РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
Многозонов базов модул 230 V
1 Обхват на доставката
1x 2x
T4AH
2 Относно настоящите инструкции
Настоящите инструкции трябва да бъдат прочетени напълно и внимателно,
преди да започнете работа с базовия модул. Те трябва да се съхраняват
и да се предават на бъдещите потребители.
https://qr.daikin.eu?N=EKWUFHTA1V3
Следващите символи означават
предупреждение относно електрическото напрежение
важна информация.
3 Безопасност
3.1 Предназначение
Базовият модул служи за
• организиране на система за контрол на температурата по помещения
с максимум 10 зони за отоплителни и охладителни системи,
• свързване на максимум 18 задвижващи механизма и 10 стайни модула
за управление,
• свързване на задвижващите механизми с посоката на управляващото
действие NC (нормално затворено) или NO (нормално отворено),
в зависимост от използвания термостат,
• свързване на външен таймер,
• в зависимост от използвания вид, свързване на помпа или котел,
генератор на СО сигнали, ограничител на температурата или датчик на
точката на оросяване,
• фиксиран монтаж.
Всяка друга употреба, модификация или преобразуване са изрично
забранени и водят до опасности, за които производителят не носи
отговорност.
3.2 Указания за безопасност
Всички указания за безопасност в настоящите инструкции трябва да се
съблюдават, за да се избегнат злополуки, свързани с телесно нараняване
и/или материални щети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за живота поради електрическото напрежение на базовата
станция!
• Винаги преди отваряне изключвайте от мрежата и обезопасявайте
срещу неволно активиране.
• Устройството може да бъде отваряно само от упълномощен електротехник.
• Изключете външните напрежения и обезопасете срещу активиране.
• Използвайте изделието само ако е в отлична изправност.
• Не пускайте устройството без капака.
• Това устройство не е предназначено да се използва от хора (включително
деца) с ограничени физически, сетивни или умствени умения или такива,
които нямат опит или познания. Ако е необходимо, тези лица трябва
да бъдат наблюдавани от лице, отговорно за тяхната безопасност, или
да бъдат инструктирани от това лице относно начина на използване на
това устройство.
• Не допускайте деца да си играят с устройството. Ако е необходимо,
децата трябва да бъдат под наблюдение.
• В случай на аварийна ситуация, изключете цялата система за контрол
на температурата в помещенията.
3.3 Предварителни условия, свързани с персонала
Електрическата инсталация трябва да се изпълни съгласно действащите
национални разпоредби, както и в съответствие с разпоредбите на местното
електроразпределително дружество. В настоящите инструкции се приема,
че специализираните знания съответстват на официално призната степен
по една от следните професии:
• Механик по санитарна, отоплителна и климатична техника
• Монтажник на електрическо оборудване или
• Инженер по електроника
според наименованията на професиите, официално обявени във Федерална република Германия, и на подобни професии в рамките на законодателството на Европейската общност.
EKWUFHTA1V3
4 Общ вид на устройството
4.1 Връзки и означения
Следващите инструкции показват пълното оборудване. Отделни позиции
могат да бъдат пропуснати в зависимост от наличната база.
1
1 Връзка за котел
2 Връзка за помпа
3 Връзка за предпазен проводник
(само за 230 V)
4 Подавано напрежение
5 Предпазител
6 Ограничител на температурата
или датчик за точка на
оросяване
7 Понижаващ канал, външен
таймер
4.2 Технически данни
Работно напрежение: 230 V ±10%, 50 Hz
Входяща мощност 230 V: макс. 50 VA
Предпазител 230 V: T4AH
Брой отоплявани зони: 10
Вид на свързваните задвижващи механизми EKWCVATR1V3
10 отопляеми зони: макс. 18
Следното се отнася за задвижващи механизми, различни от посочените
по-горе
Пусков ток на задвижващ механизъм: макс. 500 mA (за 230 V)
Управление на помпа/котел
Превключваща мощност: 2 A, 200 VA индуктивно
Закъснение на включване: 2 min
Време за проследяване, фиксирано/регулируемо:
Функция за защита на помпата: 14 дни в продължение на
Посока на управление: NC или NO
Окръжаваща температура: 0 до +50°C
Температура на съхранение: -20 до +70°C
Влажност на околната среда: 80%, без кондензация
Температура за изпитване с притискане на сачма:
Пластмасови кутии: 75°C
Степен на замърсяване: 2
Номинално импулсно напрежение: 1500 V
ERP клас съгласно EU 811/2013: 1=1%
Клас на защита 230 V: II
Тип на защитата: IP 20
Тип на действие: Тип 1 / Тип 1.C
Размери (В х Д х Д): 90 x 326,5 x 50 mm
4.3 Съответствие
Това изделие е обозначено със СЕ маркировка и съответства на следните
директиви:
• 2014/30/EС с изменения "Директива 2014/30/ЕС на Европейския пар-
ламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на
законодателствата на държавите членки относно електромагнитната
съвместимост"
• 2014/35/EС с изменения "Директива 2014/35/ЕС на Европейския
парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на
законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на
електрически съоръжения, предназначени за използване в определени
граници на напрежението"
• 2011/65/EС "Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
от 8 юни 2011 година относно ограничението за употребата на определени
опасни вещества в електрическото и електронното оборудване"
За цялостната инсталация могат да съществуват повишени изисквания за
защита, за чието спазване отговорност носи монтажника.
6 7 8 9 102 3 4 5
11121314
8 Превключване на отопление/
охлаждане
9 Връзка за термостат
10 Светодиоди
11 Неутрализиране на силите
на опъване
12 Връзка на задвижващи
механизми
13 DIP превключвател
14 Контакти за капака на корпуса
с вграден системен часовник
2 min / 5 - 15 min
1 минута
Клеми: 100°C
1
5 Монтаж
N/L2
CO
A
L/L1
N/L2
CO
A
L/L1
%H
N/L2
L/L1
CO
N
L
~
PE
N
L
PE
1
2a
7 Светодиодна сигнализация
Функция Цвят Обяснение
Помпа/котел Зелен Вкл.: помпата/котелът е активен
Изкл.: помпата/котелът е неактивен
Мигане: ограничителят на температурата/датчикът
на точката на оросяване е активен
Напрежение
на мрежата
Зелен Вкл.: устройството работи
Изкл.: устройството не работи
Мигане: функцията зазащита на клапана е активна
2б 2б
3
Предпазител Червен Вкл.: дефектирал предпазител
(опция)
Превключване Син Вкл.: активен е режим на охлаждане
Изкл.: активен е режим на отопление
1. Махнете капака.
2. Поставете базовия модул. При стенен монтаж закрепете базовия модул
към стената с 2 винта Ø4 mm и подходящи за качеството на стената
дюбели. При монтаж върху монтажна скоба използвайте скоба TS 35/7.5.
3. Извършете електрическото свързване.
4. Поставете капака.
5.1 Подберете и поставете предпазител
Отопляеми
зони от 1 до 10
8 Поддръжка
8.1 Смяна на предпазител
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електрическо напрежение! Опасност за живота!
• Винаги преди отваряне изключвайте базовия модул от мрежата
• Изключете външните напрежения и обезопасете срещу непредна-
Зелен Вкл.: отопляемата зона е активна
Изкл.: отопляемата зона е неактивна
и обезопасявайте срещу неволно активиране.
мерено активиране.
21
230 V
1 32
230 V
T4AH
Използваното
напрежение трябва
да бъде посочено на
T4AH
идентификационната
табелка.
5.2 Параметризация
8.2 Почистване
За почистване използвайте само суха и мека кърпа без разтворители.
9 Демонтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електрическо напрежение! Опасност за живота!
• Винаги преди отваряне изключвайте базовия модул от мрежата
и обезопасявайте срещу неволно активиране.
• Изключете външните напрежения и обезопасете срещу непреднамерено активиране.
• Изключете напрежението от цялата инсталация.
• Отстранете кабелите към всички външно свързани компоненти.
• Отстранете базовия модул и ако е необходимо го изхвърлете по подходящ начин.
0min 5min
2 32 3
10min 15min
Посоката на управление е настроена с джъмпер 1:
NO управление: Джъмпер 1 = ВКЛ.
NC управление: Джъмпер 1 = ИЗКЛ.
Фиксираното време за проследяване от 2 минути на
помпата или котела може да се увеличи с допълнителни 5, 10 или 15 минути с помощта на джъмпер 2 и 3:
Време Джъмпер 2 Джъмпер 3
0 мин. ИЗКЛ. ИЗКЛ.
5 мин. ИЗКЛ. ВКЛ.
10 мин. ВКЛ. ИЗКЛ.
15 мин. ВКЛ. ВКЛ.
6 Електрическо свързване
За свързване на захранващото напрежение кабелните сечения трябва да бъдат 1,5 mm² за 230 V. В зависимост от версията на напрежението на базовия модул, е възможно L1 или L и L2 или N, както и защитния проводник, да се вземат от базовия модул. Ограничителят на температурата/датчикът на
точката на оросяване може да бъде свързан към контакт TB/%H при NC управление; този контакт не може да се използва при управление NO. Ако няма
свързан ограничител на температурата, връзката TB/%H трябва да се свърже с мост (предвиден фабрично). Мостът трябва да се отстрани веднага щом
ограничителят на температурата се свърже. Ограничителят на температурата трябва да е нормално затворен контакт.
Свързването на термостатите зависи от наличната
основа. При свързването
спазвайте инструкциите
на термостата или на
съответния компонент.
Кабелен
мост при NO
управление на
параметризация
за всички
неизползвани
термостатни
връзки.
Цифров контролер
Аналогов термостат
Задвижващ механизъм
Котел
Помпа
Източник на напрежение
Ограничител на температура
Системен часовник
Превключване на
CO
отопление/охлаждане
Охлаждане
Отопление
Този символ означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирани
битови отпадъци. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба,
рециклиране и оползотворяване на отпадъци.
Настоящите инструкции са защитени с авторско право. Всички права запазени. Те не могат да се копират, възпроизвеждат, съкращават или предават, нито изцяло, нито частично, под каквато и да е форма, нито механично, нито по електронен път, без предварителното съгласие на производителя.
2
4P560992-1 2019.01 Copyright 2019 Daikin