Daikin EKWUFHTA1V3 Installation manuals [sk]

NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Viaczónová základná jednotka 230 V
1 Obsah dodávky
1x 2x
T4AH
2 O týchto pokynoch
Tieto pokyny si musíte celé pozorne prečítať pred vykonávaním akýchkoľvek prác so základňou. Tieto pokyny sa musia uchovávať a odovzdať budúcim používateľom.
https://qr.daikin.eu?N=EKWUFHTA1V3
Nasledujúce symboly zobrazujú
varovanie súvisiace s elektrickým napätím dôležité informácie
3 Bezpečnosť
3.1 Určené použitie
Základňa slúži na
usporiadanie systému regulácie teploty v jednotlivých miestnostiach s maximálnym počtom 10 zón pre systémy ohrevu a chladenia,
pripojenie maximálne 18 aktivátorov a 10 jednotiek na reguláciu v miestnosti,
pripojenie aktivátorov so smerom ovládania NC (normálne zatvorené) alebo
NO (normálne otvorené), a to v závislosti od používaného termostatu,
pripojenie externého časovača,
pripojenie čerpadla alebo bojlera, generátora signálu CO, obmedzovača
teploty alebo snímača rosného bodu, a to v závislosti od používaného typu,
pevnú inštaláciu.
Akékoľvek iné používanie, úpravy a konverzie sú výslovne zakázané a môžu pri nich hroziť riziká, za ktoré výrobca nemôže niesť zodpovednosť.
3.2 Bezpečnostné pokyny
Musia sa dodržiavať všetky bezpečnostné pokyny uvedené v týchto pokynoch, aby sa predišlo nehodám, pri ktorých by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku.
VAROVANIE
Elektrické napätie v základni môže predstavovať smrteľné nebezpečenstvo!
Pred otvorením zariadenia vždy odpojte od elektrickej siete a zaistite ho pred neúmyselnou aktiváciou.
Zariadenie smie otvárať len autorizovaný elektrotechnik.
Odpojte externé napätie a zaistite pred aktiváciou.
Produkt používajte len vtedy, keď je vo výbornom stave.
Zariadenie nepoužívajte bez krytu.
Táto jednotka nie je určená na používanie osobami (vrátane detí) s obme-
dzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi zručnosťami ani osobami s nedostatkom skúseností či vedomostí. V prípade potreby musí na takéto osoby dozerať osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo musia dostať od takejto osoby pokyny na používanie jednotky.
Zaručte, aby sa s týmto zariadením nehrali deti. V prípade potreby na deti dozerajte.
V prípade núdze odpojte celý systém na reguláciu teploty v jednotlivých miestnostiach.
3.3 Podmienky týkajúce sa personálu
Elektroinštalácia sa musí vykonať v súlade s aktuálnymi národnými predpismi a predpismi miestneho dodávateľa elektrickej energie. Tieto pokyny predpokla­dajú odborné znalosti podľa ociálne špecikovaného stupňa pre jednu z nasle­dujúcich profesií:
Mechanik systémov využívajúcich technológiu sanitárneho systému, ohrevu a klimatizácie
Inštalatér elektrického vybavenia
Elektroinžinier
v súlade s charakteristikou profesií vydanou ociálne v Nemeckej spolkovej republike a porovnateľných profesií na základe právnych predpisov platných v Európskom spoločenstve.
EKWUFHTA1V3
4 Prehľad zariadenia
4.1 Pripojenia a indikátory
V nasledujúcich pokynoch je zobrazené celé vybavenie. V závislosti od používa­nej základne môžu byť jednotlivé pozície vynechané.
1
1 Pripojenie bojlera 2 Pripojenie čerpadla 3 Pripojenie ochranného vodiča
(len pre 230 V) 4 Zdroj napätia 5 Poistka 6 Obmedzovač teploty alebo snímač
rosného bodu 7 Redukčný kanál, externý časovač
4.2 Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ±10%, 50 Hz Príkon 230 V: max. 50 VA Poistka 230 V: T4AH Počet zón ohrevu: 10 Typ pripojiteľných aktivátorov EKWCVATR1V3 10 zón ohrevu: max. 18 Nasledujúce údaje sa týkajú iných aktivátorov, nie aktivátorov uvedených vyššie Nárazový prúd na aktivátor: max. 500 mA (pre 230 V) Ovládanie čerpadla/bojlera Spínaný výkon: 2 A, 200 VA, indukčný Oneskorenie zapnutia: 2 minúty Pevný/nastaviteľný čas kontroly: Funkcia ochrany čerpadla: 14 dní na 1 minútu Smer ovládania: NC alebo NO Okolitá teplota: 0 až +50°C Skladovacia teplota: -20 až +70°C Okolitá vlhkosť: 80%, bez kondenzácie Teplota pri tlakovej skúške guľôčkou: plastové kryty: 75°C Stupeň znečistenia: 2 Menovité nárazové napätie: 1500 V Trieda ERP v súlade s normou EÚ 811/2013: 1=1% Trieda ochrany 230 V: II Typ ochrany: IP 20 Typ: typ 1/typ 1.C Rozmery (V x D x H): 90 x 326,5 x 50 mm
4.3 Súlad s normami
Tento produkt má označenie CE, a preto spĺňa nasledujúce predpisy:
2014/30/EÚ s príslušnými zmenami, "Smernica Rady o aproximácii právnych
predpisov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility"
2014/35/EÚ s príslušnými zmenami, "Rada pre koordináciu predpisov člen-
ských štátov EÚ týkajúcich sa elektrických zariadení určených na používanie
v rámci určitých limitov napätia"
2011/65/EÚ "Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektric-
kých a elektronických zariadeniach" Pre celkovú inštaláciu sa môže vyžadovať vyššia miera ochrany. Za dodržanie takýchto predpisov nesie zodpovednosť inštalatér.
6 7 8 9 102 3 4 5
11121314
8 Prepínanie ohrevu/chladenia 9 Pripojenie termostatu 10 Diódy LED 11 Odľahčenie ťahu 12 Pripojenie aktivátorov 13 Prepínač DIP 14 Kontakty krytu s integrovanými
systémovými hodinami
2 minúty/5 - 15 minút
svorky: 100°C
1
NC
NO
2 32 3
~
5 Inštalácia
N/L2
CO
A
L/L1
N/L2
CO
A
L/L1
%H
N/L2
L/L1
CO
N L
~
PE
N
L
PE
1
2b 2b
1. Zložte kryt.
2. Nainštalujte základňu. V prípade montáže na stenu pripevnite základňu na stenu 2 Ø4 mm skrutkami a príslušnými čapmi, a to v závislosti od kvality steny. V prípade inštalácie na montážnu konzolu použite konzolu TS 35/7,5.
3. Pripojte elektroinštaláciu.
4. Nainštalujte kryt.
5.1 Výber a vloženie poistky
21
230 V
2a
3
7 Signalizácia prostredníctvom diód LED
Funkcia Farba Vysvetlenie
Čerpadlo/ bojler
Zelená Svieti: aktívne čerpadlo/bojler
Nesvieti: neaktívne čerpadlo/bojler
Bliká: aktívny obmedzovač teploty/snímač rosného bodu Sieťové napätie
Zelená Svieti: zariadenie sa používa
Nesvieti: zariadenie sa nepoužíva
Bliká: aktívna funkcia ochrany ventilov (voliteľné) Poistka Červená Svieti: chybná poistka Výmena Modrá Svieti: aktívny režim chladenia
Nesvieti: aktívny režim ohrevu Zóny ohrevu 1 až 10
Zelená Svieti: aktívna zóna ohrevu
Nesvieti: vypnutá zóna ohrevu
8 Údržba
8.1 Výmena poistky
VAROVANIE! Elektrické napätie! Smrteľné nebezpečenstvo!
Pred otvorením zariadenia vždy odpojte základňu od elektrickej siete a zaistite ho pred neúmyselnou aktiváciou.
Odpojte externé napätie a zaistite pred neúmyselnou aktiváciou.
1 32
230 V
T4AH
T4AH
Používané napätie musí byť označené na identikačnom štítku.
5.2 Parametrizácia
0min 5min
2 32 3
10min 15min
Smer ovládania sa nastavuje pomocou prepájacieho kábla 1:
Prevádzka NO: prepájací kábel 1 = ZAP. Prevádzka NC: prepájací kábel 1 = VYP.
Pevný čas kontroly čerpadla alebo bojlera nastave­ný na 2 minúty možno predĺžiť o ďalších 5, 10 alebo 15 minút pomocou prepájacích káblov 2 a 3:
Čas Prepájací kábel 2 Prepájací kábel 3
0 min. VYP. VYP.
5 min. VYP. ZAP. 10 min. ZAP. VYP. 15 min. ZAP. ZAP.
8.2 Čistenie
Na čistenie používajte len suchú mäkkú tkaninu bez použitia rozpúšťadiel.
9 Demontáž
VAROVANIE! Elektrické napätie! Smrteľné nebezpečenstvo!
Pred otvorením zariadenia vždy odpojte základňu od elektrickej siete a zaistite ho pred neúmyselnou aktiváciou.
Odpojte externé napätie a zaistite pred neúmyselnou aktiváciou.
Vypnite celú inštaláciu.
Odpojte vodiče všetkých externe pripojených súčastí.
V prípade potreby demontujte základňu a správne ju zlikvidujte.
6 Elektrické pripojenie
Na pripojenie zdroja napätia 230 V sa musí použiť kábel s priemerom 1,5 mm². V závislosti od verzie napätia základne možno zo základne vziať L1 alebo L a L2 alebo N, ako aj ochranný vodič. Obmedzovač teploty/snímač rosného bodu možno v prevádzke NC pripojiť ku kontaktu TB/%H. Tento kontakt nemožno použiť v prevádzke NO. Ak nie je pripojený žiadny obmedzovač teploty, pripojenie TB/%H sa musí premostiť (zabezpečené vo výrobe). Po pripojení obmedzovača teploty sa musí mostík odstrániť. Obmedzovač teploty musí byť normálne zatvorený kontakt.
Vodiče termostatov závisia od aktuálne používanej zá­kladne. Pri pripájaní vodi­čov dodržiavajte pokyny k termostatu alebo príslušnej súčasti.
Káblový mostík v prevádzke NO parametrizácie pre všetky nepoužívané pripojenia termostatu.
Číslicový regulátor
Analógový termostat
Aktivátor
Bojler
Čerpadlo
Zdroj napätia
Obmedzovač teploty
Systémové hodiny
CO
Prepínanie ohrevu/chladenia
Chladenie
Kúrenie
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE JE možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácnosti. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Tieto pokyny sú chránené autorskými právami. Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu sa nesmú kopírovať, reprodukovať, skracovať ani prenášať, a to celé ani ich časti, v žiadnej forme – mechanicky ani elektronicky.
2
4P560992-1 2019.01 Copyright 2019 Daikin
Loading...