Daikin EKWUFHTA1V3 Installation manuals [it]

MANUALE D’INSTALLAZIONE
Unità base multizona da 230 V
1 Volume di fornitura
1x 2x
T4AH
2 Informazioni sulle presenti istruzioni
Prima di utilizzare la base è necessario aver letto in maniera accurata e com­pleta le presenti istruzioni. Le istruzioni devono essere conservate e consegnate all'utilizzatore successivo.
https://qr.daikin.eu?N=EKWUFHTA1V3
I seguenti simboli indicano
un avvertimento circa la tensione elettrica
un'informazione importante.
3 Sicurezza
3.1 Uso inteso
La base serve
per realizzare una regolazione separata di singoli ambienti con no a 10 zone
in sistemi di riscaldamento e ra󰀨reddamento;
• per collegare gli azionatori con il tipo di controllo NC (Normally Closed) o NO
(Normally Open), a seconda del regolatore utilizzato;
per collegare un timer esterno;
• a seconda del tipo utilizzato, per collegare una pompa o una caldaia, un generatore di segnale CO, un limitatore della temperatura o un sensore del
punto di rugiada;
per installazioni sse.
Ogni altro utilizzo così come modiche e trasformazioni sono espressamente vietati e possono causare pericoli per i quali il costruttore non fornisce alcuna garanzia.
3.2 Avvertenze di sicurezza
Per evitare incidenti con danni a cose o persone, devono essere rispettate tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni.
AVVERTENZA Pericolo di vita dovuto alla presenza di tensione elettrica sulla stazione di base!
• Prima dell'apertura, interrompere l'alimentazione di rete e mettere al sicuro da un avvio involontario.
L'apertura dell'apparecchio è consentita solo al personale autorizzato.
• Scaricare la tensione esterna presente e mettere al sicuro da un avvio involontario.
Il prodotto deve essere utilizzato solo se in condizioni tecnicamente perfette.
Non utilizzare l'apparecchio senza la relativa copertura.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con limitazioni
delle capacità siche, sensoriali o mentali (inclusi i bambini) né da perso­ne che non siano in possesso della necessaria esperienza e/o conoscen­za, fatta eccezione per quei casi in cui esse siano sorvegliate dalla perso-
na responsabile per loro o abbiano ricevuto da questa istruzioni sull’utilizzo
dell’apparecchio.
Assicurarsi che nessun bambino giochi con il prodotto. Se necessario, sor­vegliare i bambini.
• In caso di emergenza isolare dalla tensione l'intera regolazione.
3.3 Presupposti personali
L'installazione elettrica deve essere e󰀨ettuata secondo le attuali disposizioni nazio­nali locali, nonché nel rispetto delle direttive del fornitore di energia elettrica locale. Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche che vengono conferite
dai diplomi di scuola superiore riconosciuti dallo stato per i seguenti mestieri:
• installatore di impianti termosanitari e di condizionamento
• installatore di impianti elettrici o
• tecnico elettronico
sulla base dei titoli professionali riconosciuti nella Repubblica Federale Tede­sca, nonché ai corsi professionali equivalenti riconosciuti dal Diritto Comunitario
Europeo.
EKWUFHTA1V3
4 Panoramica dell’apparecchio
4.1 Collegamenti e visualizzazioni
Nel seguito viene illustrato il modello con dotazione completa. A seconda della base utilizzata, alcune singole posizioni potrebbero non essere presenti.
1
1 Collegamento della caldaia
2 Collegamento della pompa
3 Collegamento del conduttore di
terra (solo per il modello da 230 V) 4 Alimentazione di tensione 5 Fusibile 6 Limitatore della temperatura o
sensore del punto di rugiada 7 Canale del timer esterno per il
risparmio energetico
4.2 Speciche tecniche
Tensione d'esercizio: 230 V ±10%, 50 Hz Potenza assorbita 230 V: max. 50 VA Fusibile 230 V: T4AH
Numero di zone di riscaldamento:
Numero di azionatori collegabili Tipo 10 zone di riscaldamento: max. 18 azionatori
Per azionatori diversi da quelli sopra menzionati vale quanto segue:
Corrente di accensione per azionatore:
Comando pompa/caldaia Potenza di apertura: 2 A, 200 VA induttiva Ritardo di avviamento: 2 min
Tempo di ritardo fisso/impostabile: Funzione di protezione della pompa: Tipo di controllo: NC o NO Temperatura ambientale: da 0 a +50 °C Temperatura di conservazione: da -20 a +70 °C Umidità ambientale: 80% non condensante Temperatura di verifica della pressione della sfera: Terminal: 100 °C
Contenitore di plastica: 75 °C Grado di impurità: 2
Tensione a impulsi di misurazione: Classe ERP secondo UE 811/2013: Classe di protezione 230V: II Tipo di protezione: IP 20 Modo di funzionamento: Tipo 1 / Tipo 1.C Misure (H x L x D): 90 x 326,5 x 50 mm
4.3 Conformità
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo CE e soddisfa pertanto i requisiti
delle seguenti direttive e leggi:
2014/30/EU "Direttiva del consiglio concernente il ravvicinamento delle legi-
slazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica" e suc­cessive modiche
2014/35/EU "Direttiva del consiglio concernente il ravvicinamento delle legi-
slazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere
adoperato entro taluni limiti di tensione" e successive modiche
2011/65/UE "Direttiva del Consiglio sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche"
Per l'installazione dell'impianto generale possono trovare applicazione ulteriori requisiti di sicurezza, per il cui rispetto è responsabile l'installatore.
6 7 8 9 102 3 4 5
11121314
8 Change Over riscaldamento/raf-
freddamento
9 Collegamento regolatore
10 LED 11 Scarico della trazione 12 Collegamento azionatori 13 Commutatore DIP 14 Contatti per la copertura dell'ap-
parecchio con orologio di sistema
integrato
10 EKWCVATR1V3
max. 500 mA (a 230 V)
2 min. / 5 - 15 min 14 giorni per 1 min.
1500 V 1=1 %
1
NC
NO
2 32 3
~
5 Montaggio
N/L2
CO
A
L/L1
N/L2
CO
A
L/L1
%H
N/L2
L/L1
CO
N L
~
PE
N
L
PE
1
2b 2b
1. Rimuovere la copertura.
2. Montare la base. In caso di montaggio a parete, a seconda della struttura
della parete ssare la base con 2 viti Ø 4 mm e relativi tasselli. In caso di montaggio con rotaia di supporto, utilizzare una TS 35/7,5.
3. Realizzare il collegamento elettrico.
4. Montare la copertura.
5.1 Scegliere il fusibile e inserirlo
1
230 V
T4AH
2
2a
3
La tensione utilizzata deve essere indicata
sulla targhetta.
7 Segnalazione a LED
Funzionamento Colore Chiarire
Pompa/caldaia Verde Acceso: pompa/caldaia attiva
Spento: pompa/caldaia non attiva Lampeggiante: limitatore di temperatura / sensore del
punto di rugiada attivo
Tensione di rete Verde Acceso: apparecchio funzionante
Spento: apparecchio non funzionante Lampeggiante: funzione di protezione della valvola
attiva (Opzione)
Fusibile Rosso Acceso: Fusibile difettoso Change Over Blu Acceso: Modalità di ra󰀨reddamento attiva
Spento: modalità di riscaldamento attiva
Zone di riscalda-
mento 1 - 10
Verde Acceso: zona di riscaldamento attiva
Spento: zona di riscaldamento spenta
8 Manutenzione
8.1 Sostituire il fusibile
AVVERTENZA! Pericolo di vita dovuto alla presenza di tensione elettrica
• Prima dell'apertura, isolare la base dall'alimentazione di tensione e mettere al sicuro da un avvio involontario.
• Scaricare la tensione esterna presente e mettere al sicuro da un avvio involontario.
1
2
230 V
T4AH
3
5.2 Parametrizzazione
L'impostazione del tipo di controllo avviene tramite il
0min 5min
10min 15min
jumper 1:
Funzionamento NO: jumper 1 = ON Funzionamento NC: jumper 1 = OFF
Il tempo di ritardo sso di 2 min. della pompa ovve-
2 32 3
ro della caldaia può essere aumentato di altri 5, 10 o 15 min. tramite i jumper 2 e 3:
Indicazione dell'ora Jumper 2 Jumper 3
0 min. OFF OFF
5 min. OFF ON 10 min. ON OFF 15 min. ON ON
8.2 Pulizia
Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto, senza solventi.
9 Smontaggio
AVVERTENZA! Pericolo di vita dovuto alla presenza di tensione elettrica
• Prima dell'apertura, isolare la base dall'alimentazione di tensione e mettere al sicuro da un avvio involontario.
• Scaricare la tensione esterna presente e mettere al sicuro da un avvio involontario.
• Isolare l'intero impianto dall'alimentazione di tensione.
• Scollegare i cablaggi di collegamento a tutti i componenti esterni.
• Smontare la base e, ove necessario, smaltirla secondo le disposizioni locali.
6 Collegamento elettrico
Per il collegamento dell’alimentazione di tensione, le sezioni dei cavi devono essere 1,5 mm² per tensione di 230 V. In base alla tensione applicata alla base vi è la possibilità di calibrare L1 ovvero L, L2 ovvero N e il conduttore di terra tramite la base. Al contatto TB/%H, nel funzionamento NC, può essere collegato un limitatore di temperatura/sensore del punto di rugiada; nel funzionamento NO non è possibile l’utilizzo di questo contatto. Se non viene collegato alcun limitatore di temperatura, la porta TB/%H deve essere chiusa con un ponte (a carico del committente). Quando viene collegato un limitatore di temperatura, il ponte deve essere rimosso. Il limitatore di temperatura deve essere congurato come contatto di apertura.
Il cablaggio del regolatore di­pende dalla base utilizzata. Per il cablaggio osservare le istruzioni del regolatore ovvero
dello specico componente.
Regolatore digitale
Regolatore analogico
Azionatore
Caldaia
Pompa
Fonte di tensione
Limitatore di temperatura
Orologio di sistema
Change Over riscaldamento/
CO
ra󰀨reddamento
Ra󰀨reddamento
Riscaldamento
Questo simbolo signica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti insieme agli altri riuti urbani indi󰀨erenziati.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
Il presente manuale è protetto dalla legge sul diritto d’autore. Tutti i diritti riservati. Esso non può essere fotocopiato, riprodotto, accorciato o trasmesso in qualsiasi modo, nemmeno in parte, né meccanicamente né elettronicamente, senza il preventivo consenso del produttore.
2
Ponticello per tutti i collegamenti al rego­latore non utilizzati con parametri di esercizio NO.
4P560992-1 2019.01 Copyright 2019 Daikin
Loading...