Elspecifikationer: strömförsörjning för flera hushåll...................... 57
Tack för att du valde att köpa den här produkten.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Alla övriga språk är
översättningar av originalinstruktionerna.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE
INSTALLATIONEN. DE BESKRIVER HUR DU
INSTALLERAR OCH KONFIGURERAR ENHETEN PÅ
RÄTT SÄTT. SPARA MANUALEN PÅ LÄTTILLGÄNGLIG
PLATS FÖR FRAMTIDA BRUK SOM REFERENS.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
1
Page 4
1. DEFINITIONER
2.ALLMÄNNASÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Installationshandbok:
Bruksanvisning för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur
du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Risk:
Anger en akut farlig situation som kan resultera i dödsfall eller
allvarlig skada om den inte undviks.
Varning:
Anger en potentiellt farlig situation som kan resultera i dödsfall eller
allvarlig skada om den inte undviks.
Försiktighet:
Anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller måttlig skada. Den kan också användas för att
varna för osäkra metoder.
Obs:
Anger endast situationer som kan leda till skador på utrustning eller
egendom.
Återförsäljare:
Försäljningsdistributör för produkter som omfattas av denna
bruksanvisning.
Installatör:
Tekniskt kunnig person som är kvalificerad att installera produkter
som omfattas av denna handbok.
Serviceombud:
Person som är kvalificerad att utföra eller samordna nödvändig
service för enheten.
Bestämmelser:
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar,
regleringar och/eller koder som är relevanta och tillämpliga för en
särskild produkt eller domän.
Tillbehör:
Utrustning som levereras tillsammans med enheten och som behöver
installeras enligt instruktionerna i dokumentationen.
Valfri utrustning:
Utrustning som valfritt kan kombineras med produkterna som
omfattas av den här handboken.
Anskaffas lokalt:
Utrustning som måste installeras enligt instruktionerna i den här
handboken, men som inte levereras av Daikin.
Alla aktiviteter som beskrivs i den här handboken skall utföras av en
installatör.
Var noga med att använda lämplig skyddsutrustning
(skyddshandskar, säkerhetsglasögon...) vid installation, underhåll
eller service av enheten.
Kontakta alltid din närmaste återförsäljare för att få råd och
information om du är osäker på hur enheten skall installeras eller
drivas.
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan
orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på
utrustningen. Använd endast tillbehör, tillvalsutrustning och reservdelar från Daikin som är särskilt avsedda för användning med de
produkter som beskrivs i den här handboken och låt en installatör
installera dem.
Denna utrustning är avsedd att användas av utbildade användare i
butiker, lätt industri och på lantbruk, eller för kommersiellt bruk och
hemmabruk av icke-fackmän.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Stäng av strömmen innan du tar bort kopplingsboxens
servicepanel, ansluter något eller vidrör elektriska delar.
Var noga med att stänga av strömmen en minut eller mer
innan du utför service på elektriska delar för att undvika
elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid kontakterna på
huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och,
innan beröring, säkerställ att denna spänning är 50 V DC
eller mindre även efter att det har gått en minut.
När servicepanelen har tagits bort kan strömförande delar
lätt vidröras av misstag. Lämna aldrig enheten utan
övervakning under installation eller service när
servicepanelen har tagits bort.
FARA: RÖR INTE VID RÖR OCH INTERNA DELAR
Rör inte köldmediumrör, vattenrör eller interna delar under
eller omedelbart efter drift. Rören och interna delar kan
vara heta eller kalla beroende på enhetens skick.
Din hand kan drabbas av bränn- eller köldskador om du
vidrör rörsystemet eller interna delar. Låt rör och interna
svalna till normal temperatur för att undvika skador eller
använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
Installationshandbok
2
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 5
3.INTRODUKTION
3.1. Allmän information
Den här installationshandboken gäller för Daikin Altherma luft-tillvattenvärmepumpenheter i Daikins EKHVMRD- och EKHVMYDserier.
Dessa enheter är avsedda för inomhusbruk och lämpliga för
lägenheter eller andra byggnader med flera användare.
Enheten är utformad för värmedrift stående på golvet. EKHVMYDenheter kan också utföra kyldrift. Inomhusvärmen som samlas upp
under nedkylningsprocessen kan förvaras i husets varmvattenberedare (= återvinning av värme).
EKHVMRD-enheter kan endast ge ifrån sig värme.
EKHVMRD-enheter har en uppvärmningskapacitet som sträcker sig
från 5,6 kW till 9 kW.
EKHVMYD-enheter har en uppvärmningskapacitet som sträcker sig
från 5,6 kW till 9 kW och en nedkylningskapacitet från 5 kW till 8 kW.
Inomhusenheter är utformade för att fungera i värme- och
kylningsläge vid omgivande inomhustemperaturer från 5°C till 30°C.
Vid upphettning kan enheten värma upp vattnet till temperaturer från
25°C till 80°C.
Vid kylning (gäller bara EKHVMYD) kan enheten kyla ned vattnet till
temperaturer från 5°C till 20°C.
3.2. Kombinationer och alternativ
Enheterna EKHVMRD och EKHVMYD kan endast kombineras med
en EMRQ-enhet för utomhusbruk.
Under uppvärmning kan enheten kombineras med radiatorer
(anskaffas lokalt), fläktkonvektorer (tillval eller anskaffas lokalt) eller
golvvärme (anskaffas lokalt).
Vid nedkylning kan enheten kombineras med fläktkonvektorer (tillval
eller anskaffas lokalt).
Fjärrkontrollen med rumstermostatfunktion medföljer enheten för
styrning av din installation.
Hushållsvarmvattentank (tillval)
En EKHTS*- eller EKHWP*-hushållsvarmvattentank (tillval) kan
anslutas till inomhusenheten. EKHTS*-hushållsvarmvattentanken
finns tillgänglig med två olika vattenkapaciteter: 200 och 260 liter,
EKHWP*-hushållsvarmvattentanken finns tillgänglig med två olika
vattenkapaciteter: 300 och 500 liter.
Mer information finns i installationshandboken för hushållsvarmvattenberedaren.
Värmepumpkonvektor (tillval)
En FWXV-konvektor som tillval för kylning eller uppvärmning kan
anslutas till den här inomhusenheten.
Mer information om installation av en värmepumpkonvektor finns
i installationshandboken.
Fjärrkontroll (tillval)
En sekundär EKRUAHT-fjärrkontroll (med rumstermostatfunktion)
finns som tillval och kan anslutas till inomhusenheten. Syftet är att
möjliggöra för installation av standardfjärrkontrollen nära enheten (av
serviceskäl) och installation av en annan fjärrkontroll på en annan
plats (t.ex. vardagsrummet) för styrning av din anläggning.
Se "Installation och anslutning av fjärrkontrollen" på sid 31 för mer
information.
Rumstermostat (tillval)
En EKRTR- eller EKRTW-termostat kan anslutas till inomhusenheten
som ett tillval.
Mer information finns i installationshandboken för rumstermostaten.
Om detta tillval installeras kan fjärrkontrollens
termostatfunktion inte användas.
Uppvärmningspaket (tillval)
Som tillval kan ett EKBUH-uppvärmningspaket kombineras med
inomhusenheten. Syftet är att ge extra uppvärmningskapacitet vid
låga utomhustemperaturer. Uppvärmningspaketet har en
uppvärmningskapacitet på 6 kW, och är tillgängligt för
strömförsörjning med enfas och trefas. Vid användning av detta
uppvärmningspaket måste ett kretskort för behovsstyrning (tillval)
också installeras.
Mer information finns i installationshandboken för
uppvärmningspaketet.
P
H
2
3
1
T
A
1Värmepumpskapacitet
2Nödvändig uppvärmningskapacitet (beroende på placering)
3Ytterligare uppvärmningskapacitet från uppvärmningspaketet
T
Omgivningstemperatur (utomhus)
A
P
Uppvärmningskapacitet
H
Digitalt I/O-kretskort (tillval)
Ett extra digitalt EKRP1HBAA I/O-kretskort kan anslutas till
inomhusenheten och användas för att fjärrövervaka systemet. Detta
adresskort erbjuder två spänningsfria utgångar och en
högspänningsutgång (230 V AC).
I bruksanvisningen för inomhusenheten och det digitala I/Okretskortet finns mer information.
Se kopplingsschemat för anslutning av kretskortet till enheten.
Kretskort för behovsstyrning (tillval)
Ett extra EKRP1AHTA-kretskort (tillval) för behovsstyrning kan
anslutas till inomhusenheten. Det här kretskortet behövs när
uppvärmningspaketet (tillval) EKBUH eller Daikin rumstermostaten
EKRTR eller EKRTW installeras eller när flera börvärdesstyrning
används, och ger kommunikation med inomhusenheten.
Mer information om kretskortets behovsstyrning finns i
installationshandboken.
Se kopplingsschemat för anslutning av kretskortet till enheten.
Daikin Altherma-systemet använder en vanlig utomhusenhet för de
olika inomhusenheterna. Beroende på lokala regler kan kunden själv
välja fördelningsmetod för de vanliga elförbrukningskostnaderna för
utomhusenheten.
Daikin rekommenderar en fördelningsmetod baserad på mätningar
av förbrukad värme för varje inomhusenhet. Med andra ord fördelas
utomhusenhetens energitillförsel enligt inomhusenhetens energiavkastning. Ett beräkningsverktyg för individuellt faktureringssystem
finns tillgängligt vid efterfrågan. Kontakta din närmaste återförsäljare.
Se "6. Utformning av vattensystemet" på sid 11 för mer information.
Kylningsutdata (anskaffas lokalt) (endast för EKHVMYD)
Det här är en 230 V AC uteffekt (maximalt 0,3 A) som är på vid
kyldrift. Detta kan användas för att ansluta en ventil som slår
av radiatorer för att undvika fukt under kyldrift. Se
"6.4. Tillämpningsexempel för vändbara enheter" på sid 15.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
3
Page 6
3.3. Handbokens omfattning
Den här handboken omfattar INTE urvalsförfarandet eller vattensystemets utformningsförfarande. Endast vissa försiktighetsåtgärder,
tips och tricks om utformningen av vattenkretsen beskrivs i ett
separat kapitel i den här handboken. Riktlinjerna för installation av
mätare för fakturering ingår också i detta separata kapitel.
När valet är gjort och vattensystemet är utformat beskriver den här
handboken förfarandet för hantering, installation och anslutning av
EKHVMYD- och EKHVMRD-enheterna. Den här handboken har
skapats för att säkerställa adekvat underhåll av enheten och kommer
att vara till hjälp om problem skulle uppstå.
OBS!
Se installationshandboken för utomhusenheten för
objekt som inte beskrivs i den här handboken.
Driften av inomhusenheten beskrivs i handboken för
inomhusenheten.
3.4. Modellidentifiering
EKHVMR/YD50ABV1
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Serier
Identifiering av enhetskapaciteten
RD = Endast värmeenhet
YD = Vändbar enhet
Multi
Hydrobox
Europeiskt paket
10Isolering för topplatta
11Paket för att lyfta enheten
12Flexibelt rör för vattenutlopp
13Flexibelt rör för vatteninlopp (med tryckmätare)
14Stödplatta
15Rör
16Stoppventiler
5.ÖVERSIKTÖVERENHETEN
5.1. Öppna enheten
För att få tillgång till enheten, måste topplattan, spillplåtar och
täckplattan öppnas.
Huvudkopplingsplint som möjliggör enkel anslutning av lokal
kabeldragning för strömförsörjning.
10. Kopplingsplint X2M
Kopplingsplint för lokal kabeldragning av
högspänningsanslutningar.
11. Kopplingsplint X3M
Kopplingsplint för lokal kabeldragning av
lågspänningsanslutningar.
12. DC-anslutning X1Y/X4Y
13. AC-anslutning X3Y
14. Pumpkontakt X2Y
15. Kabeldragskydd
Kabeldragskydden möjliggör fastsättning av lokal kabeldragning
för att minska dragbelastning på kablarna.
16. Införing av strömkablage
17. Ingång för högspänningskabel
18. Ingång för lågspänningskabel
19. Införing av kompressorkabel
20. Gränssnittsrelä K1A
21. Gränssnittsrelä K2A
22. Gränssnittsrelä K3A
23. Kabeldragningsbryggor
15
9
23
5
3
Syftet med det här kapitlet är att ge riktlinjer för utformningen av
vattensystemet.
Försiktighetsåtgärder och riktlinjer som har påverkan på den enhet
som föreskrivs i den här handboken omfattas av detta kapitel.
Föreskrivna åtgärder som krävs under installationen av enheten
beskrivs i kapitel "7.6. Vattenrör" på sid 25 i denna handbok.
VARNING
Vi rekommenderar att ett extra filter installeras på
varmvattenkretsen. Det är tillrådigt att använda ett
magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små
partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från de lokalt
anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten
och kommer inte att kunna tas bort av värmeenhetens
standardfilter.
6.1. Val av värmegivartyp
Valet av värmegivare är slutkundens eget val. Valet av värmegivare
kommer att avgöra behovet av vattentemperatur hos enheten.
För värmeläge
Baserat på nödvändig vattentemperatur för värmegivare kan följande
intervall definieras:
1. Låg temperatur (Utvattenstemperatur sträcker sig från 25°C
till 40°C).
Typexempel: golvvärme.
2. Medeltemperatur (Utvattenstemperatur sträcker sig från 40°C
till 55°C).
Typexempel: lågtemperaturelement eller konvektorer.
3. Hög temperatur (Utvattentemperatur sträcker sig från 55°C
till 75°C).
Typexempel: radiatorer
För kylläge
Fläktkonvektorenheter rekommenderas som värmegivare.
OBS!
I ett hus är en kombination av ovan nämnda värmegivare möjlig.
När värmegivarna har valts bör kapaciteten för dessa värmegivare
definieras och utifrån detta bör dimensioneringen och placeringen av
värmegivarna i de olika rummen avgöras.
En viktig parameter för värmegivarna är temperaturskillnaden mellan
inloppsvatten och utloppsvatten.
Detta kommer att definiera vattenflödet i systemet.
Slutligen måste rörsystemets layout från värmekällan till de olika
värmegivarna dras.
Detta kommer slutligen att definiera följande viktiga parametrar:
■Lägsta vattenvolym i systemet.
■Maximal vattenvolym i systemet.
■Systemets lägsta och maximala vattenflöde.
■Maximalt tryckfall i systemet.
■Om golvkyla används, är det installatörens ansvar
att vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att
undvika fukt i golvet.
■Dränering av fläktkonvektorenheter är
installatörernas ansvar.
■När radiatorer används måste en
avstängningsventil installeras för att undvika fukt
i radiatorerna. (Se "6.3. Tillämpningsexempel
endast för uppvärmningsenheter" på sid 13).
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
11
Page 14
OBS!
1Luft till vattenpumpsystem
2Utjämningsreservoar
3Pump med högt externt statiskt tryck
4System med högt externt statiskt tryck
Vid renoveringstillämpningar kommer vattensystemet
redan att vara fastställt. Det är ytterst viktigt att känna
till parametrarna som nämns ovan vid denna typ av
installationer.
6.2. Allmänna försiktighetsåtgärder som gäller
vattenkretsen
Kontrollera följande punkter innan installationen av enheten
fortsätter:
■Det maximala vattentrycket är 4 bar.
■Den maximala vattentemperaturen är 80°C.
■Tillhandahåll tillräckligt skydd i vattenkretsen för att säkerställa
att vattentrycket aldrig kommer att överstiga det maximalt tillåtna
arbetstrycket (4 bar).
■Avstängningsventiler från flexibla slangar som medföljer
enheten ska installeras så att normal service kan utföras utan att
tömma systemet.
■Dräneringskranar måste finnas vid alla lågt belägna punkter
i systemet för att möjliggöra en komplett tömning av systemet
vid underhåll. En dräneringsventil medföljer enheten för att
dränera vatten från enhetens vattensystem.
■Använd en korrekt dränering av övertrycksventilen för att
undvika att vatten kommer i kontakt med några elektriska
komponenter.
■Luftningsventiler måste finnas vid alla högt placerade
systempunkter. Dessa ventiler skall placeras vid platser som är
lättåtkomliga ur servicesynpunkt. Enheten är försedd med en
intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att
luftningsventilen inte är åtdragen för hårt så att automatisk
luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
■Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med
den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
■Använd alltid material som är kompatibla med det vatten som
används i systemet och med de material som används
i enheten.
■Välj rördiameter i relation till det vattenflöde som krävs och
tillgänglig ESP i pumpen.
När du utformar hydrauliksystemet ska du alltid beakta
inomhusenhetens tillgängliga statiska tryck.
■ESP-kurvorna är de högsta ESP-kurvorna för
olika ∆T-typer (pump rpm=4000 för ∆T=5°C; pump
rpm=3600 för ∆T=10°C). Inomhusmodulens pump
är inverterarstyrd och kontrollerar att den har en
fast ∆T mellan retur- och utloppsvattentemperatur.
■Vid installation av en hushållsvarmvattenberedare
finns det ett ytterligare tryckfall över
3-vägsventilen (levereras som tillbehör
tillsammans med vattenberedaren).
OBS!
När du ersätter en gammal gas- eller oljepanna med ett
luft-till-vattenvärmepumpsystem:
■kontrollera alltid specifikationerna för den gamla
enhetens pump;
■om pumpens externa statiska tryck är högre än
det externa statiska trycket i luft-till-vattenvärme-
pumpsystemet skall du installera en extra pump
med högre externt statiskt tryck i kombination med
en utjämningsreservoar.
3421
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen, exklusive
den interna vattenvolymen i enheten, är minst 20 l.
VARNING
I de flesta tillämpningar kommer denna minsta vattenvolym
att ge ett tillfredsställande resultat.
I kritiska processer eller i rum med en hög
värmebelastning kan det finnas behov av en högre
vattenvolym.
Installationshandbok
12
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 15
När cirkulation i varje uppvärmnings-/radiatorkrets styrs
med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
vattenvolym bibehålls även om alla ventiler är stängda.
Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46 för mer information om
konfigurationen av systemet.
Installationshandbok
14
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 17
6.4. Tillämpningsexempel för vändbara enheter
C1
1
2
3
3
4912
6
10
8
7
3
11
5
14
13
20
OBS!
En avstängningsventil (20) skall installeras för att
undvika fukt i radiatorn under kyldrift. Denna
avstängningsventil kan kontrolleras från
inomhusenheten genom att ansluta den till X2M läge
17 och 18 (se kopplingsschema för mer information).
6.5. Val av mätare för faktureringsändamål
Daikin rekommenderar en fördelningsmetod baserad på mätningar
av förbrukad värme för varje inomhusenhet. Följande mätningar
krävs:
■utomhusenhetens elförbrukning: med hjälp av en elektrisk
spänningsmätare
■inomhusenhetens energiförbrukning:
■ EKHVMYD med hjälp av en värme- och kylmätare
■ EKHVMRD med hjälp av en värmemätare
■inomhusenhetens energiförbrukning under hushållsvattendrift
(om installerad): med hjälp av en värmemätare.
Valet av mätare för faktureringsändamål är slutkundens eget val.
Se databok för specifikationer som skall användas vid val av mätare.
17
M2
M1
15
16 20
17
19
M2
FCU2
19
M1
FCU1
21 16
1Utomhusenhet14Varmvattenberedare för
2Inomhusenhet15Utjämningsreservoar
3Inomhusenhet köldmedium
stoppventil
4Cascade värmeväxlare17Förbikopplingsventil
5Kylning värmeväxlare18Radiator (anskaffas lokalt)
6Expansionsventil för värme19FCU:
7Expansionsventil för kyla
(tillval) i händelse av att en
varmvattenberedare för
hushåll har monterats över
inomhusenheten
ELLER
Paket med golvmonterad
vattenberedare (tillval)
i händelse av att en
varmvattenberedare för
hushåll har installerats på
golvet intill inomhusenheten
EKHVMYD – mätare för vattenberedare på kransidan
44
1
56 723
8
M
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1Utomhusenhet13Temperatursensorer
2Inomhusenhet
3Inomhusenhet
köldmedium stoppventil
4Elektronisk
expansionsventil
5Köldmediumvärme-
växlare
6Uppvärmning
värmeväxlare
7Pump16Uppvärmnings- och
8Motorstyrd 3-vägsventil
(tillval)17Kylning värmeväxlare
9Varmvattenberedare
för hushåll (tillval)
10Kompressor
11Avstängningsventil
12Flödesmätarenhet för
värmemätare
(anskaffas lokalt)
1111
14
värmemätare
(anskaffas lokalt)
14Flödesmätarenhet för
uppvärmnings- och
kylmätare (anskaffas lokalt)
15Temperatursensor
uppvärmnings- och
kylmätare (anskaffas lokalt)
kylningstillämpningar
18Kyla/värme 3-vägsventil
9131312
Installationshandbok
16
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 19
EKHVMYD – vattenberedarens värmemätare mellan tank och
inomhusenhet
EKHVMYD – värmemätare för vattenberedare på kransidan
4456 79131817
1
23
8
M
3
10
15
1111
16
1Utomhusenhet14Flödesmätarenhet för
2Inomhusenhet
3Inomhusenhet
köldmedium stoppventil
4Elektronisk
expansionsventil
5Köldmediumvärme-
växlare
6Uppvärmning
värmeväxlare
7Pump
8Motorstyrd 3-vägsventil
(tillval)
9Varmvattenberedare
för hushåll (tillval)
10Kompressor
11Avstängningsventil
12Flödesmätarenhet
för värmemätare
(anskaffas lokalt)
13Temperatursensorer
värmemätare
(anskaffas lokalt)
15Temperatursensorer
16Uppvärmningstillämpningar
17Lokalt anskaffade rör
18Faktureringspaket för tank
1817
13 12
14
värmemätare
(anskaffas lokalt)
värmemätare
(anskaffas lokalt)
(tillval) i händelse av att en
varmvattenberedare för
hushåll har monterats över
inomhusenheten
ELLER
Paket med golvmonterad
vattenberedare (tillval)
i händelse av att en
varmvattenberedare för
hushåll har installerats på
golvet intill inomhusenheten
Kontrollera att tillräckliga åtgärder vidtas för att förhindra
att enheten används som boplats för smådjur.
Smådjur som kommer i kontakt med strömförande
komponenter kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
Instruera kunden om att hålla området kring enheten rent
och fritt från skräp.
■Grunden måste vara tillräckligt stark för att kunna bära enhetens
vikt. Golvet ska vara plant för att förhindra vibrationer och buller
samt vara tillräckligt stabilt.
Detta är särskilt viktigt när varmvattenberedaren (tillval) finns
monterad ovanpå enheten.
■Området kring enheten måste vara tillräckligt för underhåll och
service (se "Enhetens serviceutrymme" på sid 21).
■Det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för tillräcklig
luftcirkulation.
■Det finns ingen brandrisk på grund av läckage av brandfarlig gas.
■Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt
explosiv miljö.
■Välj platsen för enheten på ett sådant sätt att ljudet som
genereras av enheten inte stör någon och stämmer överens
med gällande lagstiftning.
Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kommer det
uppmätta värdet att vara högre än ljudtrycksnivån som anges
i "13. Enhetsspecifikationer" på sid 57 på grund av omgivande
buller och ljudreflektioner.
Välj installationsplatsen noga och installera inte enheten i en
ljudkänslig miljö (t.ex. i ett vardagsrum eller sovrum).
■Alla rörlängder och avstånd har tagits i beaktning.
(Se installationshandboken för utomhusenheten för mer
information om krav på rörlängder för köldmediumrören).
Krav Värde
Maximalt tillåtet avstånd mellan varmvattenberedaren
och inomhusenheten (endast för installationer med
varmvattenberedare).
10 m
OBS!
Om en varmvattenberedare för hushåll (tillval) används
vid installationen kan du läsa mer i installationshandboken för varmvattenberedaren.
■Säkerställ att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några
skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
■Installationsplatsen är frostfri.
■Säkerställ att tillräckliga försiktighetsåtgärder vidtas i enlighet
med tillämplig lagstiftning, i händelse av ett köldmediumläckage.
■Vidta nödvändiga åtgärder så att läckande köldmedium inte
överskrider koncentrationsgränsen i händelse av läckage om
enheten installeras i ett litet rum.
Omfattande köldmediumkoncentrationer i ett stängt rum
kan leda till syrebrist.
■Klättra inte på enheten och sitt eller stå inte på den.
■Placera inga föremål eller utrustning ovanpå enheten (topplattan).
■Installera inte enheten på platser som ofta används som
arbetsplats. Vid byggarbeten där det dammar mycket måste
enheten täckas över.
■Installera inte enheten på platser med hög luftfuktighet (t.ex.
badrum) (maximal luftfuktighet (RH)=85%).
Installationshandbok
18
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 21
7.2. Mått och serviceutrymme
Enhetens mått
EKHVMYD
18
19
20
694
74
40
79241
2x 60
38
14
15
81
3
2
1
9
7
4
5
611
120
62
708
∅60
465
381
251
120
16 1717
779976
1010
1212
1111
1010
1313
1
2 3
6
7
8
8
4
5
8
4
5
8
600
17
1Sugledningsanslutning Ø15,9 lödmetall (R410A)11Vattenfilter
2Utloppsröranslutning Ø12,7 lödmetall (R410A)12Inloppsvattenanslutning G1 tum (hona)
3Vätskerörsanslutning Ø9,52 lödmetall (R410A)13Utloppsvattenanslutning G1 tum (hona)
4R134a-serviceportar 5/16 tums bredd (låg)14Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø37)
5R134a-serviceportar 5/16 tums bredd (hög)15Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø37)
6Tryckmätare16Utstansat hål för köldmediumrör och vattenrör
7Utblåsningsventil17Nivåjusteringsfötter
8Dräneringsventil vattensystem18Stoppventil för vätska Ø9,52 lödmetall (R410A)
9Luftning19Stoppventil för utlopp Ø12,7 lödmetall (R410A)
1Utloppsröranslutning Ø12,7 lödmetall (R410A)10Vattenfilter
2Vätskerörsanslutning Ø9,52 lödmetall (R410A)11Inloppsvattenanslutning G1 tum (hona)
3R134a-serviceportar 5/16 tums bredd (låg)12Utloppsvattenanslutning G1 tum (hona)
4R134a-serviceportar 5/16 tums bredd (hög)13Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø37)
5Tryckmätare14Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø37)
6Utblåsningsventil15Utstansat hål för köldmediumrör och vattenrör
7Dräneringsventil vattensystem16Nivåjusteringsfötter
8Luftning17Stoppventil för vätska Ø9,52 lödmetall (R410A)
9Avstängningsventiler18Stoppventil för utlopp Ø12,7 lödmetall (R410A)
16
15
26.5
622
637
Installationshandbok
20
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 23
Enhetens serviceutrymme
7.4. Installera enheten
≥30
A
>600
D
B
>250
>500
ANödvändigt utrymme för demontering av kopplingsbox
BVänsterinstallation (sett uppifrån)
CHögerinstallation (sett uppifrån)
DUtrymme som krävs för kabeldragning (i händelse av
högerinstallation)
C
>250
OBS!
Installationen skall göras av en installatör, val av
material och installation skall stämma överens med
tillämplig lagstiftning. i Europa skall standarden EN378
användas.
Förberedelse innan installation vid slutlig installationsplats
Efter att enheten packats upp och innan enheten installerats på sin
slutgiltiga plats behöver följande förberedelser göras:
■Öppna enheten
Se "5.1. Öppna enheten" på sid 4.
■Slå ut nödvändiga utstansade hål.
Denna installationsinstruktion omfattar installation av
■ köldmediumrör,
■ vattenrör och
■ dragning av elkablar
För var och en av dessa finns ett dedikerat utstansat hål
förberett på baksidan av enheten:
1
2
3
1
3
7.3. Inspektering, hantering och uppackning av
enheten
■Vid leverans skall enheten kontrolleras och eventuella påträffade
skador skall omedelbart rapporteras till transportbolagets
representant.
■Placera enheten så nära installationsplatsen som möjligt innan
den packas upp från originalförpackningen för att skydda den
från transportskador.
■Packa upp inomhusenheten helt enligt uppacknings-
dokumentationens instruktioner.
■Kontrollera om alla inomhusenhetens tillbehör (se "4. Tillbehör"
på sid 4) finns med.
VARNING
Riv sönder och kasta bort plastförpackningspåsar så att
barn inte kan leka med dem. Barn som leker med
plastpåsar riskerar att dö av kvävning.
AB
1Utstansade hål för köldmediumrör
2Utstansade hål för elektrisk kabeldragning
3Utstansade hål för vattenrör
AVänsterinstallation
BHögerinstallation
■Det finns utstansade hål förberedda på enhetens
båda sidor. Var noga med att slå ut rätt
utstansade hål beroende på installationsplats.
■Köldmediumrör och vattenrör måste föras in
genom olika utstansade hål.
■Den elektriska kabelanslutningen måste alltid
dras in i enheten vid de övre utstansade hålen på
vänster sida av enheten (se figuren ovan).
■Använd INTE det nedre vänstra utstansade hålet.
Använd en hammare för att slå ut ett utstansat hål, ta bort alla
grader och installera de medföljande kransarna (se "4. Tillbehör"
på sid 4).
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
1234
1Utstansat hål
2Grad
3Krans
4Kitt eller isoleringsmaterial (anskaffas lokalt)
■Innan enheten installeras på sin slutliga plats är det lämpligt att
ansluta de flexibla vattenrören och köldmediumrören till enheten
(levereras som tillbehör).
Installationshandbok
21
Page 24
■Ta ut alla tillbehör från inomhusenheten.
■Anslut de flexibla rören till inomhusenhetens anslutning.
■Installation av nödvändiga rör för köldmediumrör.
Olika rör medföljer enheten som tillbehör beroende på om det är
en vänster eller högeranslutning (se "4. Tillbehör" på sid 4).
Köldmediumrören måste lödas.
Fixering av rörledningar vid vänsteranslutning
3x
Försiktighetsåtgärder vid lödning.
■Kontrollera att en genomblåsning med kväve görs vid
lödning.
Genomblåsning med kväve förhindrar att det uppstår
stora mängder av oxiderad film på insidan av röret.
En oxiderad film inverkar negativt på ventiler
och kompressorer i kylsystemet och förhindrar
korrekt drift.
■Kvävetrycket bör ställas in på 0,02 MPa (dvs. precis
tillräckligt för att det skall kunna kännas på huden)
med en tryckreduceringsventil.
12345
6
1Köldmediumrör
2Del som skall lödas
3Tejpning
4Manöverventil
5Tryckreduceringsventil
6Kväve
6
■Använd inte antioxidanter vid lödning av rörskarvar.
Rester kan täppa till rören och bryta utrustningen.
■Använd inte flux vid lödning av köldmediumrör
bestående av koppar mot koppar. Använd en
fosforkopparlegering som lödfyllning (BCuP), som inte
kräver flux.
■Flux har en extremt skadlig inverkan på
köldmediumrörsystem. Om klorbaserad flux används
kommer det t.ex. att orsaka korrosion i rören eller,
särskilt om fluxet innehåller fluor kommer det att
försämra oljan i köldmediumet.
Fixering av rörledningar vid högeranslutning
3x
OBS!
Ryggplåten visas inte i illustrationen och den behöver
inte tas ut för installationen.
Installationshandbok
22
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 25
Installering på slutlig installationsplats
■Placera enheten på lämplig installationsplats.
Enhetens vikt är cirka 116 kg. Minst två personer
krävs för att lyfta enheten.
Använd plåtarna som medföljer enheten för att
lyfta den.
■Tryck ljudremsorna mot marken och fixera sidoplåtarna med
lämpliga skruvar.
1
3
3
1
116 kg
■Se till att enheten står plant
och stabilt med hjälp av
nivåjusteringsfötterna.
■
■Endast för EKHVMYD:
Skruva loss och ta bort de 2 stolparna (1) som skyddar
dräneringstråget under transport.
Standardinstallationsplats för hushållsvarm-
vattenberedaren som tillval är ovanpå
inomhusenheten.
Om det tillgängliga serviceutrymmet till vänster eller
höger är begränsat bör du först noga överväga alla
installationssteg för tankmodulen.
2
2
0 mm
2x
■Stäng ljudpaneler och dekorpaneler som finns på väggsidan och
för vilka fixering inte är möjlig sedan enheten är placerad på sin
slutliga plats.
Anslutning av vattensystemet
Vattenanslutningar måste göras. De anslutna flexibla rören måste
anslutas till rören som leder till värmegivarna enligt följande:
1122
1Lokalt anskaffade rör
2Till värmegivare
Var försiktig så att enhetens rör inte deformeras av onödigt
mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan
driftsstörningar uppstå.
11
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Om luft, fukt eller smuts tränger in i vattensystemet, kan allvarliga
problem uppstå. Beakta därför alltid följande när vattenkretsen
ansluts:
■Använd endast rena rör.
■Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
■Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
smuts och damm kommer in.
■Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
■Vid användning av andra metallrör än mässing måste du isolera
båda materialen från varandra för att förhindra galvanisk
korrosion.
■Eftersom mässing är ett mjukt material ska du använda lämpliga
verktyg för anslutning av vattenkretsen. Olämpliga verktyg
skadar rören.
2x2x
■Enheten är endast avsedd för användning i ett slutet
vattensystem. Användning i en öppen vattenkrets kan
leda till omfattande korrosion av vattenrören.
■Använd aldrig förzinkade komponenter
i vattenkretsen. Omfattande korrosion av dessa
komponenter kan uppstå eftersom kopparrör används
i enhetens interna vattenkrets.
Installationshandbok
23
Page 26
OBS!
Vid användning av en 3-vägsventil eller 2-vägsventil
i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för
ventilen vara mindre än 60 sekunder.
Försiktighetsåtgärder vid isolering och anslutning av extern
rördragning
Hela systemets vattenkrets, inklusive all rördragning, måste isoleras
för att förhindra förlust av uppvärmningskapacitet.
Om inomhustemperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är högreän RH 80% måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte
kondensvatten ska bildas på isoleringens yta.
OBS!
■Var noga med var du installerar det flexibla
vatteninloppsröret.
■Enligt riktningen för vattenflödet ska vattenfiltret
positioneras enligt bilden.
Fixera inomhusenhetens köldmediumanslutningar
OBS!
Ur servicesynpunkt är det nödvändigt att kunna
evakuera köldmediumkretsen. Därför är stoppventiler
förberedda som tillbehör.
Dessa stoppventiler måste installeras i närheten av
enheten och på en lättillgänglig plats (när service krävs
måste stoppventilerna stängas och utrustning för
återvinning/vakuumtömning anslutas).
Bestäm var stoppventilerna skall installeras och
placera stoppventilerna på väggen med hjälp av
stödplattan.
■Se till att ha tillräckligt utrymme för att enkelt
kunna komma åt och rengöra vattenfiltret och
regelbundet kontrollera säkerhetsventilens
funktion.
■Tillhandahåll en flexibel slang för
övertrycksventilens utlopp (anskaffas lokalt).
■Överväg att stödja vatteninloppsröret och
vattenutloppsröret för att inte belasta den lokala
rördragningen.
Det är mycket viktigt att tryckmätaren kan ses tydligt.
Manometerns position kan ändras enligt bilden nedan.
Kontrollera att kapillärröret inte får kontakt med vassa
kanter och förhindra i möjligaste mån att kapillärröret böjs.
■Ändra tryckmätarens position om rören är dragna på
enhetens vänstersida
1
2
3
1
2
3 3 3
1Stödplatta
2Stoppventil
3Till utomhusenhet
■Slutför arbetet med köldmediumrören (anslut de förberedda
köldmediumrören till rören som kommer från utomhusenheten).
Se försiktighetsåtgärderna ovan gällande lödning och
utomhusenhetens installationshandbok för mer information.
OBS!
Instruktionerna ovan gäller för en EKHVMYD-enhet.
För uppvärmningsenheten EKHVMRD behöver endast
två rör (vätske- och utloppsrör) anslutas.
Stäng enheten
■Montering av tryckmätaren på en vägg
(de 2 skruvarna anskaffas lokalt).
1
Installationshandbok
24
1Placera ljudbottenplåten på undersidan av enheten och fäst den
med lämpliga skruvar.
2x
2
2x
3
2x
12
OBS!
Endast för EKHVMYD:
Om de 2 stolpar som skyddar dräneringstråget
under transport inte lossats innan du försökte att
sätta ljudbottenplåten på plats, kan inte
ljudbottenplåten monteras. Se "Installering på
slutlig installationsplats" på sid 23.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 27
2Fäst toppanelen på enheten med lämpliga skruvar.
4x
7.5. Läckagetest och vakuumtorkning R410A-krets
När inomhusenheten varit elansluten innan allt lödnings- och
köldmediumarbete avslutades på R410A-sidan, måste en speciell
inställning tillämpas för att öppna alla ventiler innan
vakuumtömningen kan påbörjas. Se också installationshandboken
för utomhusenheten för ytterligare information och
"11.3. Vakuumtömning/återvinning och underhåll på
köldmediumsidan" på sid 53.
7.6. Vattenrör
Enheten är utrustad med ett vattenintag och ett vattenutsläpp för
anslutning till vattenkretsen. Denna krets måste tillhandahållas av en
installatör och måste överenstämma med gällande lagstiftning.
3Montera topplåtens isolering (tillbehör) på insidan av
toppdekorpanelen enligt bilden nedan.
12
5 mm
34
4Fäst toppdekorpanelen på enhetens
ovansida med lämpliga skruvar. Om
en hushållsvarmvattenberedare
(tillval) är installerad, se installationshandboken för varmvattenberedaren.
2x
OBS!
Enheten är endast avsedd för användning i ett slutet
vattensystem. Användning i en öppen vattenkrets kan
leda till omfattande korrosion av vattenrören.
För mer information om försiktighetsåtgärder vid
utformningen av vattenkretsen, se "6. Utformning av
vattensystemet" på sid 11.
Kontroll av vattenvolym och expansionskärlets för-tryck
Expansionskärlet i enheten gör att en ökning av trycket i systemet på
grund av temperaturskillnader kan undvikas.
Enheten är utrustad med ett 7 l expansionskärl för vilken för-trycket
kan förändras (standard för-tryck är 1 bar).
För-trycket i expansionskärlet kan behöva förändras om
vattenvolymen i systemet är för hög i relation till nödvändig
utvattentemperatur.
Se diagrammet nedan.
2.50
2.25
2.00
1.75
1.50
1.25
A
5Fäst frontpanelen och återstående sidodekorpaneler på enheten
■Steg 2: definiera systemets maximala vattenvolym med
standardför-trycket för 1 bar
2.50
2.00
Ställa in för-trycket för expansionskärlet
När standardför-trycket på expansionskärlet (1 bar) behöver ändras
ska du beakta följande riktlinjer:
■Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
för-tryck.
■Olämplig inställning av expansionskärlets för-tryck kommer att
leda till driftfel i systemet. Därför kan för-trycket endast justeras
av en licensierad installatör.
OBS!
För att ställa in förtrycket måste expansionskärlet
kunna nås framifrån eller från höger.
1Anslut vattentillförseln till en påfyllningsventil (anskaffas lokalt).
2Var noga med att öppna den automatiska luftningen om det är
en EKHVMRD-enhet.
3Om det är en EKHVMYD-enhet har den två automatiska
luftningsventiler. Var noga med att öppna båda två för denna typ
av enhet.
4När en tank används måste en 3-vägsventil installeras (se
instruktionsboken för hushållsvarmvattenberedare för ytterligare
information).
5Fyll på med vatten tills manometern indikerar ett tryck på cirka
2,0 bar.
Töm kretsen på luft i största möjliga utsträckning med hjälp av
luftningsventilerna. Luft i vattenkretsen kan störa funktionen för
uppvärmningspaketet (om ett sådant är installerat)
6För enheter med uppvärmningspaket som tillval: töm
värmekärlet på luft med luftningsventilen för
uppvärmningspaketet.
OBS!
För slutgiltig lufttömning av enheten måste pumpen köras. Därför
måste enheten slutinstalleras.
■Vid påfyllning kan det vara omöjligt att få bort all
luft ur systemet. Återstående luft kommer att tas
bort med de automatiska luftningsventilerna
under systemets första drifttimmar. Ytterligare
vattenpåfyllning kan sedan krävas.
Endast pumpdrift är möjligt genom lokala
inställningar för att tömma systemet på luft. Se
"[E-04] Endast pumpdrift" på sid 41 för mer
information om lokala inställningar.
■Vattentrycket som indikeras på manometern
varierar beroende på vattentemperaturen (högre
tryck vid högre vattentemperatur).
Vattentrycket ska hela tiden vara över 1 bar för att
luft inte ska komma in i kretsen.
■Enheten kan tömma ut överflödigt vatten genom
övertrycksventilen.
■Vattenkvaliteten måste vara i enlighet med EU:s
direktiv 98/83 EC.
8.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk
ledningsdragning
VARNING: elinstallation
Alla lokalt anskaffade kablar och komponenter måste
installeras av en installatör och måste överensstämma
med gällande lagstiftning.
OBS!
Rekommendationer vid dragning av el-ledningar
Till personer som ansvarar för dragning av elektriska
ledningar:
Använd inte enheten förrän köldmediumrören är
kompletta. Om enheten används innan rören är redo
kommer detta att skada kompressorn.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sid 2.
VARNING
■En huvudströmbrytare eller ett annat sätt att koppla
ifrån strömmen på med en kontaktseparation för alla
poler måste installeras i den fasta kabeldragningen
i enlighet med gällande lagstiftning.
■Använd endast kopparledningar.
■All dragning av lokalt anskaffade ledningar måste
utföras i enlighet med det kopplingsschema som
medföljer enheten och de instruktioner som ges
nedan.
■Kläm aldrig kabelbuntar och se till att de inte kommer
i kontakt med icke-isolerade rör eller vassa kanter.
Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar
kabelanslutningarna.
■Strömkablar måste anslutas på ett säkert sätt.
■Om strömförsörjningen saknar eller har en felaktig
N-fas, går utrustningen sönder.
■Jorda enheten ordentligt. Jorda inte enheten till ett
vattenrör, ett vågfrontskydd eller en jordledning för
telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska
stötar.
■Var noga med att installera en jordfelsbrytare
i enlighet med gällande lagstiftning. Om inte detta följs
kan elektriska stötar uppstå.
■Var noga med att använda en dedikerad strömkrets,
använd aldrig en strömförsörjning som delas med en
annan apparat.
■Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera
att den är kompatibel med värmeväxlaren (som klarar
högfrekvent elektriskt brus) för undvika att
jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
■Eftersom den här enheten är utrustad med en
värmeväxlare kan en installation av en
fasförskjutande kapacitans inte bara fördärva
effektförbättringen, utan också orsaka onormal värme
på grund av högfrekventa vågor. Installera därför
aldrig en fasförskjutande kapacitans.
■Säkerställ att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
27
Page 30
OBS!
Utrustningen som beskrivs i den här användarhandboken
kan orsaka elektroniskt brus som genereras från
radiofrekvent energi. Utrustningen överensstämmer med
specifikationer som är utformade för att ge rimligt skydd
mot sådana störningar. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte uppstår i en viss installation.
Vi rekommenderar därför att utrustningen installeras och
att elektriska kablar hålls på korrekt avstånd från
stereoanläggningar, datorer osv ...
I extrema fall skall du hålla ett avstånd på 3 meter eller mer
och använda kanalrör för ström och transmissionsledningar.
VARNING
Det här är en klass A produkt. i en hemmiljö kan den här
produkten orsaka radiobrus varpå användaren kan behöva
vidta lämpliga åtgärder.
Värt att uppmärksamma när det gäller kvaliteten på den
allmänna strömförsörjningen.
Denna utrustning överensstämmer med respektive:
■EN/IEC 61000-3-11
mindre än eller lika med Z
■EN/IEC 61000-3-12
högre än eller lika med det minsta S
(1)
förutsatt att systemets impedans Z
.
max
(2)
förutsatt att kortslutningsströmmen Ssc är
värdet
sc
sys
är
vid gränssnittspunkten mellan användarens utbud och det allmänna
systemet. Genom att vid behov kontakta nätoperatören har
installatören eller användaren av utrustningen ansvaret för att
säkerställa att utrustningen endast är ansluten till ett nät där
respektive är:
■Z
mindre än eller lika med Z
sys
max
■Ssc högre än eller lika med det minsta Ssc värdet.
Z
(Ω)Minsta Ssc värde
max
EKHVMYD50A0,461459 kVA
EKHVMYD80A0,461459 kVA
EKHVMRD50A0,461459 kVA
EKHVMRD80A0,461459 kVA
(1) Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för
spänningsförändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga
lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen ≤75 A.
(2) Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för
övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga
lågspänningssystem med inström >16 A och ≤75 A per fas.
Installationshandbok
28
8.2. Internt kopplingsschema – komponentlista
Se kopplingsschemat på klisterlappen som sitter på enheten.
Förkortningar som används listas nedan:
A1P............................ Huvudkretskort
A2P............................ Kretskort för användargränssnitt
A3P............................ Styrkretskort
A4P............................ Kretskort för inverterare
Kopplingsschemat på inomhusenheten gäller bara för
inomhusenheten.
Se kopplingsschemat på utomhusenheten för
utomhusenheten.
8.3. Systemöversikt över kabeldragning
Fältledningar består av strömförsörjning, strömförsörjning för flera
hyresgäster, inomhus-utomhus kommunikation (=transmission)
kabeldragning, dragning av användargränssnitt, dragning för
anslutning av tillval och lokalt anskaffade tillbehör.
OBS!
■Installera försiktigt strömförsörjningen avsedd för
flera hyresgäster.
Denna strömförsörjning kommer att garantera en
korrekt drift av utomhusenheten om en hyresgäst
slår av strömförsörjningen. Om strömförsörjning
för flera hyresgäster inte finns installerad kommer
utomhusenheten att sluta fungera om en
hyresgäst stänger av huvudströmmen.
■Kontrollera att även strömförsörjningen för flera
hyresgäster stängs av om huvudströmmen stängs
av under service på grund av säkerhetsskäl under
service för att undvika stötar.
8.4. Krav
Ett nätaggregat (se tabellen nedan) måste finnas för anslutning till
enheten. Nätaggregatet måste skyddas med erforderliga
säkerhetsanordningar, dvs. en huvudströmbrytare, en trög säkring på
varje fas och en jordfelsbrytare i enlighet med tillämplig lagstiftning.
Urval och dimensionering av ledningar bör göras i enlighet med
gällande lagstiftning baserad på informationen som lämnas i tabellen
nedan:
(a) Tillval
(b) Se märkplåten på inomhusenheten
(c) Minsta kabeltjocklek 0,75 mm2.
(d) Denna enhet samt anslutningskabeln medföljer varmvattenberedaren.
(e) Endast för EKHVMYD-modeller.
hushåll
eltariff
Vid strömförsörjning med differentierad eltariff
hushåll
eltariff
differentierad eltariff
(F1/F2)
(a)
(P1/P2)
hushållsvarmvattenberedaren
(a)
(R2T)
rumstermostat PÅ/AV
differentierad eltariff (S1S)
(a)
utgångar
solvärmepumpstation
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
antal trådar
2+GND
2+GND1,25
2+GND
(a)
Se installationshandboken för
värmarpaketet.
Se installationshandboken för
värmarpaketet.
21
21
2
2
2
2100 mA
2100 mA
2100 mA
2100 mA
3
2300 mA
2100 mA
Maximal
arbetsström
(b)
(b)
–1,25
(c)
(c)
(c)
(d)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
(c)
(c)(e)
(c)
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
29
Page 32
8.5. Dirigering
8.6. Anslutning
Ta ut kopplingsboxen och sätt den framför enheten och öppna
kopplingsboxens lock. Se "7.1. Välja plats för installationen" på
sid 18.
OBS!
Säkerställ alltid att kopplingsboxen placerats framför
enheten vid installation av lokalt anskaffade kablar eller
tillvalskablar. Detta gör det möjligt att enkelt ta bort
kopplingsboxen vid servicearbete.
Dra in kablarna i enheten enligt följande:
PS
HV
LV
LV
HV
PS
LV
HV
PS
PS
HV
LV
Använd rätt kablar, anslut strömmen, nätaggregatet för flera
hyresgäster och kommunikationskablar till lämpliga terminaler som
visas nedan.
55
1
5
3
2
4
1Strömförsörjning
2Strömförsörjning till flera hushåll
3Transmissionskabeldragning
4Användargränssnitt kabeldragning
5Spänningsavlastning
PS
LV H V
LV
HV+PS
Var noga med att kablarna placeras i korrekt bunt enligt figuren för att
undvika problem med elektriskt brus.
Var noga med att fästa kablarna med kabeldragskydd
i dragskyddsfästena för att undvika belastning samt att se till att
kablarna inte kommer i kontakt med rör och skarpa kanter.
FÖRSIKTIGHET
Tryck inte eller placera överskottskabel i enheten.
Se också kopplingsschemat för ytterligare information.
För anslutningar av tillvalda kretskort, se respektive
installationshandbok.
VARNING
Längden på trådarna mellan strömförsörjningens
spänningsavlastning och kopplingsplinten måste vara
sådan att de strömbärande kablarna är spända innan den
jordade kabeln är det i händelse av att strömförsörjningen
dras loss från spänningsavlastningen.
Installationshandbok
30
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 33
Installation och anslutning av fjärrkontrollen
Enheten är utrustad med en fjärrkontroll för enkel inställning,
användning och underhåll av enheten. Följ denna
installationsprocedur innan du använder fjärrkontrollen.
X3M
6
P2
P1
X3M
P2
1
P1
OBS!
Kablaget för anslutning medföljer inte.
■Fjärrkontrollen, som levereras i ett paket, ska
monteras inomhus.
■När fjärrkontrollens termostatfunktion ska användas
bör du tänka på följande när du väljer
installationsplats:
■ genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att
känna av,
■ enheten ska inte utsättas för direkt solljus,
■ ingen värmekälla ska finnas i närheten,
■ drag och utomhusluft ska inte påverka enheten,
till exempel när dörrar öppnas/stängs,
■ displayen ska kunna hållas ren,
■ där temperaturen är mellan 0°C och 50°C,
■ den relativa luftfuktigheten ska vara max 80%.
1Ta bort den främre delen av fjärrkontrollen.
För in en skruvmejsel i spåren (1) i den
bakre delen av fjärrkontrollen och ta bort
den främre delen från resten av
fjärrkontrollen.
2Fäst fjärrkontrollen på en plan yta.
2
P1P2
P1P2
3
45
1Enhet
2Fjärrkontrollens baksida.
3Fjärrkontrollens framsida.
4Inkoppling från baksidan
5Inkoppling från översidan
6Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tång eller
liknande.
Anslut terminalerna på överkanten av fjärrkontrollen och
terminalerna i enheten (P1 till X3M: P1, P2 till X3M: P2).
OBS!
Skala bort skärmningen för den
del som ska föras genom insidan
av fjärrkontrollens hölje ( l ).
4Sätt tillbaka fjärrkontrollens överdel.
1
Kontrollera att ingen kabel hamnar i kläm vid
anslutningen.
OBS!
Var försiktig så att du inte drar åt
monteringsskruvarna för hårt så att den nedre
delen av fjärrkontrollen blir skev.
3Inkoppling av enheten
OBS!
Om både standardfjärrkontroll och extra
fjärrkontroll installerats:
■Anslut elkablarna för båda fjärrkontrollerna
enligt beskrivningen nedan.
■Välj huvudfjärrkontroll och slavfjärrkontroll
med hjälp av SS1-väljaren.
■Endast huvudfjärrkontrollen kan fungera som
rumstermostat.
Sätt först tillbaka clipsen i underkant.
1
PCB
SS
SS1
M
SSlav
MMaster
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
31
Page 34
Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff
VARNING
En strömförsörjning med differentierad eltariff är endast
möjlig för inomhusenheten. Av skäl som kompressorns
pålitlighet är det inte tillåtet att ansluta utomhusenheten till
en sådan strömförsörjning.
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga
eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera
kunderna med rabatter för till exempel tid på dygnet elen används,
årstid eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och
Österrike ...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för
strömförsörjning med differentierad eltariff.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning
ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta
utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med
differentierad eltariff.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med
differentierad eltariff har elbolaget rätt att:
■Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa
tidsperioder.
■Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer
om enheten i tvingande av-läge. Enhetens kompressorer kommer då
inte att köras.
Möjliga typer av strömförsörjning med differentierad eltariff
Möjliga anslutningar och krav för anslutning av utrustningen till en
sådan strömkälla illustreras i bilderna nedan:
1
2
1
2
1
2
3
[6-04]=1
1
2
3
LN
LN
LN
S1S
S1S
S1S
1
2
43
1
2
43
1
2
3
44
[6-04]=2
LN
1
S1S
43
LN
2
S1S
43
L N
3
S1S
VARNING
För en strömförsörjning med differentierad eltariff som
illustreras nedan som typ 1
Under den period då den differentierade eltariffen är aktiv
och strömförsörjningen är kontinuerlig kan standbyeffektförbrukning för inverterarens kretskort användas.
LN
6
4
X3M7 8X2M8 9X1ML N
1Box för strömförsörjning med differentierad eltariff
2Mottagare som kontrollerar signalen från elleverantören
3Strömförsörjning med differentierad eltariff
4Spänningsfri kontakt till inomhusenheten
5Strömförsörjning med normal eltariff
6Säkring (anskaffas lokalt)
Vid installation för strömförsörjning med differentierad
eltariff tas kabeldragningsbryggorna på X2M bort innan
strömförsörjning med normal eltariff kan installeras.
5
X2M10 118 9
Installationshandbok
32
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 35
Typ 1
Strömförsörjningen med differentierad eltariff är av den typ där
strömförsörjningen inte avbryts.
Typ 2
Strömförsörjningen med differentierad eltariff är av den typ där
strömförsörjningen avbryts efter en tidsperiod.
Typ 3
Strömförsörjningen med differentierad eltariff är av den typ där
strömförsörjningen avbryts omedelbart.
9.STARTOCHKONFIGURATION
Inomhusenheten bör konfigureras av installatören för att matcha
installationsmiljön (utomhusklimatet, installerade tillbehör, o.s.v.) och
användarens expertis.
OBS!
Det är viktigt att installatören läser all information i detta
kapitel i ordning och att systemet konfigureras därefter.
9.1. Kontroller före drift
När parametern [6-04]=1 vid det tillfälle då den differentierade
eltariffsignalen skickas av elleverantören, kommer kontakten att
öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge
(1)
.
När parametern [6-04]=2 vid det tillfälle då den differentierade
eltariffsignalen skickas av elleverantören, kommer kontakten att
stängas, och enheten övergå i tvingande av-läge
(1) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den
automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Se fältinställningar
"[8] Alternativinställning, [8-01] Alternativ inställning för reservvärmare på
sid 39" i kapitel "9.3. Inställningar" på sid 34.
(2) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppnas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den
automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Se fältinställningar
"[8] Alternativinställning, [8-01] Alternativ inställning för reservvärmare på
sid 39" i kapitel "9.3. Inställningar" på sid 34.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
(2)
.
Stäng av strömmen innan du utför några kopplingar.
Innan installationen av enheten kontrolleras följande:
1Fältledningar
Kontrollera att fältledningarna utförts i enlighet med
anvisningarna i kapitlet "8. Elektrisk ledningsdragning" på
sid 27, kretsscheman samt tillämpliga europeiska och nationella
bestämmelser.
2Säkringar och skyddsanordningar
Kontrollera att säkringarna och andra lokala skyddsanordningar
är av den storlek och typ som anges i kapitlet "Elspecifikationer:
strömförsörjning" på sid 57. Se till att vare sig någon säkring
eller skyddsanordning har förbikopplats.
3Jordning
Se till att alla jordningsledningar dragits korrekt och att alla
jordkontakter är ordentligt åtdragna.
4Inre ledningar
Kontrollera kopplingsboxen och insidan av enheten visuellt efter
lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter.
5Installation
Se till att enheten installerats ordentligt, detta för att undvika
onormala ljud och vibrationer när enheten startas.
6Skadad utrustning
Kontrollera insidan av enheten för att se om komponenter är
skadade eller rör klämda.
7Köldmediumläckor
Leta på insidan av enheten efter köldmediumläckor. Om det
finns en lucka i köldmediumet, försök reparera den (återvinning,
reparation och vakuumtömning krävs). Om du inte kan reparera
läckan själv, utför en sådan återställning som nämns i kapitel
"11.3. Vakuumtömning/återvinning och underhåll på
köldmediumsidan" på sid 53 och kontakta din närmaste
återförsäljare.
Rör inget köldmedium som läckt från köldmediumrörens
anslutningar.
Det kan leda till köldskador.
8Vakuumtömning och kylmediumladdning
Mer information finns i utomhusenhetens handbok.
9Vattenläcka
Leta på insidan av enheten efter vattenläckor. Försök att
reparera läckan om det uppstår ett vattenläckage. Om du inte
kan reparera läckan själv, stäng av vattenintaget och
vattenutsläppets avstängningsventiler och ring din närmaste
återförsäljare.
10 Nätspänning
Kontrollera nätspänningen över försörjningspanelen. Spänningen
ska överensstämma med spänningen på etiketten på enheten.
Installationshandbok
33
Page 36
11 Luftningsventil
Kontrollera att luftningsventilen på värmepumpen är öppen
(minst 2 varv).
Kontrollera att luftningsventilen på uppvärmningspaketet äröppen (minst 2 varv). Se installationshandboken för
uppvärmningspaketet.
12 Avstängningsventiler
Kontrollera att avstängningsventilerna är korrekt installerade och
helt öppna.
Om systemet används med stängda ventiler kan pumpen
skadas!
När alla kontroller är gjorda måste enheten stängas, och först
därefter kan den startas. När strömmen till inomhusenheten är
påslagen visas "88" på fjärrkontrollen vid initieringen, som kan ta upp
till 30 sekunder. Under den här processen kan fjärrkontrollen inte
användas.
9.2. Slutlig luftning
För att bli av med all luft i systemet, bör pumpen sättas i drift.
Ändra därför fältinställningen [E-04] som beskrevs i kapitel
"9.3. Inställningar" på sid 34. Mer information om inställning "[E-04]
Endast pumpdrift"finns påsid 41.
Ifall en tillvalsvattenberedare installerats med EKHVMYD-enheten
omfattar systemet två 3-vägsventiler (kyla/värme och värme/
varmvatten i hushåll). Om ingen tank har installerats inkluderas
endast en 3-vägsventil.
Ifall en tillvalsvattenberedare installerats med EKHVMYD-enheten
omfattar systemet en 3-vägsventil (värme/varmvatten i hushåll).
9.3. Inställningar
Inomhusenheten bör konfigureras av installatören för att matcha
installationsmiljön (utomhusklimatet, installerade tillbehör, o.s.v.) och
användarens krav. Ett antal lokala inställningar finns därför
tillgängliga. Dessa inställningar kan nås och programmeras via
användargränssnittet på inomhusenheten.
Varje lokal inställning får ett 3-siffrigt nummer eller kod, t.ex. [5-03],
som indikeras på användargränssnittets display. Den första siffran [5]
indikerar den "första koden" eller lokala inställningsgruppen. Den
andra och tredje siffran [03] indikerar tillsammans den "andra koden".
En lista över alla lokala inställningar och standardvärden finns
i "9.9. Tabell för lokala inställningar" på sid 48. i den här listan finns 2
kolumner för registrering av datum och värden för lokala inställningar
som skiljer sig från standardvärdet.
En detaljerad beskrivning av alla lokala inställningar finns under
"9.5. Detaljerad beskrivning" på sid 35.
9.4. Procedur
Så här ändrar du en eller flera lokala inställningar:
3
2
1Tryck på knappen i minst 5 sekunder för att övergå till FIELD
SET MODE (inställningsläge).
Ikonen (3) visas. Den aktuella inställningskoden visas
(2), med inställt värde till höger (1).
2Tryck på-knappen för att välja första inställningskod.
3Tryck på-knappen för att välja andra inställningskod.
4Tryck på -knappen och -knappen för att
ändra inställningsvärdet för den valda inställningen.
5Spara det nya värdet genom att trycka på knappen .
6Upprepa steg 2 till 4 för att ändra andra fältinställningar
efter behov.
7När du är klar trycker du på knappen för att lämna
FÄLTINSTÄLLNINGSLÄGE
OBS!
■Ändringar av en specifik inställning lagras endast
.
när knappen trycks ned. Om du går till en
annan inställningskod eller trycker på knappen
ignoreras den gjorda ändringen.
■Fältinställningarna är grupperade efter deras
första fältinställningskoder.
Fältintställningarna [0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03]
definieras t.ex som "grupp 0".
När olika värden förändras inom samma grupp
kommer ett tryck på -knappen att spara alla
värden som ändrats inom denna grupp.
Var medveten om detta när du ändrar
fältinställningar inom samma grupp och trycker på
-knappen.
1
Installationshandbok
34
OBS!
OBS!
■Före leverans har inställningsvärdena ställts in
enligt vad som visas under "9.9. Tabell för lokala
inställningar" på sid 48.
■När du lämnar FIELD SET MODE (inställningsläge)
kan "88" visas på fjärrkontrollens LCD-skärm
medan enheten initieras.
När du går igenom de lokala inställningarna märker du
kanske att det finns fler inställningar än de som nämns
i "9.9. Tabell för lokala inställningar" på sid 48. Dessalokala inställningar får inte ändras!
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 37
9.5. Detaljerad beskrivning
19
21
62
64
5:00
23:00
19
21
62
19
62
19
62
19
62
60
För en summering av alla lokala inställningar, se "9.9. Tabell för
lokala inställningar" på sid 48.
[0] Fjärrkontrollinställning
■[0-00] Användarbehörighetsnivå
Fjärrkontrollen kan programmeras så att användaren inte kan
utnyttja vissa knappar och funktioner. Det finns 2 inställda
behörighetsnivåer. Båda nivåerna (nivå 2 och nivå 3) är
i grunden likadana, med den enda skillnaden att inga
inställningar kan göras för vattentemperatur med nivå 3 (se
tabellen nedan).
Behörighet
nivå 2nivå 3
Drift PÅ/AVKan användas Kan användas
Hushållsvarmvattenberedning PÅ/AV Kan användas Kan användas
Inställning av utvattentemperaturKan användas —
Inställning av rumstemperaturKan användas Kan användas
Tyst läge PÅ/AV——
Väderberoende
temperaturinställningsdrift PÅ/AV
Ställa in klockan——
Programmera programtimern——
Drift med programtimer PÅ/AVKan användas Kan användas
Inställningar——
FelkodsvisningKan användas Kan användas
Provkörning——
Som standard finns ingen nivå definierad, så alla knappar och
funktioner går att använda.
Den aktuella behörighetsnivån avgörs via lokala inställningar.
För behörighetsnivå 2 anger du den lokala inställningen [0-00]
till 2, för behörighetsnivå 3 anger du den lokala inställningen
[0-00] till 3.
Efter att den lokala inställningen gjorts är den valda
behörighetsnivån ännu inte aktiverad. Aktivering av
behörighetsnivåerna görs genom att samtidigt hålla ned
knapparna och , omedelbart följt av att samtidigt
hålla ned knapparna och , och hålla ned dessa i minst
5 sekunder (i normalläge). Observera att ingen indikering visas
på fjärrkontrollen. Efter detta finns inte de blockerade knapparna
tillgängliga längre.
Den valda behörighetsnivån inaktiveras på samma sätt.
■[0-01] Kompensationsvärde för rumstemperatur
Vid behov kan enhetens termistorvärde justeras via ett
korrektionsvärde. Detta kan motverka termistortoleranser eller
kapacitetsbrist.
Den kompenserade temperaturen (= uppmätt temperatur plus
kompensationsvärde) används därefter för att styra systemet
och visas i temperaturavläsningsläget. Se även "[9] Automatisk
temperaturkompensation" på sid 39 för kompensationsvärden
för utvattentemperatur och hushållsvarmvattentemperatur.
■[0-02] Inställningen finns inte tillgänglig
■[0-03] Status: anger om PÅ/AV-instruktionerna kan användas
i programtimern för uppvärmning.
Se bruksanvisningen för mer information om hur du
programmerar programtimern.
Uppvärmningsprogramtimern kan programmeras på två
olika sätt: utifrån temperaturinställningspunkten (både
utvattentemperatur och rumstemperatur) och baserat på
instruktionerna för PÅ/AV.
Kan användas —
OBS!
Som standard är uppvärmning utifrån
temperaturinställning (metod 1) aktiverad, så det är
bara temperaturändringar som kan genomföras (inga
PÅ/AV-instruktioner).
Fördelen med den här metoden är att du helt enkelt
kan stänga av uppvärmningen genom att trycka på
-knappen utan att behöva inaktivera den
automatiska varmvattenberedningen (till exempel
under sommaren när ingen uppvärmning krävs).
I följande tabell visas båda metoderna för att tolka programtimern.
Metod 1Uppvärmning utifrån temperaturinställningen
Under driftUnder programtimerdrift lyser driftslampan hela tiden.
När du trycker på
-knappen
När du trycker på
/ -knappen
(a) För utvatten och/eller rumstemperatur
Programtimern för uppvärmning stoppas och startas
inte igen.
Styrenheten är av (driftslampan släcks).
Programtimerikonen fortsätter dock visas, vilket betyder
att varmvattenberedningen fortsätter att vara aktiverad.
Programtimern för uppvärmning och varmvattenberedning
stoppas tillsammans med det tysta läget, och startas
inte igen.
Programtimerikonen visas inte längre.
När nedväxlingsfunktionen aktiverats har nedväxlingen prioritet över
den programmerade händelsen i programtimern.
T
2222°C
22°C
6565°C
1
19
19°C19°C19°C
62
62°C62°C
65°C
°C1919°C1919°C
°C6262°C6262°C
62°C
21
21°C
64
64°C
°C
°C
t
16:00
0:30
6:30 9:00
T
2
1818°C
18°C
60
°C60°C
23:00
A
5757°C57°C
5:00
5:0023:00
t
T
22°C
2222°C
6565°C
3
19
19°C
62°C62°C
62
1Programtimer
2Nedväxlingsfunktion
3När både nedväxlingsfunktionen och programtimern är aktiverade
ANedväxlingsfunktion
tTid
TTemperaturinställning
65°C
°C
°C
16:00
Rumstemperatur
Utvattentemperatur
6060°C
60°C
23:00
0:30
18°C
1818°C
5757°C57°C
21°C
21
°C
6464°C
64°C
19
19°C
19
19°C
°C
°C
°C
62°C
°C
62°C
62
62
5:009:00
6:30
19°C
19
19°C
1919°C
6262°C
62°C
62
°C
°C
t
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
35
Page 38
Metod 2Uppvärmning utifrån PÅ/AV-instruktion
60
5:00
23:00
19
22
21
62
65
64
19
21
62
60
Under driftNär programtimern växlar till uppvärmning AV, stängs
När du trycker på
-knappen
När du trycker på
/ -knappen
styrenheten av (driftslampan slocknar). Observera att
detta inte påverkar hushållsvarmvattenberedningen.
Programtimern för uppvärmning stoppas (om den är aktiv)
och startar igen nästa programmerade PÅ-funktion.
Det "senast" programmerade kommandot åsidosätter
"föregående" programmerat kommando och förblir aktivt
tills "nästa" programmerade kommando körs.
Exempel: föreställ dig att klockan är 17:30 och att åtgärder
är programmerade till 13:00, 16:00 och 19:00. Det
"senast" programmerade kommandot (16:00) upphäver
det "tidigare" programmerade kommandot (13:00) och
kommer att förbli aktivt tills "nästa" programmerade
kommando (19:00) inträffar.
För att känna till den aktuella inställningen tittar man på
det senast programmerade kommandot. Det är uppenbart
att det "senast" programmerade kommandot kan gälla
föregående dag. Se bruksanvisningen.
Styrenheten är av (driftslampan släcks).
Programtimerikonen fortsätter dock visas, vilket betyder
att varmvattenberedningen fortsätter att vara aktiverad.
Programtimern för uppvärmning och varmvattenberedning
stoppas tillsammans med det tysta läget, och startas
inte igen.
Programtimerikonen visas inte längre.
Driftexempel: Uppvärmning utifrån PÅ/AV-instruktion.
När nedväxlingsfunktionen aktiverats har nedväxlingen prioritet över
den programmerade åtgärden i programtimern om PÅ-instruktionen
är aktiv. Om AV-instruktionen är aktiv kommer detta att ha prioritet
över nedväxlingsfunktionen. AV-instruktionen har alltid högst prioritet.
B
°C
22
22°C
°C
65
1
°C1919°C
19°C19°C
19
°C6262°C
62
62°C62°C
65°C
OFFONON
21
°C
21°C
64
°C
64°C
t
9:00
16:00
6:300:30
[1] Automatisk lagringstimer för hushållsvarmvattenberedning
I det här läget levererar inomhusenheten varmvatten till
varmvattentanken enligt det fasta dagliga mönstret. Läget fortsätter
tills lagringstemperaturen har uppnåtts.
Automatisk lagring är det rekommenderade läget för
varmvattenberedning. i det här läget värms vattnet upp under natten
(när behovet av uppvärmning är mindre) tills lagringspunkten
uppnåtts. Det uppvärmda vattnet lagras i varmvattentanken vid en
högre temperatur så att behovet av hushållsvarmvatten kan uppfyllas
under dagen.
Lagringstemperaturinställningspunkten och timern är lokala
inställningar.
■[1-00] Status: anger om varmvattenberedningen (lagringsläge)
under natten är aktiverad (1) eller inte (0).
■[1-01] Starttid: den tid på natten då varmvattnet ska hettas upp
ytterligare.
■[1-02] Status: anger om varmvattenberedningen (lagringsläge)
under dagen är aktiverad (1) eller inte (0).
■[1-03] Starttid: Den tid på dagen då varmvattnet ska hettas upp
ytterligare.
OBS!
■Kontrollera att hushållsvarmvattnet endast värms
upp till den hushållsvarmvattentemperatur du
behöver.
Starta med låg lagringstemperatur för
hushållsvarmvattnet, och öka den bara om du
tycker att hushållsvarmvattentemperaturen inte är
tillräcklig för dina behov (utifrån hur du använder
vattnet).
■Kontrollera att hushållsvarmvattnet inte värms
upp i onödan. Börja med att aktivera automatisk
lagring under natten (standardinställning). Om det
verkar som om nattlagringsdriften för hushålls-
varmvattnet inte räcker till för dina behov, kan du
ställa in ytterligare lagring under dagtid.
■I energibesparingssyfte bör du aktivera
väderberoende uppvärmning av hushållsvarmvatten. Se inställningen "[b-02]" på sid 40.
1818°C
23:00
23:00
18°C
1818°C
60
18°C
60
°C60°C
5:00
5:0023:00
A
t
OFFONON
°C
21
21°C
6464°C
64°C
°C60°C
6:309:00
t
2
B
2222°C
22°C
6565°C
65°C
19
°C1919°C
19°C19°C
°C6262°C
62
62°C62°C
3
16:00
1Programtimer
2Nedväxlingsfunktion
3När både nedväxlingsfunktionen och programtimern är aktiverade
ANedväxlingsfunktion
BPÅ/AV-instruktioner
tTid
TTemperaturinställning
Rumstemperatur
Utvattentemperatur
■[0-04] Status: anger om PÅ/AV-instruktionerna kan användas
i programtimern för kylning.
Samma som för [0-03] men för programtimer för kylning.
För kylning finns ingen nedväxlingsfunktion tillgänglig.
Se "[b] Inställningspunkt för hushållsvarmvatten" på sid 40 för
temperaturinställningspunkter.
Installationshandbok
36
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 39
[2] Automatisk nedväxlingsfunktion
Nedväxlingsfunktionen används för att sänka rumstemperaturen.
Nedväxlingsfunktionen kan till exempel aktiveras under natten,
eftersom temperaturkraven är olika på natten och på dagen.
OBS!
■Nedväxlingsfunktionen är aktiverad som standard.
■Nedväxlingsfunktionen kan kombineras med drift
med automatisk väderberoende inställningspunkt.
■Nedväxlingsfunktionen är en automatisk daglig
programmeringsfunktion.
■[2-00] Status: Definierar om nedväxlingsfunktionen är på (1)
eller av (0)
■[2-01] Starttid: Den tid då nedväxlingen börjar
■[2-02] Stopptid: Den tid då nedväxlingen stoppas
Nedväxlingen kan konfigureras för både rumstemperaturstyrning och
utvattentemperaturstyrning.
T
A
21°C
[3] Väderberoende temperaturinställning
Vid väderberoende drift bestäms utvattentemperaturen automatiskt
beroende på utomhustemperaturen: Kallare utomhustemperaturer
resulterar i varmare vatten och vice versa. Enheten har en flytande
inställningspunkt. Om du aktiverar den här driften blir
strömförbrukningen lägre än med vanlig, manuell inställningspunkt
för utvattentemperaturen.
Under väderberoende drift kan användaren välja att växla
vattentemperaturen uppåt eller nedåt med maximalt 5°C. Detta
"Shift value" är temperaturskillnaden mellan den temperaturinställningspunkt som beräknas av styrenheten och den verkliga
inställningspunkten. Ett positivt växlingsvärde innebär till exempel att
den verkliga temperaturinställningspunkten blir högre än den
beräknade inställningspunkten.
Vi rekommenderar att du använder den väderberoende inställnings-
punkten eftersom den justerar vattentemperaturen efter det aktuella
uppvärmningsbehovet. Detta förhindrar att enheten växlar för mycket
mellan termo PÅ och termo AV när fjärrkontrollens rumstermostat
eller den externa rumstermostaten används.
T
t
[5-03] 18°C
t
[2-01][2-02]
AInställningspunkt för normal rumstemperatur
tTid
TTemperatur
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01][2-02]
ANormal inställningspunkt för utvattentemperaturen
BNedväxlingstemperatur för utvatten
tTid
TTemperatur
Du bör ställa in starttiden för automatisk lagring under natten [1-01]
vid samma tidpunkt som nedväxlingsfunktionen inleds [2-01].
Se "[5] Inställning för automatisk nedväxling och desinfektion" på
sid 38 för temperaturinställningspunkter.
OBS!
Nedväxlingsfunktion för nedkylning finns inte.
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_AHi_AT
T
t
T
A
Shift value= Växlingsvärde
Målvattentemperatur
Omgivningstemperatur (utomhus)
00
– 05
A
■[3-00] Låg omgivningstemperatur (Lo_A): låg utomhustemperatur.
■[3-01] Hög omgivningstemperatur (Hi_A): hög utomhustemperatur.
■[3-02] Inställningstemperatur för låg omgivningstemperatur
(Lo_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när
utomhustemperaturen motsvarar eller faller under den låga
omgivningstemperaturen (Lo_A).
Observera att Lo_Ti-värdet ska vara högre än Hi_Ti, eftersom
varmare vatten krävs för lägre utomhustemperaturer (d.v.s.
Lo_A).
■[3-03] Inställningstemperatur för hög omgivningstemperatur
(Hi_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när
utomhustemperaturen motsvarar eller stiger över den höga
omgivningstemperaturen (Hi_A).
Observera att Hi_Ti-värdet ska vara lägre än Lo_Ti, eftersom
högre utomhustemperaturer (d.v.s. Hi_A) inte kräver lika varmt
vatten.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
OBS!
Om värdet på [3-03] av misstag ställs in högre än
värdet på [3-02], används alltid värdet på [3-03].
Installationshandbok
37
Page 40
[4] Desinfektionsfunktion
G
I det här läget desinficeras varmvattentanken genom att varmvattnet
regelbundet höjs till en viss temperatur.
OBS!
Om en varmvattentank finns installerad aktiveras
desinfektionsfunktionen som standard.
■[4-00] Status: Definierar om desinfektionsfunktionen är på (1)
eller av (0).
■[4-01] Driftsintervall: Dag i veckan som varmvattnet ska hettas
upp ytterligare.
■[4-02] Starttid: tid då desinfektionen startas.
Även om alla programtimers inaktiveras och ingen
återvärmningsfunktion är aktiv, kommer desinfektionsfunktionen att
fungera om en varmvattenberedare installerats och den lokala
inställningen [4-00] är PÅ.
Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen ska
göras av installatören enligt nationella och lokala
bestämmelser.
Se "[5] Inställning för automatisk nedväxling och desinfektion" för
temperaturinställningspunkter.
[5] Inställning för automatisk nedväxling och desinfektion
Se även "[4] Desinfektionsfunktion" på sid 38 för mer information om
desinfektionsdriften.
■[5-00] Inställningspunkt: den högre vattentemperatur som
ska uppnås
■[5-01] Intervall: tidsperiod som definierar hur länge den inställda
temperaturen ska bibehållas
DDesinfektionsdrifttemperatur [5-00] (t.ex. 70°C)
ELagringstemperatur för varmvatten [b-03] (t.ex. 60°C)
FMaximal temperatur för återvärmningsvatten [b-01] (t.ex. 45°C)
GLägsta temperatur för återvärmningsvatten [b-00] (t.ex. 35°C)
tTid
THushållsvarmvattentanktemperatur
Se även "[2] Automatisk nedväxlingsfunktion" på sid 37 för mer
information om nedväxlingsdriften.
■[5 -02] Utvattennedväxlingstemperatur
■[5-03] Rumsnedväxlingstemperatur.
■[5-04] Inställning är inte tillgänglig
[6] Alternativinställning
■[6-00] Hushållsvarmvattentank (tillval)
Om hushållsvarmvattentanken installerats måste driften av den
aktiveras med en lokal inställning. Standard [6-00]=0 vilket
innebär att ingen tank finns installerad. Ställ [6-00] på 1 om den
extra varmvattenberedaren för är installerad.
OBS!
När alternativet med varmvattenberedare för
hushåll aktiveras blir även de föreslagna
standardinställningarna aktiva:
■[1-00]=1=automatisk nattlagring
■[4-00]=1=desinfektionsfunktion
■[6-01] Alternativ med extern rumstermostat
Om den valfria externa rumstermostaten installerats måste
driften av den aktiveras med en lokal inställning. Standard
[6-01]=0 vilket innebär att ingen extern rumstermostat finns
installerad. Ställ in [6-01] på 1 om den extra externa
rumstermostaten finns installerad.
Den externa rumstermostaten skickar endast en PÅ/AV-signal
till värmepumpen utifrån rumstemperaturen. Eftersom ingen
kontinuerlig feedbackinformation skickas till värmepumpen,
kompletterar den bara fjärrkontrollens rumstermostatfunktion.
För att få bra styrning av systemet och undvika att PÅ/AV
inträffar för ofta, bör du använda den automatiska
väderberoende inställningsdriften.
■[6-02] Uppvärmningspaket
Efter installation kan du aktivera uppvärmningspaketet genom
att ändra den lokala inställningen [6-02]=1.
Därefter kommer värmepumpsystemet att beakta
uppvärmningspaketet vid driftbeslut. När uppvärmningspaketet
faktiskt används visas uppvärmningssymbolen på fjärr-
kontrollens display. Det finns ingen indikering för steg 1-2.
Mer information finns i installationshandboken för
uppvärmningspaketet, särskilt gällande testkörning av det.
■[6-03] Solvärmestöd
För mer information, se installationshandboken för EKHWP.
■[6-04] Strömförsörjning med differentierad eltariff
Om strömförsörjning med differentierad eltariff används måste
du välja läge. Standard [6-04]=0, vilket betyder att ingen
differentierad eltariff används.
Ställ in [6-04] på 1 för att använda läget med differentierad
eltariff 1 (normalt sett stängd kontakt som öppnas när
strömförsörjningen avbryts), eller ställ in [6-04] på 2 för att
använda läge med differentierad eltariff 2 (normalt sett öppen
kontakt som stängs när strömförsörjningen avbryts).
Se "Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff" på
sid 32 för mer information.
[7] Alternativinställning
■[7-00] Inställningen finns inte tillgänglig
■[7-01] Inställningen finns inte tillgänglig
■[7-02] Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46.
■[7-03] Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46.
■[7-04] Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46.
Installationshandbok
38
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 41
[8] Alternativinställning
■[8-00] Fjärrkontrolltemperaturstyrning
När du använder fjärrkontrollen som medföljde enheten kan
2 typer av temperaturstyrning utnyttjas. Standard [8-00]=1, vilket
innebär att fjärrkontrollen används som rumstermostat, så att
fjärrkontrollen kan placeras i vardagsrummet för att styra
rumstemperaturen. Ställ in [8-00] på 0 för att använda enheten
med utvattentemperaturstyrning.
■[8-01] Alternativ inställning för reservvärmare
Denna inställning gäller installationer där en reservvärmare är
installerad (se "[6-02] Uppvärmningspaket" på sid 38).
■ [8-01]=0 (standard)
Vid strömförsörjning med differentierad eltariff kommer
reservvärmaren inte att köras. Inget automatisk värmepumpdriftstopp görs vid lägre omgivningstemperaturer.
■ [8-01]=1
Vid strömförsörjning med differentierad eltariff kommer
reservvärmaren att köras automatiskt i nöddrift. Om
omgivningstemperaturen är under –25°C kommer värmepumpdriften att stoppas och enheten automatiskt att övergå i
nöddrift.
Mer information om anslutningar till reservvärmaren finns i
installationshandboken för denna.
■[8-02] Nöddrift
I nöddrift görs uppvärmning endast med uppvärmningspaketet,
inte med värmepumpen.
Aktivering av nöddrift görs genom ändring av den lokala
inställningen [8-02]=1.
Aktivering av nöddrift stoppar värmepumpdriften. Pumpen för
inomhusenheten startas, men själva uppvärmningen görs med
uppvärmningspaketet. Om det inte finns några feltillstånd för
termistorer för utlopps- eller returvatten kan
uppvärmningspaketet startas i nöddriftläge.
OBS!
Innan nöddrift aktiveras ska uppvärmningspaketet
aktiveras. Nöddriften fortsätter tills den lokala
inställningen återställs till standard [8-02]=0.
■[8-03]Tyst läge
Enheten har ett läge för tyst drift där 3 olika nivåer kan väljas:
■ [8-03]=1 låg ljudnivå 1 (standard)
■ [8-03]=2 låg ljudnivå 2
■ [8-03]=3 låg ljudnivå 3
Tyst läge aktiveras genom att trycka på QUIET MODE-knappen
på fjärrkontrollen eller via programtimern.
■[8-04] Frysskydd
Enheten har en funktion för frysskydd där 3 olika nivåer kan
väljas:
Frysskyddet är endast aktivt när enheten är i termo AV-läge. Om
skyddsnivå 1 aktiveras kommer frys-skyddet att starta om
utomhustemperaturen är <4°C och om ut- eller
returvattentemperaturen är <7°C. För skyddsnivå 2 kommer
frys-skyddet att starta så snart utomhustemperaturen är <4°C.
I båda fallen kommer pumpen att vara i drift, och om ut- eller
returvattnet <5°C i 5 minuter kommer enheten att startas för att
undvika för låga temperaturer.
Du bör aktivera frys-skyddet om inomhusenheten finns i ett
kallare rum (till exempel ett garage) för att förhindra att vattnet
fryser-.
[9] Automatisk temperaturkompensation
Vid behov kan enhetens termistorvärde justeras via ett
korrektionsvärde. Detta kan motverka termistortoleranser eller
kapacitetsbrist.
Den kompenserade temperaturen (= uppmätt temperatur plus
kompensationsvärde) används därefter för att styra systemet och
visas i temperaturavläsningsläget.
■[9-00] Kompensationsvärde för utvattentemperatur för
värmedrift.
■[9-01] Kompensationsvärde för hushållsvarmvattentank
■[9-02] Termo PÅ/AV
Genom att ändra detta värde kan driftsvillkoren för
uppvärmningsdrift ändras.
Om den omgivande temperaturen blir högre än (24°C + värdet
på [9-02]) är ingen uppvärmning möjlig.
Uppvärmning kan begäras så länge den omgivande
temperaturen är lägre än (20°C + värdet på [9-02]).
Exempel:
[9-02]=–2°C
T
A
24°C–2°C = 22°C
CC
B
20°C–2°C = 18°C
AIngen uppvärmningsdrift möjlig
BBegäran om uppvärmning möjlig
CHysteresområde
TOmgivningstemperatur
■[9-03] Kompensationsvärde för utvattentemperatur för kyldrift.
Inte tillgänglig för endast uppvärmningsmodell.
■[9-04] Inställningen är inte tillgänglig.
[A] Alternativinställning
■[A-00] Strömbegränsning
Den här inställningen utgör en möjlighet att begränsa
strömförbrukningen för inomhusenheten enligt nedan:
■ [A-00]=0 16,5 A (standard)
■ [A-00]=1 13,2 A (±80%)
■ [A-00]=2 10,7 A (±65%)
Strömmen till inomhusenheten är begränsad, utomhusenheten
är slav och reducerar därför strömförbrukningen i motsvarande
grad (om andra inomhusenheters belastning motsvarar).
Tillfälliga förhållanden med högre strömförbrukning är dock
möjliga.
■[A-01] Ändra inställningen för tillåtna höjdskillnader mellan den
högsta och den lägsta inomhusenheten.
Höjdskillnaden mellan utomhus- och inomhusenheter är
H1≤40 m
Höjdskillnaden mellan den lägsta och den högsta
inomhusenheten är H2≤15 m.
Om inställning [A-01] förändras, kan maximal H2 skillnad ökas
till 25 m. Beroende på H2-nivå, använd inställningarna i tabellen
för utsedda inomhusenheter.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
39
Page 42
Exempel 1:
G
H1
Exempel 2:
H2
[b] Inställningspunkt för hushållsvarmvatten
I återvärmningsläget förhindras hushållsvarmvattnet från att kylas
[A-01] inställning
0≤x≤15 m0
15<x≤20 m1
20<x≤25 m2
A
[A-01]= 2 (nivå 2)
lägre än en viss temperatur. När inomhusenheten aktiveras levereras
varmvatten till varmvattentanken om minimivärdet föråtervärmningen uppnåtts. Varmvattenberedningen fortsätter tills den
maximala återvärmningstemperaturen uppnåtts. På så vis finns alltid
en viss minimimängd av hushållsvarmvatten tillgängligt.
ELagringstemperatur för varmvatten [b-03] (t.ex. 60°C)
FMaximal temperatur för återvärmningsvatten [b-01] (t.ex. 45°C)
GLägsta temperatur för återvärmningsvatten [b-00] (t.ex. 35°C)
tTid
THushållsvarmvattentanktemperatur
t
C
[A-01]= 1 (nivå 1)
H1
H2
B
x=23 m
[A-01]=0 (standard)
x=19 m
A
x=15 m
[A-01]=0 (standard)
■[A-02] Temperaturskillnader för ut- och returvatten
i uppvärmningsläge.
Enheten är konstruerad för att ha stöd för radiatoranvändning.
Den rekommenderade utvattentemperaturen (som ställs in med
fjärrkontrollen) för radiatorer är 65°C. i sådant fall kommer
enheten att styras för att uppnå en temperaturskillnad (∆T)
på 10°C, vilket betyder att returvattnet till enheten ligger på
cirka 55°C.
Beroende på installationen (radiatorer, fläktkonvektorer, ...) eller
situationen kan en förändring av ∆T krävas. Detta kan göras
genom en ändring av den lokala inställningen [A-02].
■[A-03] Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46.
■[A-04] Se kapitel "9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46.
■[b-02] Status: anger om väderberoende varmvattenberedning är
på (1) eller av (0).
Om den aktiveras kommer lagringsinställningspunkten att anges
till väderberoende.
Vid en högre utomhustemperatur (till exempel under
sommaren), kommer kallvattnet till blandaren (till exempel för
dusch och bad) också att ha en högre temperatur. Detta innebär
att temperaturen på varmvattnet från hushållsvarmvattentanken
kan vara lägre för att nå samma vattenblandningstemperatur för
dusch- eller badblandaren. På så vis kan en lägre temperatur
ställas in för hushållsvarmvattentanken, så att komfortnivån blir
lika hög, men energiförbrukningen lägre.
T
[b-04]
55°C
A
15°C25°C
AOmgivningstemperatur
TLagringstemperatur för hushållsvarmvatten
OBS!
Den högsta temperaturinställningen för varmvatten
i hushåll kan ändras med den lokala inställningen
[b-04]. Andra inställningar är fasta
Om väderberoende varmvattenberedning används
[b-02], kommer lagringstemperaturen att ställas in
automatiskt och den lokala inställningen [b-03] spelar
då inte någon roll.
■[b-04] Högsta varmvatteninställning för hushåll under
väderberoende varmvatteninställning för hushåll.
Se bilden ovan.
[C] Utvattentemperaturgränser
För att förhindra att utvattentemperaturen används felaktigt kan
inställningspunkterna begränsas.
■[C-00] Högsta utvatteninställning under uppvärmning.
■[C-01] Lägsta utvatteninställning under uppvärmning.
■[C-02] Högsta utvatteninställning under kylning.
■[C-03] Lägsta utvatteninställning under kyldrift.
■[C-04] Lokal inställning är inte tillgänglig.
[d] Hushållsvarmvattenberedningens varaktighet
Värmepumpen fungerar endast under uppvärmning eller
hushållsvarmvattenberedning. Ingen samtidig drift är möjlig, förutom
vid användning av styrning med flera börvärden (se kapitel
"9.8. Börvärdesstyrning" på sid 46 för mer information).
■[d-00] Inställningspunkt: minsta driftstid för hushålls-
varmvattenberedning
■[d-01] Inställningspunkt: maximal driftstid för hushålls-
varmvattenberedning
■[d-02] Inställningspunkt: intervall för minsta stopptid för
hushållsvarmvattenberedning
Om du ändrar timervärdena kan det påverka timern för uppvärmning
och varmvattenberedning. Standardvärdena är rekommenderade,
men kan ändras beroende på den övergripande systeminstallationen.
En detaljerad förklaring av samtidig begäran av uppvärmning och
varmvattenberedning finns i kapitlet "9.6. Samtidigt behov av
uppvärmning och hushållsvarmvattenberedning" på sid 42.
■[d-03] Inställningen finns inte tillgänglig
■[d-04] Inställningen finns inte tillgänglig.
[E] Serviceläge
■[E-00] Vakuumläge
När återvinning/vakuumtömning av inomhusenheten behövs ska
den lokala inställningen [E-00] aktiveras. Då tvingas enheten
till termo AV och expansionsventilen på inomhusenhetens
R134a-krets öppnas så att total vakuumtömning blir möjlig.
Som standard är [E-00]=0 inställd på 1 för att aktivera
vakuumtömningsläge.
OBS!
Glöm inte att återställa den lokala inställningen
[E-00] till standardvärdet när vakuumtömningen är
färdig! Se också"11.3. Vakuumtömning/
återvinning och underhåll på köldmediumsidan"
på sid 53.
■[E-01] Inställningen finns inte tillgänglig.
■[E-02] Inställningen finns inte tillgänglig.
■[E-03] Inställningen finns inte tillgänglig.
■[E-04] Endast pumpdrift
När du levererar och installerar enheten är det mycket viktigt att
få ut all luft ur vattenkretsen.
Via denna lokala inställning kan pumpen användas utan att
enheten tas i drift. Därmed kommer det att bli enklare att tömma
luften ur kretsen. Pumpen kan användas med olika hastighet:
■ [E-04]=0 normal drift för enheten (standard)
■ [E-04]=1 låg pumphastighet
■ [E-04]=2 hög pumphastighet
Om du väljer [E-04]=1 eller 2 och [6-00]=1, kommer enheten
att aktivera varmvattnets 3-vägsventil och 3-vägsventilen för
värme/kyla. Denna funktion hjälper till att tömma systemet på
all luft (och är bra för uppvärmning/kylning och för
uppvärmning av varmvatten i hushåll).
För EKHVMRD:
[E-04]=1 eller 2
▼
Pumpdrift i 20 minuter
3-vägsventil i uppvärmningsläge
om [6-00]=1
▼
Pumpdrift i 10 minuter
3-vägsventil i varmvattenberedningsläge
För EKHVMYD:
[E-04]=1 eller 2
▼
Pumpdrift i 20 minuter
3-vägsventil i uppvärmningsläge
om [6-00]=1
▼
Pumpdrift i 10 minuter
3-vägsventil i varmvattenberedningsläge
▼
3-vägsventil i varmvattenberedningsläge och
Pumpdrift i 10 minuter
3-vägsventil i kylningsläge.
Se kapitel "10. Slutgiltig kontroll och testkörning" på sid 50 för mer
information.
[F] Alternativinställning
■[F-00] Temperaturskillnader för ut- och returvatten
i kylningsläge.
Beroende på vilken typ av värmegivare som används
i kylningsläge (fläktkonvektor, golvvärme osv.) kan skillnaden
i temperatur hos inlopps- och utloppsvatten ändras genom att
inställningen [F-00] ändras.
Denna inställning är bara tillgänglig hos EKHVMYD-enheter.
■[F-01] Inställningen finns inte tillgänglig
■[F-02]: Inställning för värmeåtervinning.
Värmeåtervinningsenhet = värmeåtervinning hos en
inomhusenhet (energin som återvinns i kylningsläge kommer att
användas för att värma upp varmvattnet i hushållet)
■ [F-02]=1 värmeåtervinning hos enhet är tillåtet för den här
enheten (standard)
■ [F-02]=2 ingen värmeåtervinning är tillåten för den här
enheten
OBS!
Återvinning av kyla till värme avgörs av utomhusenhetens logik.
■[F-03]: Inställningen finns inte tillgänglig
■[F-04]: Inställningen finns inte tillgänglig
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
41
Page 44
9.6. Samtidigt behov av uppvärmning och
hushållsvarmvattenberedning
Styrning av utvattentemperaturen med fjärrkontroll
När återvärmningstemperaturen uppnåtts avgörs ytterligare
uppvärmning av varmvattentanken genom de timers som
programmerats av installatören.
1Återvärmningsdrift
När du begär uppvärmning och varmvattenberedning
(återvärmning) samtidigt, värms hushållsvarmvattnet upp till
maximal återvärmningstemperatur, varefter uppvärmningen
startas igen.
D
ON
OFF
G
75°C
J
C
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för återvärmning av
hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för utvatten
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
(maximal möjlig lagringstemperatur) [b-03]
HMinimitemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-00]
JMaxtemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-01]
ONPÅ
OFFAV
2Lagringsdrift
När uppvärmning och hushållsvarmvattenberedning (lagring)
begärs samtidigt, kommer varmvattnet att värmas enligt en
timer, varefter uppvärmningen börjar igen enligt en timer.
Därefter startar hushållsvarmvattenberedningen enligt en timer
och så vidare tills lagringspunkten uppnåtts.
D
ON
OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
3
2
1
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för lagring av hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för utvatten
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
När återvärmningstemperaturen uppnåtts avgörs ytterligare uppvärmning
av varmvattentanken genom den externa rumstermostatens status och
de timers som programmerats av installatören.
1Återvärmningsdrift
När du begär uppvärmning och varmvattenberedning
(återvärmning) samtidigt, värms hushållsvarmvattnet upp till
maximal återvärmningstemperatur, varefter uppvärmningen
startas igen.
2Lagringsdrift
När uppvärmning och hushållsvarmvattenberedning (lagring)
begärs samtidigt, kommer varmvattnet att värmas enligt en
timer, varefter uppvärmningen börjar igen enligt en timer.
Därefter startar hushållsvarmvattenberedningen enligt en timer
och så vidare tills lagringspunkten uppnåtts.
K
E
K
+X°C
–X°C
L
E
KK
D
J
C
H
B
A
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för återvärmning av
hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för rumstemperatur
EFjärrkontrollrumstemperatur
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
(maximal möjlig lagringstemperatur) [b-03]
HMinimitemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-00]
JMaxtemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-01]
KInställningspunkt för extern rumstermostat
LExtern rumstermostat PÅ/AV-hysteres
ONPÅ
OFFAV
+X°C
–X°C
ON
OFF
G
F
ON
OFF
75°C
35°C
L
D
ON
OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
3
2
1
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för lagring av hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för rumstemperatur
EFjärrkontrollrumstemperatur
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
(maximal möjlig lagringstemperatur) [b-03]
HMinimitemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-00]
JMaxtemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-01]
KInställningspunkt för extern rumstermostat
LExtern rumstermostat PÅ/AV-hysteres
När återvärmningstemperaturen uppnås avgörs om ytterligare
uppvärmning av varmvattentanken till lagringstemperatur ska ske via
fjärrkontrollens rumstermostat, så att inte rumstemperaturen faller för
mycket.
1Återvärmningsdrift
När du begär uppvärmning och varmvattenberedning
(återvärmning) samtidigt, värms hushållsvarmvattnet upp till
maximal återvärmningstemperatur, varefter uppvärmningen
startas igen.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
–3.0°C
D
ON
OFF
G
75°C
J
C
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för återvärmning av
hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för rumstemperatur
EFjärrkontrollrumstemperatur
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
(maximal möjlig lagringstemperatur) [b-03]
HMinimitemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-00]
JMaxtemperatur för återvärmning av
hushållsvarmvatten [b-01]
KFjärrkontrolltermostatinställningspunkt
ONPÅ
OFFAV
2Lagringsdrift
När du begär uppvärmning och hushållsvarmvattenberedning
(lagring) samtidigt, värms hushållsvarmvattnet, men så fort
rumstemperaturen faller 3°C från inställningspunkten, inleds
uppvärmning till 0,5°C över inställningspunkten, varefter
hushållsvarmvattnet på nytt värms upp till lagringspunkten.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
–3.0°C
D
ON
OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
4
13
5
ADrift
Uppvärmning
Hushållsvarmvattenberedning
BTermo på-begäran för lagring av hushållsvarmvatten
CHushållsvarmvattentanktemperatur
DTermo på-begäran för rumstemperatur
EFjärrkontrollrumstemperatur
FNedre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
GÖvre temperaturbegränsning för hushållsvarmvatten
4Ingen samtidig drift
5Timers för start av hushållsvarmvattenberedning
6Timer för uppvärmningsstart
(a) Den minsta driftstiden är endast giltig när rumstemperaturen ligger mer än
3°C under inställningspunkten och inställningspunkt J uppnås.
(b) Den maximala driftstiden är endast giltig när rumstemperaturen ligger mer
än 0,5°C under inställningspunkten och inställningspunkt J uppnås.
6
2
(a)
(b)
Installationshandbok
44
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 47
Samtidig begäran om
uppvärmning och
hushållsvarmvatten-
beredning?
Ja (1)
Varmvatten-
berednings-
produktionen startas
NejNormal
uppvärmningsdrift och
hushållsvarm-
vattenberedning
Varmvatten-
berednings-
temperatur uppnådd
A=minimum
([b-01]; 55°C)?
Ja
Utloppsvatten-
styrning?
Nej
Extern
rumstermostat-
styrning?
Nej
Rumstermostatstyrning via
fjärrkontroll.
(1) är i relation till varandra
(2) är i relation till varandra
(*) Lagringsinställningspunkten kan vara ett automatiskt värde om [b-02]=1
Nej
Ja
Ja
Varmvatten-
beredningen fortsätter
utan tidsgräns tills A
uppnås.
Lagringsinställnings-
punkt [b-03]
uppnådd? (*)
JaJa (2)
Driften växlar till
uppvärmning
Lagringsinställnings-
punkt [b-03] uppnådd?
(*)
JaJaNej
Driften växlar till
uppvärmning
NejTimer [d-01] har
(30 minuter) gått
sedan? (1)
Driften växlar till
uppvärmning
Timer [d-02] har
(15 minuter)
gått? (2)
NejRumstemperatur
<T
Ja
inställd på
3°C?
NejDriften fortsätter
med varmvatten-
beredning
NejUppvärmningsdrift
Nej
–
fortsätter tills
timern gått ut
Timer [d-01] har
(30 minuter) gått
sedan? (1)
Driften fortsätter
med varmvatten-
beredning
Timer [d-00] har
(10 minuter) gått?
(1)
Nej
Ja (2)
Ja
Driften växlar till
uppvärmning
Ja (2)Uppvärmningsdrift
Timer [d-02] har
(15 minuter) gått?
(2)
Nej
fortsätter tills
timern gått ut
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
45
Page 48
9.7. Samtidigt behov av kylning och
hushållsvarmvattenberedning
Enheten kan utföra samtidig kyldrift och hushållsvarmvatten-
beredning.
Under kylningsdriften kan energi tas från den kylda motorn och
omvandlas till energi för att värma upp hushållsvattnet. Det är en
återvinningsfunktion som automatiskt kontrolleras av systemet.
Denna värmeåtervinning är endast möjlig om värmeåtervinningen är
tillåten (det är en installationsrelaterad inställning).
9.8. Börvärdesstyrning
Om du vill använda börvärdesstyrning krävs en
temperaturreduceringsenhet (TRD). Temperaturreduceringsenheten
omvandlar den höga invattentemperaturen till en reducerad
utvattentemperatur för leverans till apparaterna.
När temperaturreduceringsenheter installeras kan systemet
konfigureras för att använda flera inställningspunkter för vattnet.
Vatteninställningspunkterna kan väljas som funktion av flera
börvärden.
Här nedan förklaras 2 möjliga mönster i detalj.
Börvärdesstyrning enligt mönster A
Under vanlig drift separeras lägena för uppvärmning och
hushållsvarmvattenberedning, och aktiveras omväxlande för att
uppfylla en samtidig begäran. Därför kan börvärdesmönster A
konfigureras för att tillåta samtidig hushållsvarmvattenberedning och
uppvärmning utan avbrott.
Schematisk översikt:
Utformning för mönster AKlassisk utformning
■Under hushållsvarmvattenberedning är inställningspunkten för
vattentemperatur normalt sett högre än den inställningspunkt
som krävs för uppvärmning. Ventilen som släpper igenom vatten
till hushållsvarmvattentankens spole är öppen. Värmepumpen
levererar vatten med högre temperatur, vilket krävs för
framställning av hushållsvarmvatten. Då måste apparater med
lägre vattentemperatur skyddas mot den högre
vattentemperaturen genom en temperaturreducerande ventil.
Konfigurationen av mönster A tillåter 2 uppvärmningstemperaturer
och en (samma som i klassisk utformning) för hushållsvarmvatten.
Signalen med begäran om uppvärmning kan behandlas på 2 olika
sätt (installatörens val):
■termo PÅ/AV-signal (från extern rumstermostat)
Space 1DHWSpace 2
TRD
TRD
■statussignal (aktiv/inte aktiv) från motsvarande
temperaturreducerande enhet (TRD)
Space 1
DHWSpace 2
TRDTRD
Space 1DHWSpace 1
M
TRD
1
DHW
Skydd begärs via en
temperaturreduceringsenhet
(TRD) (beroende på
inställningspunkt)
■Under uppvärmning levereras vatten utifrån den valda
vattentemperaturinställningspunkten för uppvärmning. En
avstängnings-ventil (anskaffas lokalt) måste installeras
i hushållsvarmvattentankens spolkrets. Ventilen måste stängas
för att skydda hushållsvarmvattentanken från avkylning genom
att kallare vatten passerar genom spolen under uppvärmning.
Installatören ansvarar för anslutning och styrning av den här
avstängningsventilen.
Inomhusenhet
DHWVarmvattenberedare för hushåll
TRDTemperaturreduceringsenhet
Space 1Utrymme 1
Space 2Utrymme 2
Utjämningsreservoar
Enhetens elektriska anslutningar bör göras på kretskortet för
behovsstyrning (tillval).
Konfigurationen av mönster A sköts genom lokala inställningar:
1Välj lämpligt mönster: [7-02]=0
2Slå på börvärde 1: [7-03]=0 ➞ [7-03]=1
Slå på börvärde 2: [7-04]=0 ➞ [7-04]=1
3Ange temperaturbörvärde 1: [A-03] (se nedan)
Ange temperaturbörvärde 2: [A-04] (se nedan)
Konfigurationsexempel:
Lokala
Inställ-
Inställt
Hushållsvarmvatten
Utrymme 1 65°C[A-03]AVPÅ/AVPÅPÅAV
Utrymme 2 35°C[A-04]AVPÅ/AVPÅAVP Å
Resulterande
värmepumpvatten
70°C
(a) Den vattentemperatur som krävs för att nå denna inställningspunkt är
givetvis högre än 70°C.
ningar
värde
(a)
[b-03]AVPÅAVAVAV
AV>70°C65°C65°C35°C
Termostatus
Installationshandbok
46
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 49
OBS!
■Om systemet konfigurerats enligt mönster A kan
varken fjärrkontrollens rumstermostatfunktion
(standard AV om börvärden används) eller den
externa rumstermostaten (som ersättning för
fjärrkontrollens rumstermostatfunktion) användas.
■Fjärrkontrollens vattentemperaturvärde ignoreras
när mönster A är aktivt.
■Det är installatörens ansvar att se till att inga
oönskade situationer kan uppstå (till exempel för
höga vattentemperaturer mot golvvärmekretsen).
■Det är installatörens ansvar att se till att
vattenkretsen är välbalanserad (att det till
exempel när en begäran om hushållsvarmvatten
inträffar finns ett tillräckligt flöde även till andra
apparater).
■Daikin erbjuder ingen temperaturreducerande
enhet (TRD). Systemet tillhandahåller endast
möjligheten att använda börvärden.
■Du rekommenderas att endast använda den
automatiska lagringsfunktionen för
hushållsvattenberedning tillsammans med
mönster A (med en hög inställningstemperatur).
Börvärdesstyrning enligt mönster B
Grundinställningen för börvärdesmönster B är samma som i den
vanliga, klassiska designen, så ingen hushållsvarmvattenberedning
och uppvärmning kan ske samtidigt.
Börvärdesmönster B fokuserar på uppvärmningsdriften och gör det
möjligt med flera vatteninställningspunkter i kombination med
fjärrkontrollen eller en extern rumstermostat.
Konfigurationen av mönster B möjliggör tre inställningspunkter för
uppvärmning och en inställningspunkt för hushållsvarmvatten.
Signalen med begäran om uppvärmning kan behandlas på 2 olika
sätt (installatörens val):
■termo PÅ/AV-signal (från extern rumstermostat)
A
Space 1
TRD
Space 2Space 0
TRD
M
DHW
■statussignal (aktiv/inte aktiv) från motsvarande
temperaturreducerande enhet
A
Space 1Space 2Space 0
TRD
TRD
M
DHW
Inomhusenhet
DHWVarmvattenberedare för hushåll
TRDTemperaturreduceringsenhet
Space 0Utrymme 0
Space 1Utrymme 1
Space 2Utrymme 2
Utjämningsreservoar
AKlassisk rumstermostatstyrning med
fjärrkontrollrumstermostat och extern rumstermostat
Utrymme 0, som inte använder någon temperaturreducerande enhet
(TRD), måste alltid kopplas till den högsta vattentemperaturinställningspunkten och kan styras via fjärrkontrollrumstermostaten
eller den externa rumstermostaten. Inställningar för uppvärmning 0
(1)
kan göras via fjärrkontrollen (precis som under normal drift
).
Enhetens elektriska anslutningar bör göras på kretskortet för
behovsstyrning (tillval).
Konfigurationen av mönster B sköts genom lokala inställningar:
Mönster B kan även användas för att utföra primär flerzoning (om alla
inställda temperaturer väljs som samma, behövs ingen
temperaturreducerande enhet (TRD)).
Flera termo PÅ-signaler för 3 rum kan genereras. Termo AV-signaler
är endast giltiga om alla begäran är AV.
OBS!
■Utvattenstyrning är inte möjligt för mönster B.
■Det är installatörens ansvar att se till att inga
oönskade situationer kan uppstå (till exempel för
höga vattentemperaturer mot golvvärmekretsen).
■Det är installatörens ansvar att se till att
vattenkretsen är välbalanserad (att det till
exempel när en begäran om hushållsvarmvatten
inträffar finns ett tillräckligt flöde även till andra
apparater).
■Daikin erbjuder ingen temperaturreducerande
enhet (TRD). Systemet tillhandahåller endast
möjligheten att använda börvärden.
■När utrymme 0 är i termo AV, men utrymme 1
eller 2 är aktiva, kommer utrymme 0 att matas
med vatten med en temperatur som är lika med
den högsta inställningspunkten för utrymme 1
och 2.
Detta kan leda till oönskad uppvärmning av
utrymme 0.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
(1) När du använder den automatiska väderberoende funktionen för
inställning av utrymme 0, måste du se till att den lägsta möjliga
temperaturen för den flytande inställningspunkten för utrymme 0
(inklusive det möjliga negativa växlingsvärdet) är högre än
temperaturinställningspunkten för utrymme 1 och 2.
Detta innebär att lokal inställning [3 -03] för utrymme 0 måste vara högre
än temperaturinställningspunkterna för utrymme 1 och 2.
Installationshandbok
47
Page 50
9.9. Tabell för lokala inställningar
Första
Andra
kod
kod
0Fjärrkontrollinställning
1Automatisk lagringstimer för hushållsvarmvattenberedning
2Automatisk nedväxlingsfunktion
3Väderberoende temperaturinställning
4Desinfektionsfunktion
5Inställning för nedväxling och desinfektion
6Alternativinställning
7Alternativinställning
8Alternativinställning
Inställningsnamn
00Användarbehörighetsnivå
01Kompensationsvärde för rumstemperatur
02Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
03Status: programtimerläge för uppvärmning
Metod 1=1 / Metod 2=0
04Status: programtimerläge för kylning
Metod 1=1 / Metod 2=0
00Status: nattlagring
01Starttid för nattlagring
02Status: daglagring
03Starttid för daglagring
00Status: nedväxlingsdrift
01Starttid för nedväxlingsdrift
02Stopptid för nedväxlingsdrift
00Låg omgivningstemperatur (Lo_A)
01Hög omgivningstemperatur (Hi_A)
02Inställningstemperatur för låg
omgivningstemperatur (Lo_Ti)
03Inställningstemperatur för hög
omgivningstemperatur (Hi_Ti)
00Status: desinfektionsdrift
01Val av dag för desinfektionsdrift
02Starttid för desinfektionsdrift
00Inställningspunkt: desinfektionsdrifttemperatur
01Desinfektionsdriftens varaktighet
02Nedväxlingstemperatur för utvatten
03Rumsnedväxlingstemperatur
04Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
00Installation av hushållsvarmvattentank
01Extra rumstermostat installerad
02Installerad reservvärmare (tillval)
03Installerat solvärmepaketet (tillval)
04Strömförsörjning med differentierad eltariff
00Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
01Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
02Börvärdesstyrningsmönster
03Börvärdesstyrning 1
04Börvärdesstyrning 2
00Fjärrkontrolltemperaturstyrning
01Alternativ inställning för reservvärmarpaket
02Nöddrift
03Status: låg ljudnivå
04Status: frysskydd
Annan installationsinställning än standardvärdet
Normal
värde
1 (PÅ)0/1——
1 (PÅ)0/1——
1 (PÅ)0/1——
1:000:00~23:001:00timme
0 (AV)0/1——
15:000:00~23:001:00timme
1 (PÅ)0/1——
23:000:00~23:001:00timme
5:000:00~23:001:00timme
–10–20~51°C
1510~201°C
7025~801°C
4525~801°C
1 (PÅ)0/1——
FriMon~Sun——
23:000:00~23:001:00timme
7060~755°C
105~605min
1817~231°C
0 (AV)0/1——
0 (AV)0/1——
0 (AV)0/1——
0 (AV)0/1——
0 (A)0/1——
0 (AV)0/1——
0 (AV)0/1——
1 (PÅ)0/1——
1 (PÅ)0/1——
0 (AV)0/1——
IntervallStegEnhetDatumVärdeDatumVärde
22~31—
0–5~50,5°C
1———
50~101°C
0———
0 0/2 1—
0———
0———
11~31—
0 0~2 1—
Installationshandbok
48
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 51
Första
Andra
kod
kod
Inställningsnamn
9Automatisk temperaturkompensation
00Kompensationsvärde för utvattentemperatur
(värme)
01Kompensationsvärde för varmvattenberedare
02Termo PÅ/AV
03Kompensationsvärde för utvattentemperatur
(kyla)
04Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
AAlternativinställning
00Strömbegränsning
01Inomhusenhet höjdskillnadsinställning
02Inställningspunkt: begärd temperaturskillnad för
02Inställningspunkt: intervall för minsta stopptid för
hushållsvarmvattenberedning
03Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
04Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
EServiceläge
00Vakuumläge R134a
01Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
02Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
03Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
04Endast pumpdrift
FTillvalsinställning fortsätter
00Inställningspunkt: kylning begärd
temperaturskillnad för ut- och returvatten
01Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
02Stöder värmeåtervinning
03Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
04Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet.
Annan installationsinställning än standardvärdet
Normal
värde
IntervallStegEnhetDatumVärdeDatumVärde
0–2~20.2°C
0–5~50,5°C
0–5~50,5°C
0–2~20,2°C
0———
00~21—
00~21—
105~151°C
3525~801°C
6525~801°C
3535~651°C
4535~751°C
1 (PÅ)0/1——
7045~751°C
7055~751°C
8037~801°C
2525~371°C
2018~221°C
55~181°C
0———
105~201—
3010~605—
155~305—
15———
40———
00/1——
0———
0———
1———
00~21—
55~151°C
0———
10~21—
10———
50———
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
49
Page 52
10. SLUTGILTIGKONTROLLOCHTESTKÖRNING
10.1. Slutgiltig kontroll
Läs följande innan du slår på enheten.
■Efter samtliga installationer och nödvändiga inställningar ska du
kontrollera att alla enhetens paneler är stängda. Om så inte är
fallet kan du få allvarliga skador om du sticker in handen i en
öppning eftersom strömförande och heta komponenter finns
i enheten.
■Servicepanelen i kopplingsboxen får bara öppnas vid underhåll
av behörig elektriker.
För att tömma så mycket luft som möjligt från systemet ska du göra
en tömning enligt nedan:
1Ändra den lokala inställningen [E-04]
Standardvärdet är 0.
■ När du ändrar inställningen till 1 kommer pumpen att köras
med låg hastighet (endast pumpning, enheten körs inte).
■ När du ändrar den lokala inställningen till 2 körs pumpen
med hög hastighet.
2När lufttömningen är slutförd återställer du den lokala
inställningen till 0.
Installatören är ansvarig för att tillse att enheten och systemet är tömt
på luft.
OBS!
■Kontrollera att alla stoppventiler är öppna. (Se vakuumtömning
■Kontrollera att alla vattenventiler är öppna.
Kontroll av strömförsörjning till flera hushåll
Stäng av inomhusenhetens strömförsörjning. Om strömförsörjning för
flera hyresgäster är installerad kommer fjärrkontrollen att fortsätta
fungera. Kontrollera att fjärrkontrollen fortfarande fungerar mer än
15 sekunder efter att strömförsörjningen stängts av.
10.2. Systemtest
Innan du kan göra en separat testkontroll av varje inomhusenhet
måste du köra ett systemtest. Körning av systemtest förklaras
i installationshandboken för utomhusenheten. Detta är ett
automatiskt test som kan ta lite drygt en timme att genomföra.
När systemtestet är slutfört är det möjligt att göra en individuell
testkörning som beskrivs i "10.3. Individuell testkörning av
inomhusenhet" på sid 50. Under testkörningen bör installatören
kontrollera angivna poster.
10.3. Individuell testkörning av inomhusenhet
OBS!
Installatören har en skyldighet att kontrollera att inomhusenheten och
utomhusenheten fungerar korrekt efter installationen. För det här
syftet måste en testkörning göras enligt procedurerna nedan. Du kan
när som helst kontrollera att uppvärmningen och varmvattenberedningen är korrekt.
Vid användning av termostatventiler för radiatorer ska
alla ventiler vara öppna under lufttömningsdriften.
i utomhusenheten för mer information)
När inomhusenheten och utomhusenheten sätts på för
första gången görs en initiering. Detta tar upp till
12 minuter.
Vid användning av fjärrkontrollen under initieringen
kan en felkod (UH) visas.
OBS!
■Under första start av enheten (de första 48
timmarna som kompressorn körs) kan enhetens
bullernivå vara högre än vad som anges i de
tekniska specifikationerna. Detta är normalt.
■Start av enheten i uppvärmningsläge är endast
möjlig när utomhustemperaturen är under 20°C.
Se "[9-02] Termo PÅ/AV" på sid 39 för information
om hur du höjer denna temperaturgräns.
Temperaturavläsningsläge
De verkliga temperaturerna kan visas på fjärrkontrollen.
1Håll ned -knappen i 5 sekunder.
Utvattentemperaturen visas (ikonerna , och blinkar).
2Använd knapparna och för att visa:
■ Invattentemperaturen visas (ikonerna och blinkar
och blinkar långsamt).
■ Inomhustemperatur (ikonerna och blinkar).
■ Utomhustemperatur (ikonerna och blinkar).
■ Temperaturen i varmvattenberedaren (ikonerna och
blinkar).
3Tryck på -knappen igen för att lämna läget. Om ingen
knapp trycks ned lämnar fjärrkontrollen visningsläget efter
10 sekunder.
Procedur för uppvärmning/kylning
1Kontrollera utlopps- och inloppsvattnets temperatur via
fjärrkontrollens avläsningsläge och anteckna de visade värdena.
Se "Temperaturavläsningsläge" på sid 50.
2Välj driftläge: uppvärmning eller kylning.
3Tryck på knappen 4 gånger så att ikonen visas.
4Utför testet enligt nedan (om ingen åtgärd utförs under
10 sekunder kommer användargränssnittet att återgå till
normalläge. Du kan ocksååtergå till normalläge genom att
trycka en gång på knappen ):
För att starta test av uppvärmning/kylning tryck på knappen .
5Testdriften avslutas automatiskt efter 30 minuter eller när inställd
temperatur uppnås. Du kan avsluta testdriften manuellt genom
att trycka en gång på knappen . Om några felaktiga
anslutningar eller fel uppstår visas en felkod på
användargränssnittet. Annars återgår användargränssnittet till
normal drift.
6För beskrivning av felkoderna, se "12.5. Felkoder" på sid 56.
7Kontrollera utlopps- och inloppsvattnets temperatur via
fjärrkontrollens avläsningsläge och jämför dem med de värden
du antecknade i steg 1. Efter 20 minuters drift bör en ökning/
minskning av värdena bekräfta uppvärmnings-/kyldriften.
OBS!
OBS!
Du kan visa den senaste felkoden genom att trycka på
knappen . Tryck på knappen 4 gånger för att
återuppta normal drift.
Du kan inte köra testdrift om en tvingad drift från
utomhusenheten är aktiv. Om tvingad drift startas
under en testdrift avbryts testdriften.
Installationshandbok
50
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 53
Procedur för varmvattenberedning
C–
11.1. Underhållsarbeten
1Kontrollera hushållsvarmvattentankens temperatur via
fjärrkontrollens avläsningsläge. Se "Temperaturavläsningsläge"
på sid 50.
2Håll ned knappen i 5 sekunder.
-ikonen börjar blinka med 1 sekunds intervall.
3Kör enheten i 20 minuter och kontrollera hushållsvarm-vatten-
tankens temperatur via fjärrkontrollen igen.
En ökning av värdet med 5°C bör bekräfta varmvatten-
beredningsdriften.
4Driften stoppas om tankens ackumulatortemperatur har
uppnåtts.
11. UNDERHÅLLOCHSERVICE
För att enheterna skall fungera så bra och pålitligt som möjligt, bör
man genomföra ett antal regelbundna kontroller av enhet och
ledningar.
Underhållet bör genomföras av din lokala Daikin-installatör.
Innan du kan köra underhålls-
aktiviteter enligt nedan måste du ta
bort frontdekorpanelen.
Öppna frontdekorpanelen genom
att lossa de 2 nedre skruvarna och
lyfta av panelen.
2x
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sid 2.
VARNING: ELEKTRISKA STÖTAR
■Före samtliga underhålls- och reparationsarbeten
måste huvudströmbrytaren slås ifrån, säkringarna tas
ut eller enhetsskydden aktiveras.
■Kontrollera att även strömmen till utomhusenheten är
avstängd innan du påbörjar något underhåll eller
några reparationer.
■Slå alltid av strömförsörjningen för flera hyresgäster
innan du utför något underhåll eller reparationsarbete.
■Rör inga strömförande delar på 10 minuter efter att
strömmen stängts av på grund av risken för
högspänning.
■Mät dessutom de delar som visas i bilden nedan med
ett testinstrument och kontrollera att spänningen
i huvudkretsens kondensator inte är högre än
50 V likspänning.
C+C+C+
C–
C–
■Observera att vissa delar av elkomponentboxen
är heta.
■Var noggrann med att inte vidröra någon ledande del.
■Spola inte av inomhusenheten. Det kan leda till
elektriska överslag eller brand.
Var försiktig!
Vidrör en metalldel med handen (till exempel en
stoppventil) för att eliminera statisk elektricitet och skydda
kretskortet vid underhållsarbete.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
51
Page 54
Kontroller
De beskrivna kontrollerna måste utföras minst en gång per år av
behörig personal.
1Övertrycksventilslang
Kontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad för
dränering av vattnet.
2Vattenövertrycksventil
Kontrollera att övertrycksventilen fungerar korrekt genom att
vrida den röda knoppen på ventilen moturs:
■ Om du inte hör något skramlande ljud kontaktar du din
återförsäljare.
■ Om vattnet fortsätter rinna ut ur enheten stänger du först
avstängningsventilerna för både vatteninloppet och
vattenutloppet och kontaktar sedan din lokala återförsäljare.
3Inomhusenhetens kopplingsbox
Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta
efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig
kabeldragning.
4Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1 bar.
Fyll på vatten om det behövs.
5Vattenfilter
Rengör vattenfiltret.
11.2. Viktig information om det använda köldmedlet
Denna produkt innehåller fluorerade växthusgaser. Låt inte gaserna
komma ut i atmosfären.
Köldmediumtyp:R134a
(1)
GWP
-värde:1430
(1)
GWP = Global Warming Potential (växthuseffektpåverkan)
OBS!
Nationellt genomförande av EU:s förordning om vissa
fluorerade växthusgaser kan kräva att lämpligt
nationellt språk finns på enheten. Därför medföljer
ytterligare en etikett med flerspråkig information om
fluorerade växthusgaser enheten.
Instruktioner för klisterlappen illustreras på baksidan
av den etiketten.
Installationshandbok
52
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 55
11.3. Vakuumtömning/återvinning och underhåll på köldmediumsidan
Detta flödesschema visar de viktigaste posterna och åtgärder som måste beaktas under vakuum- och återvinningaktiviteter hos systemet. När
vissa inställningar och funktioner som förklaras i flödesschemat inte följs kan detta leda till felaktig drift av enheten på grund av dålig
vakuumtömning/återvinning. i händelse av problem, kontakta din närmaste återförsäljare.
JaRemocon-inställning
R134a-kretsen
måste underhållas?
Nej
R410A-kretsen
måste underhållas?
Ja
Första installation
JaJa
Nej
Var inomhusenheten
påslagen?
JaJaJa
för inomhusenhet
[E-00]=1 för att öppna
elektroniskt
expansionsventil
Var andra inomhus-
eller utomhusenheter
påslagna?
Starta återvinning/
vakuumtömning av
R134a-krets
Nej
NejÖppna
inomhusenheternas
stoppventiler (2)
Vakuumtömning för
lokal rördragning och
inomhusenhet R410A
kan startas
Underhåll
Nej
(a)
.
Komplett
inomhussystem
R410A krets?
1 inomhusenhet?
Stäng denna
inomhusenhets
stoppventil (2)
(a)
Ventil på R410A-
krets behöver
öppnas. Använd
utomhusenhetens
inställning 2-21 (se
installationshandbok
för utomhusenhet)
Öppna
inomhusenheternas
stoppventiler (2)
Vakuumtömning för
(a)
lokal rördragning och
inomhusenhet
R410A kan startas
Ja
Lokala rör +
inomhus- +
utomhusenhet(er)?
Använd
utomhusenhetens
inställning 2-21 (se
installationshandbok
för utomhusenhet)
Nej
Öppna alla
stoppventiler (1)
och (2)
(a)
Endast lokala rör +
inomhusenhet
Start av återvinning
+ mät återvunnen
R410A mängd
Använd
.
utomhusenhetens
inställning 2-21 (se
installationshandbok
för utomhusenhet)
Stäng
utomhusenhetens
stoppventil (1)
(a)
Underhåll
Öppna
inomhusenheterna
s stoppventiler
(a)
.
(2)
Starta
vakuumtömningen
Använd
utomhusenhetens
inställning 2-21
(se installations-
handbok för
utomhusenhet)
Återuppladda
systemet med
utmätt R410A-
mängd
(a) (1) och (2) hänvisar till exemplet i bilden som finns i nästa kapitel "Systemöversikt" på sid 54.
Återvinning/vakuumtömningsöversikt för underhåll av 1
inomhusenhet (R410A kretsanslutning)
1
VACU
12.2. Öppna enheten
■För åtkomst av luftnings-
ventilen, det termiska skyddet,
3-vägsventilen, termistorer,
kanal för lokal kabeldragning
o.s.v. måste enhetens topp-
dekorpanel tas bort genom att
de 2 skruvarna på baksidan
lossas varefter panelen lyfts
av. Båda dräneringsplåtarna
kan tas bort.
■För att komma åt inomhus-
enheten framifrån kan hela
kopplingsboxen tas bort från
enheten.
1Öppna frontdekorpanelen
genom att lossa de 2 nedre
skruvarna och lyfta av
panelen.
2x
4x
2x
234
1Tryckreduceringsventil
2Kväve
3Köldmedium R410A tank (hävertsystem)
4Mätinstrument
5Vakuumpump
5
12. FELSÖKNING
I det här avsnittet finns information du kan använda för att söka
orsaken till fel som kan uppstå i enheten och avhjälpa dem.
Denna felsökning och relaterade korrigeringsåtgärder får endast
utföras av din lokala Daikin-installatör.
12.1. Allmänna riktlinjer
Innan du påbörjar felsökningsproceduren genomför du en visuell
inspektion av enheten och letar efter uppenbara fel som t.ex. lösa
kontakter eller felaktig kabeldragning.
Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox måste
enhetens huvudströmbrytare vara avstängd.
När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på varför
skyddet slog till, innan du återställer det. Du får aldrig koppla förbi
skydd eller ändra dem till ett annat värde än det fabriksinställda. Om
du inte kan hitta orsaken till ett fel, kontakta din återförsäljare.
Om övertrycksventilen inte fungerar korrekt och ska bytas ut ska du
alltid återansluta den flexibla slangen på övertrycksventilen för att
undvika att vatten droppar från enheten!
2Lossa de främre skruvarna och haka loss hela kopplingsboxen.
Stäng av all ström – även till utomhusenheten o.s.v. –
innan du tar bort kopplingsboxens lock.
Kopplingsboxen kan nu placeras precis framför inomhusenheten. Kompressorkabeln på enhetens baksida kan kopplas
loss om du vill placera kopplingsboxen längre från enheten.
1
4x
1
2
4
2
1
MAX.
15 cm
1
3
5
■Var noga med att alltid fästa locket med
skruvarna när du tar bort kopplingsboxen.
■Komponenterna i enheten kan vara mycket
varma och det finns risk för brännskador.
■Var noga med att stänga av all strömförsörjning
innan du tar bort kopplingsboxen från enheten.
Installationshandbok
54
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Page 57
12.3. Dränering av systemet
För EKHVMRD
Om dränering krävs, anslut dräneringsslangen (2) till
dräneringsventilen (1) som beskrivs i bilden nedan och öppna
dräneringsventilen (1).
1
2
För EKHVMYD
Anslut dräneringsslangen (3) till dräneringstråget (2) för att dränera
systemet enligt beskrivningen i figuren nedan. Öppna
dräneringskranarna (1) och låt vattnet flöda in i dräneringstråget (2).
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Vattenvolymen i installationen är
för låg.
Kapacitetslagring• Kontrollera att kylfläkten på
Symptom 2: Pumpen för oväsen (kavitering)
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Det finns luft i systemet.Lufta.
För lågt vattentryck vid
pumpens inlopp.
Symptom 3: Vattenövertrycksventilen öppnas
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Expansionskärlet är trasigt.Byt ut expansionskärlet.
Vattenvolymen i installationen
är för hög.
Kontrollera att vattenvolymen
i installationen överstiger
minimivärdet (se "Kontroll av
vattenvolym och expansionskärlets
för-tryck" på sid 25).
kopplingsboxens baksida
fungerar som den ska.
• Kontrollera att enheten inte är
installerad på en för varm plats
(>30°C).
• Kontrollera på manometern att
vattentrycket är tillräckligt.
Vattentrycket måste vara >0,3 bar
(kallt vatten), >>0,3 bar
(varmt vatten).
• Kontrollera att manometern är hel.
• Kontrollera att expansionskärlet
är helt.
• Kontrollera att inställningen av
expansionskärlets för-tryck är
korrekt (se "Ställa in för-trycket för
expansionskärlet" på sid 26).
Kontrollera att vattenvolymen
i installationen inte överskrider
maximalt tillåtet värde
(se "Kontroll av vattenvolym och
expansionskärlets för-tryck" på
sid 25).
1
1
2
3
12.4. Allmänna symptom
Symptom 1: Enheten är påslagen (-lampan är tänd), men enheten kör
inte uppvärmning som väntat
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Temperaturinställningen är felaktig.Kontrollera styrenhetens
Vattenflödet är för lågt.• Kontrollera att alla vattenkretsens
temperaturinställning.
avstängningsventiler är helt
öppna.
• Kontrollera om vattenfiltret behöver rengöras.
• Kontrollera att det inte finns någon
luft i systemet (lufta systemet).
• Kontrollera på manometern att
vattentrycket är tillräckligt.
Vattentrycket måste vara >0,3 bar
(kallt vatten), >>0,3 bar (varmt
vatten).
• Kontrollera att expansionskärlet
är helt.
Symptom 4: Vattenövertrycksventilen läcker
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Smuts blockerar vattentrycket
Avlastning för ventilutlopp
Symptom 5: Användargränssnittet visar "" när du trycker
på vissa knappar
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Den aktuella behörighetsnivån är
inställd på en nivå som förhindrar
användning av den nedtryckta
knappen.
Symptom 6: Försämrad kapacitet för uppvärmning vid låga
utomhustemperaturer
TROLIGORSAKÅTGÄRD
Drift med reservvärmaren är inte
aktiverad (gäller endast installationer
med en reservvärmare).
Kontrollera att övertrycksventilen
fungerar korrekt genom att vrida den
röda knoppen på ventilen moturs:
• Om du inte hör något skramlande
ljud kontaktar du din återförsäljare.
• Om vattnet fortsätter rinna ut ur
enheten stänger du först
avstängningsventilerna för både
vatteninloppet och vattenutloppet
och kontaktar sedan din lokala
återförsäljare.
Ändra den lokala inställningen för
"användarbehörighetsnivå" [0-00],
se "Lokala inställningar"
i bruksanvisningen.
Kontrollera att den lokala
inställningen för "status för drift av
värmarpaketet" [6-02] är aktiverad,
se "Lokala inställningar" i
bruksanvisningen.
Kontrollera om överhettningsskyddet
för reservvärmaren har utlösts.
Kontrollera om termobrytaren för
reservvärmaren har utlösts.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma inomhusenhet
4P404420-1 – 2015.04
Installationshandbok
55
Page 58
12.5. Felkoder
När ett skydd löst ut blinkar lampan på användargränssnittet och en
felkod visas.
En lista över fel och åtgärder finns i tabellen nedan.
Återställ skyddet genom att trycka på-knappen.
Om proceduren för återställning av skyddet inte lyckas kontaktar du
din lokala återförsäljare.
För andra felkoder som kan visas under systemtestets körning eller
drift, se installationshandboken för utomhusenheten.