Technické špecifikácie ..................................................................61
Elektrické špecifikácie: napájanie................................................. 61
Elektrické špecifikácie: napájanie pre viacerých nájomcov..........61
Ďakujeme vám za nákup tohto produktu.
Pôvodný návod je v anglickom jazyku. Všetky ostatné jazyky sú
prekladmi originálneho návodu.
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO
NÁVOD. DOZVIETE SA V ŇOM, AKO JEDNOTKU
SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ A NAKONFIGUROVAŤ. TENTO
NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD, ŽE HO BUDETE
POTREBOVAŤ AJ NESKÔR.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
1
Page 4
1. Definície
2.Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Návod na inštaláciu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Nebezpečenstvo:
Označuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá môže zapríčiniť
smrť alebo vážne zranenie.
Varovanie:
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže zapríčiniť smrť
alebo vážne zranenie.
Upozornenie:
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže zapríčiniť malé
alebo stredne závažné zranenie. Môže taktiež upozorňovať na
riskantné zaobchádzanie.
Poznámka:
Označuje situácie, ktoré môžu zapríčiniť len poruchu zariadenia
alebo poškodenie majetku.
Predajca:
Distribútor produktov uvádzaných v tomto návode.
Inštalatér:
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktov
uvádzaných v tomto návode.
Servisný pracovník:
Osoba kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované
opravy jednotky.
Predpisy:
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice,
zákony, nariadenia, a/alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné
na určitý produkt alebo oblasť.
Príslušenstvo:
Zariadenie dodané spolu s jednotkou, ktoré je potrebné nainštalovať
podľa inštrukcií uvedených v dokumentácii.
Voliteľné príslušenstvo:
Zariadenia, ktoré môžu byť skombinované s produktami uvedenými v
tomto návode.
Dodáva zákazník:
Zariadenie, ktoré je potrebné inštalovať podľa pokynov v tomto
návode, ktoré však nie je dodávané spoločnosťou Daikin.
Všetky činnosti popísané v tomto návode musí vykonať inštalatér.
Počas inštalácie, údržby alebo opravy jednotky je potrebné používať
adekvátne ochranné pomôcky (bezpečnostné okuliare, ochranné
rukavice ...).
Pokiaľ máte pochybnosti týkajúce sa inštalácie alebo používania
jednotky, vždy je potrebné kontaktovať miestneho predajcu, aby vám
poradil a poskytol potrebné informácie.
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik skratu,
únikov, požiaru alebo iných škôd na zariadení. Používajte len
príslušenstvo, voliteľné prídavné zariadenia a náhradné diely
vyrobené spoločnosťou Daikin, ktoré je špeciálne skonštruované pre
použitie s výrobkami, ktoré sú predmetom tohto návodu a nechajte
ho nainštalovať odborníkom.
Toto zariadenie je určené, aby ho používali odborníci alebo vyškolení
používatelia v predajniach, ľahkom priemysle a na farmách alebo pre
komerčné použitie laikmi.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pred odoberaním servisného panelu rozvodnej skrine,
pred uskutočnením pripojení alebo dotykom s elektrickými
súčiastkami vypnite elektrické napájanie.
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím
opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu
elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte
napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu
alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite,
že napätie nie je vyššie ako 50 V.
Po odobratí servisných panelov môže dôjsť k náhodnému
dotyku so súčiastkami pod elektrickým napätím. Jednotku
nikdy nenechávajte bez dozoru, ak je počas inštalácie
alebo opravy odobratý servisný panel.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA
A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a krátko po jej ukončení sa nedotýkajte
chladiaceho potrubia, vodovodného potrubia a vnútorných
častí. Potrubie a vnútorné súčiastky môžu byť horúce
alebo studené v závislosti od pracovných podmienok
jednotky.
Ak sa dotknete potrubia alebo vnútorných častí, môžete si
popáliť ruky alebo si spôsobiť omrzliny. Ak chcete zabrániť
zraneniu, počkajte, kým potrubie a vnútorné časti dosiahnu
bežnú teplotu. Ak sa ich musíte dotknúť, urobte to s
ochrannými rukavicami.
Návod na inštaláciu
2
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 5
3.Úvod
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu izbového
termostatu.
3.1.Všeobecné informácie
Tento návod na inštaláciu sa týka jednotiek tepelného čerpadla
invertora vzduch do vody Daikin Altherma, sérií Daikin EKHVMRD
a EKHVMYD.
Tieto jednotky sú určené na inštaláciu v interiéroch, zväčša do
apartmánových alebo iných budov s viacerými používateľmi.
Jednotka je skonštruovaná pre inštaláciu na podlahe a je určená na
vykurovanie. Jednotky série EKHVMYD dokážu tiež chladiť. Teplo
prebraté z interiéru počas chladenia môže byť uchované v nádrži na
teplú vodu pre domácnosť (obnovenie tepla).
Jednotky série EKHVMRD zabezpečujú len vykurovanie.
Výkon vykurovania jednotiek série EKHVMRD je 5,6 kW a 9 kW.
Výkon vykurovania jednotiek série EKHVMYD je 5,6 kW a 9 kW,
výkon chladenia je 5 kW a 8 kW.
Vnútorné jednotky sú skonštruované na prácu vo vykurovacom
a chladiacom režime pri okolitej teplote v rozsahu od 5°C do 30°C.
V režime vykurovania dokáže jednotka ohriať vodu na teplotu 25°C
až 80°C.
Počas chladenia (iba jednotky EKHVMYD) môže jednotka schladiť
vodu na teplotu 5°C až 20°C.
3.2.Kombinácie a možnosti
Jednotky EKHVMRD a EKHVMYD môžu byť kombinované iba
s vonkajšou jednotkou EMRQ.
Počas vykurovania môže byť jednotka skombinovaná s vykurovacími
radiátormi v miestnostiach (dodáva zákazník), s jednotkami
s ventilátorom (dodáva zákazník alebo nadštandardná výbava) alebo
s podlahovým kúrením (dodáva zákazník).
Počas chladenia môže byť jednotka skombinovaná s ventilátormi
(dodáva zákazník alebo nadštandardná výbava).
S touto jednotkou sa štandardne dodáva pre ovládanie vášho
zariadenia diaľkový ovládač s funkciou izbového termostatu.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
Voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť EKHTS* alebo
EKHWP* môže byť pripojená k vnútornej jednotke. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť EKHTS* je k dispozícii v dvoch rozličných
veľkostiach: 200 a 260 litrov. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
EKHWP* je k dispozícii v dvoch rozličných veľkostiach: 300 a
500 litrov.
Viac podrobností nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú
vodu pre domácnosť.
Konvektor pre tepelné čerpadlo (nadštandardná výbava).
K tejto vnútornej jednotke môže byť pripojený prídavný konvektor pre
vykurovanie alebo chladenie.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu konvektora pre
tepelné čerpadlo.
Diaľkový ovládač (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke môže byť voliteľne pripojený druhý diaľkový
ovládač EKRUAHT (s funkciou izbového termostatu). Dôvodom je
vytvoriť možnosť nainštalovať štandardný diaľkový ovládač
v blízkosti jednotky (z dôvodu servisu) a druhý diaľkový ovládač
nainštalovať na inom mieste (napr. v obývacej izbe) pre ovládanie
vášho zariadenia.
Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "Inštalácia a pripojenie diaľkového
ovládača" na strane 32.
Izbový termostat (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat
EKRTR alebo EKRTW.
Ak je nainštalovaná táto nadštandardná výbava, nie je
možné použiť funkciu termostatu na diaľkovom ovládači.
Súprava ohrievača (nadštandardná výbava)
S vnútornou jednotkou je možné skombinovať voliteľnú súpravu
ohrievača EKBUH. Dôvodom je vytvoriť dodatočnú kapacitu pre
vykurovanie v priebehu období s nízkym vonkajšími teplotami.
Súprava ohrievača má k dispozícii výkon vykurovania 6 kW a to pre
jednofázové a trojfázové elektrické napájanie. Pri použití tejto
súpravy ohrievača je potrebná aj inštalácia voliteľnej karty PCB
požiadaviek.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu súpravy
ohrievača.
P
H
2
3
1
T
A
1Výkon tepelného čerpadla
2Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta inštalácie)
3Dodatočný tepelný výkon vytvorený súpravou ohrievača
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
P
Výkon ohrevu
H
Digitálna V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná digitálna V/V karta PCB EKRP1HBAA môže
byť pripojená k vnútornej jednotke a použitá na diaľkové ovládanie
vášho systému. Táto karta adresy ponúka 2 voľné napäťové výstupy
a 1 vysokonapäťový výstup (230 V AC).
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu vnútornej jednotky
a v návode na inštaláciu digitálnej V/V karty PCB.
Informácie o pripojení karty PCB k jednotke nájdete v schéme
zapojenia alebo v schéme pripojenia.
Karta PCB požiadaviek (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke sa môže pripojiť voliteľná nadštandardná karta
PCB požiadaviek EKRP1AHTA. Táto karta PCB je potrebná, ak sú
nainštalované voliteľná súprava ohrievača EKBUH alebo izbový
termostat Daikin EKRTR alebo EKRTW alebo keď sa používa
regulácia s viacerými menovitým hodnotami a poskytuje komunikáciu
s vnútornou jednotkou.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu karty PCB
požiadaviek.
Informácie o pripojení karty PCB k jednotke nájdete v schéme
zapojenia alebo v schéme pripojenia.
Individuálny systém merania nákladov (dodáva zákazník)
Systém Daikin Altherma používa spoločnú vonkajšiu jednotku pre
rôzne vnútorné jednotky. V závislosti od miestnych nariadení si môže
zákazník vybrať spôsob rozdelenia spoločných nákladov na
spotrebovanú elektrickú energiu vonkajšej jednotky.
Spoločnosť Daikin odporúča použiť spôsob rozdelenia na základe
meraní tepla spotrebovaného každou vnútornou jednotkou. Inými
slovami, vstup energie vonkajšej jednotky sa rozdelí podľa výstupu
energie vnútornej jednotky. Na požiadanie je k dispozícii nástroj na
výpočet individuálneho systému merania nákladov. Spojte sa
s miestnym predajcom.
Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "6. Konštrukcia vodovodného
okruhu" na strane 12.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
3
Page 6
Chladiaci výstup (dodáva zákazník) (iba pre model EKHVMYD)
Tento výstup s napätím 230 V (maximálne 0,3 A) je zapnutý počas
chladenia. Výstup je možné použiť na pripojenie ventilu, ktorý vypína
radiátory, aby sa počas chladenia zabránilo oroseniu. Viď
"6.4. Príklady použitia reverzibilných jednotiek" na strane 16.
3.3.Rozsah návodu
Tento návod NEOBSAHUJE postup výberu a postup konštrukcie
vodovodného systému. V jednotlivých kapitolách tohto návodu sú
uvádzané len niektoré opatrenia, tipy a triky týkajúce sa konštrukcie
vodovodného okruhu. Táto samostatná kapitola obsahuje aj návod
na inštaláciu meračov na účely merania nákladov.
Tento návod popisuje postup pri obsluhe, inštalácii a pripájaní
jednotiek EKHVMYD a EKHVMRD po výbere a skonštruovaní
vodovodného systému. Tento návod bol zostavený za účelom
zabezpečenia adekvátnej údržby jednotky a poskytnutia pomoci
v prípade problémov.
4.Príslušenstvo
4.1.Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou
Spolu s jednotkou je dodávané nasledujúce príslušenstvo.
12 31x46
9101x11
1x2x
+
1x6x1x1x1x1x
8x74x
13
1x121x
85
POZNÁMKA
Informácie o položkách, ktoré nie sú popísané v tomto
návode nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej
jednotky.
Prevádzka vnútornej jednotky je popísaná v návode na
obsluhu vnútornej jednotky.
3.4.Identifikácia modelu
EKVNMR/YD50ABV1
Označenie kapacity jednotky
RD = Jednotka iba na vykurovanie
YD = Reverzibilná jednotka
Multi
Hydrobox
Európska súprava
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Séria
14
1x
1Návod na inštaláciu
2Návod na obsluhu
3Dodatočný návod na inštaláciu
4Schéma zapojenia
5Súprava používateľského rozhrania (diaľkový ovládač,
4 upevňovacie skrutky a 2 zástrčky)
6Skrutky pre upevnenie hornej dosky + skrutky pre upevnenie
9Priechodka (veľká)
10Izolácia hornej dosky
11Súprava na dvíhanie jednotky
12Ohybné potrubie odtoku vody
13Ohybné potrubie prívodu vody (s tlakomerom)
14Podporná doska
15Potrubie
16Uzatváracie ventily
15
6x
16
3x
Návod na inštaláciu
4
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 7
5.Prehľad jednotky
5.1.Otvorenie jednotky
Prístup do jednotky získate tak, že otvoríte hornú dosku, dosky na
odkvapkávanie a prednú dosku.
1Strana chladenia17Uzatvárací ventil
2Vonkajšia jednotka (EMRQ)18Odtok vody
3Nadštandardná výbava nádrže na teplú vodu pre domácnosť19Prívod vody
4Tlmič20Vyfukovanie
5Kontrolný ventil21Bezpečnostný ventil
6Filter22Tlakomer
7Potrubie na mieste inštalácie Ø12,7AAk používate nádrž na teplú vodu pre domácnosť, inštalujte 3 cestný ventil
8Potrubie na mieste inštalácie Ø9,52BŠtandard
9KompresorS1PH Vysokotlakový vypínač
5.3.Hlavné komponenty elektrickej rozvodnej skrine
6.Konštrukcia vodovodného okruhu
62161718 211510
8
15
22
11
12
7
13
1
19
20
14
4
1. Hlavná karta PCB
2. Riadiaca karta PCB
3. Invertor PCB
4. QA PCB
5. Filter PCB
6. Karta PCB viacerých nájomcov
7. Digitálna V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
8. Karta PCB požiadaviek (nadštandardná výbava)
9. Svorkovnica X1M
Hlavná svorkovnica umožňuje jednoduché pripojenie
elektrického vedenia elektrického napájania na mieste
inštalácie.
10. Svorkovnica X2M
Svorkovnica so zapojením na mieste inštalácie pre
vysokonapäťové prípojky.
11. Svorkovnica X3M
Svorkovnica so zapojením na mieste inštalácie pre
nízkonapäťové prípojky.
12. Jednosmerná prípojka X1Y/X4Y
13. Striedavá prípojka X3Y
14. Prípojka čerpadla X2Y
15. Svorky káblov
Svorky káblov umožňujú upevniť káble elektrického vedenia na
mieste inštalácie ku spínacej skrini, aby sa zabezpečilo
uvoľnenie ťahu.
16. Vstup elektrického napájania
17. Vstup vysokonapäťového zapojenia na mieste inštalácie
18. Vstup nízkonapäťového zapojenia na mieste inštalácie
19. Vstup kábla kompresora
20. Relé rozhrania K1A
21. Relé rozhrania K2A
22. Relé rozhrania K3A
23. Mostíky zapojenia
15
9
23
5
3
Účelom tejto kapitoly je poskytnúť pokyny na konštrukciu
vodovodného okruhu.
V kapitole sú tiež popísané opatrenia a pokyny, ktoré majú dopad na
jednotku popísanú v tomto návode.
V kapitole sú popísané aj činnosti, ktoré je potrebné vykonať počas
inštalácie jednotky popísanej v tomto návode "7.6. Vodovodné
potrubie" na strane 26.
VAROVANIE
Do vodovodného okruhu vyhrievania sa odporúča
inštalovať dodatočný filter. Na odstránenie kovových častíc
z potrubia v mieste inštalácie sa odporúča použiť
magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť
malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku
a bežný filter tepelného čerpadla jednotky ich neodstráni.
6.1.Výber typu tepelných emitorov
Výber tepelného emitora je na samotnom konečnom spotrebiteľovi.
Vybratý tepelný emitor určí potrebnú teplotu vody z jednotky.
Pre režim vyhrievania
Na základe požadovanej teploty vody je možné určiť nasledujúce
rozsahy pre tepelné emitory:
1. Nízka teplota (teplota vody na výstupe v rozsahu od 25°C
do 40°C).
Typický príklad: podlahové vykurovanie.
2. Stredne vysoká teplota (teplota vody na výstupe v rozsahu od
40°C do 55°C).
Typický príklad: nízkoteplotné radiátory alebo konvektory.
3. Vysoká teplota (teplota vody na výstupe v rozsahu od 55°C
do 75°C).
Typický príklad: radiátory.
Pre režim chladenia
Ako emitory sa odporúča použiť jednotky s ventilátorom.
POZNÁMKA
V dome je možné použiť kombináciu vyššie uvedených typov
emitorov.
Po výbere tepelných emitorov je potrebné určiť ich kapacitu
a umiestniť ich v jednotlivých miestnostiach podľa ich rozmerov
a pozície.
Dôležitým parametrom tepelných emitorov je rozdiel teploty vody na
prívode a na výstupe.
Ten určí prietok vody v systéme.
Nakoniec je potrebné zakresliť rozloženie potrubia od zdroja tepla
k jednotlivým tepelným emitorom.
Týmto sa nakoniec určia nasledujúce dôležité parametre:
■Minimálny objem vody v systéme.
■Maximálny objem vody v systéme.
■Minimálny a maximálny prietok vody v systéme.
■Maximálny pokles tlaku v systéme.
■Ak sa používa podlahové chladenie, je na
inštalatérovi, aby vykonal potrebné opatrenia, aby
sa zabránilo roseniu.
■Zabezpečenie vypúšťania jednotiek s ventilátormi
je zodpovednosťou inštalatérov.
■Ak sa používajú radiátory, je potrebné inštalovať
uzatvárací ventil, aby sa zabránilo roseniu. (Viď.
"6.3. Príklady použitia iba jednotiek na
vykurovanie" na strane 14).
Návod na inštaláciu
12
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 15
POZNÁMKA
1Čerpadlový systém vzduch do vody
2Vyrovnávacia nádoba
3Čerpadlo s vysokým externým statickým tlakom
4Systém s vysokým externým statickým tlakom
Renovačnými aplikáciami bude vodovodný systém
opravený. Je veľmi dôležité, aby boli pri týchto
inštaláciách známe vyššie uvedené inštalácie.
6.2.Všeobecné opatrenia týkajúce sa vodovodného
okruhu
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať
nasledovné body:
prevádzkového tlaku (4 bary), vybavte vodovodný okruh
adekvátnymi bezpečnostnými prvkami.
■Nainštalované by mali byť uzatváracie ventily z ohybných trubíc,
ktoré sú dodané spolu s jednotkou, aby sa zabezpečil bežný
servis bez vypustenia systému.
■Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších
miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie okruhu
počas údržby alebo opravy jednotky. Jednotka má vypúšťací
ventil, ktorý umožňuje vypustiť vodu z vodovodného okruhu
jednotky.
■Nezabudnite zabezpečiť vhodné vypúšťanie pretlakového
poistného ventilu, aby sa voda nedostala do styku s elektrickými
dielmi.
■Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť
nainštalované vzduchové ventily. Ventily musia byť umiestnené
v bodoch, ktoré sú ľahko prístupné za účelom opravy. Vo vnútri
vnútornej jednotky je umiestnený automatický odvzdušňovací
ventil. Skontrolujte, či tento odvzdušňovací ventil nie je príliš
dotiahnutý tak, že nie je možné automatické odvzdušnenie
vodovodného okruhu.
■Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste
inštalácie mohli odolať tlaku a teplote vody.
■Vždy použite materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou použitou
v systéme a s materiálmi používanými na vnútornej jednotke.
■Vyberte potrubie s priemerom v závislosti od požadovaného
prietoku vody a podľa externého statického tlaku (ESP)
čerpadla.
Pri konštrukcii hydraulického systému vždy berte do úvahy statický
tlak vnútornej jednotky.
POZNÁMKA
■Krivky ESP sú maximálne krivky ESP pre
jednotlivé typy ∆T (čerpadlo ot/min=4000 pre
∆T=5°C; čerpadlo ot/min=3600 pre ∆T=10°C).
Čerpadlo vnútorného modulu je ovládané
invertorom a ovláda stálu ∆T medzi teplotou vody
vstupujúcou a opúšťajúcou jednotku.
■Ak inštalujete nádrž na teplú vodu pre domácnosť,
nastane ďalší pokles tlaku 3 cestný ventil
(dodávaný ako príslušenstvo k nádrži).
POZNÁMKA
Ak meníte starý plynový bojler alebo bojler na olej za
čerpadlo vzduch do vody:
■skontrolujte prosím všetky špecifikácie čerpadla
starej jednotky,
■ak je externý statický tlak tohto čerpadla vyšší ako
externý statický tlak čerpadla vzduch do vody,
nainštalujte prídavné čerpadlo s vyšším externým
statickým tlakom v kombinácii s vyrovnávacou
nádobou.
3421
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii s výnimkou objemu
vody vo vnútri jednotky minimálne 20 l.
VAROVANIE
U väčšiny aplikácií by takýto minimálny objem vody
poskytoval uspokojivý výsledok.
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
100
90
80
70
60
50
80
50
50
80
∆T=5°C
80
50
40
ESP [kPa]
30
∆T=10°C
20
10
0
5 7 9 11131517192123252729
Flow [l/min]
ESP (kPa)Externý statický tlak (kPa)
flow (l/min)Prietok (l/min)
Bez 3 cestného ventilu
S 3 cestným ventilom
Maximálny externý statický tlak, ak
Maximálny externý statický tlak, ak
Maximálny externý statický tlak, ak ∆T=5°C (chladenie)
50/80Označenie kapacity jednotky
∆T=10°C (vyhrievanie)
∆T=5°C (vyhrievanie)
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
13
Page 16
Ak je obeh v každej slučke vykurovania miestnosti alebo
radiátora regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných
ventilov, je dôležité, aby sa udržiaval minimálny objem
vody aj, keď sú všetky ventily uzavreté.
Príklad (Viď "6.3. Príklady použitia iba jednotiek na
vykurovanie" na strane 14.)
A B
1112
1Vonkajšia jednotka10Radiátor (dodáva
2Vnútorná jednotka11Elektronický expanzný
3Výmenník tepla
chladiacej zmesi12Uzatvárací ventil
4Výmenník tepla vodyC1Diaľkový ovládač
5KompresorM1...M3 Individuálny ventil
6Čerpadlo
7Uzatvárací ventilT1...T3 Individuálny izbový
8Kolektor (dodáva
zákazník)
9Obkročný ventil
(dodáva zákazník)
C1
11
512
7 843291610
zákazník)
ventil
chladiacej zmesi
vnútornej jednotky
s pohonom motorom
pre regulačnú slučku
radiátorov (dodáva
zákazník)
termostat (dodáva
zákazník)
APriestor pre inštaláciu
BObývacia izba
M3
M2
M1
T3
T2
T1
6.3.Príklady použitia iba jednotiek na vykurovanie
9KompresorC1Diaľkový ovládač
10Uzatvárací ventilTRD1 Zariadenie na znižovanie
11Vyrovnávacia nádoba
(dodáva zákazník)
12FHL: slučka podlahového
vykurovania (dodáva
zákazník)
zákazník)
zákazník)
s ventilátorom
(dodáva zákazník)
16Uzatvárací ventil (dodáva
zákazník)
zákazník)
19Čerpadlo (dodáva
zákazník)
20Nevratný ventil (dodáva
zákazník)
teploty 1 (dodáva zákazník)
TRD2 Zariadenie na znižovanie
teploty 2 (dodáva zákazník)
Viac informácií o konfigurácii systému nájdete v kapitole
"9.8. Regulácia pomocou viacerých menovitých hodnôt" na
strane 47.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
15
Page 18
6.4.Príklady použitia reverzibilných jednotiek
C1
1
2
3
4912
13
3
6
10
8
7
3
11
5
14
20
POZNÁMKA
Aby sa zabránilo oroseniu radiátora počas chladenia,
musí byť nainštalovaný uzatvárací ventil (20). Tento
ventil je možné ovládať z vnútornej jednotky pripojením
do pozície X2M 17 a 18 (podrobnosti nájdete v schéme
zapojenia).
6.5.Výber meračov za účelom merania nákladov
Spoločnosť Daikin odporúča použiť spôsob rozdelenia na základe
meraní tepla spotrebovaného každou vnútornou jednotkou. Potrebné
sú nasledujúce merania:
■spotreba energie vonkajšej jednotky: použitím elektromeru
■spotreba energie vnútornej jednotky:
■ EKHVMYD použitím merača tepla a chladenia
■ EKHVMRD použitím merača tepla
■spotreba energie vnútornej jednotky s teplou vodou
v domácnosti (ak je nainštalované): použitím merača tepla.
Výber meračov za účelom merania nákladov je na konečnom
spotrebiteľovi.
Špecifikácie pri výbere merača nájdete v knihe s údajmi.
nákladov nádrže
(nadštandardná výbava),
ak je nádrž na teplú vodu
v domácnosti inštalovaná
na vrchu vnútornej jednotky
ALEBO
Súprava na montáž nádrže
ne podlahu (nadštandardná
výbava), ak je nádrž na
teplú vodu v domácnosti
inštalovaná na podlahe
vedľa vnútornej jednotky
EKHVMYD – Merač tepla v nádrži na strane batérií
44
1
56 723
8
M
9131312
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1Vonkajšia jednotka13Snímače teploty merača
2Vnútorná jednotka
3Uzatváracie ventily
17Potrubie na mieste inštalácie
18Súprava na meranie
1817
13 12
14
v miestnostiach na meranie
prietoku
(dodáva zákazník)
tepla v miestnostiach
(dodáva zákazník)
miestností
nákladov nádrže
(nadštandardná výbava),
ak je nádrž na teplú vodu
v domácnosti inštalovaná
na vrchu vnútornej jednotky
ALEBO
Súprava na montáž nádrže
ne podlahu (nadštandardná
výbava), ak je nádrž na
teplú vodu v domácnosti
inštalovaná na podlahe
vedľa vnútornej jednotky
v miestnostiach na meranie
prietoku (dodáva zákazník)
15Snímač teploty merača
tepla v miestnostiach
(dodáva zákazník)
miestností
Návod na inštaláciu
18
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 21
7.Inštalácia jednotky
7.1.Výber miesta inštalácie
VAROVANIE
Nezabudnite vykonať príslušné opatrenia, ktoré zabránia,
aby jednotka slúžila ako úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu alebo
požiaru. Poučte zákazníka, aby udržiaval priestor okolo
jednotky v čistom stave.
Všeobecné opatrenia týkajúce sa umiestnenia
Miesto inštalácie musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
■Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať váhu jednotky.
Podlaha je plochá, aby sa zabránilo tvorbe vibrácií a hluku a aby
mala dostatočnú stabilitu špeciálne, ak je na vrchu jednotky
namontovaná voliteľná prídavná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť.
■Priestor v okolí jednotky je dostatočný na údržbu a servis (pozri
"Servisný priestor jednotky" na strane 22).
■Priestor okolo jednotky umožňuje dostatočný obeh vzduchu.
■Následkom úniku nehorľavých plynov nebude vznikať
nebezpečenstvo vzniku požiaru.
■Zariadenie nie je určené na používanie v potenciálne výbušnom
prostredí.
■Miesto pre jednotku vyberajte tak, aby zvuk vydávaný jednotkou
nikoho nerušil a aby bolo v súlade s platnými predpismi.
Ak je za aktuálnych podmienok inštalácie meraný zvuk,
nameraná hodnota bude vyššia než úroveň tlaku zvuku
uvedenú v "13. Špecifikácie jednotky" na strane 61 v dôsledku
odrazov šumu a zvukov okolitého prostredia.
Dôkladne zvoľte miesto inštalácie a neinštalujte v zvukovo
citlivom prostredí (napr. obývacia izba, spálňa, ...).
■Do úvahy je potrebné brať tiež dĺžku potrubia a vzdialenosti
(Požiadavky na dĺžku potrubia chladenia nájdete v návode na
inštaláciu vonkajšej jednotky).
Požiadavka Hodnota
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi nádržou na
teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou
(len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť).
10 m
POZNÁMKA
Ak je inštalácia vybavená nádržou na teplú vodu pre
domácnosť (nadštandardná výbava), pozrite si návod
na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
■Dbajte na to, aby v prípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne
poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
■Na mieste inštalácie nesmie mrznúť.
■V prípade úniku chladiacej zmesi nezabudnite vykonať vhodné
preventívne opatrenia v súlade s príslušnými predpismi.
■Ak inštalujete jednotku do malej miestnosti, vykonajte opatrenia
na to, aby v prípade úniku neprekročila koncentrácia chladiacej
zmesi povolenú bezpečnú úroveň.
Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
■Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani nestúpajte.
■Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne
predmety alebo zariadenia.
■Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác, pri ktorých
sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
■Jednotku neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou (napr.
kúpeľňa) (maximálna vlhkosť (RH)=85%).
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
19
Page 22
7.2.Rozmery a servisný priestor
Rozmery jednotky
EKHVMYD
18
19
20
694
74
40
79241
2x 60
38
14
15
81
3
2
1
9
7
4
5
611
120
62
708
∅60
465
381
251
120
16 1717
779976
1010
1212
1111
1010
1313
1
2 3
6
7
8
8
4
5
8
4
5
8
16
26.5
607
622
600
17
1Prípojka potrubia nasávania, Ø15,9 spájkovaná (R410A)11Vodný filter
2Prípojka potrubia vypúšťania, Ø12,7 spájkovaná (R410A)12Prípojka prívodu vody G1" (samica)
3Prípojka kvapalinového potrubia, Ø9,52 spájkovaná (R410A)13Prípojka odtoku vody G1" (samica)
4Servisné prípojky R134a 5/16" nástrčné (níz.)14Prívod káblov ovládania (vylamovací otvor Ø37)
5Servisné prípojky R134a 5/16" nástrčné (vys.)15Prívod káblov napájania (vylamovací otvor Ø37)
6Tlakomer16Vylamovací otvor pre vodovodné potrubie a potrubie s chladiacou zmesou
7Vyfukovací ventil17Nastavovacia noha
8Vodný okruh s vypúšťacím ventilom18Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia, Ø9,52 spájkovaný (R410A)
9Odvzdušňovanie19Uzatvárací ventil na výstupe, Ø12,7 spájkovaný (R410A)
1Prípojka potrubia vypúšťania, Ø12,7 spájkovaná (R410A)10Vodný filter
2Prípojka kvapalinového potrubia, Ø9,52 spájkovaná (R410A)11Prípojka prívodu vody G1" (samica)
3Servisné prípojky R134a 5/16" nástrčné (níz.)12Prípojka odtoku vody G1" (samica)
4Servisné prípojky R134a 5/16" nástrčné (vys.)13Prívod káblov ovládania (vylamovací otvor Ø37)
5Tlakomer14Prívod káblov napájania (vylamovací otvor Ø37)
6Vyfukovací ventil15Vylamovací otvor pre vodovodné potrubie a potrubie s chladiacou zmesou
7Vodný okruh s vypúšťacím ventilom16Nastavovacia noha
8Odvzdušňovanie17Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia, Ø9,52 spájkovaný (R410A)
9Uzatváracie ventily18Uzatvárací ventil na výstupe, Ø12,7 spájkovaný (R410A)
16
637
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
21
Page 24
Servisný priestor jednotky
7.4.Inštalácia jednotky
≥30
A
>600
D
C
>250
B
>250
>500
APriestor potrebný pre demontáž elektrickej zvodnej skrine
BInštalácia vľavo (pohľad z vrchu)
CInštalácia vpravo (pohľad z vrchu)
DPriestor potrebný pre zapojenie (v prípade inštalácie vpravo)
POZNÁMKA
Inštaláciu musí vykonať inštalatér, výber materiálov
a samotná inštalácia musia byť v súlade s platnými
predpismi. V Európe sa musí použiť norma EN378.
Príprava pred inštaláciou na konečnom mieste inštalácie
Po vybalení jednotky a pred jej inštaláciou na určené miesto je
potrebné vykonať nasledujúce prípravné kroky:
■Otvorte jednotku
Viď "5.1. Otvorenie jednotky" na strane 5.
■Vylomte potrebné vylamovacie otvory.
Tento inštalačný postup pozostáva z inštalácie
■ potrubia s chladiacou zmesou,
■ vodovodného potrubia a
■ elektrického vedenia
Pre každú z týchto častí je na zadnej strane jednotky
umiestnený vylamovací otvor:
1
2
3
1
3
7.3.Kontrola, manipulácia a vybalenie jednotky
■Pri dodaní je nutné jednotku skontrolovať a v prípade
poškodenia okamžite informovať reklamačného zástupcu
dopravcu.
■Jednotku v pôvodnom obale dopravte čo najbližšie ku
konečnému miestu montáže, aby nedošlo k jej poškodeniu
počas prepravy.
■Úplne vybaľte vnútornú jednotku podľa pokynov uvedených na
karte pokynov pre vybalenie.
■Skontrolujte, či sú priložené všetky časti príslušenstva vnútornej
jednotky (viď "4. Príslušenstvo" na strane 4).
VAROVANIE
Plastové baliace vrecia roztrhajte a zahoďte, aby sa s nimi
nemohli hrať deti. Deťom hrajúcim sa s plastovými vrecami
hrozí smrť zadusením.
AB
1Vylamovací otvor pre potrubie s chladiacou zmesou
2Vylamovací otvor pre elektrické vedenie
3Vylamovací otvor pre vodovodné potrubie
AInštalácia vľavo
BInštalácia vpravo
■Vylamovacie otvory sú umiestnené na oboch
stranách jednotky. V závislosti od miesta
inštalácie dbajte na to, aby ste vylomili správne
otvory.
■Potrubia s chladiacou zmesou a vodou musia
prechádzať cez rôzne vylamovacie otvory.
■Elektrické napájanie musí vždy vstupovať do
jednotky cez horné vylamovacie otvory na ľavej
strane jednotky (pozri obrázok hore).
■NEPOUŽÍVAJTE dolné vylamovacie otvory.
Vylamovací otvor vylomíte tak, že po ňom udriete kladivom,
následne odstráňte všetky drsné hrany a dovnútra vložte
dodané priechodky (pozri "4. Príslušenstvo" na strane 4).
Návod na inštaláciu
22
1234
1Vylamovací otvor
2Nerovnosti
3Priechodka
4Tmel alebo izolačné materiály (dodáva zákazník)
■Pred inštaláciou jednotky na určené miesto odporúčame
k jednotke pripojiť ohybné vodovodné potrubie a potrubie pre
chladiacu zmes (dodávané ako príslušenstvo).
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 25
■Z vnútornej jednotky vyberte všetko príslušenstvo.
■Ohybné potrubie pripojte k prípojkám vnútornej jednotky.
■Inštalácia prídavných hadíc pre potrubie s chladiacou zmesou.
V závislosti od ľavého, či pravého pripojenia sú s jednotkou
dodané prídavné hadice (pozri "4. Príslušenstvo" na strane 4).
Potrubie na chladiacu zmes musí byť spájkované.
Upevnenie potrubia pri pripájaní na ľavú stranu
3x
Upozornenie pre spájkovaním.
■Pri spájkovaní používajte dusík.
Použitie dusíka zabráni tvorbe veľkého množstva
zoxidovaného povlaku vo vnútri potrubia. Zoxidovaný
povlak má nepriaznivý účinok na ventily a kompresory
v chladiacom systéme a bráni správnej prevádzke.
■Tlak dusíka by mal byť nastavený na 0,02 MPa (t.j. na
práve takú hodnotu, aby ste dusík pocítili na pokožke)
tlakovým redukčným ventilom.
12345
6
1Potrubie s chladiacou zmesou
2Časť, ktorá sa má spájkovať
3Izolácia páskou
4Ručný ventil
5Tlakový redukčný ventil
6Dusík
6
■Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte
antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť
zariadenie.
■Pri spájkovaní potrubia s chladiacou zmesou
spôsobom meď s meďou nepoužívajte fluxovadlo. Pri
spájkovaní použite plniacu zliatinu fosforu a medi
(BCuP), ktorá nevyžaduje fluxovadlo.
■Fluxovadlo má extrémne škodlivý vyplyv na systémy
chladiacich potrubí. Ak je napríklad použité fluxovadlo
na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia, alebo
ak fluxovadlo obsahuje chlór, znehodnotí sa
chladiaci olej.
Upevnenie potrubia pri pripájaní na pravú stranu
3x
POZNÁMKA
Zadná doska nie je na obrázku znázornená, ale pri
inštalácii ju nie je potrebné odstraňovať.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
23
Page 26
Umiestnenie na vybraté miesto
■Jednotku umiestnite na vhodné miesto inštalácie.
Hmotnosť jednotky je približne 116 kg. Pri zdvíhaní
jednotky sú potrebné najmenej dve osoby.
Na zdvíhanie jednotky použite dosky dodané spolu
s jednotkou.
■Zatlačte zvukové pásy k zemi a upevnite bočné dosky vhodnými
skrutkami.
1
3
3
1
116 kg
■Jednotku nastavte pomocou
nastavovacej nohy do stabilnej
polohy vo vodováhe.
■
■Len pre model EKHVMYD
Odskrutkujte a odstráňte 2 tyče, ktoré chránia odvodňovaciu
nádobu počas prepravy.
Štandardné miesto inštalácie voliteľnej prídavnej
nádrže na teplú vodu pre domácnosť je na vrchu
vnútornej jednotky.
Ak je servisný priestor na ľavej alebo pravej strane
obmedzený, najprv si dôkladne premyslite kroky pre
inštaláciu všetkých modulov nádrže.
2
2
0 mm
2x
■Uzavrite zvukovo izolačný(é) panel (y) a dekoračný(é) panel(y),
ktoré budú na bočnej stene a ktoré nie je možné upevniť po
umiestnení jednotky do svojej konečnej polohy.
Pripojenie vodného okruhu
Je nutné urobiť prípojky vody. Pripojené ohybné hadice je potrebné
pripojiť k potrubiu vedúcemu k tepelným emitorom nasledujúcim
spôsobom:
1122
1Potrubie na mieste inštalácie
2K tepelným emitorom
Dbajte na to, aby ste pri pripojovaní potrubia jednotky
potrubie nedeformovali použitím veľmi veľkej sily.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Návod na inštaláciu
24
11
Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do vodného okruhu môže
spôsobiť problémy. Pri pripojovaní vodného okruhu je preto nutné
vždy dbať na tieto pravidlá:
■Používajte len čisté potrubie.
■Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole.
■Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.
■Pre utesňovanie skrutkových spojov použite dobré tesnenie.
■Pri použití nemosadzného kovového potrubia sa uistite, že
vzájomná izolácia oboch materiálov zabráni galvanickej korózii.
■Pretože mosadz je jemný materiál, k pripojeniu vodovodného
okruhu použite vhodné nástroje. Nevhodné nástroje môžu
spôsobiť poškodenie potrubia.
2x2x
■Jednotku je možné používať len v uzavretých
vodovodných systémoch. Použitie v otvorených
vodovodných okruhoch môže viesť k značnej korózii
vodovodného potrubia.
■Vo vodovodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. K silnej korózii týchto dielov môže
dôjsť, ak sa vo vodovodnom okruhu vo vnútri jednotky
používa medené potrubie.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 27
POZNÁMKA
Pri použití 3-cestného alebo 2-cestného ventilu vo
vodovodnom okruhu má byť maximálny čas prepnutia
ventilu menej než 60 sekúnd.
Predbežné opatrenia počas pripojovania potrubia na mieste
inštalácie a súvisiace s izoláciou
Kompletný vodovodný okruh vrátane všetkých potrubí musí byť
izolovaný, aby nedošlo k zníženiu výkonu vykurovania.
Keď je vnútorná okolitá teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je
vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu by mala byť najmenej
20 mm, aby sa predišlo možnosti kondenzácie na povrchu izolácie.
POZNÁMKA
■Starostlivo zvážte polohu pri inštalácii ohybnej
prípojky prívodu vody.
■Vodný filter musí byť v polohe zodpovedajúcej
toku vody tak, ako to znázorňuje obrázok.
■Uistite sa, že ste nechali dostatok miesta na
prístup k jednotke za účelom vyčistenia vodného
filtra a pravidelných kontrol bezpečnostného
ventilu.
■Zabezpečte ohybnú trubicu pre vyfukovací ventil
na uvoľnenie tlaku (dodáva zákazník).
■Hadicu prívodu a odtoku vody môžete zabezpečiť
tak, aby sa nenapínalo potrubie na mieste
inštalácie.
Pripevnenie prípojok chladenia vnútornej jednotky
POZNÁMKA
1
3 3 3
V prípade opravy je potrebné, aby sa vyprázdnil
chladiaci okruh. Ako príslušenstvo sú preto dodávané
uzatváracie ventily.
Uzatváracie ventily je potrebné nainštalovať v blízkosti
jednotky na prístupnom mieste (ak je potrebná oprava,
uzatváracie ventily sa musia zatvoriť a musí sa pripojiť
zariadenie na obnovu/vákuovanie).
Zvážte, kam nainštalujete uzatváracie ventily
a pomocou podpornej dosky ich umiestnite na stenu.
2
Je dôležité, aby bol tlakomer vždy dobre viditeľný. Polohu
tlakomeru je možné meniť tak, ako to znázorňuje obrázok
nižšie. Uistite sa, aby sa kapilárne trubice nedotýkali
ostrých okrajov a čo najviac sa snažte zabrániť ich ohnutiu.
■Ak je potrubie na ľavej strany jednotky, zmeňte polohu
tlakomeru.
1
2
3
■Pripevnenie tlakomeru k stene (2 skrutky dodáva
zákazník).
1
2x
2
2x
3
1Podporná doska
2Uzatvárací ventil
3Vonkajšia jednotka
■Ukončite práce na pripájaní potrubia s chladiacou zmesou
(pripojte pripravené potrubie s chladiacou zmesou k potrubiu
vychádzajúceho z vonkajšej jednotky).
Prečítajte si vyššie uvedené pokyny pri spájkovaní a inštalačný
návod vonkajšej jednotky.
POZNÁMKA
Vyššie uvedené inštrukcie je pre jednotku EKHVMYD.
K jednotke iba na vykurovanie EKHVMRD je potrebné
pripojiť iba 2 potrubia (kvapalinové potrubie a potrubie
vypúšťania).
Uzavretie jednotky
1Na spodnú časť jednotky pomocou vhodných skrutiek upevnite
zvukové spodné pásy.
2x
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
12
POZNÁMKA
Len pre model EKHVMYD
Ak pred pokusom o vloženie spodnej dosky neboli
odstránené 2 tyče, ktoré chránia odvodňovaciu
nádobu počas prepravy, spodná doska sa nedá
namontovať. Viď "Umiestnenie na vybraté miesto"
na strane 24.
Návod na inštaláciu
25
Page 28
2Pomocou vhodných skrutiek na jednotku upevnite horný panel.
4x
7.5.Test úniku a sušenie okruhu R410A odsávaním
Ak bola vnútorná jednotka napájaná pred ukončením spájkovania
a prác na potrubí chladenia na strane R410A, je potrebné vykonať
špeciálne nastavenia na otvorenie všetkých ventilov pred začatím
vákuovania. Ďalšie podrobnosti nájdete aj v inštalačnom návode
vonkajšej jednotky a v časti "11.3. Vákuovanie/obnovenie a údržba
okruhu s chladiacou zmesou" na strane 56.
7.6.Vodovodné potrubie
Jednotka je vybavená prívodom a vypúšťaním vody pre pripojenie k
vodnému okruhu. Okruh musí byť inštalovaný inštalatérom a musí
byť v súlade s platnými predpismi.
3Podľa nižšie uvedeného obrázka nalepte hornú izolačnú dosku
upevnite horný dekoračný panel na
vrchnú časť jednotky. Ak je
nainštalovaná nádrž na teplú vodu
pre domácnosť (nadštandardná
výbava), pozrite si návod
dodávaný s nádržou.
5Použitím vhodných skrutiek upevnite k jednotke prednú
a zvyšnú stranu dekoračného(ých) panelu(ov).
2x
POZNÁMKA
Jednotku je možné používať len v uzavretých
vodovodných systémoch. Použitie v otvorených
vodovodných okruhoch môže viesť k značnej korózii
vodovodného potrubia.
Podrobnosti o opatrenia súvisiacich s konštrukciou
vodovodného obvodu nájdete v časti "6. Konštrukcia
vodovodného okruhu" na strane 12.
Kontrola objemu vody a predbežný tlak expanznej nádoby
Expanzná nádoba jednotky zabráni tomu, aby sa tlak v jednotke
zvýšil z dôvodu teplotných rozdielov.
Jednotka je vybavená 7 l expanznou nádobou, v ktorej je možné
meniť predbežný tlak (predvolený predbežný tlak je 1 bar).
Zmena predbežného tlaku v expanznej nádobe môže byť potrebná,
ak je v systéme príliš veľký objem vody vo vzťahu k potrebnej teplote
vody na výstupe.
1Pripojte prívod vody k plniacemu ventilu (dodáva zákazník).
2Uistite sa, že na jednotke EKHVMRD otvoríte aj automatický
odvzdušňovací ventil.
3Jednotka EKHVMYD má 2 automatické odvzdušňovacie ventily.
Otvorte oba ventily na týchto jednotkách.
4Ak sa používa nádrž, je potrebné nainštalovať 3 cestný ventil
(podrobnosti nájdete v návode k nádrži na teplú vodu pre
domácnosť).
5Naplňte vodou dovtedy, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne
2,0 bar.
Okruh pokiaľ možno odvzdušnite použitím odvzdušňovacích
ventilov. Vzduch prítomný vo vodovodnom okruhu môže
spôsobiť poruchu súpravy ohrievača (ak je nainštalovaný).
6Pre jednotky s voliteľnou súpravou ohrievača: Z nádoby
ohrievača odstráňte vzduch použitím odvzdušňovacieho ventilu
súpravy ohrievača.
POZNÁMKA
Pre konečné odvzdušnenie jednotky je potrebné čerpadlo. Jednotka
preto musí byť nainštalovaná.
■Počas plnenia nemusí byť možné odstrániť
všetok vzduch v systéme. Zvyšný vzduch bude
odstránený cez automatické odvzdušňovacie
ventily počas prvých prevádzkových hodín
systému. Následne môže byť potrebné dodatočné
naplnenie vodou.
Na odvzdušnenie systému je možné použiť iba
čerpadlo, prostredníctvom nastavení na mieste
inštalácie. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"[E-04] Režim prevádzky Len čerpadlo" na
strane 42.
■Tlak vody zobrazený na tlakomeri sa mení
v závislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej
teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať nad
hodnotou 1 bar, čím sa zabráni vniknutiu vzduchu
do okruhu.
■Z jednotky môže unikať trocha nadbytočnej vody
cez ventil uvoľnenia tlaku.
■Kvalita vody musí byť v súlade so smernicou
EÚ 98/83 ES.
8.1.Predbežné opatrenia pri elektrickom zapojení
VAROVANIE: Inštalácia elektrických rozvodov
Elektrická inštalácia a komponenty musia byť
nainštalované inštalatérom a musia byť v súlade
s platnými predpismi.
POZNÁMKA
Odporúčania pri zapájaní elektrických rozvodov
Osobám vykonávajúcim zapájanie elektrických
rozvodov:
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ nie je ukončené
pripájanie potrubia s chladiacou zmesou. Spustenie
jednotky pred pripojením potrubia poškodí kompresor.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pozri "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE
■Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie,
ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch,
musia byť pevne zapojené v súlade s platnými
predpismi.
■Používajte výlučne medené vodiče.
■Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade
so schémou zapojenia dodanou spolu s jednotkou
a podľa pokynov uvedených nižšie.
■Nikdy nestláčajte zväzok káblov a zabezpečte, aby
neprišiel do styku s nezaizolovaným potrubím
a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky
svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
■Káble napájania musia byť bezpečne prichytené.
■Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa poškodí.
■Zabezpečte riadne uzemnenie. Jednotku
neuzemňujte k úžitkovému potrubiu, k bleskozvodu
alebo k uzemneniu telefónneho vedenia. Nedokonalé
uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
■Prúdový chránič nainštalujte v súlade s príslušnými
predpismi. Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiť
úraz zasiahnutím elektrického prúdu alebo požiar.
■Ubezpečte sa, že používate vyhradené napájanie,
nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným
zariadením.
■Pri inštalácii prúdového chrániča zabezpečte, aby bol
tento kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
■Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia
kondenzátora posunu fáz nielen naruší vylepšenie
elektrického účinníka, ale môže tiež spôsobiť veľmi
veľké zahrievanie kondenzátora v dôsledku
vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy neinštalujte
kondenzátor posunu fáz.
■Ubezpečte sa, že ste nainštalovali potrebné poistky
alebo istič.
Návod na inštaláciu
28
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 31
POZOR
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobovať
elektronický šum generovaný rádiofrekvenčnou energiou.
Zariadenie je v súlade so špecifikáciami navrhnutými tak,
aby poskytovali primeranú ochranu pred takýmto rušením.
Nie je však zaručené, že sa pri danej inštalácii takéto
rušenie neobjaví.
Odporúča sa preto zariadenie a elektrické káble inštalovať
vo vhodnej vzdialenosti od stereo zariadení, osobných
počítačov atď.
V extrémnych prípadoch bude potrebné dodržať
vzdialenosť minimálne 3 m a na káble napájania
a prenosové káble použiť elektroinštalačnú trúbku.
VAROVANIE
Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento
produkt spôsobiť rádiové rušenie. V takom prípade bude
musieť používateľ vykonať náležité opatrenia.
Kvalita verejnej dodávky elektrickej energie.
Toto zariadenie je v súlade s nasledujúcimi normami:
■EN/IEC 61000-3-11
alebo menšia ako Z
■EN/IEC 61000-3-12
rovné alebo väčšie ako minimálna hodnota S
(1)
, ak je impedancia systému Z
.
max
(2)
, ak je napätie krátkeho spojenia S
sc
sys
rovná
v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa
a verejným systémom. Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa
zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou
s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené
len na elektrické napájanie:
■Z
rovné alebo menšie ako Z
sys
max
■Ssc rovné alebo väčšie ako minimálna hodnota Ssc.
Z
(Ω)Minimálna hodnota S
max
EKHVMYD50A0,461459 kVA
EKHVMYD80A0,461459 kVA
EKHVMRD50A0,461459 kVA
EKHVMRD80A0,461459 kVA
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre
zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete
so vstupným prúdom >16 A a ≤75 A na jednej fáze.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
sc
8.2.Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Pozri štítok so schémou zapojenia na jednotke. Použité skratky sú
uvedené nižšie.
S1S .................... #.... Vypínač elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh
S3S .................... #.... Vstup viacerých menovitých hodnôt 1
S4S .................... #.... Vstup viacerých menovitých hodnôt 2
SS1 (A1P) ................. Prepínač voľby (núdzový)
SS1 (A2P) ................. Prepínač voľby (nadriadený/podriadený)
SS1 (A7P) ...........*.... Prepínač voľby
TC (A*P).................... Vysielací obvod
T1R,T2R (A*P) .......... Mostík s diódami
T3R ........................... Výkonový modul
V1C~V8C .................. Filter šumu s feritovým jadrom
X1M~X3M ................. Svorkový pás
X1Y~X4Y................... Konektor
X*M (A*P)............*.... Svorkový pás PCB
Z1F~Z5F (A*P).......... Filter šumu
*.... Súčasť nadštandardnej výbavy
#.... Dodáva zákazník
POZNÁMKA
Schéma zapojenia na vnútornej jednotke platí iba pre
vnútornú jednotku.
Schému zapojenia vonkajšej jednotky nájdete na
vonkajšej jednotke.
8.3.Systémový prehľad o zapojení na mieste
inštalácie
Zapojenie na mieste inštalácie pozostáva z elektrického napájania,
z komunikačného vedenia medzi vnútorným a vonkajším zariadením
(prenos), zo zapojenie používateľského rozhrania, zo zapojenia
nadštandardného príslušenstva a príslušenstva dodaného
zákazníkom.
POZNÁMKA
■Pozorne nainštalujte elektrické napájanie pre
viacerých nájomcov.
Takéto napájanie zabezpečí správne fungovanie
vonkajšej jednotky, ak jeden z nájomníkov vypne
napájanie. Ak nie je nainštalované napájanie pre
viacerých nájomcov a jeden z nájomcov vypne
napájanie, vonkajšia jednotka prestane fungovať.
■Ak sa počas prevádzky vypne napájanie kvôli
bezpečnosti alebo zásahu elektrickým prúdom,
uistite sa, že je vypnuté aj napájanie pre viacerých
nájomcov.
8.4.Požiadavky
Elektrické napájanie (pozri tabuľku nižšie) musí byť k dispozícii pre
pripojenie jednotky. Elektrické napájanie musí byť chránené
požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, teda hlavným
vypínačom, pomalou poistkou na každej fáze a prúdovým chráničom
v súlade s platnými predpismi.
Výber a dĺžka elektrického vedenia musí byť v súlade s platnými
predpismi na základe informácií uvedených v nasledujúcej tabuľke:
Zväzok
Položka
káblov
V prípade inštalácie elektrického napájania s normálnou sadzbou za kWh
1HVEl. napájanie pre viacerých
2PSElektrické napájanie
V prípade inštalácie elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh
1HVEl. napájanie pre viacerých
2PSElektrické napájanie
3PSElektrické napájanie
4LVPrenosové napájanie (F1/F2)2
5LVŠtandardný diaľkový ovládač
6LVSekundárny diaľkový ovládač
7LVTermistor nádrže na teplú
8LVZAP./VYP. signálu termostatu
9LVVypínač elektrického
10LVSignál viacnásobnej
11LVSignál viacnásobnej
12LV
13HV
14HVVýstupy digitálnej V/V karty
15HVVýstup chladenia zap/vyp2
16HVOvládanie súpravy
17HVRelé stanice so solárnym
PS = Elektrické napájanie
LV = Nízke napätie
HV = Vysoké napätie
(a) Nadštandardná výbava
(b) Pozrite výrobný štítok na vnútornej jednotke.
(c) Minimálny prierez kábla 0,75 mm2.
(d) Toto zariadenie a pripojovací kábel sú dodané spolu s nádržou na teplú vodu pre
(e) Iba pre modely EKHVMYD.
nájomcov
s normálnou sadzbou za kWh
nájomcov
s normálnou sadzbou za kWh
s výhodnou sadzbou za kWh
(P1/P2)
(P1/P2)
vodu pre domácnosť (R2T)
externého priestoru
napájania s výhodnou
sadzbou za kWh (S1S)
menovitej hodnoty 1
menovitej hodnoty 2
Signál súpravy ohrievača
3 cestný ventil (K1S)
PCB
ohrievača
čerpadlom
domácnosť.
Popis
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
Požadovaný
počet vodičov
21
2+GND
21
2+GND1,25
2+GND
2
2
(a)
(a)
(a)
2
2
2
2
2
Pozrite návod na inštaláciu
súprava ohrievača
3
2
Pozrite návod na inštaláciu
súprava ohrievača
2100 mA
Maximálny
prúd
(b)
(b)
–1,25
(c)
(c)
(c)
(d)
100 mA
100 mA
100 mA
100 mA
(d)
300 mA
300 mA
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)(e)
(c)
Návod na inštaláciu
30
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 33
8.5.Smerovanie
8.6.Pripojenie
Vyberte rozvodnú skriňu, položte ju pred jednotku a otvorte kryť na
rozvodnej skrini. Viď "7.1. Výber miesta inštalácie" na strane 19.
POZNÁMKA
Pi inštalácii káblov dodaných zákazníkom alebo káblov
nadštandardnej výbavy, rozvodnú skriňu si vždy
položte pred jednotku. Takto sa bude dať rozvodná
skriňa ľahko vybrať počas opravy.
Nasmerujte káble do jednotky nasledujúcim spôsobom:
PS
HV
LV
LV
HV
PS
LV
HV
PS
PS
HV
LV
PS
LV H V
Pomocou vhodných káblov pripojte napájanie, napájanie pre
viacerých nájomcov a komunikačné káble k príslušným koncovkám
podľa tohto obrázku.
55
1
5
3
2
4
1Elektrické napájanie
2El. napájanie pre viacerých nájomcov
3Prenosové káble
4Káble používateľského rozhrania
5Uvoľnenie napätia
Ďalšie podrobnosti nájdete v schéme zapojenia.
Informácie o pripojení nadštandardných kariet PCB nájdete
v návodoch k týmto kartám.
LV
HV+PS
Ak chcete predísť problémom s elektrickým šumom, uistite sa, že sú
káble v správnom zväzku tak, ako to znázorňuje obrázok.
Kábel upevnite pomocou spôn, aby tieto zabezpečili uvoľnenie ťahu
a presvedčte sa, že nepríde do styku s potrubím a ostrými okrajmi.
UPOZORNENIE
Do jednotky netlačte a nevkladajte nadbytočný kábel.
VAROVANIE
Dĺžka vodičov medzi uvoľňovačom napätia elektrického
napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby
boli vodiče napnuté pred uzemňovacím káblom pre prípad,
ak je elektrické napájanie vytiahnuté z uvoľňovača napätia.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
31
Page 34
Inštalácia a pripojenie diaľkového ovládača
Jednotka je vybavená diaľkovým ovládačom ponúkajúcim
používateľsky jednoduchý spôsob nastavenia, používania a údržby
jednotky. Pred začatím prevádzky diaľkového ovládača dodržujte
nasledovný postup inštalácie.
POZNÁMKA
Zapojenie pre pripojovanie nie je obsiahnuté.
X3M
6
P2
P1
X3M
P2
1
P1
2
■Diaľkový ovládač dodaný v súprave sa musí
namontovať vo vnútri.
■Ak sa používa funkcia termostatu diaľkového
ovládača, zvoľte také miesto inštalácie:
■ kde sa dá zistiť priemerná teplota v miestnosti,
■ ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému
svetlu,
■ ktoré nie je v blízkosti zdroja tepla,
■ ktoré nie je ovplyvnené vonkajším vzduchom
alebo tam neťahá vzduch napr. otvorením alebo
uzavretím dverí,
■ kde sa displej udržiava čistý,
■ kde je teplota v rozsahu od 0°C do 50°C,
■ kde je relatívna vlhkosť maximálne 80%.
1Demontujte prednú časť diaľkového ovládača.
Zasuňte skrutkovač do drážok (1) v zadnej
časti diaľkového ovládača a odstráňte
prednú časť diaľkového ovládača.
2Upevnite diaľkový ovládač na plochý
povrch.
P1P2
P1P2
3
45
1Jednotka
2Zadná časť diaľkového ovládača
3Predná časť diaľkového ovládača
4Zapojené zo zadnej strany
5Zapojené z hornej strany
6Urobte zárez v časti pre zapojenie za účelom prechodu cez
úchytky atď.
Svorky pripojte na hornú časť prednej časti diaľkového ovládača
a svorky vo vnútri jednotky (P1 až X3M: P1, P2 až X3M: P2).
POZNÁMKA
Odstráňte izoláciu tej časti, ktorá
má prechádzať cez vnútornú časť
skrine diaľkového ovládača ( l ).
4Opätovné nasadenie hornej časti diaľkového ovládača.
1
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní neprerušili
vedenie.
Najprv začnite s nasadzovaním od
úchytiek v spodnej časti.
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby ste neporušili tvar dolnej časti
diaľkového ovládača príliš silným dotiahnutím
montážnych skrutiek.
3Jednotku zapojte.
POZNÁMKA
Ak je vedľa štandardného diaľkového ovládača
nainštalovaný voliteľný prídavný diaľkový
ovládač:
■Tým istým spôsobom, ako je popísaný
■Prepnutím prepínača SS1 zvoľte nadriadený
■Ako izbový termostat môže fungovať len
nižšie, pripojte elektrické vodiče oboch
diaľkových ovládačov.
(master) a podriadený (slave) diaľkový
ovládač.
PCB
SS
SS1
M
SPodriadený
(Slave)
MNadriadený
(Master)
diaľkový ovládač nastavený ako nadriadený
(master).
1
Návod na inštaláciu
32
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 35
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh
VAROVANIE
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh je
k dispozícii iba pre vnútornú jednotku. Z dôvodu
spoľahlivosti kompresoru nie je povolené pripájať
k takémuto elektrickému napájaniu vonkajšiu jednotku.
Elektrárenské spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa doby používania,
sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá (Wärmepumpentarif)
v Nemecku a Rakúsku, ...
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania s výhodnou sadzbou.
Ako poskytovateľ priestoru, kde je toto zariadenie nainštalované,
prejednajte s elektrárenskou spoločnosťou možnosti, či je vhodné
zariadenie pripojiť na systémy elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú takéto k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s takouto
výhodnou sadzbou za kWh, elektrárenská spoločnosť je oprávnená:
■prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové
obdobie,
■požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového
obdobia spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej
energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vypne. V tomto okamihu kompresory
jednotky nie je v prevádzke.
Možné druhy elektrického napájania s výhodnou sadzbou
za kWh
Možné spôsoby pripojenia a požiadavky na pripojenie zariadenia
k takému elektrickému napájaniu, ako je zobrazené na obrázkoch
nižšie:
1
2
1
2
1
2
3
[6-04]=1
1
2
3
LN
LN
LN
S1S
S1S
S1S
1
2
43
1
2
43
1
2
3
44
[6-04]=2
LN
1
S1S
43
LN
2
S1S
43
L N
3
S1S
VAROVANIE
Pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou kWh,
ako je zobrazené nižšie ako typ 1
V prípade, že je k dispozícii elektrická energia s výhodnou
sadzbou za kWh a elektrické napájanie nie je prerušované,
je možná spotreba energie karty PCB invertora.
LN
6
4
X3M7 8X2M8 9X1ML N
1Skriňa elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh
2Prijímač ovládajúci signál elektrárne
3Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
4Voľný napäťový kontakt k vnútornej jednotke
5Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh
6Poistka (dodáva zákazník)
V prípade inštalácie elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh pred inštaláciou elektrického napájania
s normálnou sadzbou za kWh odoberte mostíky vedení
na X2M.
5
X2M10 118 9
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
33
Page 36
Typ 1
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh tohto typu je také,
že nie je prerušované.
Typ 2
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh tohto typu je také,
že po uplynutí určitého času sa preruší.
Typ 3
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh tohto typu je také,
že je okamžite prerušené.
9.Spustenie a konfigurácia
Vnútorná jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa
prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie,
nainštalovaná nadštandardná výbava atď.) a skúsenostiam
používateľa.
POZOR
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky
informácie v tejto kapitole a aby bol systém konfigurovaný
tak, ako je to najvhodnejšie.
Ak je parameter [6-04]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
.
Ak je parameter [6-04]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa uzavrie a jednotka prejde do vynúteného režimu
(2)
vypnutia
Návod na inštaláciu
.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Pozrite si nastavenie na mieste inštalácie
"[8] Nastavenie nadštandardnej výbavy, [8-01] Voliteľné nastavenie
záložného ohrievača na strane 40" v kapitole "9.3. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 35.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí |a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Pozrite si nastavenie na mieste inštalácie
"[8] Nastavenie nadštandardnej výbavy, [8-01] Voliteľné nastavenie
záložného ohrievača na strane 40" v kapitole "9.3. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 35.
34
9.1.Predbežné kontroly prevádzky
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný
vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Pred nainštalovaním jednotky je nutné skontrolovať nasledovné
body:
1Elektrická inštalácia
Skontrolujte, či sú elektrické obvody na mieste inštalácie
nainštalované v súlade s pokynmi a smernicami popísanými v
kapitole "8. Elektrické zapojenie" na strane 28, podľa schémy
zapojenia a podľa európskych a národných predpisov.
2Poistky alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky alebo iné inštalované istiace zariadenia
sú správneho typu a sú dimenzované v súlade s kapitolou
"Elektrické špecifikácie: napájanie" na strane 61. Uistite sa, že
žiadna poistka ani istiace zariadenie nie je premostená.
3Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne a že
uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
4Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte elektrickú rozvodnú skriňu, či v nej nie sú
uvoľnené prípojky alebo poškodené elektrické súčiastky.
5Inštalácia
Skontrolujte, či je jednotka správne nainštalovaná, aby pri
spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
6Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené
komponenty alebo stlačené potrubie.
7Únik chladiacej zmesi
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku
chladiacej zmesi. Ak áno, pokúste sa únik zastaviť (je potrebná
obnova, oprava a vákuovanie). Ak únik nedokážete opraviť
sami, vykonajte obnovu podľa kapitoly "11.3. Vákuovanie/
obnovenie a údržba okruhu s chladiacou zmesou" na strane 56
a kontaktujte miestneho predajcu.
Nedotýkajte sa chladiacej zmesi, ktorá unikla zo spojov
chladiaceho potrubia.
Mohli by ste si spôsobiť omrzliny.
8Vákuovanie a plnenie chladiacej zmesi
Podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
9Únik vody
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku vody.
Ak áno, pokúste sa únik zastaviť. Ak únik nedokážete opraviť
sami, uzavrite uzatváracie ventily prívodu, výstupu vody
a kontaktujte miestneho predajcu.
10 Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie napätie.
Napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku
jednotky.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 37
11 Odvzdušňovací ventil
Presvedčte sa, že je odvzdušňovací ventil tepelného čerpadla
otvorený (najmenej o 2 otáčky).
Presvedčte sa, že je odvzdušňovací ventil súpravy ohrievača
otvorený (najmenej o 2 otáčky). Viď návod na inštaláciu súpravy
ohrievača.
12 Uzatváracie ventily
Zabezpečte, aby uzatváracie ventily boli správne nainštalované
a úplne otvorené.
Prevádzka systému s uzatvorenými ventilmi spôsobí
poškodenie čerpadla!
Keď sú vykonané všetky kontroly, jednotka musí byť uzavretá a len
potom môže byť jednotka zapnutá. Ak je elektrické napájanie
vnútornej jednotky zapnuté, na používateľskom rozhraní sa počas
jeho inicializácie zobrazí "88", čo môže trvať až 30 sekúnd. Počas
tohto procesu sa diaľkový ovládač nedá ovládať.
9.2.Záverečné odvzdušnenie
Ak chcete zo systému odstrániť všetok vzduch, musíte použiť
čerpadlo.
V takom prípade je potrebné zmeniť nastavenie na mieste inštalácie
[E-04], ako je to vysvetlené v kapitole "9.3. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 35. Ďalšie podrobnosti o nastavení "[E-04]
Režim prevádzky Len čerpadlo" nájdete na strana 42.
Ak je s jednotkami EKHVMYD nainštalovaná nádrž (nadštandardná
výbava), systém obsahuje dva 3 cestné ventily (chladenie/
vykurovanie a vykurovanie/teplá voda pre domácnosť). Ak nádrž nie
je nainštalovaná, je potrebný iba 1 3 cestný ventil.
Ak je s jednotkami EKHVMRD nainštalovaná nádrž (nadštandardná
výbava), systém obsahuje jeden 3 cestný ventil (vykurovanie/teplá
voda pre domácnosť).
9.3.Nastavenia na mieste inštalácie
Vnútorná jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa
prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie,
nainštalované prídavné možnosti atď.) a skúsenostiam používateľa.
Preto je k dispozícii množstvo takzvaných nastavení na mieste
inštalácie. Tieto nastavenia na mieste inštalácie sú k dispozícii a dajú
sa naprogramovať pomocou užívateľského rozhrania na vnútornej
jednotke.
Každému nastaveniu na mieste inštalácie je priradené číslo
s 3 číslicami alebo kód, napríklad [5-03], ktoré je zobrazené na
displeji rozhrania používateľa. Prvá číslica [5] zobrazuje "prvý kód"
alebo skupinu nastavení na mieste inštalácie. Druhá a tretia číslica
[03] spolu zobrazujú "druhý kód".
Zoznam všetkých nastavení na mieste inštalácie a hodnoty z výroby
sú uvedené v "9.9. Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na
strane 50. V tom istom zozname sú k dispozícii 2 stĺpce na zadanie
dátumu a hodnoty zmenených nastavení na mieste inštalácie, ktoré
sa odlišujú od hodnoty z výroby.
Podrobný popis každého nastavenia na mieste inštalácie je uvedený
v "9.5. Podrobný popis" na strane 36.
9.4.Postup
Pri zmene jedného alebo viacerých nastavení postupujte
nasledovne.
3
2
1Stlačte tlačidlo na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA POĽA.
Zobrazí sa ikona (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia
na mieste inštalácie je zobrazený (2) s nastavenou
hodnotou zobrazenou napravo od (1).
2Ak chcete vybrať vhodný prvý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo .
3Ak chcete vybrať vhodný druhý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo .
4Ak chcete zmeniť nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na
mieste inštalácie, stlačte tlačidlo a tlačidlo
.
5Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
6Ak chcete zmeniť ostatné nastavenia podľa potreby, opakujte
kroky 2 až 4.
7Po ukončení stlačte tlačidlo a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
POZNÁMKA
■Zmeny vykonané u príslušného nastavenia na
mieste inštalácie sa uložia len, ak sa stlačí tlačidlo
. Prechodom na nový kód nastavenia alebo
stlačením tlačidla sa zruší vykonaná zmena.
■Nastavenia na mieste inštalácie sú zoskupené
podľa prvého kódu nastavenia na mieste.
Napríklad, nastavenia na mieste inštalácie [0-00];
[0-01]; [0-02]; [0-03] sú definované ako "Skupina
0".
Ak sa v rámci jednej skupiny zmenia rôzne
hodnoty stlačením tlačidla uložíte všetky
hodnoty zmenené v rámci tejto skupiny.
Pamätajte na to, ak budete meniť nastavenia na
mieste inštalácie v rámci rovnakej skupiny
a stlačte tlačidlo .
POZNÁMKA
■Pred dodaním boli hodnoty nastavené podľa
tabuľky uvedenej nižšie "9.9. Tabuľka nastavení
na mieste inštalácie" na strane 50.
■Pri ukončení REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE
INŠTALÁCIE sa na LCD diaľkového ovládača
môže zobraziť "88", pričom sa jednotka sama
inicializuje.
1
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
POZNÁMKA
Pri prechode týmito nastaveniami na mieste inštalácie
si môžete všimnúť, že existuje viac nastavení na
mieste inštalácie, ako je uvedené v "9.9. Tabuľka
nastavení na mieste inštalácie" na strane 50. Tieto
nastavenia na mieste inštalácie nie sú použiteľné
a nesmú sa meniť!
Návod na inštaláciu
35
Page 38
9.5.Podrobný popis
19
21
62
64
5:00
23:00
19
18
19
22
21
62
64
19
60
Súhrn všetkých nastavení na mieste inštalácie nájdete
v "9.9. Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na strane 50.
[0] Nastavenie diaľkového ovládania
■[0-00] Úroveň prístupu užívateľa
Diaľkový ovládač je možné naprogramovať tak, aby určité
tlačidlá a funkcie neboli pre používateľa prístupné. Sú
definované 2 úrovne prístupu. Obe úrovne (úroveň 2
a úroveň 3) sú v podstate rovnaké, jediným rozdielom je, že pre
úroveň 3 nie sú možné nastavenia teploty vody (viď tabuľka
nižšie).
Prístupové práva
Úroveň 2Úroveň 3
ZAP./VYP. prevádzkyFunkčnéFunkčné
ZAP./VYP. režimu ohrevu vody pre
domácnosť
Nastavenie teploty vody na výstupeFunkčné—
Nastavenie izbovej teplotyFunkčnéFunkčné
ZAP./VYP. tichého režimu——
ZAP./VYP. režimu prevádzky s
menovitou hodnotou závislou od počasia
Nastavenie hodín——
Programovanie časového spínača
plánovania činností
ZAP./VYP. prevádzky časového spínača
plánovania činností
Nastavenia na mieste inštalácie——
Zobrazenie kódu chybyFunkčnéFunkčné
Skúšobná prevádzka——
FunkčnéFunkčné
Funkčné—
——
FunkčnéFunkčné
Štandardne nie je definovaná žiadna úroveň, takže sú funkčné
všetky tlačidlá a funkcie.
Aktuálna úroveň prístupových práv je určená nastavením na
mieste inštalácie. Pre úroveň prístupových práv 2 nastavte
nastavenie [0-00] na 2, pre úroveň prístupových práv 3 nastavte
nastavenie [0-00] na 3.
Ak je nastavenie ukončené, zvolená úroveň prístupových práv
ešte nie je aktívna. Odblokovanie zvolenej úrovne prístupových
práv sa vykonáva súčasným stlačením tlačidiel a
a za ním okamžitým súčasným stlačením tlačidiel a
a podržaním stlačených všetkých 4 tlačidiel na najmenej
5 sekúnd. Všimnite si, že na diaľkovom ovládači nie je žiadna
kontrolka. Po vykonaní tejto činnosti zablokované tlačidlá nie sú
už viac k dispozícii.
Zrušenie aktivovania zvolenej úrovne prístupových práv sa
vykonáva tým istým spôsobom.
■[0-01] Hodnota kompenzácie izbovej teploty
V prípade potreby je možné nastaviť hodnotu termistora
jednotky hodnoty korekcie. To sa môže použiť ako proti
opatrenie pre tolerancie termistora alebo nedostatok výkonu.
Kompenzovaná teplota (= nameraná teplota plus hodnota
kompenzácie) sa potom používa na reguláciu systému a zobrazí
sa v režime odčítania hodnoty teploty. Hodnoty kompenzácie
teploty vystupujúcej vody a teploty teplej vody pre domácnosť
nájdete tiež v "[9] Automatická kompenzácia teploty" na
strane 40.
■[0-02] Nastavenie nie je k dispozícii
■[0-03] Stav: definuje, či sa pokyn pre zapnutie alebo vypnutie
môže použiť v časovom spínači plánovania činností na
vykurovanie miestností.
Podrobnosti o programovaní časovača plánovania nájdete
v návode na obsluhu.
Časový spínač plánovania činností pre vykurovanie miestností
je možné naprogramovať 2 rozličnými spôsobmi: na základe
menovitej hodnoty teploty (teplota vystupujúcej vody a izbová
teplota) a na základe pokynu pre zapnutie alebo vypnutie.
Návod na inštaláciu
36
POZNÁMKA
Štandardne je odblokované vykurovanie miestností na
základe menovitej hodnoty teploty (spôsob 1), takže
sú možné posuny teploty (žiadny príkaz ZAP./VYP.).
Výhodou tohto spôsobu je, že môžete jednoducho
vypnúť režim prevádzky vykurovanie miestností
stlačením tlačidla bez zablokovania
automatického režimu uschovávania teplej vody pre
domácnosť (napr. počas letného obdobia, keď nie je
potrebné vykurovanie miestností).
V nasledovných tabuľkách sú zobrazené oba spôsoby ako
interpretovať časový spínač plánovania činností.
Spôsob 1
Počas
prevádzky
Ak stlačíte
tlačidlo
Ak stlačíte
tlačidlo /
(a) Pre teplotu výstupu vody a/alebo izbovú teplotu
Vykurovanie miestností na základe menovitej hodnoty
Počas prevádzky časového spínača plánovania činností
neustále svieti LED.
Časový spínač plánovania činností pre vykurovanie
miestností sa zastaví, ale znova sa nespustí.
Ovládač bude vypnutý (LED zhasne).
Napriek tomu zostane zobrazená ikona časového
spínača plánovania činností, čo znamená, že ohrev
teplej vody pre domácnosť zostane odblokovaný.
Časový spínač plánovania činností pre vykurovanie
miestností a ohrev vody pre domácnosť spolu
s pokojným režimom sa zastaví, ale znova nespustí.
Ikona časového spínača plánovania činností sa viac
nezobrazí.
teploty
(a)
Príklad prevádzky: Časový spínač plánovania činností na základe
menovitej hodnoty teploty
Ak je odblokovaná funkcia spätného nastavenia, režim prevádzky
spätného nastavenia bude mať prednosť pred naplánovanou
činnosťou časového spínača plánovania činností.
T
2222°C
22°C
6565°C
1
19
°C1919°C1919°C
19°C19°C19°C
°C6262°C6262°C
62
62°C62°C
65°C
62°C
21
21°C
64
64°C
°C
°C
t
16:00
0:30
6:30 9:00
T
2
1818°C
18°C
60
°C60°C
23:00
A
5757°C57°C
5:00
5:0023:00
t
T
22
°C
22°C
6565°C
3
19
19°C
62°C62°C
62
1Časový spínač plánovania činností
2Funkcia spätného nastavenia
3Ak sú odblokované funkcia spätného nastavenia a časového
AFunkcia spätného nastavenia
tČas
TMenovitá hodnota teploty
65°C
°C
°C
16:00
spínača plánovania činností
Izbová teplota
Teploty na výstupe vody
6060°C
60°C
23:00
0:30
18
°C
18°C
5757°C57°C
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
21
21°C
°C
64
64°C
°C
°C
°C
1919°C
19°C
1919°C
19°C
6262°C
62°C
6262°C
62°C
19°C
19
19°C
19
6262°C
6262°C
62°C
t
5:009:00
6:30
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 39
Spôsob 2Vykurovanie miestností na základe pokynu ZAP./VYP.
60
5:00
23:00
19
22
21
62
65
64
19
21
62
Počas
prevádzky
Ak stlačíte
tlačidlo
Ak stlačíte
tlačidlo /
Ak časový spínač plánovania činností vypne vykurovanie
miestností, ovládač sa vypne (kontrolka LED zhasne).
Všimnite si, že to nemá vplyv na ohrev vody pre
domácnosť.
Časový spínač plánovania činností pre vykurovanie
miestností sa zastaví (ak je v tomto momente aktívny)
a znova sa spustí pri nasledovnej naplánovanej
funkcii ZAP.
"Posledný" naprogramovaný príkaz potlačí
"predchádzajúci" naprogramovaný príkaz a zostane
aktívny, kým nedôjde k "nasledujúcemu"
naprogramovanému príkazu.
Príklad: predstavte si, že aktuálny čas je 17:30 a činnosti
sú naprogramované na 13:00, 16:00 a 19:00. "Posledný"
naprogramovaný (16:00) potlačil "predchádzajúci"
naprogramovaný príkaz (13:00) a zostáva aktívny, kým
sa neobjaví "nasledujúci" naprogramovaný príkaz
(19:00).
Takže v snahe poznať aktuálne nastavenie, je nutné
vedieť posledne naprogramovaný príkaz. Je jasné,
že "posledný" naprogramovaný príkaz môže byť
z predchádzajúceho dňa. Viď návod na obsluhu.
Ovládač bude vypnutý (LED prevádzky zhasne).
Napriek tomu zostane zobrazená ikona časového
spínača plánovania činností, čo znamená, že
vykurovanie pre domácnosť zostane odblokované.
Časový spínač plánovania činností pre vykurovanie
miestností a ohrev vody pre domácnosť spolu
s pokojným režimom sa zastaví, ale znova nespustí.
Ikona časového spínača plánovania činností sa viac
nezobrazí.
Príklad prevádzky: Časový spínač naplánovania činností na
základe pokynu ZAP./VYP.
Ak je odblokovaná funkcia spätného nastavenia, režim prevádzky
spätného nastavenia bude mať prednosť pred naplánovanou
činnosťou časového spínača plánovania činností, ak je pokyn ZAP.
Ak je aktívny pokyn VYP., bude mať prioritu pred funkciou spätného
nastavenia. Neustále bude mať pokyn VYP. najvyššiu prioritu.
1818°C
18°C
6060°C60°C
OFFONON
21
°C
21°C
64
°C
64°C
9:00
6:300:30
1818°C
18°C
60
°C60°C
5:00
5:0023:00
A
OFFONON
°C
21
21°C
6464°C
64°C
6:309:00
B
°C
22
22°C
°C
65
1
°C1919°C
19
19°C19°C
°C6262°C
62
62°C62°C
65°C
16:00
2
B
2222°C
22°C
19
19°C19°C
62
62°C62°C
3
1Časový spínač plánovania činností
2Funkcia spätného nastavenia
3Ak sú odblokované funkcia spätného nastavenia a časového
AFunkcia spätného nastavenia
BPokyny ZAP./VYP.
tČas
TMenovitá hodnota teploty
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
6565°C
65°C
°C1919°C
°C6262°C
16:00
spínača plánovania činností
Izbová teplota
Teploty na výstupe vody
23:00
23:00
■[0-04] Stav: definuje, či sa pokyn pre zapnutie alebo vypnutie
môže použiť v časovom spínači plánovania činností na
chladenie.
Rovnako ako pre [0-03], ale pre časovač plánovania chladenia.
Funkcia spätného nastavenia nie k dispozícii je pre chladenie.
[1] Automatické načasovanie akumulácie pre ohrev vody pre
domácnosť
V tomto režime vnútorná jednotka privedie teplú vodu do nádrže na
teplú vodu pre domácnosť na základe denného pevného plánu.
Tento režim bude pokračovať, kým sa nedosiahne teplota zásoby.
Automatická akumulácia je moderný režim pre teplú vodu pre
domácnosť. V tomto režime sa voda ohrieva počas noci (keď sú
požiadavky na vykurovanie miestností nižšie), kým sa nedosiahne
menovitá hodnota akumulácie. Ohriata voda sa akumuluje v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť pri vyššej teplote, takže môže splniť
požiadavky na teplú vodu pre domácnosť v priebehu celého dňa.
Nastavenie menovitej hodnoty teploty akumulácie a časovania.
■[1-00] Stav: definuje, či je ohrev teplej vody pre domácnosť
(režim akumulácie) počas noci odblokovaný (1) alebo nie (0).
■[1-01] Čas spustenia: čas v priebehu noci, kedy sa má ohrievať
voda pre domácnosť.
■[1-02] Stav: definuje, či je ohrev vody pre domácnosť (režim
akumulácie) počas dňa odblokovaný (1) alebo nie (0).
■[1-03] Čas spustenia: čas v priebehu dňa, kedy sa má ohrievať
voda pre domácnosť.
POZNÁMKA
■Uistite sa, že teplá voda v dome sa ohrieva len na
teplotu teplej vody, ktorú potrebujete.
Začnite s nízkou menovitou hodnotou teploty
akumulovanej teplej vody v domácnosti a teplotu
zvyšujte len, ak cítite, že teplota prívodu teplej
vody v domácnosti nie je postačujúca (zo závisí
od vášho časového používania vody).
■Presvedčte sa, že teplá voda v domácnosti nie je
ohrievaná zbytočne. Začnite s aktivovaním
automatickej akumulácie počas noci (štandardné
nastavenie). Ak sa zdá, že režim prevádzky
s nočným akumulovaním teplej vody pre
t
domácnosť nepostačuje vašim požiadavkám,
je možné nastaviť dodatočnú akumuláciu
počas dňa.
■Pre účely úspory energie je vhodné odblokovať
ohrev vody pre domácnosť v závislosti od
počasia. Viď nastavenie "[b-02]" na strane 41.
Viac o menovitých hodnotách teploty sa dozviete v "[b] Menovité
t
hodnoty teplej vody pre domácnosť" na strane 41.
t
Návod na inštaláciu
37
Page 40
[2] Funkcia automatického spätného nastavenia
Funkcia spätného nastavenia poskytuje možnosť znížiť izbovú
teplotu. Funkcia spätného nastavenia sa môže napríklad aktivovať
počas noci, lebo požiadavky na teplotu počas noci a dňa nie sú
rovnaké.
POZNÁMKA
■Štandardne je funkcia spätného nastavenia
odblokovaná.
■Funkcia spätného nastavenia sa môže
kombinovať s automatickým režimom prevádzky
na základe menovitej hodnoty v závislosti od
počasia.
■Funkcia spätného nastavenia je automatická
funkcia naplánovaná na deň.
■[2-00] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia
spätného nastavenia.
■[2-01] Čas spustenia: čas, kedy sa spustí spätné nastavenie
■[2-02] Čas zastavenia: čas, kedy sa zastaví spätné nastavenie
Spätné nastavenie je možné konfigurovať pre reguláciu izbovej
teploty a teploty výstupu vody.
[3] Menovitá hodnota závislá od počasia
Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota na výstupe vody
je určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty: Nižšie
vonkajšie teploty majú za následok teplejšiu vodu a naopak.
Jednotka má pohyblivú menovitú hodnotu. Aktivácia tohto režimu
prevádzky má za následok nižšiu spotrebu energie než pri použití
ručnej pevnej menovitej hodnoty na výstupe vody.
Počas režimu prevádzky v závislosti od počasia má používateľ
možnosť zvýšiť alebo znížiť cieľovú teplotu vody maximálne o 5°C.
Táto hodnota "Shift value" je rozdiel teploty medzi menovitou
hodnotou teploty vypočítanou regulátorom a skutočnou menovitou
hodnotou. Napr. kladná posunutá hodnota znamená, že skutočná
menovitá hodnota teploty bude vyššia ako vypočítaná menovitá
hodnota.
Je vhodné používať menovitú závislú od počasia, lebo nastavuje
teplotu vody na aktuálne potreby vykurovania miestností. Zabráni
jednotke v príliš častom prepínaní medzi ZAP. a VYP. režimu thermo
pri použití izbového termostatu diaľkového ovládača alebo externého
izbového termostatu.
T
t
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01][2-02]
ANormálna menovitá hodnota teploty v miestnosti
tČas
TTeplota
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01][2-02]
ANormálna menovitá hodnota teploty vystupujúcej vody
BTeplota spätného nastavenia na výstupe vody
tČas
TTeplota
Je vhodné nastaviť čas spustenia automatickej akumulácie počas
noci [1-01] v momente, kedy sa spustí funkcia spätného nastavenia
[2-01].
Viac o menovitých hodnotách teploty sa dozviete v "[5] Automatické
spätné nastavenie a menovitá hodnota dezinfekcie" na strane 39.
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_AHi_AT
T
t
T
A
Shift value= Posunutá hodnota
Cieľová teplota vody
Okolitá (vonkajšia) teplota
00
– 05
A
■[3-00] Nízka okolitá teplota (Lo_A): nízka vonkajšia teplota.
■[3-01] Vysoká okolitá teplota (Hi_A): vysoká vonkajšia teplota.
■[3-02] Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti):
cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota
rovná alebo klesne pod nízku okolitú teplotu (Lo_A).
Uvedomte si, že hodnota Lo_Ti má byť vyššia než Hi_Ti, keďže
pre nižšiu vonkajšiu teplotu (napr. Lo_A) je potrebná teplejšia
voda.
■[3-03] Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi_Ti):
cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota
rovná alebo sa zvýši nad vysokú okolitú teplotu (Hi_A).
Uvedomte si, že hodnota Hi_Ti má byť nižšia než Lo_Ti, keďže
pre vyššie vonkajšie teploty (napr. Hi_A) postačuje menej teplá
voda.
POZNÁMKA
Ak je omylom nastavená hodnota [3-03] vyššie než je
hodnota [3-02], vždy sa použije hodnota [3-03].
POZNÁMKA
Funkcia spätného nastavenia nie je k dispozícii pre
chladenie.
Návod na inštaláciu
38
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 41
[4] Funkcia dezinfekcie
G
Tento režim dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom vody na určenú teplotu.
POZNÁMKA
Ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť, funkcia dezinfekcie je štandardne
odblokovaná.
■[4-00] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia
dezinfekcie.
■[4-01] Interval prevádzky: deň v týždni, kedy sa má ohrievať
voda pre domácnosť.
■[4-02] Čas spustenia: čas, kedy sa spustí dezinfekcia.
Aj, keď je zrušené aktivovanie časového spínača plánovania činností
a nie je aktívna žiadna funkcia opätovného ohrevu, v činnosti bude
funkcia dezinfekcie, ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť a nastavenie na mieste inštalácie [4-00] je nastavené
na ZAP.
Nastavenie funkcie dezinfekcie na mieste inštalácie musí
vykonať inštalatér podľa národných a miestnych predpisov.
Viac o menovitých hodnotách teploty sa dozviete v "[5] Automatické
spätné nastavenie a menovitá hodnota dezinfekcie".
[5] Automatické spätné nastavenie a menovitá hodnota
dezinfekcie
Viac informácií o dezinfekcii nájdete tiež v "[4] Funkcia dezinfekcie"
na strane 39.
■[5-00] Menovitá hodnota: dosiahla sa teplota dezinfekcie vody
■[5-01] Interval: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty dezinfekcie
T
ABC
D
E
F
t
ARežim prevádzky Akumulácia (ak je aktivovaný)
BRežim prevádzky Opätovný ohrev (ak je aktivovaný)
CRežim prevádzky Dezinfekcia (ak je aktivovaný)
Nastavenia na mieste inštalácie
DTeplota režimu prevádzky Dezinfekcia [5-00] (napr. 70°C)
ETeplota akumulácie teplej vody [b-03] (napr. 60°C)
FMaximálna teplota opätovného ohrevu vody [b-01] (napr. 45°C)
GMinimálna teplota opätovného ohrevu vody [b-00] (napr. 35°C)
tČas
TTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Viac informácií o režime prevádzky spätného nastavenia nájdete tiež
v "[2] Funkcia automatického spätného nastavenia" na strane 38.
■[5-02] Teplota spätného nastavenia na výstupe vody
■[5-03] Teplota spätného nastavenia v miestnosti.
■[5-04] Nastavenie nie je k dispozícii
[6] Nastavenie nadštandardnej výbavy
■[6-00] Nadštandardná výbava nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
Ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť, tento
režim prevádzky musí byť odblokovaný pomocou nastavenia na
mieste inštalácie. Štandardne je [6-00]=0, čo znamená, že nie je
nainštalovaná žiadna nádrž. Nastavte [6-00] na 1, ak je
nainštalovaná prídavná voliteľná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť.
POZNÁMKA
Ak je odblokovaná nadštandardná výbava nádrže
na teplú vodu pre domácnosť, uvedomte si, že sa
stanú aktívne odporúčané štandardné nastavenia:
Ak je nainštalovaný externý izbový termostat ako
nadštandardná výbava, jeho činnosť musí byť odblokovaná
pomocou nastavenia na mieste inštalácie. Štandardne je
[6-01]=0, čo znamená, že nie je nainštalovaný externý izbový
termostat. Nastavte [6-01] na 1, ak je nainštalovaná
nadštandardná výbava externý izbový termostat.
Externý izbový termostat poskytuje tepelnému čerpadlu signál
ZAP./VYP. na základe izbovej teploty. Pretože tepelnému
čerpadlu neposkytuje súvislú spätnú väzbu, je doplnkový
k funkcii izbového termostatu diaľkového ovládača. Aby sa
dosiahla dobrá regulácia systému a nedochádzalo k častému
ZAP./VYP., je vhodné použiť automatický režim prevádzky
s menovitou hodnotou závislou od počasia.
■[6-02] Súprava ohrievača
Ak je súprava ohrievača nainštalovaná, môžete ju aktivovať
zmenou nastavenia na mieste inštalácie [6-02]=1.
Od tohto momentu bude systém tepelného čerpadla pri
rozhodovaní brať do úvahy súpravu ohrievača. AK je ohrievač
práve v činnosti, na diaľkovom ovládači sa zobrazí symbol
ohrievača . Krok 1-2 sa nezobrazuje.
Viac informácií hlavne o skúšobnej prevádzke súpravy
ohrievača nájdete v návode na inštaláciu súpravy ohrievača.
■[6-03] Solárna podpora
Viac informácií nájdete v návode na inštaláciu EKHWP.
■[6-04] Režim elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh
Ak je použité elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh,
musí sa zvoliť režim. Štandardne je [6-04]=0, čo znamená, že sa
použije elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh.
Nastavte [6-04] na 1, ak chcete použiť režim elektrického
napájania s výhodnou sadzbou za kWh 1 (normálne uzavretý
kontakt, ktorý sa otvorí, keď je elektrické napájanie prerušené)
alebo nastavte [6-04] na 2, ak chcete použiť režim elektrického
napájania s výhodnou sadzbou za kWh 2 (normálne otvorený
kontakt, ktorý sa uzavrie, ak je elektrické napájanie prerušené).
Viac informácií nájdete v "Pripojenie k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 33.
[7] Nastavenie nadštandardnej výbavy
■[7-00] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[7-01] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[7-02] Viď kapitolu "9.8. Regulácia pomocou viacerých
menovitých hodnôt" na strane 47.
■[7-03] Viď kapitolu "9.8. Regulácia pomocou viacerých
menovitých hodnôt" na strane 47.
■[7-04] Viď kapitolu "9.8. Regulácia pomocou viacerých
menovitých hodnôt" na strane 47.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
39
Page 42
[8] Nastavenie nadštandardnej výbavy
■[8-00] Regulácia teploty pomocou diaľkového ovládača
Pri použití diaľkového ovládača dodaného s jednotkou sú
možné 2 typy regulácie teploty. Štandardne je [8-00]=1, čo
znamená, že sa diaľkový ovládač používa ako izbový termostat,
takže diaľkový ovládač sa môže umiestniť do obývacej izby, aby
reguloval izbovú teplotu. Nastavte [8-00] na 0, aby sa jednotka
používala na reguláciu teploty vystupujúcej vody.
■[8-01] Voliteľné nastavenie záložného ohrievača
Toto nastavenie sa týka inštalácie so záložným ohrievačom (viď
"[6-02] Súprava ohrievača" na strane 39).
■ [8-01]=0 (štandardne)
Ak sa používa režim elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, záložný ohrievač nebude fungovať. Pri
nízkych okolitých teplotách sa nevykoná automatické
zastavenie prevádzky tepelného čerpadla.
■ [8-01]=1
Ak sa používa režim elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, záložný ohrievač bude automaticky
fungovať v núdzovom režime. Ak je okolitá teplota nižšia ako
–25°C, tepelné čerpadlo sa zastaví a jednotka sa
automaticky prepne do núdzového režimu prevádzky.
Viac informácií o prípojkách záložného ohrievača nájdete
v návode na inštaláciu záložného ohrievača.
■[8-02] Núdzová prevádzka
V priebehu núdzového režimu vykonáva ohrev len súprava
ohrievača a nie tepelné čerpadlo.
Aktivácia núdzového režimu sa vykonáva zmenou nastavenia
na mieste inštalácie [8-02]=1.
Aktivovaním núdzového režimu sa zastaví činnosť tepelného
čerpadla. Spustí sa čerpadlo vnútornej jednotky, ale samotný
ohrev vykonáva súprava ohrievača. Ak nedochádza k chybe na
výstupných a spätných vodných termistoroch, po núdzovom
režime sa môže spustiť súprava ohrievača.
POZNÁMKA
Pred aktivovaním núdzového režimu prevádzky
nezabudnite aktivovať súpravu ohrievača.
Ohrievač zostane v núdzovom režime, kým sa
nastavenie na mieste inštalácie neprestaví späť
na východziu hodnotu [8-02]=0.
■[8-03] Pokojný režim
Jednotka má funkčnosť pokojného režimu, pre ktorý je možné
zvoliť 3 úrovne:
■ [8-03]=1 úroveň nízkej hlučnosti 1 (štandardne)
■ [8-03]=2 úroveň nízkej hlučnosti 2
■ [8-03]=3 úroveň nízkej hlučnosti 3
Aktivovanie tohto pokojného režimu sa vykonáva stlačením
tlačidla POKOJNÝ REŽIM na diaľkovom ovládači alebo
pomocou časového spínača plánovania činností.
■[8-04] Ochrana proti zamrznutiu
Jednotka má funkčnosť ochrany proti zamrznutiu, pre ktorú je
možné zvoliť 3 úrovne:
■ [8-04]=0 úroveň ochrany 0 (štandardne: bez ochrany)
■ [8-04]=1 úroveň ochrany 1
■ [8-04]=2 úroveň ochrany 2
Ochrana proti zamrznutiu je aktívna len, ak je jednotka v stave
thermo VYP. Ak je odblokovaná úroveň ochrany 1, spustí sa
ochrana proti zamrznutiu, ak je vonkajšia okolitá teplota <4°C
a ak je teplota na výstupe alebo spätnom prívode vody <7°C.
Pre úroveň ochrany 2, ochrana proti zamrznutiu sa spustí, ak je
okolitá teplota <4°C.
V oboch prípadoch bude čerpadlo v činnosti a ak je teplota
vystupujúcej alebo spätne pritekajúcej vody v priebehu 5 minút
<5°C, jednotka sa spustí, aby nedošlo k príliš nízkym teplotám.
Ochranu proti zamrznutiu je vhodné odblokovať vtedy, ak je
vnútorná jednotka umiestnená v chladnejšom okolitom priestore
(napr. garáž, ...), aby sa zabránilo zamrznutiu vody.
[9] Automatická kompenzácia teploty
V prípade potreby je možné nastaviť hodnotu termistora jednotky
hodnoty korekcie. To sa môže použiť ako proti opatrenie pre
tolerancie termistora alebo nedostatok výkonu.
Kompenzovaná teplota (= nameraná teplota plus hodnota
kompenzácie) sa potom používa na reguláciu systému a zobrazí sa v
režime odčítania hodnoty teploty.
■[9-00] Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody.
■[9-01] Hodnota kompenzácie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť.
■[9-02] Povolenie thermo ZAP./VYP.
Zmenou tejto hodnoty je možné meniť rozsah režimu prevádzky
vykurovania miestností.
Ak je okolitá teplota vyššia ako (24°C + hodnota [9-02]), nie je
možné vykurovanie miestností.
Vykurovanie miestností sa požaduje, pokiaľ je okolitá teplota
nižšia ako (20°C + hodnota [9-02]).
Príklad:
[9-02]=–2°C
T
A
24°C–2°C = 22°C
CC
B
20°C–2°C = 18°C
ARežim prevádzky Vykurovanie miestností nie je možné
BJe možná požiadavka na vykurovanie miestností
CHysterézna plocha
TOkolitá teplota
■[9-03] Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody. Nie je
k dispozícii pre model určený iba na vykurovanie.
■[9-04] Nastavenie nie je k dispozícii.
[A] Nastavenie nadštandardnej výbavy
■[A-00] Obmedzenie prúdu.
Toto nastavenie umožňuje obmedziť spotrebu elektrickej
energie vnútornej jednotky nasledovne:
■ [A-00]=0 16,5 A (predvolené)
■ [A-00]=1 13,2 A (±80%)
■ [A-00]=2 10,7 A (±65%)
Prúd vnútornej jednotky je obmedzený, vonkajšia jednotka je
podriadená a následne zníži svoju spotrebu energie (ak
zodpovedajú zaťaženia ostatných vnútorných jednotiek). Sú
však možné prechodné podmienky s vyššou spotrebou
elektrickej energie.
■[A-01] Zmeňte nastavenie pre povolený výškový rozdiel medzi
najvyššie a najnižšie inštalovanými vnútornými jednotkami.
Výškový rozdiel medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami
H1≤40 m.
Výškový rozdiel medzi najnižšou a najvyššou vnútornou
jednotkou H2≤15 m.
Ak sa zmení nastavenie [A-01], maximálny rozdiel H2 sa môže
zvýšiť na 25 m. V závislosti od úrovne H2 používajte pre určené
vnútorné jednotky nastavenia uvedené v tabuľke.
Návod na inštaláciu
40
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 43
Príklad 1:
G
[b] Menovité hodnoty teplej vody pre domácnosť
Režim opätovného ohrevu zabraňuje teplej vode pre domácnosť, aby
Nastavenie [A-01]
0≤x≤15 m0
15<x≤20 m1
20<x≤25 m2
A
[A-01]=2 (úroveň 2)
B
sa ochladila na nižšiu, než je určená hodnota. Ak je odblokovaný,
vnútorná jednotka dodá teplú vodu do nádrže pre teplú vodu pre
domácnosť, ak sa dosiahne minimálna hodnota opätovného ohrevu.
Ohrev vody pre domácnosť bude pokračovať, kým sa nedosiahne
maximálna teplota opätovného ohrevu. Takto je vždy k dispozícii
minimálna teplota vody pre domácnosť.
■[b-00] Menovitá hodnota: minimálna teplota opätovného ohrevu
(viď obrázok nižšie).
■[b-01] Menovitá hodnota: maximálna teplota opätovného ohrevu
(viď obrázok nižšie).
[A-01]=1 (úroveň 1)
H1
C
H2
x=23 m
[A-01]=0 (predvolené)
x=19 m
X
x=15 m
[A-01]=0 (predvolené)
Príklad 2:
Nastavenie [A-01]
0≤x≤15 m0
15<x≤20 m1
20<x≤25 m2
X
[A-01]=2 (úroveň 2)
C
[A-01]=1 (úroveň 1)
H1
H2
B
x=23 m
[A-01]=0 (predvolené)
x=19 m
A
x=15 m
[A-01]=0 (predvolené)
■[A-02] Rozdiel teploty na výstupe a spätnom prívode vody
v režime vykurovania.
Jednotka je určená pre režim prevádzky s podporou radiátorov.
Odporúčaná teplota na výstupe vody (nastavená pomocou
diaľkového ovládača) pre radiátory je 65°C. V takom prípade
bude jednotka regulovaná tak, aby vznikol teplotný rozdiel (∆T)
10°C, čo znamená, že voda, ktorá sa vracia späť do jednotky
má okolo 55°C.
V závislosti od inštalovaných aplikácií (radiátory, jednotky
s ventilátorom, ...) alebo od určitých situácií, bude
pravdepodobne potrebné vymeniť ∆T. To je možné vykonať
zmenou nastavenia na mieste inštalácie [A-02].
■[A-03] Viď kapitolu "9.8. Regulácia pomocou viacerých
menovitých hodnôt" na strane 47.
■[A-04] Viď kapitolu "9.8. Regulácia pomocou viacerých
menovitých hodnôt" na strane 47.
T
ABC
D
E
F
t
ARežim prevádzky Akumulácia (ak je aktivovaný)
BRežim prevádzky Opätovný ohrev (ak je aktivovaný)
CRežim prevádzky Dezinfekcia (ak je aktivovaný)
Nastavenia na mieste inštalácie
DTeplota režimu prevádzky Dezinfekcia [5-00] (napr. 70°C)
ETeplota akumulácie teplej vody [b-03] (napr. 60°C)
FMaximálna teplota opätovného ohrevu vody [b-01] (napr. 45°C)
GMinimálna teplota opätovného ohrevu vody [b-00] (napr. 35°C)
tČas
TTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
■[b-02] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) ohrev vody
pre domácnosť v závislosti od počasia.
Ak je odblokovaný, menovitá hodnota akumulácie sa nastaví
podľa počasia.
V prípade vyššej okolitej teploty (napr. počas letnéhočasu),
prívod studenej do miešacej batérie (napr. sprcha, vaňa) bude
mať tiež vyššiu teplotu. To spôsobuje, že teplota teplej vody
z nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže byť na dosiahnutie
tej istej teploty zmiešanej vody v zmiešavacej batérii sprchy
alebo vane nižšia. Takým spôsobom sa dá dosiahnuť
s nastavením nižšej teploty teplej vody v nádrži pre domácnosť
tá istá úroveň komfortu, ale s nižšou spotrebou energie.
T
[b-04]
55°C
A
15°C25°C
AOkolitá teplota
TTeplota akumulácie teplej vody pre domácnosť
POZNÁMKA
Nastavenie maximálnej teploty teplej vody pre
domácnosť je možné zmeniť nastavením na mieste
inštalácie [b-04]. Ostatné nastavenia sa upravia.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
41
Page 44
■[b-03] Menovitá hodnota: teplota akumulácie (pozri obrázok
vyššie)
POZNÁMKA
Ak je ohrev vody pre domácnosť v závislosti od
počasia odblokovaný [b-02], teplota akumulácie sa
nastaví automaticky a nastavenie [b-03] nemá žiadny
význam.
■[b-04] Maximálne nastavenie teplej vody pre domácnosť počas
menovitej hodnoty teplej vody pre domácnosť v závislosti od
počasia.
Pozri obrázok vyššie.
[C] Hranice teploty vody na výstupe
Aby sa zabránilo nesprávnemu použitiu teplôt na výstupe vody, je
možné tieto menovité hodnoty nastaviť.
■[C-00] Maximálna menovitá hodnota vody na výstupe počas
vykurovania.
■[C-01] Maximálna menovitá hodnota vody na výstupe počas
vykurovania.
■[C-02] Maximálna menovitá hodnota vody na výstupe počas
chladenia.
■[C-03] Maximálna menovitá hodnota vody na výstupe počas
chladenia.
■[C-04] Nastavenie na mieste inštalácie nie je k dispozícii.
[d] Časy zablokovania ohrevu vody pre domácnosť
Tepelné čerpadlo môže pracovať buď v režime prevádzky
vykurovanie miestností alebo ohrev vody pre domácnosť. Nie je
možná súčasná prevádzka s výnimkou použitia regulácie s viacerými
menovitými hodnotami (viď kapitola "9.8. Regulácia pomocou
viacerých menovitých hodnôt" na strane 47, kde nájdete viac
informácií).
■[d-00] Menovitá hodnota: minimálna doba prevádzky pre ohrev
vody v domácnosti
■[d-01] Menovitá hodnota: maximálna doba prevádzky pre ohrev
vody v domácnosti
■[d-02] Menovitá hodnota: interval minimálna doba zastavenia
ohrevu vody v domácnosti
Zmena hodnôt časového spínača môže mať dopad na časové
spínače vykurovania miestností a ohrevu vody v domácnosti. Sú
navrhnuté štandardné hodnoty, ale je možné ich zmeniť v závislosti
od kompletnej inštalácie systému.
Podrobné vysvetlenie simultánnej požiadavky na vykurovanie
miestností a ohrev vody v domácnosti nájdete v kapitole
"9.6. Súčasná požiadavka na vykurovanie miestností a ohrev vody v
domácnosti" na strane 43.
■[d-03] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[d-04] Nastavenie nie je k dispozícii.
[E] Servisný režim
■[E-00] Vákuový režim
Ak je potrebná obnova alebo vákuovanie vnútornej jednotky,
môže sa aktivovať nastavenie [E-00]. Tým sa jednotka prepne
do thermo VYP a otvorí expanzný ventil okruhu vnútornej
jednotky R134a, takže je možné úplne vákuovanie.
Štandardne je [E-00]=0, nastavením na 1 sa umožní režim
vytvorenia vákua.
POZNÁMKA
Po ukončení vákuovania nezabudnite opäť
obnoviť nastavenie [E-00] na štandardnú
hodnotu! Pozrite si tiež sekciu "11.3. Vákuovanie/
obnovenie a údržba okruhu s chladiacou zmesou"
na strane 56.
■[E-01] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[E-02] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[E-03] Nastavenie nie je k dispozícii.
■[E-04] Režim prevádzky Len čerpadlo
Pri uvedení a inštalácii jednotky do prevádzky je veľmi dôležité
dostať z celého vodného okruhu von vzduch.
Pomocou tohto nastavenia na mieste inštalácie je možné spustiť
čerpadlo bez skutočnej činnosti jednotky. Tým sa umožní
odstrániť vzduch z okruhu. Čerpadlo je možné spustiť tromi
rozličnými otáčkami:
■ [E-04]=0 normálny režim prevádzky jednotky (predvolený)
■ [E-04]=1 prevádzka čerpadla s nízkymi otáčkami
■ [E-04]=2 prevádzka čerpadla s vysokými otáčkami
Ak vyberiete možnosť [E-04]=1 alebo 2 a [6-00]=1, jednotka
aktivuje 3 cestný ventil teplej vody pre domácnosť a 3 cestný
ventil vykurovania/chladenia. Táto funkcia je nápomocná pri
odsávaní vzduchu zo systému (ako aj pri vykurovaní/
chladení miestností a ohreve teplej vody v domácnosti).
Pre model EKHVMRD:
[E-04]=1 alebo 2
▼
Prevádzka čerpadla po dobu 20 minút
3 cestný ventil v režime vyhrievania miestností
ak [6-00]=1
▼
Prevádzka čerpadla po dobu 10 minút
3 cestný ventil v režime ohrevu vody pre domácnosť
Pre model EKHVMYD:
[E-04]=1 alebo 2
▼
Prevádzka čerpadla po dobu 20 minút
3 cestný ventil v režime vyhrievania miestností
ak [6-00]=1
▼
Prevádzka čerpadla po dobu 10 minút
3 cestný ventil v režime ohrevu vody pre domácnosť
▼
Prevádzka čerpadla po dobu 10 minút
3 cestný ventil v režime ohrevu vody pre domácnosť
a 3 cestný ventil v režime chladenia miestností
Viac informácií nájdete v kapitole "10. Konečná kontrola a skúšobná
prevádzka" na strane 53.
[F] Nastavenie nadštandardnej výbavy
■[F-00] Rozdiel teploty na výstupe a spätnom prívode vody
v režime chladenia.
V závislosti od typu tepelného emitora v režime chladenia
(ventilátor, podlahové kúrenie atď.) je možné upraviť teplotný
rozdiel medzi vodou v prívode a na výstupe v režime chladenia
zmenou nastavenia [F-00]
Toto nastavenie je k dispozícii iba pri modeloch EKHVMYD.
■[F-01]: Nastavenie nie je k dispozícii
■[F-02]: Nastavenie obnovy tepla.
Obnova tepla v jednotke = obnova teploty 1 vnútornej jednotky
(energia obnovená v režime chladenia bude použitá na
ohrievanie vody pre domácnosť)
■ [F-02]=1 pre túto jednotku je povolené obnovenie tepla
(predvolené)
■ [F-02]=2 pre túto jednotku nie je povolené obnovenie tepla
POZNÁMKA
Obnovenie tepla z chladenia na vykurovanie je
hodnotené logikou vonkajšej jednotky.
■[F-03]: Nastavenie nie je k dispozícii
■[F-04]: Nastavenie nie je k dispozícii
Návod na inštaláciu
42
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 45
9.6.Súčasná požiadavka na vykurovanie miestností
a ohrev vody v domácnosti
Regulácia teploty na výstupe vody pomocou diaľkového
ovládača
Ak sa dosiahne teplota opätovného ohrevu, o ďalšom ohreve, kým sa
nedosiahne teplota akumulácie v nádrži na teplú vodu pre
domácnosť, rozhodnú časové spínače, ktoré naprogramoval
inštalatér.
1Režim prevádzky Opätovný ohrev
Ak sa požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody pre
domácnosť (opätovný ohrev) súčasne, voda pre domácnosť sa
bude ohrievať, kým sa nedosiahne maximálna teplota
opätovného ohrevu a potom sa opäť spustí vykurovanie
miestností.
D
ON
OFF
G
75°C
J
C
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie opätovného ohrevu teplej
vody pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie vody na výstupe
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
ONZAP.
OFFVYP.
2Režim prevádzky Akumulácia
Ak sa požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody pre
domácnosť (akumulácia) súčasne, voda pre domácnosť sa
bude ohrievať podľa časového spínača prevádzky, potom sa
znova podľa časového spínača prevádzky spustí vykurovanie
miestností, potom sa podľa časového spínača prevádzky znova
spustí ohrev vody pre domácnosť a to bude pokračovať, až kým
sa nedosiahne menovitá hodnota akumulácie.
D
ON
OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
3
2
1
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie akumulácie teplej vody
pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie vody na výstupe
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
ONZAP.
OFFVYP.
1Maximálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 30 minút [d-01])
2Interval minimálna doby zastavenia pre ohrev vody
v domácnosti
(na začiatku 15 minút [d-02])
3Maximálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 30 minút [d-01])
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
43
Page 46
Externý izbový termostat
Ak sa dosiahne teplota opätovného ohrevu, o ďalšom ohreve
v nádrži na teplú vodu pre domácnosť rozhodnú tepelné (thermo)
podmienky externého izbového termostatu a časové spínače, ktoré
naprogramoval inštalatér.
1Režim prevádzky Opätovný ohrev
Ak sa požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody pre
domácnosť (opätovný ohrev) súčasne, voda pre domácnosť sa
bude ohrievať, kým sa nedosiahne maximálna teplota
opätovného ohrevu a potom sa opäť spustí vykurovanie
miestností.
2Režim prevádzky Akumulácia
Ak sa požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody pre
domácnosť (akumulácia) súčasne, voda pre domácnosť sa
bude ohrievať podľa časového spínača prevádzky, potom sa
znova podľa časového spínača prevádzky spustí vykurovanie
miestností, potom sa podľa časového spínača prevádzky znova
spustí ohrev vody pre domácnosť a to bude pokračovať, až kým
sa nedosiahne menovitá hodnota akumulácie.
K
E
K
+X°C
–X°C
L
E
KK
D
+X°C
–X°C
ON
OFF
G
75°C
J
C
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie opätovného ohrevu teplej
vody pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie izbovej teploty
EIzbová teplota diaľkového ovládača
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
KMenovitá hodnota termostatu externého priestoru
LHysterézia ZAP./VYP. termostatu externého priestoru
ONZAP.
OFFVYP.
L
D
ON
OFF
G
75°C
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
3
2
1
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie akumulácie teplej vody
pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie izbovej teploty
EIzbová teplota diaľkového ovládača
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
KMenovitá hodnota termostatu externého priestoru
LHysterézia ZAP./VYP. termostatu externého priestoru
ONZAP.
OFFVYP.
1Maximálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 30 minút [d-01])
2Interval minimálna doby zastavenia pre ohrev vody
v domácnosti
(na začiatku 15 minút [d-02])
3Maximálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 30 minút [d-01])
Návod na inštaláciu
44
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 47
Regulácia izbovej teploty pomocou diaľkového ovládača
Ak sa dosiahne teplota opätovného ohrevu, o ďalšom ohreve, kým sa
nedosiahne teplota akumulácie v nádrži na teplú vodu pre
domácnosť, rozhodne izbový termostat diaľkového ovládača, aby sa
zabránilo, že izbová teplota veľmi klesne.
1Režim prevádzky Opätovný ohrev
Ak sa požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody pre
domácnosť (opätovný ohrev) súčasne, voda pre domácnosť sa
bude ohrievať, kým sa nedosiahne maximálna teplota
opätovného ohrevu a potom sa opäť spustí vykurovanie
miestností.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
–3.0°C
2Režim prevádzky Akumulácia
Ak sa súčasne požaduje vykurovanie miestností a ohrev vody
pre domácnosť (akumulácia), voda pre domácnosť sa ohrieva,
ale ihneď ako izbová teplota klesne o 3°C od menovitej hodnoty,
spustí sa vykurovanie miestností, kým teplota nedosiahne 0,5°C
nad menovitou hodnotou, potom sa znova bude ohrievať voda
pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota
akumulácie.
K
+0.5°C
–0.5°C
E
–3.0°C
D
ON
OFF
G
75°C
D
ON
OFF
G
75°C
J
C
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie opätovného ohrevu teplej
vody pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie izbovej teploty
EIzbová teplota diaľkového ovládača
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
KMenovitá hodnota termostatu diaľkového ovládača
ONZAP.
OFFVYP.
C
J
H
B
F
ON
OFF
35°C
A
4
13
5
ARežim prevádzky
Vykurovanie miestností
Ohrev vody pre domácnosť
BPožiadavka na thermo zapnutie akumulácie teplej vody
pre domácnosť
CTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
DPožiadavka na thermo zapnutie izbovej teploty
EIzbová teplota diaľkového ovládača
FSpodná hranica teploty teplej vody pre domácnosť
GHorná hranica teploty teplej pre domácnosť
(maximálna možná teplota akumulácie) [b-03]
HMinimálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-00]
JMaximálna teplota opätovného ohrevu teplej vody pre
domácnosť [b-01]
KMenovitá hodnota termostatu diaľkového ovládača
ONZAP.
OFFVYP.
1Minimálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 10 minút [d-00])
2Maximálna doba prevádzky pre ohrev vody v domácnosti
(na začiatku 30 minút [d-01])
3Interval minimálna doby zastavenia pre ohrev vody
v domácnosti
(na začiatku 15 minút [d-02])
4Žiadny simultánny režim prevádzky
5Časové spínače spustenia ohrevu vody pre domácnosť
6Časový spínač pre spustenie vykurovania miestností
(a) Minimálna doba prevádzky je platná len, ak je izbová teplota nižšia o viac
ako 3°C než menovitá hodnota a dosiahla sa menovitá hodnota J.
(b) Maximálna doba prevádzky je platná len, ak je izbová teplota nižšia o viac
ako 0,5°C než menovitá hodnota a dosiahla sa menovitá hodnota J.
6
2
(a)
(b)
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
45
Page 48
Súčasná požiadavka
na vykurovanie
miestností a ohrev
vody pre
domácnosť?
Áno (1)
Spustí sa príprava
teplej vody pre
domácnosť
NieNormálny režim
prevádzky
Vykurovanie
miestností alebo
Ohrev vody pre
domácnosť
Dosiahla sa teplota
teplej vody pre
domácnosť
A=minimum
([b-01]; 55°C)?
Áno
Regulácia na
výstupe vody?
Nie
Regulácia externého
izbového
termostatu?
Nie
Regulácia izbovej teploty
pomocou diaľkového
ovládača.
(1) sú vo vzájomnom vzťahu
(2) sú vo vzájomnom vzťahu
(*) Menovitá hodnota akumulácie môže byť automatická hodnota, ak [b-02]=1
NiePríprava teplej vody
pre domácnosť bude
pokračovať bez
časového
obmedzenia, kým sa
nedosiahne hranica A.
Áno
Dosiahla sa menovitá
hodnota akumulácie
[b-03]? (*)
Áno
ÁnoÁno (2)
Prevádzka sa prepne
na vykurovanie
miestností
Dosiahla sa menovitá
hodnota akumulácie
[b-03]? (*)
ÁnoÁnoNie
Prevádzka sa prepne
na vykurovanie
miestností
Nie
[d-01] (30 minút)
spustený od? (1)
[d-02] (15 minút)
spustený od? (2)
Nie
Časový spínač
Prevádzka sa
prepne na
vykurovanie
miestností
Časový spínač
Áno
Izbová teplota
<T
set
–3°C?
NieČinnosť bude
pokračovať
prípravou teplej
vody pre
domácnosť
NieRežim prevádzky
Vykurovanie
miestností bude
pokračovať, kým
neuplynie čas
časového spínača
NieČasový spínač
[d-01] (30 minút)
spustený od? (1)
Činnosť bude
pokračovať
prípravou teplej
vody pre
domácnosť
Nie
Časový spínač
[d-00] (10 minút)
spustený od? (1)
Áno (2)
Áno
Prevádzka sa
prepne na
vykurovanie
miestností
Áno (2)Režim prevádzky
Časový spínač
[d-02] (15 minút)
spustený od? (2)
Nie
Vykurovanie
miestností bude
pokračovať, kým
neuplynie čas
časového spínača
Návod na inštaláciu
46
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 49
9.7.Súčasná požiadavka na chladenie miestností
a ohrev vody v domácnosti
Jednotka dokáže simultánne chladiť a ohrievať vodu v domácnosti.
Počas chladenia sa energia prebraná z vychladeného motora
premení na energiu na ohrev vody v domácnosti. Je to funkcia
obnovenia a je automaticky ovládaná systémom.
Obnovenie tepla je možné iba v prípade, ak je povolená prevádzka
obnovy (toto nastavenie súvisí s inštaláciou).
9.8.Regulácia pomocou viacerých menovitých hodnôt
Ak chcete používať reguláciu pomocou viacerých menovitých
hodnôt, je potrebné zariadenie na zníženie teploty (TRD). Zariadenie
na zníženie teploty mení vysokú teplotu na prívode vody na zníženú
teplotu na výstupe vody, ktoré sa dodáva spolu so spotrebičom(mi).
Ak sú nainštalované zariadenia na zníženie teploty, systém je možné
konfigurovať pre použitie s viacerými menovitými hodnotami.
Menovité hodnoty vody je možné vybrať vo funkcii modelov režimu
prevádzky s viacerými menovitými hodnotami.
Nižšie sú podrobne vysvetlené 2 možné modely.
Regulácia pomocou viacerých menovitých hodnôt podľa
modelu A
Počas normálneho režimu prevádzky sú režimy ohrevu vody pre
domácnosť a vykurovania miestností oddelené a v prípade
požiadavky na ich súčasné spustenie sú spúšťané prerušovane.
Preto je možné konfigurovať model A použitia viacerých menovitých
hodnôt, ktorý umožňuje súčasné spustenie režimu prevádzky ohrevu
vody pre domácnosť a vykurovanie miestností bez ich prerušovania.
Schematický prehľad:
Konštrukcia modelu AKlasická konštrukcia
■Počas režimu prevádzky ohrevu teplej vody pre domácnosť je
menovitá hodnota teploty vody v normálnom prípade vyššia, než
menovitá hodnota požadovaná počas vykurovania miestností.
Ventil, umožňujúci vode, aby sa dostala do vinutia cievky nádrže
na teplú vodu pre domácnosť, je otvorený. Tepelné čerpadlo
bude dodávať vodu s vyššou teplotou, ktorá je potrebná pre
prípravu teplej vody pre domácnosť. Súčasne musia byť
spotrebiče s nižšou teplotou chránené voči vyššej teplote vody
teplotným redukčným ventilom.
Konfigurácia modelu A umožňuje použitie 2 menovitých hodnôt pre
vykurovanie miestností a jednej (rovnako ako pri klasickej
konfigurácii) menovitej hodnoty pre ohrev teplej vody pre domácnosť.
Signály požiadaviek na vykurovanie miestností sa môžu použiť
2 rozličnými spôsobmi (voľba inštalatéra):
■signál thermo ZAP./VYP. (z externého izbového termostatu)
Space 1DHWSpace 2
TRD
TRD
■signál stavu (aktívny/neaktívny) z príslušného zariadenia na
zníženie teploty (TRD)
Space 1
DHWSpace 2
TRDTRD
Space 1DHWSpace 1
M
TRD
1
DHW
Vyžaduje sa ochrana pomocou
zariadenia na zníženie teploty
(TRD) (v závislosti od menovitej
hodnoty)
Vnútorná jednotka
1Uzatvárací ventil teplej vody pre domácnosť (dodáva
DHWNádrž na teplú vodu pre domácnosť
TRDZariadenie na zníženie teploty
Space 1Priestor 1
zákazník)
Vyrovnávacia nádoba
■Počas režimu prevádzky Vykurovanie miestností je k dispozícii
voda na základe zvolenej menovitej hodnoty teploty vody pre
vykurovanie miestností. Do okruhu vinutia cievky nádrže na
teplú vodu pre domácnosť sa musí nainštalovať uzatvárací
ventil (dodáva zákazník). Na účely ochrany nádrže na teplú
vodu pre domácnosť pred ochladením nižšou teplotou vody
prechádzajúcej cez vinutie cievky počas vykurovania miestností
musí byť ventil uzavretý. Pripojenie a ovládanie tohto
uzatváracieho ventilu je zodpovednosťou inštalatéra.
Vnútorná jednotka
DHWNádrž na teplú vodu pre domácnosť
TRDZariadenie na zníženie teploty
Space 1Priestor 1
Space 2Priestor 2
Vyrovnávacia nádoba
Pripojenie elektrického vedenia na jednotku by malo byť napojené na
kartu PCB požiadaviek.
Konfigurácia modelu A sa vykonáva pomocou nastavení na
mieste inštalácie:
1Vyberte vhodný model: [7-02]=0
2Zapnite viacnásobnú menovitú hodnotu 1: [7-03]=0 ➞ [7-03]=1
Zapnite viacnásobnú menovitú hodnotu 2: [7-04]=0 ➞ [7-04]=1
3Zadajte viacnásobnú menovitú hodnotu teploty 1: [A-03]
(viď nižšie)
Zadajte viacnásobnú menovitú hodnotu teploty 2: [A-04]
(a) Teplota vody potrebná na dosiahnutie tejto menovitej hodnoty je
samozrejme vyššia ako 70°C.
na mieste
inštalácie
(a)
[b-03]VYP. ZAP.VYP. VYP. VYP.
Stav term
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
47
Page 50
POZNÁMKA
■Ak je systém konfigurovaný podľa modelu A, nedá
sa použiť funkcia izbového termostatu diaľkového
ovládača (štandardne VYP., ak je zvolená
viacnásobná menovitá hodnota) a ani externý
izbový termostat (ako náhrada funkcie izbového
termostatu diaľkového ovládača).
■Ak je aktívny model A, hodnota teploty vody
diaľkového ovládača.
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby
nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš
vysoká teplota vody na prívode do slučiek
podlahového kúrenia atď.).
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby bol
okruh vody dobre vyvážený (napr. ak dôjde
k požiadavke na teplú vodu pre domácnosť, bude
dostatočný prietok aj k ostatným spotrebičom
atď.)
■Spoločnosť Daikin neponúka žiadne zariadenie
na zníženie teploty (TRD). Tento systém
poskytuje len možnosť použiť viac menovitých
hodnôt.
■Pri použití modelu A sa odporúča použiť len
funkčnosť automatickej akumulácie pre ohrev
vody pre domácnosť (s vysokou menovitou
hodnotou teploty).
Regulácia pomocou viacerých menovitých hodnôt podľa
modelu B
Základné nastavenie viacerých menovitých hodnôt modelu B je také
isté ako pri normálnej klasickej konštrukcii, takže znova nie je možný
súčasný ohrev vody pre domácnosť a vykurovanie miestností.
Regulácia pomocou viacerých menovitých hodnôt podľa modelu B je
zameraná na režim prevádzky vykurovanie miestností a umožňuje
použitím viacerých menovitých hodnôt vody v kombinácii
s diaľkovým ovládačom alebo externým izbovým termostatom.
Konfigurácia modelov B umožňuje použitie 3 menovitých hodnôt pre
vykurovanie miestností a 1 menovitej hodnoty pre ohrev teplej vody
pre domácnosť.
Signály požiadaviek na vykurovanie miestností sa môžu použiť
2 rozličnými spôsobmi (voľba inštalatéra):
■signál thermo ZAP./VYP. (z externého izbového termostatu)
A
Space 1
TRD
Space 2Space 0
TRD
M
DHW
■signál stavu (aktívny/neaktívny) z príslušného zariadenia na
zníženie teploty
A
Space 1Space 2Space 0
TRD
TRD
M
DHW
Vnútorná jednotka
DHWNádrž na teplú vodu pre domácnosť
TRDZariadenie na zníženie teploty
Space 0Priestor 0
Space 1Priestor 1
Space 2Priestor 2
Vyrovnávacia nádoba
ARegulácia s klasickým izbovým termostatom pomocou
funkcie izbového termostatu diaľkového ovládača
a externého izbového termostatu
Miestnosť 0, ktorá nepoužíva zariadenie na zníženie teploty (TRD),
vždy vyžaduje spojenie s najvyššou menovitou hodnotou teploty
vody a dá sa regulovať pomocou funkcie izbového termostatu
diaľkového ovládača alebo externého izbového termostatu.
Nastavenia pre miestnosť 0 môžu byť vykonané na diaľkovom
ovládači (také isté ako pri normálnej prevádzke
(1)
).
Pripojenie elektrického vedenia na jednotku by malo byť napojené na
kartu PCB požiadaviek.
Konfigurácia modelu B sa vykonáva pomocou nastavení na
mieste inštalácie:
1Vyberte vhodný model: [7-02]=1
2Zapnite viacnásobnú menovitú hodnotu 1: [7-03]=0 ➞ [7-03]=1
Zapnite viacnásobnú menovitú hodnotu 2: [7-04]=0 ➞ [7-04]=1
3Zadajte viacnásobnú menovitú hodnotu teploty 1: [A-03]
(viď nižšie)
Zadajte viacnásobnú menovitú hodnotu teploty 2: [A-04]
Model B sa môže použiť tiež na vytvorenie primárnych
viacnásobných zón (ak všetky menovité hodnoty teplôt sú vybraté
také isté, nie je potrebné zariadenie na zníženie teploty (TRD)).
Je možné vytvoriť viaceré signály thermo ZAP. pre 3 miestnosti.
Signály thermo VYP. sú platné len, ak sú všetky požiadavky VYP.
(1) Pri používaní automatickej funkcie závislej od počasia pre nastavenie
miestnosti 0 sa musíte presvedčiť, že je najnižšia možná premenlivá
menovitá hodnota teploty miestnosti 0 (vrátane možnej zápornej hodnoty
posuvu) vyššia ako menovitá hodnota teploty miestností 1 a 2.
To znamená, že nastavenie na mieste inštalácie [3-03] miestnosti 0 musí
byť vyššie ako menovitá hodnota 1 a 2.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 51
POZNÁMKA
■Regulácia vody na výstupe nie je u modelu B
možná.
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby
nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš
vysoká teplota vody na prívode do slučiek
podlahového kúrenia atď.).
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby bol
okruh vody dobre vyvážený (napr. ak dôjde
k požiadavke na teplú vodu pre domácnosť, bude
dostatočný prietok aj k ostatným spotrebičom
atď.)
■Spoločnosť Daikin neponúka žiadne zariadenie
na zníženie teploty (TRD). Tento systém
poskytuje len možnosť použiť viac menovitých
hodnôt.
■Ak je miestnosť 0 v stave thermo VYP., ale
miestnosť 1 alebo 2 sú aktívne, do miestnosti 0
bude privádzaná voda s teplotou rovnou najvyššej
menovitej hodnote miestností 1 a 2.
To môže spôsobiť nechcené vykurovanie
miestnosti 0.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
49
Page 52
9.9.Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
Prvý
Druhý
kód
kód
Názov nastavenia
0Nastavenie diaľkového ovládania
00Úroveň prístupu užívateľa22~31—
01Hodnota kompenzácie izbovej teploty0–5~50,5°C
02Nepoužiteľné. Nemeňte hodnotu nastavenú
z výroby.
03Stav: režim Časový spínač plánovania ohrevu
miestnosti
Metóda 1=1 / Metóda 2=0
04Stav: režim Časový spínač plánovania chladenia
miestnosti
Metóda 1=1 / Metóda 2=0
1Automatické načasovanie akumulácie pre ohrev vody pre domácnosť
00Stav: nočná doba akumulácie1 (ZAP.)0/1——
01Čas spustenia akumulácie v noci1:000:00~23:001:00hodina
02Stav: denná doba akumulácie0 (VYP.)0/1——
03Čas spustenia akumulácie cez deň15:000:00~23:001:00hodina
2Funkcia automatického spätného nastavenia
00Stav: režim prevádzky Spätné nastavenie1 (ZAP.)0/1——
01Čas spustenia režimu prevádzky Spätné
nastavenie
02Čas zastavenia režimu prevádzky Spätné
nastavenie
3Menovitá hodnota závislá od počasia
00Nízka okolitá teplota (Lo_A)–10–20~51°C
01Vysoká okolitá teplota (Hi_A)1510~201°C
02Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti)7025~801°C
03Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote
(Hi_Ti)
4Funkcia dezinfekcie
00Stav: režim prevádzky Dezinfekcia1 (ZAP.)0/1——
01Výber dňa vykonania režimu prevádzky
Dezinfekcia
02Čas spustenia režimu prevádzky Dezinfekcia23:000:00~23:001:00hodina
5Automatické spätné nastavenie a menovitá hodnota dezinfekcie
00Menovitá hodnota: teplota režimu prevádzky
Dezinfekcia
01Trvanie režimu prevádzky Dezinfekcia105~605min.
02Teplota spätného nastavenia na výstupe vody50~101°C
03Teplota spätného nastavenia v miestnosti1817~231°C
04Nepoužiteľné. Nemeňte hodnotu nastavenú
z výroby.
6Nastavenie možnosti
00Nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť0 (VYP.)0/1——
01Nainštalovaná nadštandardná výbava Izbový
termostat
02Nainštalovaná voliteľná nadštandardná výbava
záložného ohrievača
03Nainštalovaná voliteľná nadštandardná solárna
súprava
04Režim elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená z
výroby
1———
1 (ZAP.)0/1——
1 (ZAP.)0/1——
23:000:00~23:001:00hodina
5:000:00~23:001:00hodina
4525~801°C
PiaPo~Ne——
7060~755°C
0———
0 (VYP.)0/1——
0 (VYP.)0/1——
0 (VYP.)0/1——
0 0/21—
RozsahKrokJednotkaDátumHodnotaDátumHodnota
Návod na inštaláciu
50
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 53
Prvý
kód
Druhý
kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená z
výroby
RozsahKrokJednotkaDátumHodnotaDátumHodnota
7Nastavenie možnosti
00Nepoužiteľné. Nemeňte hodnotu nastavenú
z výroby.
01Nepoužiteľné. Nemeňte hodnotu nastavenú
z výroby.
02Modely regulácie s viacerými menovitými
hodnotami
03Regulácia pomocou viacerých menovitých
hodnôt 1
04Regulácia pomocou viacerých menovitých
hodnôt 2
0———
0———
0 (A)0/1——
0 (VYP.)0/1——
0 (VYP.)0/1——
8Nastavenie možnosti
00Regulácia teploty pomocou diaľkového ovládača1 (ZAP.)0/1——
10.3. Individuálna skúšobná prevádzka vnútornej
jednotky
10.1. Konečná kontrola
Pred zapnutím jednotky si prečítajte nasledujúce odporúčania:
■Ak sa uskutočnila kompletná inštalácia a všetky potrebné
nastavenia, presvedčte sa, že sú všetky panely jednotky
uzavreté. Ak to tak nie je, vloženie rúk do zvyšných otvorov
môže spôsobiť vážne zranenie v dôsledku elektrických
a horúcich dielov vo vnútri jednotky.
■Servisný panel elektrickej rozvodnej skrine smie pre účely
údržby otvoriť len elektrikár s platným osvedčením.
Aby sa väčšina vzduchu dostala von zo systému, vykonajte režim
prevádzky Čerpadlo tak, ako je uvedené nižšie:
1Zmeňte nastavenie na mieste inštalácie [E-04]
Štandardná hodnota je 0.
■ Ak nastavenie zmeníte na 1, čerpadlo bude bežať s nízkymi
otáčkami (len čerpadlo, jednotka nebude v činnosti).
■ Ak nastavenie zmeníte na 2, čerpadlo bude bežať na
vysokých otáčkach.
2Ak je vypudenie vzduchu ukončené, vráťte nastavenie späť
na 0.
Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby bol vzduch vypudený
z jednotky a systému.
POZNÁMKA
■Uistite sa, či sú uzatváracie ventily otvorené. (Viď postup
■Uistite sa, či sú vodovodné ventily otvorené.
Pri použití termostatických ventilov radiátorov
nezabudnite, že počas režimu odstraňovania vzduchu
musia byť všetky ventily otvorené.
vákuovania vonkajšej jednotky)
Kontrola el. napájania pre viacerých nájomcov
Vypnite elektrické napájanie vnútornej jednotky. Ak je nainštalované
elektrické napájanie pre viacerých nájomcov, diaľkový ovládač
ostane v prevádzke. Uistite sa, či je diaľkový ovládač v prevádzke
viac ako 15 sekúnd po vypnutí elektrického napájania.
POZNÁMKA
Inštalatér je zaviazaný skontrolovať správnu prevádzku vnútornej
a vonkajšej jednotky po inštalácii. Preto je nutné skúšobnú
prevádzku vykonať podľa nižšie uvedených postupov. Správnu
činnosť pri vykurovaní miestností a ohreve vody pre domácnosť je
možné kontrolovať neustále.
POZNÁMKA
Ak sú vnútorná a vonkajšia jednotka zapnuté prvýkrát,
vykoná sa inicializácia. To trvá maximálne 12 minút.
Pri použití diaľkového ovládača počas inicializácie sa
môže zobraziť kód chyby (UH).
■Počas prvého spustenia jednotky (prvých 48
chodu kompresora) sa môže stať, že je hlučnosť
jednotky vyššia, než je uvedené v technickej
špecifikácii. To je normálne.
■Spustenie jednotky v režime vykurovania
miestností je možné len, ak je vonkajšia okolitá
teplota nižšia ako 20°C. Ako zvýšiť túto teplotnú
hranicu, to sa dozviete v "[9-02] Povolenie thermo
ZAP./VYP." na strane 40.
Režim odčítania teploty
Na diaľkovom ovládači je možné zobraziť skutočné teploty.
1Počas 5 sekúnd držte stlačené tlačidlo .
Zobrazí sa teplota na výstupe vody (ikony a a
blikajú).
2Na zobrazenie použite tlačidlá a :
■ Zobrazí sa teplota na prívode vody (ikony a blikajú
a bliká pomaly).
■ Vnútorná teplota (ikony a blikajú).
■ Vonkajšia teplota (ikony a blikajú).
■ Teplota prívodu do nádrže na teplú vodu (ikony a
blikajú).
3Znova stlačte tlačidlo a tým opustíte tento režim. Ak nie je
stlačené žiadne tlačidlo, diaľkový ovládač po 10 sekundách
opustí režim zobrazenia.
10.2. Skúšobná prevádzka systému
Pred spustením skúšobnej prevádzky každej vnútornej jednotky
musíte vykonať skúšobnú prevádzku systému. Skúšobná prevádzka
systému je vysvetlená v inštalačnom návode k vonkajšej jednotke. Je
to automatická skúšobná prevádzka, ktorá môže trvať viac ako
1 hodinu.
Po jej skončení je možné vykonať individuálny test podľa návodu
v kapitole "10.3. Individuálna skúšobná prevádzka vnútornej
jednotky" na strane 53. Počas skúšobnej prevádzky by mal inštalatér
kontrolovať indikátory.
Postup pre vykurovanie/chladenie miestností
1Pomocou režimu odčítania diaľkového ovládača skontrolujte
teplotu na výstupe a prívode vody. Zobrazené hodnoty si
zapíšte. Pozri "Režim odčítania teploty" na strane 53.
2Vyberte režim prevádzky: vykurovanie alebo chladenie.
3Stlačte tlačidlo 4 krát tak, aby sa zobrazila ikona .
4Nasledovným spôsobom vykonajte skúšku (keď sa nevykonáva
žiadna činnosť, rozhranie používateľa sa vráti do normálneho
režimu po 10 sekundách alebo zatlačení tlačidla jedenkrát):
Na spustenie skúšobnej prevádzky režimu vykurovanie
miestností stlačte tlačidlo .
5Skúšobná prevádzka sa ukončí automaticky po 30 minútach
alebo pri dosiahnutí nastavenej teploty. Skúšobná prevádzka sa
môže zastaviť ručne stlačením tlačidla jedenkrát. Ak existujú
nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód
chyby. Inak sa ovládač vráti do normálneho režimu prevádzky.
6Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "12.5. Kódy chýb" na
strane 59.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
53
Page 56
7Pomocou režimu odčítania diaľkového ovládača skontrolujte
C–
teplotu na výstupe a prívode vody a porovnajte ich s hodnotami,
ktoré ste si zapísali v kroku 1. Po 20 minútach činnosti zvýšenie/
zníženie hodnôt potvrdí režim prevádzky Vykurovanie/
Chladenie miestností.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Ak chcete zobraziť posledný vyriešený kód chyby,
stlačte tlačidlo 1 krát. Stlačte tlačidlo znova
4 krát a tým sa vrátite do normálneho režimu.
Ak je v činnosti vynútený režim prevádzky vonkajšej
jednotky, nie je možné vykonať skúšobnú prevádzku.
Ak sa má počas skúšobnej prevádzky spustiť vynútený
režim prevádzky, skúšobná prevádzka sa zruší.
Postup pri ohreve vody pre domácnosť
1Pomocou režimu odčítania diaľkového ovládača skontrolujte
teplotu nádrže teplej vody pre domácnosť. Pozri "Režim
odčítania teploty" na strane 53.
2Počas 5 sekúnd držte stlačené tlačidlo .
Ikona začne blikať v 1 sekundových intervaloch.
3Udržujte jednotku v prevádzke počas 20 minút a znova
pomocou diaľkového ovládača skontrolujte teplotu v nádrži na
teplú vodu pre domácnosť.
Zvýšenie hodnoty o 5°C potvrdí režim prevádzky ohrevu vody
pre domácnosť.
4Tento režim prevádzky sa zastaví, ak sa dosiahne teplota
akumulácie v nádrži.
11.1. Činnosti údržby
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pozri "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE: ZASIAHNUTIE
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
■Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy vypnite
istič napájacieho panelu, vyberte poistky alebo otvorte
bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
■Presvedčte sa, či je pred spustením údržby alebo
začatím opravy vypnuté elektrické napájanie
vonkajšej jednotky.
■Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy, vypnite
elektrické napájanie pre viacerých nájomcov.
■V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým
prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov
pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí
elektrického napájania.
■Okrem toho zmerajte body skúšobným prístrojom tak,
ako je zobrazené na obrázku nižšie a presvedčte sa,
či nie je napätie kondenzátora v hlavnom obvode
vyššie ako 50 V.
11. Údržba a servis
Aby bola prevádzkyschopnosť optimálna, je nutné pravidelne
uskutočňovať celú radu kontrol jednotky a elektrického zapojenia.
Túto údržbu musí vykonať miestny inštalatér.
Ak chcete vykonať údržbárske
činnosti uvedené nižšie, vyžaduje
sa len odobrať predný dekoračný
panel.
Aby ste mohli odobrať dekoračný
panel, je nutné odobrať 2 spodné
skrutky a potom panel zvesiť.
2x
C+C+C+
C–
C–
■Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine
elektrických komponentov sú mimoriadne horúce.
■Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
■Vnútornú jednotku nevyplachujte. Taký postup by
mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik
požiaru.
Návod na inštaláciu
54
Postupujte opatrne!
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací
ventil) v snahe odstrániť statickú elektriku a ochrániť
riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 57
Kontroly
Popísané kontroly musia vykonať kvalifikovaní pracovníci najmenej
raz za rok.
1Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je správne umiestnená hadica tlakového
poistného ventilu na vypúšťanie vody.
2Ventil uvoľnenia tlaku vody
Skontrolujte správnu činnosť ventilu uvoľnenia tlaku otočením
červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
■ Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym
predajcom.
■ V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv
uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody
a potom sa skontaktujte s vašim miestnym predajcom.
3Rozvodná skriňa vnútornej jednotky
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé poškodenia, ako sú napríklad
uvoľnené spojenia alebo poškodené elektrické vedenie.
4Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody vyšší ako 1 bar.
Ak je potrebné doplniť vodu.
5Vodný filter
Vodný filter vyčistite.
11.2. Dôležité informácie týkajúce sa použitej chladiacej
zmesi
Tento výrobok obsahuje fluorované skleníkové plyny. Nevypúšťajte
plyny do ovzdušia.
Typ chladiacej zmesi: R134a
(1)
GWP
hodnota:1430
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
POZNÁMKA
Národná implementácia smerníc EÚ týkajúcich sa
určitých fluorizovaných skleníkových plynov môže
vyžadovať, aby boli informácie na jednotke
v príslušnom jazyku. Z tohto dôvodu sa s jednotkou
dodáva aj viacjazyčný štítok o fluorizovaných
skleníkových plynoch.
Informácie o nalepovaní sú znázornené na zadnej
strane štítka.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
55
Page 58
11.3. Vákuovanie/obnovenie a údržba okruhu s chladiacou zmesou
Tento diagram uvádza hlavné položky a operácie, ktoré je potrebné brať do úvahy počas vákuovania/obnovenia systému. Ak nie sú dodržiavané
určité nastavenia a operácie popísané v diagrame, môže to mať za následok nesprávne fungovanie jednotky z dôvodu nesprávneho vákuovania/
obnovy. Ak máte akékoľvek problémy, kontaktujte miestneho predajcu.
Potrebuje okruh
R134a údržbu?
ÁnoNastavenie diaľ. ovl.
vnútornej jednotky
[E-00]=1 na otvorenie
expanzného ventilu
Nie
Potrebuje okruh
R410A údržbu?
Áno
Prvá inštalácia
Nie
ÁnoÁno
Bola vnútorná
jednotka napájaná?
Nie
Boli ostatné vnútorné
alebo vonkajšie
jednotky napájané?
NieOtvorte uzatvárací
ÁnoÁnoÁno
Spustiť obnovu/
vákuovanie okruhu
R134a
ventil na vnútorných
jednotkách (2)
Môže sa spustiť
(a)
vákuovanie
potrubia na mieste
inštalácie
a vnútornej
jednotky R410A
Údržba
Nie
.
Ukončiť okruh
vnútorného
systému R410A?
1 vnútorná
jednotka? Zatvorte
uzatvárací ventil
tejto vnútornej
jednotky (2)
(a)
Je potrebné otvoriť
ventily okruhu
R410A. Použite
nastavenie na mieste
inštalácie vonkajšej
jednotky 2-21 (viď
inštalačný návod
vonkajšej jednotky)
Otvorte uzatvárací
ventil (2)
vnútorných
(a)
na
jednotkách. Môže sa
spustiť vákuovanie
potrubia na mieste
inštalácie a vnútornej
jednotky R410A
Áno
Otvorte všetky
uzatváracie ventily
(1) a (2)
(a)
Použite nastavenie
na mieste inštalácie
vonkajšej jednotky
2-21 (viď inštalačný
návod vonkajšej
jednotky)
Potrubie na mieste
inštalácie +
vnútorné +
vonkajšie
jednotky?
Nie
Len potrubie na
mieste inštalácie +
vnútorná jednotka
Zatvorte
uzatvárací
ventil vonkajšej
jednotky (1)
(a)
Otvorte uzatvárací
ventil vnútornej
jednotky (2)
(a)
Použite nastavenie
na mieste
inštalácie
vonkajšej jednotky
2-21 (viď
inštalačný návod
vonkajšej
jednotky)
Použite nastavenie
na mieste inštalácie
vonkajšej jednotky
2-21 (viď inštalačný
návod vonkajšej
jednotky)
Spustenie obnovy +
zmeranie
obnoveného
množstva R410A
Údržba
Spustiť vákuovanie
Naplňte systém
odmeraným
množstvom R410A
(a) (1) a (2) zodpovedajú číslam legendy v nasledujúcej kapitole "Prehľad systému" na strane 57.
Návod na inštaláciu
56
Zrušte nastavenie
na mieste inštalácie
vonkajšej jednotky
2-21 (viď inštalačný
návod vonkajšej
jednotky)
Otvorte uzatvárací
ventil(y) (ak ste ich
zatvorili)
Reštartujte systém
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 59
Prehľad systému
1
3
2
3
4
1Uzatvárací ventil vonkajšej jednotky
2Uzatvárací ventil vnútornej jednotky
3Bod spájkovania
4Potrubie na mieste inštalácie
Prehľad obnovenia/vákuovania pri údržbe 1 vnútornej
jednotky (pripojenia okruhu R410A)
1
VACU
12.2. Otvorenie jednotky
■Na uľahčenie prístupu
k ventilu vypudenia vzduchu,
tepelnej poistke, 3 cestnému
ventilu, termistorom, kanálu
vedenia na mieste
inštalácie, ..., sa môže
odobrať horný dekoračný
panel jednotky
odskrutkovaním 2 skrutiek na
zadnej strane a potom zveste
panel. Vybrať sa dajú obe
vypúšťacie dosky.
■Ak chcete získať prístup
k vnútornej jednotke na čelnej
strane, z jednotky sa môže
odobrať celá rozvodná skriňa.
1Aby ste mohli odobrať predný
dekoračný panel, je nutné
odobrať 2 spodné skrutky
a potom panel zvesiť.
2x
4x
2x
234
1Tlakový redukčný ventil
2Dusík
3Nádrž na chladiacu zmes R410A (sifónový systém)
4Merací nástroj
5Vákuové čerpadlo
5
12. Odstraňovanie problémov
Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a nápravu
určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť.
Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie
vykonať iba miestny inštalatér.
12.1. Všeobecné pokyny
Pred začatím postupu na odstránenie problému je nutné jednotku
dôkladne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé poškodenia ako sú
napríklad uvoľnené spojenia alebo poškodené elektrické zapojenie.
Pri kontrole rozvodnej skrinky jednotky musí byť hlavný
vypínač jednotky vždy vypnutý.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku
a zistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej
resetovaním. Za žiadnych okolností nesmú byť bezpečnostné
zariadenia premostené alebo zmenené na inú hodnotu než je
nastavenie z výroby. V prípade, že sa problém nedá nájsť, zavolajte
vášho miestneho predajcu.
Ak tlakový poistný ventil nefunguje správne a musí sa vymeniť, vždy
opäť pripojte pružnú hadicu pripojenú k tlakovému poistnému ventilu,
aby sa zabránilo vytekaniu vody z jednotky!
2Uvoľnite predné skrutky a zveste celú rozvodnú skriňu.
Vypnite celé elektrické napájanie – tiež elektrické
napájanie vonkajšej jednotky atď., ... – pred
demontážou servisného krytu rozvodnej skrine.
Rozvodná skriňa sa teraz môže umiestniť tesne pred vnútornú
jednotku. Kábel kompresora umiestnený na zadnej strane
jednotky sa môže uvoľniť, aby sa mohla rozvodná skriňa
umiestniť ďalej od jednotky.
1
4x
1
2
2
1
MAX.
15 cm
1
3
5
■Zabezpečte, aby bol kryt pri presune rozvodnej
skrine vždy upevnený pomocou skrutiek.
■Diely vo vnútri jednotky môžu byť horúce
a môžete sa popáliť.
■Pred demontážou rozvodnej skrine z jednotky
nezabudnite vypnúť všetky elektrické prípojky.
4
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Návod na inštaláciu
57
Page 60
12.3. Vyprázdnenie systému
Pre EKHVMRD
Ak je potrebné vypustenie, pripojte vypúšťaciu hadicu (2)
k vypúšťaciemu ventilu (1), ako to znázorňuje obrázok a otvorte
vypúšťací ventil (1).
1
2
Pre model EKHVMYD
Ak chcete vyprázdniť systém, pripojte vypúšťaciu hadicu (3)
k vypúšťacej miske (2), ako to zobrazuje nasledujúci obrázok.
Otvorte vypúšťacie kohútiky (1) a nechajte vodu vytiecť do
vypúšťacej misky (2).
Možné príčinyNápravná činnosť
Objem vody v inštalácii je
príliš nízky.
Nedostatok výkonu• Skontrolujte, či chladiaci ventilátor
Symptóm 2: Čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNápravná činnosť
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite.
Tlak vody na vstupe čerpadla je
príliš nízky.
Symptóm 3: Ventil uvoľnenia tlaku vody sa otvorí
Možné príčinyNápravná činnosť
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Objem vody v inštalácii
je príliš vysoký.
Uistite sa, že objem vody v inštalácii
je nad minimálnou požadovanou
hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej
nádoby" na strane 26).
v zadnej časti rozvodnej skrine
funguje správne.
• Skontrolujte, či nie je jednotka
nainštalovaná na príliš teplom
mieste (>30°C).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak
vody dostatočný. Tlak vody musí
byť >0,3 baru (voda je studená),
>>0,3 baru (voda je horúca).
• Skontrolujte, či nie je tlakomer
porušený.
• Skontrolujte, či nie je expanzná
nádoba porušená.
• Skontrolujte, či je nastavenie
predbežného tlaku expanznej
nádoby správne (viď "Nastavenie
predbežného tlaku expanznej
nádoby" na strane 27).
Uistite sa, že objem vody v inštalácii
je pod maximálnou dovolenou
hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej
nádoby" na strane 26).
1
1
2
3
12.4. Všeobecné symptómy
Symptóm 1: Jednotka je zapnutá ( LED svieti), ale jednotka nekúri tak,
ako sa očakáva
Možné príčinyNápravná činnosť
Nastavenie teploty nie je správne.Skontrolujte menovitú hodnotu
Prietok vody je príliš nízky.• Skontrolujte, či sú všetky
regulátora.
uzatváracie ventily vodovodného
okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter
nepotrebuje vyčistiť.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme
(uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak
vody dostatočný. Tlak vody musí
byť >0,3 baru (voda je studená),
>>0,3 baru (voda je horúca).
• Uistite sa, či nie je expanzná
nádrž porušená.
Symptóm 4: Ventil uvoľnenia tlaku vody netesní
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistoty blokujú výpust ventilu
uvoľnenia tlaku.
Symptóm 5: Po stlačení určitých tlačidiel sa na používateľskom rozhraní
zobrazí ""
Možné príčinyNápravná činnosť
Aktuálna úroveň prístupu je
nastavená na úroveň, ktorá
zabraňuje použitiu stlačeného
tlačidla.
Symptóm 6: Nedostatok výkonu pri vykurovaní miestností pri nízkych
vonkajších teplotách
Možné príčinyNápravná činnosť
Prevádzka záložného ohrievača nie
je aktivovaná (týka sa len inštalácií
so záložným ohrievačom).
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka
na ventile oproti smeru pohybu
hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia,
spojte sa s miestnym predajcom.
• V prípade, že voda neustále
vyteká z jednotky, najprv uzavrite
uzatváracie ventily prívodu ako
aj výstupu vody a potom sa
skontaktujte s vašim miestnym
predajcom.
Zmenu nastavenia "úroveň prístupu
používateľa" na mieste inštalácie
[0-00] nájdete v odseku "Nastavenia
na mieste inštalácie" v návode na
obsluhu.
Skontrolujte, či je nastavenie na
mieste inštalácie "stav prevádzky
záložného ohrievača" [6-02]
zapnuté. Viď odsek "Nastavenia na
mieste inštalácie v návode na
obsluhu".
Návod na inštaláciu
58
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma vnútorná jednotka
4P404420-1 – 2015.04
Page 61
12.5. Kódy chýb
Ak je aktivované poistné zariadenie, LED ovládača bude blikať
a zobrazí sa kód chyby.
Zoznam chýb a nápravné činnosti nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Istiace zariadenie resetujte stlačením tlačidla .
V prípade, že tento postup obnovenia bezpečnosti nie je úspešný,
spojte sa s miestnym predajcom.
V inštalačnom návode vonkajšej jednotky nájdete ostatné kódy, ktoré
sa môžu zobraziť počas skúšobnej alebo bežnej prevádzky systému.
Kód
chyby
A1Porucha pamäte pre zápis (chyba
A6Porucha čerpadla vo vodovodnom
A9Chyba expanzného ventilu R410A
AAChyba tepelnej poistky súpravy
AEVarovanie vodovodného
AJChyba výkonuSpojte sa s miestnym predajcom.
C1Zlá komunikácia ACSSpojte sa s miestnym predajcom.
C4Chyba kvapalinového termistora
C5Chyba termistora nádrže na teplú
C9Chyba termistora spätného
CAChyba termistora výstupu vody
CEChyba termistora výstupu vody
CJChyba termistora termostatu
E1Chyba karty PCB kompresoraSpojte sa s miestnym predajcom.
Príčina poruchyNápravná činnosť
EEPROM)
okruhu (M1P+M2P)
(K1E)
ohrievača (ak je nainštalovaná
nadštandardná výbava súprava
ohrievača).
Súprava ohrievača pripojená k
elektrickému napájaniu s
výhodnou sadzbou za kWh
systému – jednotka očakáva
nízky prietok.
R410A (R3T)
vodu pre domácnosť (R2T)
prívodu vody (R4T)
vykurovania (R5T)
chladenia (R9T)
diaľkového ovládača
Spojte sa s miestnym predajcom.
• Zabezpečte možnosť prietoku
vody (otvorte všetky ventily
v okruhu).
• Jednotku prepláchnite čistou
vodou.
• Skontrolujte prípojky
elektrického napájania.
• Spojte sa s miestnym
predajcom.
• Uistite sa, či nie je okruh
naplnený vodou (vo vnútri nie je
vzduch).
• Zabezpečte možnosť prietoku
vody (otvorte všetky ventily v
okruhu).
Uistite sa, že je súprava
ohrievača pripojená k normálnemu elektrickému napájaniu.
• Skontrolujte filter.
• Uistite sa, či sú otvorené všetky
ventily.
• Skontrolujte prípojky
elektrického napájania.
• Spojte sa s miestnym
predajcom.
• Skontrolujte prípojky
elektrického napájania.
• Skontrolujte, či je aktívna
možnosť teplej vody pre
domácnosť (viď nastavenie
na mieste inštalácie [6-00]).