Daikin EKWUFHTA1V3 Installation manuals [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad base multizona de 230 V
1 Alcance de suministro
1x 2x
T4AH
2 Sobre este manual
Lea este manual con detenimiento y completamente antes de trabajar con la base. Conserve el manual y entréguelo al siguiente usuario.
https://qr.daikin.eu?N=EKWUFHTA1V3
Los símbolos siguientes demuestran
una advertencia ante la tensión eléctrica,
una información importante.
3 Seguridad
3.1 Uso conforme a lo previsto
La base sirve
• para la realización de una regulación de salas individuales con un máximo de 10 zonas para sistemas de calefacción y refrigeración,
• para la conexión de hasta 18 actuadores y 10 dispositivos de control am­biental,
• para la conexión de actuadores con el sentido de acción NC (Normally clo­sed) o NO (Normally open), en dependencia del termostato utilizado,
• para la conexión de un temporizador externo,
• en dependencia del tipo utilizado, para la conexión de una bomba o una caldera, un transmisor de señales CO, un limitador de temperatura o sensor de punto de rocío,
para una instalación ja.
Cualquier otra utilización, modicación y conversión es expresamente prohibida
porque ponen peligros de los que el fabricante no será responsable.
3.2 Avisos de seguridad
Hay que observar todos los avisos de seguridad en estas instrucciones para evitar accidentes con daños corporales o materiales.
ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a tensión eléctrica presente en la estación de base!
• Antes de abrir, descontectar la tensión de la red y asegurar contra reconexión.
• El dispositivo sólo debe ser abierto por especialistas autorizados.
• Desconectar tensiones externas presentes y asegurar contra reconexión.
• Sólo utilizar el producto en perfecto estado técnico.
• No utilizar el aparato sin cobertura.
• No está permitido el uso de este producto por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensorias o intelectuales restringidas o que no dispon­gan de a experiencia o los conocimientos necesarios; a no ser, que se en­cuentren supervisadas por una persona responsable por su seguridad o ha­yan recibido las instrucciones necesarias para la utilización de este producto.
Los niños deberán ser supervisados a n de asegurar que no jueguen con el equipo.
• En casos de emergencia, desconectar la completa regulación de salas indi­viduales del abastecimiento eléctrico.
3.3 Precondiciones relativas a Recursos Humanos
Hay que realizar las instalaciones eléctricas según las regulaciones actuales del VDE y según las regulaciones de su suministrador local de energía. Estas instrucciones presuponen conocimientos especiales que corresponden a una
carrera certicada y homologada en una de las siguientes profesiones:
• Mecánico/-a para instalaciones para sistemas sanitarias, de calefacción y de climatización
• Instalador/-a de sistemas eléctricos
• Ingeniero/-a electrónico
según las designaciones de profesión anunciados ocialmente en la República
Federal de Alemania, y según designaciones de profesión comparables en la Ley de la Comunidad Europea.
EKWUFHTA1V3
4 Vista general del aparato
4.1 Conexiones e indicaciones
A continuación se representa el equipamiento completo. Posiciones individua­les puede ser omitidas según la base presente.
1
1 Conexión de la caldera 2 Conexión de la bomba 3 Conexión del conductor de protec-
ción (sólo 230 V) 4 Suministro de energía 5 Fusible 6 Limitador de temperatura o sensor
de punto de rocío 7 Canal de reducción del temporiza-
dor externo
4.2 Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V ±10 %, 50 Hz Potencia absorbida 230 V: máx. 50 VA
Fusibles 230 V: T4AH Cantidad de zonas de calefacción: Actuadores conectables Tipo EKWCVATR1V3 10 zonas de calefacción: máx. 18 actuadores
Lo siguiente se aplica para otros actuadores que aquellos arriba mencionados
Corriente de cierre por actuador:
Control de la bomba/caldera
Potencia de conmutación: 2 A, 200 VA inductiva Retardo de activación: 2 min
Tiempo subsecuente fijo/ajustable:
Función de protección de la bomba: Sentido de acción: NC o NO Temperatura ambiente: 0 hasta +50 °C Temperatura de almacenamiento: Humedad ambiente: 80 % no condensando Temp. de prueba de presión de bola: Caja de plástico: 75 °C
Grado de contaminación 2
Impulso de tensión asignado: 1500 V Clase ERP según EU 811/2013: 1=1 % Clase de protección 230V: II Tipo de protección: IP 20 Modo de operación: Tipo 1 / tipo 1.C Dimensiones (A x L x P): 90 x 326,5 x 50 mm
4.3 Conformidad
Este producto está identicado con la marca CE y por ello corresponde a los requisitos de las directivas:
2014/30/EU con modicaciones "Directiva del consejo para la homologación
de leyes de los estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética"
2014/35/EU con modicaciones "Directiva del consejo para la homologación
de leyes de los estados miembros respecto a equipos eléctricos diseñados
para uso dentro de ciertos límites de voltaje"
2011/65/EU "Directiva del consejo sobre restricciones en el uso de determi-
nadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos"
El instalador es responsable del cumplimiento de requisitos de protección adi­cionales que puedan existir para la instalación en su conjunto.
6 7 8 9 102 3 4 5
11121314
8 Conmutación calefacción/
refrigeración 9 Conexión termostato 10 LED 11 Descarga de tracción 12 Conexión de actuadores 13 Interruptores DIP 14 Contactos para cobertura de la
caja con reloj del sistema integrado
10
máx. 500 mA (con 230 V)
2 min / 5 - 15 min
14 dias, por 1 Min
-20 hasta +70 °C
Terminal: 100 °C
1
NC
NO
~
5 Montaje
N/L2
CO
A
L/L1
N/L2
CO
A
L/L1
%H
N/L2
L/L1
CO
N L
~
PE
N
L
PE
1
2b 2b
1. Retirar la cobertura.
2. Instalar la base. En caso de un montaje en una pared, jar la base con 2 tornillos Ø 4 mm y tacos correspondientes según la calidad del muro. En caso de utilizar una regleta de montaje, escoger una regleta TS 35/7,5.
3. Realizar la conexión eléctrica.
4. Montar la cobertura.
5.1 Seleccionar e insertar fusible
1
230 V
2
2a
3
7 Señalización por LED
Función Color Explicación
Bomba/caldera Verde Con: bomba/caldera activa
Des: bomba/caldera inactiva Destella: Limitador de temperatura/sensor de punto
de rocío activo Tensión de la red
Verde Con: Aparato en funcionamiento
Des: Aparato fuera de funcionamiento Destella: Activa la función de protección de válvula (Opción)
Fusible Rojo Con: Fusible defectuoso Conmutación Azul Con: Modo refrigeración activo
Des: Modo calefacción activo
Zonas de calefac­ción 1 hasta 10
Verde Con: Zona de calefacción activa
Des: Zona de calefacción desactivada
8 Mantenimiento
8.1 Cambiar el fusible
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte debido a tensión eléctrica
• Antes de abrir, descontectar la tensión de la red de la base y asegurar contra reconexión.
• Desconectar tensiones externas presentes y asegurar contra reco­nexión equivocada.
1 3
2
230 V
T4AH
Hay que marcar la ten-
T4AH
sión utilizada en la pla-
ca de identicación.
5.2 Parametrización
0min 5min
2 32 3
10min 15min
2 32 3
El sentido de acción se selecciona mediante puente 1:
Servicio NO: Puente 1 = CON Servicio NC Puente 1 = DES
El tiempo subsecuente jo de 2 minutos de la bomba o
de la caldera se puede aumentar en 5, 10 o 15 minutos
mediante puente 2 y 3:
Tiempo Puente 2 Puente 3
0 min DES DES
5 min DES CON 10 min CON DES 15 min CON CON
8.2 Limpieza
Use un trapo suave, seco y sin solventes para la limpieza.
9 Desmontaje
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte debido a tensión eléctrica
• Antes de abrir, descontectar la tensión de la red de la base y asegurar contra reconexión.
• Desconectar tensiones externas presentes y asegurar contra reco­nexión equivocada.
• Desconectar la instalación completa.
• Desconectar los cables hacia todos los componentes externamente conectados.
• Desmontar la base y desecharla en forma reglamentaria.
6 Conexión eléctrica
Para la conexión del abastecimiento eléctrico, las secciones de los cables tienen que ser 1,5 mm² para 230 V. En dependencia de la versión de tensión, existe la posibilidad de tomar L1 o L y L2 o N, tanto como el conductor de protección, mediante la base. En servicio NC, un limitador de temperatura/sensor de punto de rocío puede conectarse al contacto TB/%H; este contacto no puede ser utilizado en servicio NO. Si no hay ningún limitador de temperatura conectado, la conexión TB/%H tiene que ser puenteada (prevista en fábrica). El puente tiene que ser removida en el momento de conectar un limitador de temperatura. El limitador de temperatura tiene que ser realizado como contacto normalmente cerrado.
El cableado de los ter­móstatos depende de la base presente. Para el cableado por favor obser­ve las instrucciones del termostato o del compo­nente en cuestión.
Puente de cable en la parame trización del funcionamiento NO para todas las conexiones del termóstato no utilizadas.
-
Termostato digital
Termostato análogo
Actuador
Caldera
Bomba
Fuente de tensión
Limitador de temperatura
Reloj del sistema
Conmutación
CO
calefacción/refrigeración
Refrigerar
Calentar
Este símbolo signica que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasicados. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Este manual está protegido por los derechos de autor. Todos los derechos reservados. Sin la autorización previa del fabricante, es prohibido la copia, la reproducción, el resumen, y la transmisión, ni mecánicos ni electrónicos, ni entera ni en partes.
2
4P560992-1 2019.01 Copyright 2019 Daikin
Loading...