Daikin EKWUFHTA1V3 Installation manuals [pt]

PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade de base de zoneamento múltiplo 230 V
1 Âmbito do fornecimento
1x 2x
T4AH
2 Sobre estas instruções
Estas instruções devem ser lidas na íntegra e atentamente antes de começar qualquer trabalho na base. Estas instruções devem ser mantidas e têm de ser entregues a utilizadores futuros.
https://qr.daikin.eu?N=EKWUFHTA1V3
Os seguintes símbolos mostram
um aviso relativo à tensão elétrica
informação importante.
3 Segurança
3.1 Uso previsto
A base serve
• a disposição de um sistema de controlo da temperatura divisão-a-divisão com um máximo de 10 zonas para sistemas de aquecimento e arrefecimento,
• a ligação de no máximo 18 atuadores e 10 unidades de controlo de divisão,
• a ligação de atuadores com a direção de ação de controlo NF (normalmente fechado) ou NA (normalmente aberto), dependendo do termóstato utilizado,
• a ligação de um temporizador externo,
• dependendo do tipo utilizado, a ligação de uma bomba ou de uma caldeira, um gerador de sinal CO, um limitador de temperatura ou sensor do ponto de orvalho,
uma instalação xa.
Qualquer outra utilização, modicação e conversão é expressamente proibida e
conduz a perigos pelos quais o fabricante não deve ser responsabilizado.
3.2 Avisos de segurança
Todos os avisos de segurança incluídos nestas instruções devem ser respei­tados de modo a evitar acidentes que envolvam lesões e/ou danos materiais.
AVISO Perigo de vida devido à tensão elétrica na estação de base!
Desligue sempre da rede elétrica e proteja contra ativação involuntária antes de abrir.
• Apenas um eletricista autorizado pode abrir o aparelho.
Desligue as tensões externas e proteja-as contra ativação.
• Utilize o produto apenas se este estiver em perfeitas condições.
• Não utilize o aparelho sem a tampa do aparelho.
• Esta unidade não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas inexperientes ou com falta de conhecimento. Se necessário, estas pessoas devem ser su­pervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou receber instruções desta pessoa sobre como utilizar esta unidade.
Certique-se de que as crianças não brincam com este aparelho. As crian­ças devem ser supervisionadas, se necessário.
• Em caso de emergência, desligue completamente o sistema de controlo da temperatura de divisão-a-divisão.
3.3 Pré-requisitos relacionados com o pessoal
A instalação elétrica deve ser realizada de acordo com as normas nacionais vi­gentes e de acordo com as normas da sua empresa de serviços de eletricidade local. Estas instruções presumem o conhecimento especializado corresponden-
te a uma licenciatura reconhecida ocialmente numa das seguintes prossões:
• Mecânica de Sistemas para tecnologia sanitária, de aquecimento e ar condicionado
Instalador de Equipamentos Elétricos ou
• Engenheiro Eletrónico
de acordo com as designações prossionais ocialmente anunciadas na Repú­blica Federal da Alemanha e as prossões comparáveis no âmbito da Legisla-
ção da Comunidade Europeia.
EKWUFHTA1V3
4 Descrição geral do aparelho
4.1 Ligações e indicações
As seguintes instruções mostram o equipamento completo. As posições indivi­duais podem ser omitidas, dependendo da base presente.
1
1 Ligação da caldeira 2 Ligação da bomba 3 Ligação do condutor de proteção
(apenas para 230 V) 4 Alimentação de tensão 5 Fusível 6 Limitador de temperatura ou sen-
sor do ponto de orvalho 7 Canal de redução, temporizador externo
4.2 Dados técnicos
Tensão operacional: 230 V ±10 %, 50 Hz Entrada de potência 230 V: máx. 50 VA Fusível 230 V: T4AH
N
úmero de zonas de aquecimento: Atuadores conectáveis Tipo EKWCVATR1V3 10 zonas de aquecimento: máx. 18 Os dados seguintes aplicam-se a outros atuadores além dos referidos anteriormente Corrente de pico por atuador: máx. 500 mA (para 230 V)
Controlo da bomba/caldeira
Potência comutada: 2 A, 200 VA indutiva Atraso de ativação: 2 min
Tempo de seguimento fixo/ajustável: Função de proteção da bomba: 14 dias durante 1 minuto Direção de controlo: NF ou NA Temperatura ambiente: 0 a +50 °C Temperatura de armazenamento: -20 a +70 °C Humidade ambiente: 80%, não condensada
Temperatura para o teste de pressão de esfera:
Caixas de plástico: 75 °C Grau de poluição: 2 Tensão de impulso nominal: 1500 V Classe ERP de acordo com a UE 811/2013: 1=1 % Classe de proteção 230 V: II Tipo de proteção: IP 20 Ação de tipo: Tipo 1/Tipo 1.C Dimensões (A x C x P): 90 x 326,5 x 50 mm
4.3 Conformidade
Este produto está rotulado com a Marcação CE e, como tal, está em conformi-
dade com as seguintes normas:
• 2014/30/UE com alterações da "Diretiva do Conselho relativa à aproxima-
ção das legislações dos Estados-membros respeitantes à Compatibilidade
Eletromagnética"
• 2014/35/UE com alterações do "Conselho para Coordenação das Normas
dos Estados-membros da UE respeitantes aos equipamentos elétricos para
utilização dentro de determinados limites de tensão"
2011/65/UE "Restrição do Uso de Determinadas Substâncias Perigosas em
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos" Podem existir requisitos de aumento de proteção relativos à instalação geral, cuja conformidade é da responsabilidade do instalador.
6 7 8 9 102 3 4 5
11121314
8 Comutação entre aquecimento/
arrefecimento
9 Ligação do termóstato 10 LEDs 11 Alívio de tensão 12 Ligação dos atuadores 13 Interruptores DIP de conguração 14 Contactos para a tampa da caixa
com relógio do sistema integrado
10
2 min / 5 - 15 min
Terminais: 100 °C
1
NC
NO
2 32 3
~
5 Instalação
N/L2
CO
A
L/L1
N/L2
CO
A
L/L1
%H
N/L2
L/L1
CO
N L
~
PE
N
L
PE
1
2b 2b
1. Retire a tampa.
2. Instale a base. No caso de montagem na parede, xe a base à parede com para-
fusos de 2 Ø 4 mm e cavilhas correspondentes com base na qualidade da parede. No caso de instalação num suporte de montagem, utilize um suporte TS 35/7.5.
3. Efetue a ligação elétrica.
4. Instale a tampa.
5.1 Selecionar e inserir o fusível
21
230 V
2a
3
7 Sinalização LED
Função Cor Explicação
Bomba/ caldeira
Tensão da
rede eléctrica
Fusível Comutação Azul Ativado: modo de arrefecimento ativo
Zonas de aque­cimento 1 a 10
Verde Ativado: bomba/caldeira ativa
Desativado: bomba/caldeira inativa Intermitente: limitador de temperatura/sensor do
Verde Ativado: aparelho em funcionamento
Vermelho
ponto de orvalho ativo
Desativado: aparelho não está em funcionamento Intermitente:
função de proteção da válvula ativa (opção)
Ativado: fusível anómalo
Desativado: modo de aquecimento ativo
Verde Ativado: zona de aquecimento ativa
Desativado: zona de aquecimento desativada
8 Manutenção
8.1 Substituição do fusível
AVISO! Tensão elétrica! Perigo de vida!
Desligue sempre a base da rede elétrica e proteja-a contra ativação invo-
luntária antes de abri-la.
Desligue as tensões externas e proteja-as contra ativação involuntária.
1 32
230 V
T4AH
T4AH
A tensão utilizada deve estar marcada na
placa de identicação.
5.2 Parametrização
0min 5min
2 32 3
10min 15min
A direção de controlo é denida com o jumper 1:
Funcionamento NA: Jumper 1 = ATIVADO Funcionamento NF: Jumper 1 =
DESATIVADO
O tempo de seguimento xo de 2 minutos da bomba ou
da caldeira pode ser aumentado para 5, 10 ou 15 mi-
nutos adicionais utilizando o jumper 2 e 3:
Hora Jumper 2 Jumper 3
0 min DESATIVAR DESATIVAR
5 min DESATIVAR ATIVAR 10 minutos ATIVAR DESATIVAR 15 minutos ATIVAR ATIVAR
8.2 Limpeza
Utilize apenas um pano macio seco e sem solventes para realizar a limpeza.
9 Desmontagem
AVISO!Tensão elétrica! Perigo de vida!
Desligue sempre a base da rede elétrica e proteja-a contra ativação
involuntária antes de abri-la.
Desligue as tensões externas e proteja-as contra ativação involuntária.
• Desenergize a instalação completa.
Remova as cablagens de todos os componentes ligados externamente.
Remova a base e elimine-a adequadamente, se necessário.
6 Ligação eléctrica
Para a ligação da alimentação de tensão, as secções de cabo devem ser de 1,5 mm² para 230 V. Dependendo da versão de tensão da base, é possível retirar L1 ou L e L2 ou N, bem como o condutor de proteção, da base. É possível ligar um limitador de temperatura/sensor do ponto de orvalho ao contacto TB/%H no funcionamento
NF; este contacto não pode ser utilizado no funcionamento NA. Se nenhum limitador de temperatura estiver ligado, a ligação TB/%H deve ser efetuada em ponte (forne-
cida de fábrica). A ponte deve ser removida logo que um limitador de temperatura seja ligado. O limitador de temperatura deve ser um contacto normalmente fechado.
A cablagem dos termóstatos depende da base presen-
te. Para ns de cablagem,
respeite as instruções do termóstato ou do respetivo componente.
Efetue a ligação em ponte dos cabos no funcionamento de parametrização NA para todas as ligações do termóstato não utilizadas.
Controlador digital
Termóstato analógico
Atuador
Caldeira
Bomba
Fonte de tensão
Limitador de temperatura
Relógio do sistema
Comutação entre aquecimento/
CO
arrefecimento
Arrefecimento
Aquecimento
Este símbolo signica que os produtos elétricos e eletrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.
Estas instruções estão protegidas por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não podem ser copiadas, reproduzidas, abreviadas ou
transmitidas, nem total nem parcialmente, sob qualquer forma, nem mecânica nem eletronicamente, sem o consentimento prévio do fabricante.
2
4P560992-1 2019.01 Copyright 2019 Daikin
Loading...