 a "6.3.4Zmena
predbežného tlaku expanznej
nádoby"na strane24).
Dopravná výška vodného okruhu
je výškový rozdiel medzi
vonkajšou jednotkou anajvyšším
bodom vodného okruhu. Ak je
vonkajšia jednotka umiestnená
vnajvyššom bode inštalácie, za
výšku inštalácie sa považuje 0m.
Maximálny výškový rozdiel
vodného okruhu je 10m.
Skontrolujte požiadavky na
inštaláciu.
12.3.5Symptóm: vodný tlakový poistný ventil
nie je tesný
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný
ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka na
ventile oproti smeru hodinových
ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na
predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
zjednotky, zatvorte
uzatváracie ventily prívodu
a odvodu vody a potom sa
spojte spredajcom.
Referenčná príručka inštalátora
72
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 73
12 Odstránenie porúch
12.3.6Symptóm: pri nízkych vonkajších
teplotách NIE je ohrev miestností
dostatočný
Možné príčinyNáprava
Ak je súčasťou systému záložný
ohrievač: prevádzka záložného
ohrievača nie je aktívna
Ak je súčasťou systému záložný
ohrievač: rovnovážna teplota
záložného ohrievača nie je
správne konfigurovaná
ohrievača sa nevypla. Ak áno,
skontrolujte poistku a znova ju
zapnite.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača sa neaktivovala. Ak
áno, skontrolujte nasledujúce
položky a potom stlačte
tlačidlo Reset v rozvodnej
skrini:
▪ tlak vody,
▪ či sa vsystéme nenachádza
vzduch,
▪ činnosť funkcie vypustenia
vzduchu.
Zvýšte rovnovážnu teplotu
aktivovania, aby sa záložný
ohrievač aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [A.5.1.4] > Inštalatérske
nastavenia > Zdroje tepla >
Záložný ohrievač >
Rovnovážna teplota ALEBO
▪ [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad
nastavení [5‑01]
alebo automaticky. Pozrite si
funkciu Vypustenie vzduchu v
kapitole Uvedenie do prevádzky.
12.3.7Symptóm: meranie spotreby energie
(vyrobeného tepla) NEPRACUJE správne
Možné príčinyNáprava
Nameraná teplota na výpočet
vytvoreného tepla NIE JE
presná.
Vykonajte kalibráciu systému
spustením skúšobnej prevádzky
aktivátora čerpadla (pozrite si
časť "9.4.4Skúšobná prevádzka
aktivátora"na strane67).
12.4Problémy riešenia na základe
chybových kódov
Keď sa vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí
kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním
kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí
uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad avýznam všetkých kódov chýb, ako
sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobnejšie pokyny na riešenie každého kódu chyby nájdete
vservisnej príručke.
12.4.1Kódy chýb: prehľad
Kódy chýb vonkajšej jednotky
Súčasť s chladivom
Kód chybyPodrobný kód
chyby
A500Von.j.: vys. tlak chlad./zníž.
E100Vonk. jedn.: chybná karta PCB.
E300Vonkajšia jednotka: aktivácia
E500Vonk. jedn.: prehriatie motora
E600Vonk. j.: chyba spust. kompres.
E700Vonk. jednotka: porucha motora
E800Vonk. j.: prepätie zdr. napáj.
EA00Vonk. j.: problém s prepínačom
H000Vonk. j.: problém so snímačom
H300Vonkajšia jednotka: porucha
H600Vonk. jedn.: porucha detektora
H800Vonk. jedn.: porucha vstupného
H900Vonk. jed.: porucha vonkajšieho
F300Vonkaj. jednotka: chyba teploty
Opis
spotr./prob. s ochr. pred zmrz.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
nízkotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
kompresora invertora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
ventilátora vonkajšej jednotky.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
chladenia/ohrevu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
napätia/prúdu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
umiestnenia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
systému kompresora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vzduchového termistora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
73
Page 74
12 Odstránenie porúch
Kód chybyPodrobný kód
chyby
F600Vonk. jedn.: abnormálne vysoký
FA00Vonk. j.: abnorm. vysoký tlak,
JA00Vonkajšia jednotka: porucha
J100VJ: Problém so senzorom tlaku
J300Vonk. jedn.: porucha termistora
J500VJ: Problém so senzorom
J600Vonk. jedn.: porucha termistora
J700Vonk. jedn.: porucha termistora
L300Vonk. jed.: problém so zvýšením
L400Vonk. j.: prudké zvýš. teploty
L500Vonk. jedn.: okamžitý nadprúd
P400Vonk. jedn.: porucha snímača
U000Vonk. j.: nedostatok chladiva.
Opis
tlak pri chladení.
Obráťte sa na svojho predajcu.
aktivácia nízkotlak. snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty na saní kompresora
Obráťte sa na svojho predajcu.
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty elektrickej skrine.
Obráťte sa na svojho predajcu.
výhrevného rebra invertora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
v invertore (jednosm. prúd).
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty výhrevného rebra.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Hydro súčasť
Kód chybyPodrobný kód
chyby
7H01Problém s prietokom vody.
7H05Problém s prietokom vody počas
7H06Problém s prietokom vody počas
7H07Problém s prietokom vody.
8000Problém s teplotou na spätnom
8100Problém so snímačom teploty
8901Výmenník tepla zamrzol.
8902Výmenník tepla zamrzol.
8903Výmenník tepla zamrzol.
8H00Abnormálne zvýšenie teploty
A100Problém s detekciou nuly.
A101Chyba čítania EEPROM.
Opis
Automatické opätovné spustenie.
ohrevu/vzorkovania alebo po
zlyhaných krokoch odblokovania.
Manuálne resetovanie.
Skontrolujte okruh ohrevu/
chladenia miestnosti alebo
vymeňte vodné čerpadlo.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
U200Vonk. j.: chyba napájacieho
napätia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
U700Vonk. j.: porucha prenosu medzi
hlav. jedn. CPU a CPU inver.
Obráťte sa na svojho predajcu.
UA00Vonk. j.: problém s kombináciou
vnútornej a vonkajšej jednotky.
Vyžaduje sa reset napájania.
Referenčná príručka inštalátora
74
A100Chyba čítania EEPROM.
AA01Záložný ohrievač je prehriaty.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
C000Porucha snímača prietoku.
Manuálne resetovanie.
C001Porucha spínača prietoku.
Automatické resetovanie.
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 75
13 Likvidácia
Kód chybyPodrobný kód
chyby
C002Porucha spínača prietoku.
C400Problém so snímačom teploty
CJ02Problém so snímačom izbovej
H100Problém so snímačom externej
U300Funkcia vysúšania poteru na
U400Problém s komunikáciou medzi
U500Problém s komunikáciou
U801Prerušené spojenie s adaptérom
UA00Problém s nekompatibilnou hydro
UA16Problém s komunikáciou medzi
UA22Problém s komunikáciou medzi
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody nižší ako hodnota uvedená v
tabuľke nižšie, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H‑01. Po
určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a
jednotka bude pokračovať v prevádzke.
Minimálny požadovaný prietok
modely 04+0512l/min.
Ak sa chyba 7H‑01 stále zobrazuje, jednotka zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby, ktorý je potrebné
resetovať manuálne. Kód chyby sa líši v závislosti od problému:
Opis
Manuálne resetovanie.
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
podlahovom vykurovaní sa
nedokončila správne.
hydro súčasťou a súčasťou s
chladivom
s používateľským rozhraním.
Obráťte sa na svojho predajcu.
súčasťou a súčasťou s
chladivom.
Vyžaduje sa opätovné spustenie
napájania.
hydro súčasťou a ovládacou
skriňou.
ovládacou a voliteľnou skriňou.
Kód chybyPodrobný kód
chyby
7H06K problémom s prietokom vody
INFORMÁCIE
Keď sa na používateľskom rozhraní zobrazí chyba 7H‑05,
je možné, že čerpadlo je zablokované. Ak to chcete
skontrolovať, spustite skúšobnú prevádzku čerpadla
(pozrite si časť "9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora"na
strane 67). Ak je čerpadlo zablokované, počas tejto
skúšobnej prevádzky sa vykonajú kroky odblokovania.
Počas vykonávania krokov odblokovania bude dióda LED
na čerpadle blikať načerveno. Len čo sa čerpadlo
odblokuje, dióda LED bude svietiť nazeleno. Ak nemožno
čerpadlo odblokovať do 30 minút, na používateľskom
rozhraní sa znova zobrazí chyba 7H-05. V takom prípade
sa musí čerpadlo skontrolovať a prípadne vymeniť.
INFORMÁCIE
Ak sa počas krokov odblokovania zobrazí chyba,
odblokovanie sa zastaví a na používateľskom rozhraní sa
zobrazí chyba 7H‑05 (NEJDE o chybu, ktorá spôsobila
zastavenie krokov odblokovania). Ak chcete zobraziť túto
chybu, najskôr prijmite chybu 7H‑05.
INFORMÁCIE
Ak jednotka zistí prietok, keď je čerpadlo vypnuté, prietok
môže spôsobovať externé zariadenie, prípadne mohlo
dôjsť k poruche zariadení na meranie prietoku (snímač a
spínač prietoku).
▪ Ak snímač prietoku zistí prietok, keď je čerpadlo
vypnuté, jednotka zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba C0‑00. Skôr
ako budete môcť obnoviť prevádzku jednotky, musíte
túto chybu manuálne resetovať.
▪ Ak spínač prietoku zistí prietok, keď je čerpadlo
vypnuté, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba C0‑01. Po
určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a
jednotka bude pokračovať v prevádzke. Ak problém
pretrváva, jednotka zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba C0‑02. Skôr
ako budete môcť obnoviť prevádzku jednotky, musíte
túto chybu manuálne resetovať.
Opis
dochádza najmä počas
chladenia/odmrazovania.
Skontrolujte okruh ohrevu/
chladenia miestnosti.
Okrem toho môže tento kód
chyby signalizovať poškodenie
spôsobené námrazou na
doskovom výmenníku tepla. V
takom prípade sa obráťte na
svojho miestneho predajcu.
Kód chybyPodrobný kód
chyby
7H05K problémom s prietokom vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Opis
dochádzalo najmä počas ohrevu
miestnosti alebo po zlyhaní
krokov odblokovania vodného
čerpadla. Skontrolujte okruh
ohrevu miestnosti.
13Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž
systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných
častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v
špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je
možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
Referenčná príručka inštalátora
75
Page 76
13 Likvidácia
a
c
b
d
d
e
13.1Prehľad: Likvidácia
Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1Odčerpanie systému.
2Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho
likvidáciu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.
13.2Vypnutie čerpadla
Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite pri likvidácii
jednotky čerpadlo.
Vypnutie čerpadla sa NEVYŽADUJE pri premiestňovaní jednotky.
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva
zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane
kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do
systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle
chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo
poškodenie systému.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do
vonkajšej jednotky.
Inštaluje sa na mieste
Prietok chladiva - chladenie
Prietok chladiva - ohrev
Referenčná príručka inštalátora
77
Page 78
14 Technické údaje
15
1
14.2Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka
Pozrite si schému vnútorného elektrického zapojenia dodanú sjednotkou (vo vnútri krytu rozvodnej skrine vonkajšej jednotky). Použité skratky
sú uvedené nižšie.
Vonkajšia jednotka: modul kompresora
C110 ~ C112Kondenzátor
DB1, DB2, DB401Usmerňovací môstik
DC_N1, DC_N2Konektor
DC_P1, DC_P2Konektor
DCP1, DCP2,Konektor
DCM1, DCM2Konektor
DP1, DP2Konektor
E1, E2Konektor
E1HOhrievač odkvapkávacej misky
FU1 ~ FU5Poistka
HL1, HL2, HL402Konektor
HN1, HN2, HN402Konektor
IPM1Inteligentný napájací modul
LVodič pod prúdom
LED 1 ~ LED 4Svetelné indikátory
LED A, LED BKontrolka
M1CMotor kompresora
M1FMotor ventilátora
MR30, MR306,
compressor module
Hydro switch boxRozvodná skriňa hydrauliky
IndoorVnútri
NO valveNormálne otvorený ventil
Normal kWh rate power supplyElektrické napájanie snormálnou
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (compressor)
OutdoorVonku
Preferential power supplyElektrické napájanie svýhodnou
Use normal kWh rate power
supply for hydro switch box
sadzbou za kWh používajte pre
rozvodnú skriňu hydrauliky.
hydrauliky
Uzemnenie
Kábel číslo15
Zabezpečí sa na mieste
Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť
Zapojenie závisí od modelu
Elektrická rozvodná skriňa
Karta PCB
Referenčná príručka inštalátora
78
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 79
14 Technické údaje
15
1
15
1
AngličtinaPreklad
Q*DI# Ochranný uzemňovací istič
R6T* Možnosť externého snímača
vonkajšieho prostredia
TR1Transformátor elektrického
napájania
X*MSvorkovnica
X*YKonektor
PCB3Servisná karta PCB
M2S# Uzatvárací ventil
*: Voliteľná výbava
#: Zabezpečí sa na mieste
Ovládacia skriňa
AngličtinaPreklad
(1) Connection diagram(1) Schéma pripojenia
BUH optionVoliteľný záložný ohrievač
Control boxOvládacia skriňa
Hydro switch boxRozvodná skriňa hydrauliky
NO valveNormálne otvorený ventil
Only for ext. sensor (floor or
ambient)
Only for wired On/OFF
thermostat
Only for wireless On/OFF
thermostat
Len pre externý snímač (podlaha
alebo okolie)
Len pre drôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Len pre bezdrôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Option boxVoliteľná skriňa
Preferential kWh rate power
supply contact: 5 V DC detection
(voltage supplied by PCB)
Kontakt elektrického napájania
svýhodnou sadzbou za kWh:
detekcia 5VDC (napätie dodáva
karta PCB)
(2) Notes(2) Poznámky
X1MHlavná svorkovnica
Uzemnenie
Kábel číslo15
Zabezpečí sa na mieste
Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť
Zapojenie závisí od modelu
Elektrická rozvodná skriňa
Karta PCB
(3) Control switch box layout(3) Rozloženie ovládacej skrine
svýhodnou sadzbou za kWh
X*M/K1Svorkovnica
X*YKonektor
K1ARelé ohrevu
K2ARelé chladenia
*: Voliteľná výbava
#: Zabezpečí sa na mieste
Voliteľná ovládacia skriňa: záložný ohrievač
AngličtinaPreklad
(1) Connection diagram(1) Schéma pripojenia
BUH optionVoliteľný záložný ohrievač
Control boxOvládacia skriňa
Only for ***Len pre ***
(2) Notes(2) Poznámky
Uzemnenie
Kábel číslo15
Zabezpečí sa na mieste
Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť
Zapojenie závisí od modelu
Elektrická rozvodná skriňa
Karta PCB
(3) BUH kit switch box(3) Rozvodná skriňa súpravy
BUH
(4) Legend(4) Legenda
F1BPrúdová poistka záložného
ohrievača
K1RRelé záložného ohrievača (krok
1)
K2RRelé záložného ohrievača (krok
2) (len pre *9W)
K1MStýkač záložného ohrievača
(krok 1)
K2MStýkač záložného ohrievača
(krok 2) (len pre *9W)
K5MBezpečnostný stýkač záložného
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
79
Page 80
14 Technické údaje
15
1
AngličtinaPreklad
Electric pulse meter inputs: 5 V
DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
Ext. heat sourceExterný zdroj tepla
External indoor ambient sensor
option
IndoorVnútri
Max. loadMaximálne zaťaženie
Max. voltageMaximálne napätie
Min. loadMinimálne zaťaženie
Option boxVoliteľná skriňa
Power limitation digital inputs: 5
V DC detection (voltage supplied
by PCB)
Space C/H On/OFF outputVýstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
(2) Legend(2) Legenda
A4PKarta PCB predĺženia (ovládacia,
Q*DI# Ochranný uzemňovací istič
R6T* Možnosť externého snímača
Elektrické napájanie ovládacej skrine: 230 V + uzemnenie
3 jadrá
signál
2 jadrá
Typická konfigurácia
Poznámky:
– V prípade používania kábla prevádzkového signálu:
zachovajte minimálnu vzdialenosť > 5 cm od napájacích káblov
– Dostupné ohrievače: pozrite si tabuľku kombinácií
Voliteľná
časť
Uzatvárací ventil
Zabezpečí sa na mieste
2 jadrá
14 Technické údaje
14.3Potreba použitia súpravy ventilov
V prípade reverzibilných systémov (ohrev+chladenie) s nainštalovaným záložným ohrievačom sa inštalácia súpravy ventilov EKMBHBP1
vyžaduje vtedy, ak sa vnútri záložného ohrievača predpokladá vytváranie kondenzácie.
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
81
Page 82
14 Technické údaje
7
10
13
16
19
22
25
28
31
7
10
13
16
19
22
25
28
31
2023262932
A (°C)A (°C)
B (°C DB)
A Teplota výparníka na výstupe vody
B Teplota na suchom teplomere
Príklad: Dané sú okolitá teplota 25°C a relatívna vlhkosť 40%. Ak je
teplota vody na výstupe výparníka <12°C, bude dochádzať ku
kondenzácii.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v psychrometrickej tabuľke.
Referenčná príručka inštalátora
82
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Page 83
14.4Krivka ESP: vonkajšia jednotka
0
10
20
30
40
50
60
70
80
05101520253035
40
A (kPa)
B (l/min)
C
4D109424
Poznámka: Ak sa nedosiahne minimálny prietok vody, zobrazí sa
chyba prietoku.
A Externý statický tlak
B Prietok vody
C Prevádzkový rozsah
Poznámky:
▪ Prerušované čiary: prevádzková oblasť sa rozširuje na nižšiu
rýchlosť prúdenia len v prípade, že jednotka používa len tepelné
čerpadlo a teplota kvapaliny je dostatočne vysoká. (Ak je
nainštalovaný záložný ohrievač, nezahŕňa to spustenie prevádzky,
odmrazovanie ani prevádzku záložného ohrievača.)
▪ Vyšší prevádzkový rozsah platí len vtedy, keď je používanou
kvapalinou voda. Ak sa do systému pridáva glykol, prevádzkový
rozsah je nižší.
▪ Výber prietoku mimo prevádzkovej oblasti môže poškodiť jednotku
alebo spôsobiť jej poruchu.
14 Technické údaje
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
4P492900-1A – 2018.06
Referenčná príručka inštalátora
83
Page 84
15 Slovník
15Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne
smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce
sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať
požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a
údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý
objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri
inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe
produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa
dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov
v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej
dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré
možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii
kombinovať s produktom.
Referenčná príručka inštalátora
84
Kompletné vzduchové chladiče vody akompletné tepelné čerpadlá
sprepínaním ohrevu vzduchu alebo vody
EWAQ+EWYQ004+005BAVP
4P492900-1A – 2018.06
Page 85
1/7
4P469115-1C - 2018.06
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie[6.8.2] = .... ID66F4