Daikin EKHVMRD50ABV1, EKHVMRD80ABV1, EKHVMYD50ABV1, EKHVMYD80ABV1 Installation manuals [nl]

MONTAGEHANDLEIDING
Daikin Altherma binnenunit
EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1
EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BEYANI
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
r
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
*
.
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
*
**
.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.025H7/03-2015
<B> DEKRA (NB0344)
v
<B>
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
Smjernice, kako je izmijenjeno.
и оценено
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
както е изложено в
<B>
a pozitívne zistené
съгласно
<B>
положително от
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
osvedčením <C>
Sertifikatą <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
‘da belirtildiği gibi ve
<A>
Not
21 Забележка *
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
<B>
ja heaks
, pozytywną opinią
<A>
Świadectwem <C>
zgodnie z dokumentacją
<B>
<A>
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
.
*
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
21
**
22
**
23
**
24
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
**
**
20
19
tarafından olumlu olarak
<B>
göre
değerlendirildiği gibi.
20
21
22
23
24
25
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
positivo de
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
beurteilt gemäß
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
**
**
**
14
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
henhold til
положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
15
13
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
**
**
**
08
09
07
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
16
17
18
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
10
11
12
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
a
d
f
l
e
i
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
g
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
EKHVMYD50ABV1, EKHVMYD80ABV1,
EKHVMRD50ABV1, EKHVMRD80ABV1,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
** 06
3P402254-4
** 01
EKHVMRD50+80ABV1 EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
1. Definities ....................................................................................2
2. Algemene veiligheidsvoorschriften ............................................2
3. Inleiding......................................................................................3
3.1. Algemene informatie ...................................................................... 3
3.2. Combinaties en opties....................................................................3
3.3. Bestek van de handleiding .............................................................4
3.4. Modelidentificatie............................................................................4
4. Toebehoren................................................................................ 4
4.1. Met de unit meegeleverde toebehoren........................................... 4
5. Overzicht van de unit ................................................................. 5
5.1. Openen van de unit ........................................................................ 5
5.2. Hoofdcomponenten in de unit........................................................ 6
Omkeerbare unit (EKHVMYD) .......................................................6
Unit enkel verwarming (EKHVMRD) ..............................................9
5.3. Hoofdcomponenten schakelkast ..................................................12
6. De waterkring ontwerpen......................................................... 12
6.1. Het type warmtegeneratoren selecteren ......................................12
Voor de verwarming ..................................................................... 12
Voor de koeling............................................................................. 12
6.2. Algemene voorzorgsmaatregelen betreffende de waterkring....... 13
6.3. Voorbeelden van toepassingen voor units enkel
voor verwarming........................................................................... 14
Vloerverwarming zonder tank....................................................... 14
Radiator met tank......................................................................... 14
Ventilatorconvectoren zonder tank ...............................................15
Voorbeelden van toepassingen met verschillende
warmtegeneratoren ...................................................................... 15
6.4. Voorbeelden van toepassingen voor omkeerbare units ............... 16
6.5. Meters selecteren voor factureringsdoeleinden ........................... 16
Voorbeelden van factureringstoepassingen ................................. 17
7. De unit monteren .....................................................................19
7.1. Keuze van de installatieplaats...................................................... 19
Algemene voorzorgen op de montageplaats................................ 19
7.2. Afmetingen en ruimte voor het onderhouden............................... 20
Afmetingen van de unit................................................................. 20
Ruimte voor onderhoud van de unit ............................................. 22
7.3. De unit inspecteren, hanteren en uitpakken................................. 22
7.4. De unit monteren..........................................................................22
Voorbereiding voor het monteren op de finale montageplaats ..... 22
Montage op de finale montageplaats ........................................... 24
Aansluiting van het watercircuit.................................................... 24
De koelmiddelaansluitingen van de binnenunit vastmaken .......... 25
De unit sluiten............................................................................... 26
7.5. Op lekken testen en vacuümdrogen van de R410A-kring............ 26
7.6. Waterleidingen ............................................................................. 27
Controle van het watervolume en de voordruk in
het expansievat ............................................................................ 27
De vooraf ingestelde druk van het expansievat instellen.............. 28
Water vullen .................................................................................28
8. Werk aan de elektrische bedrading .........................................29
8.1. Voorzorgsmaatregelen bij werk aan de elektrische bedrading..... 29
8.2. Interne bedrading – Tabel met onderdelen...................................29
8.3. Systeemoverzicht van de lokale bedrading.................................. 30
8.4. Vereisten ......................................................................................31
8.5. De bedrading leggen.................................................................... 31
8.6. Aansluiten.....................................................................................32
De afstandsbediening installeren en aansluiten........................... 32
Aansluiting op een voeding met kWh-voordeeltarief.................... 33
9. Opstarten en configureren ....................................................... 35
9.1. Controles vóór ingebruikname..................................................... 35
9.2. Laatste ontluchten........................................................................ 35
9.3. Lokale instellingen........................................................................35
9.4. Werkwijze .....................................................................................36
9.5. Gedetailleerde beschrijving.......................................................... 36
9.6. Gelijktijdige vraag voor verwarmen van ruimten
en verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik....................44
9.7. Gelijktijdige vraag voor koelen van ruimten en verwarmen van
water voor huishoudelijk gebruik.................................................. 48
9.8. Besturing met meerdere instelpunten.......................................... 48
9.9. Tabel lokale instellingen ...............................................................51
10. Eindcontrole en testwerking .....................................................54
10.1. Eindcontrole ................................................................................. 54
De elektrische voeding voor multibewoners controleren.............. 54
10.2. Het systeem proefdraaien............................................................ 54
10.3. De binnenunits individueel proefdraaien...................................... 54
Stand temperatuuruitlezing ..........................................................54
Procedure voor verwarmen/koelen van ruimten........................... 54
Procedure voor verwarmen van water
voor huishoudelijk gebruik............................................................ 55
11. Onderhoud en service..............................................................55
11.1. Wat te doen bij onderhoud ...........................................................55
Controles...................................................................................... 56
11.2. Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel................... 56
11.3. Vacumeren/aftappen en onderhoudswerkzaamheden langs de
koelmiddelzijde............................................................................. 57
Overzicht van het systeem........................................................... 58
Overzicht aftappen/vacumeren voor het onderhoud van
1 binnenunit (aansluitingen R410A-kring) .................................... 58
12. Opsporen en verhelpen van storingen .....................................58
12.1. Algemene richtlijnen..................................................................... 58
12.2. Openen van de unit...................................................................... 58
12.3. Het systeem aflaten......................................................................59
12.4. Algemene symptomen..................................................................59
12.5. Storingscodes ..............................................................................60
13. Unitspecificaties .......................................................................62
Technische specificaties............................................................... 62
Elektrische specificaties: elektrische voeding ..............................62
Elektrische specificaties: elektrische voeding
voor multibewoners ...................................................................... 62
Onze welgemeende dank voor de aankoop van dit product. De instructies worden oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle
andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
LEES ZORGVULDIG DEZE INSTRUCTIES VOORALEER TOT DE INSTALLATIE OVER TE GAAN. ZIJ LEGGEN U UIT HOE DE UNIT GOED TE INSTALLEREN EN HOE DEZE GOED TE CONFIGUREREN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
1

1. DEFINITIES

2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Montagehandleiding:
Handleiding met instructies betreffende het installeren, het configureren en het onderhouden van een bepaald product of een bepaalde toepassing.
Gevaar:
Aanduiding van een dreigende gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, ernstige verwondingen of zelfs de dood zal veroorzaken.
Waarschuwing:
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot ernstige verwondingen of zelfs de dood kan leiden.
Opgelet:
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot lichte tot matige verwondingen kan leiden. Deze aanduiding kan tevens gebruikt worden als waarschuwing tegen onveilige handelingen.
Opmerking:
Aanduiding van situaties die enkel de apparatuur of eigendommen kan beschadigen.
Verdeler:
De verdeler die de in deze handleiding besproken producten verkoopt.
Installateur:
Een technische, vakbekwame persoon, bevoegd om de in deze handleiding besproken producten te installeren.
Onderhoudsagent:
Persoon bevoegd om onderhoudswerkzaamheden op de unit uit te voeren of om de nodige onderhoudswerkzaamheden voor de unit te coördineren.
Wetgeving:
Alle geldende internationale, Europese, nationale en lokale richtlijnen, wetten, reglementen en/of voorschriften betreffende een bepaald product of domein.
Toebehoren:
Samen met de unit geleverde apparatuur die volgens de instructies in de handleiding geïnstalleerd moet worden.
Optionele apparatuur:
Apparatuur die optioneel met de producten gecombineerd kan worden zoals beschreven in deze handleiding.
Ter plaatse te voorzien:
Niet door Daikin geleverde apparatuur die geïnstalleerd dient te worden volgens de richtlijnen in deze handleiding.
Alle in deze handleiding beschreven activiteiten dienen door een installateur uitgevoerd te worden.
Draag steeds aangepaste persoonlijke veiligheidsuitrustingen (veiligheidshandschoenen, veiligheidsbril,...) tijdens het installeren of het onderhouden van de unit.
Neem bij twijfel over de installatieprocedures of de bediening van de unit steeds contact op met uw plaatselijke verdeler voor advies en informatie.
Een verkeerde installatie of bevestiging van apparatuur of toebehoren kan leiden tot elektrische schokken, kortsluitingen, lekken, brand of andere schade aan de apparatuur. Gebruik uitsluitend accessoires, optionele uitrusting en reserveonderdelen van Daikin die specifiek ontworpen zijn voor gebruik met de producten die het onderwerp zijn van deze handleiding en laat ze installeren door een installateur.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door expert of opgeleide gebruikers in winkels, lichte industrie en op boerderijen, of voor commercieel en huishoudelijk gebruik door niet-deskundigen.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Schakel alle elektrische voedingen uit alvorens het schakelbord van de schakelkast te verwijderen of vooraleer aansluitingen te doen of elektrische onderdelen aan te raken.
Om elektrische schokken te vermijden, koppel steeds de elektrische voeding los 1 minuut (of langer) alvorens onderhoudswerkzaamheden op elektrische onderdelen uit te voeren. Meet steeds, zelfs na 1 minuut, de spanning op de klemmen van de condensatoren of elektrische onderdelen van de hoofdkring en vergewis u dat deze spanningen hoogstens 50 V gelijkstroom gedragen vooraleer ze aan te raken.
Wanneer bedieningsborden verwijderd zijn, kunnen onderdelen onder spanning gemakkelijk per ongeluk aangeraakt worden. Laat de unit nooit onbewaakt achter tijdens een installatie of onderhoudswerkzaamheden wanneer het bedieningsbord verwijderd is.
GEVAAR: RAAK GEEN LEIDINGEN OF INTERNE ONDERDELEN AAN
Raak geen koelmiddelleiding, waterleiding of interne onderdelen aan wanneer de unit in bedrijf is of net erna. De leidingen en interne onderdelen kunnen warm of koud zijn naargelang de werking van de unit.
U kunt uw handen verbranden of bevriezen wanneer u leidingen of interne onderdelen zou aanraken. Om u niet te verwonden, laat de leidingen en interne onderdelen op een normale temperatuur komen of, indien u ze toch moet aanraken, draag dan zeker veiligheidshandschoenen.
Montagehandleiding
2
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

3. INLEIDING

3.1. Algemene informatie

Deze montagehandleiding betreft Daikin Altherma lucht-water­inverterwarmtepompunits van de Daikin EKHVMRD en EKHVMYD reeksen.
Deze units zijn bedoeld om binnenshuis in appartementsgebouwen of gebouwen met meerdere gebruikers geïnstalleerd te worden.
De unit is ontworpen als verwarmingstoestel op de vloer. De EKHVMYD-units kunnen tevens koelen. De uit de binnenruimten onttrokken warmte tijdens het koelen kan in de tank voor huis­houdelijke warmwater opgeslagen worden (= warmteterugwinning).
De EKHVMRD-units kunnen enkel verwarmen. De EKHVMRD-units hebben een verwarmingscapaciteit van 5,6 kW
en 9 kW. De EKHVMYD-units hebben een verwarmingscapaciteit van 5,6 kW
en 9 kW en een koelcapaciteit van 5 kW en 8 kW. De binnenunits zijn ontworpen om te verwarmen en te koelen bij
binnentemperaturen van 5°C tot 30°C. Tijdens het verwarmen kan de unit het water tot temperaturen van
25°C tot 80°C opwarmen. Tijdens het koelen (enkel voor EKHVMYD) kan de unit het water tot
temperaturen van 5°C tot 20°C koelen.

3.2. Combinaties en opties

De EKHVMRD- en EKHVMYD-units kunnen enkel met een EMRQ­buitenunit gecombineerd worden.
Tijdens het verwarmen kan de unit met ruimteverwarmingsradiatoren (ter plaatse te voorzien), ventilatorconvectoren (optie of ter plaatse te voorzien) of vloerverwarming (ter plaatse te voorzien) gecombineerd worden.
Tijdens het koelen kan de unit met ventilatorconvectoren (optie of ter plaatse te voorzien) gecombineerd worden.
Bij deze unit wordt standaard een afstandsbediening met kamer­thermostaatregeling geleverd om uw installatie te bedienen.
Tank voor huishoudelijk warm water (optie)
Een optionele EKHTS* of EKHWP* tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik kan op de binnenunit worden aangesloten. De EKHTS* tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in twee capaciteiten: 200 and 260 liter; de EKHWP* tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in twee capaciteiten: 300 en 500 liter.
Zie de montagehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik voor meer informatie.
Warmtepompconvector (optie)
Een in optie verkrijgbare FWXV-convector om te verwarmen of te koelen kan op deze binnenunit aangesloten worden.
Zie de montagehandleiding van de warmtepompconvector voor meer informatie.
Afstandsbediening (optie)
Een in optie verkrijgbare tweede EKRUAHT-afstandsbediening (met kamerthermostaatregeling) kan op de binnenunit worden aangesloten. Het voordeel hiervan is dat de standaard afstandsbediening in de nabijheid van de unit kan worden geïnstalleerd (om onderhoudsredenen) en een tweede afstandsbediening elders (bijv. in de woonkamer) om uw installatie te bedienen.
Zie "De afstandsbediening installeren en aansluiten" op pagina 32 voor meer informatie.
Kamerthermostaat (optie)
Een in optie verkrijgbare EKRTR- of EKRTW-kamerthermostaat kan op de binnenunit worden aangesloten.
Zie de montagehandleiding van de kamerthermostaat voor meer informatie.
Als deze optie geïnstalleerd is, kan de thermostaatfunctie van de afstandsbediening niet worden gebruikt.
Verwarmingskit (optie)
Een optionele verwarmingskit EKBUH kan met de binnenunit worden gecombineerd. De bedoeling hiervan is bij koude buitentemperaturen een bijkomende verwarmingscapaciteit te bieden. De verwarmingskit heeft een verwarmingscapaciteit van 6 kW, en is zowel voor 1-fasige als 3-fasige voedingen beschikbaar. Bij gebruik van deze verwarmingskit moet de optionele vraag-printplaat ook worden geïnstalleerd.
Zie de montagehandleiding van de verwarmingskit voor meer informatie.
P
H
2 3 1
T
A
1 Capaciteit warmtepomp 2 Vereiste verwarmingscapaciteit (plaatsafhankelijk) 3 Bijkomende verwarmingscapaciteit geleverd door de
verwarmingskit
T
Buitentemperatuur
A
P
Verwarmingscapaciteit
H
Digitale I/O-printplaat (optie)
Een optionele digitale I/O-EKRP1HBAA-printplaat kan op de binnenunit worden aangesloten en worden gebruikt om uw systeem op afstand te monitoren. Deze adreskaart biedt 2 uitgangen zonder spanning en 1 uitgang met hoge spanning (230 V wisselstroom).
Zie de gebruiksaanwijzing van de binnenunit en de montagehand­leiding van de digitale I/O-printplaat voor meer informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van deze printplaat op de unit.
Vraag-printplaat (optie)
Een optionele EKRP1AHTA-vraag-printplaat kan op de binnenunit worden aangesloten. Deze printplaat is vereist wanneer de optionele verwarmingskit EKBUH of Daikin-kamerthermostaat EKRTR of EKRTW geïnstalleerd is of wanneer besturing met meerdere instelpunten wordt gebruikt, en zorgt voor communicatie met de binnenunit.
Zie de montagehandleiding van de vraag-printplaat voor meer informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van deze printplaat op de unit.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
3
Systeem voor individuele facturering (ter plaatse te voorzien)
Het Daikin Altherma-systeem gebruikt een gemeenschappelijke buitenunit voor de verschillende binnenunits. Afhankelijk van de plaatselijke reglementering kan de klant de manier van toewijzen van de kosten voor het gemeenschappelijk elektrisch verbruik vrij kiezen.
Daikin adviseert het aandeel van deze kosten toe te wijzen op basis van het gemeten warmteverbruik van elke binnenunit. Met andere woorden: het aandeel in energie opgenomen door de buitenunit wordt aangerekend volgens de energie geleverd door een binnenunit. Een berekeningsmiddel voor een systeem met individuele facturering kan op aanvraag geleverd worden. Neem contact op met uw plaatselijke verdeler.
Zie "6. De waterkring ontwerpen" op pagina 12 voor meer informatie.
Uitgang voor koeling (ter plaatse te voorzien) (enkel voor EKHVMYD)
Dit betreft een uitgang met 230 V wisselstroom (maximum 0,3 A) die tijdens het koelen operationeel is. Deze uitgang kan gebruikt worden om er een klep op aan te sluiten die radiatoren uitschakelt om niet te zweten tijdens het koelen. Zie "6.4. Voorbeelden van toepassingen
voor omkeerbare units" op pagina 16.

3.3. Bestek van de handleiding

Deze handleiding bevat GEEN selectieprocedure, noch een werkwijze om de waterinstallatie te ontwerpen. In een apart hoofdstuk van deze handleiding worden wel enkele voorzorgs­maatregelen en adviezen omtrent de waterkring gegeven. Dit apart hoofdstuk bevat tevens de richtlijnen betreffende het installeren van meters voor factureringsdoeleinden.
Eens een keuze gemaakt en de waterinstallatie ontworpen, beschrijft deze handleiding de werkwijzen om de EKHVMYD- en EKHVMRD­units te hanteren, te installeren en aan te sluiten. Deze handleiding werd zo opgesteld om de unit op de juiste manier te kunnen onderhouden; deze handleiding verschaft tevens hulp indien er zich een probleem zou voordoen.
OPMERKING
Raadpleeg de montagehandleiding van de buitenunit voor delen die niet in deze handleiding beschreven worden.
Het gebruik van de binnenunit wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de binnenunit.
3.4. Modelidentificatie
EK HV M R/YD 50 AB V1
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Reeks
Identicatie van de capaciteit van de unit
RD = Unit met verwarming alleen YD = Omkeerbare unit
Multi
Hydrobox
Europese Kit

4. TOEBEHOREN

4.1. Met de unit meegeleverde toebehoren

De volgende toebehoren kunnen deel uitmaken van de unit.
12 31x46
9101x11
1x2x
+
14
1x
1 Montagehandleiding 2 Gebruiksaanwijzing 3 Addendum montagehandleiding 4 Bedradingsschema 5 Gebruikersinterfacekit (afstandsbediening, 4
bevestigingsschroeven, 2 pluggen)
6 Bevestigingsschroeven bovenplaat + bevestigingsschroeven
geluidsabsorberende bodemplaat + bevestigingsschroeven om het hijsen (8 schroeven)
7 Bevestigingsschroeven afsluiter (6 schroeven) 8 Pakking (klein)
9 Pakking (groot) 10 Isolatie bovenplaat 11 Kit om de unit op te hijsen 12 Flexibele wateruitlaatleiding 13 Flexibele waterinlaatleiding (met manometer) 14 Steunplaat 15 Leiding 16 Afsluiters
15
6x
16
3x
1x 6x1x 1x 1x1x
8x74x
13
1x121x
85
Montagehandleiding
4
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

5. OVERZICHT VAN DE UNIT

5.1. Openen van de unit

Om toegang tot de unit te hebben dienen de bovenplaat, de druipplaten en de frontplaat geopend te worden.
1
2
2
5
4
4
5
3
1 Bovenplaat 2 Druipplaat 3 Frontplaat 4 Geluidsabsorberende plaat 5 Zijplaat
De hoofdcomponenten kunnen bereikt worden eens de unit geopend is.
De schakelkast dient geopend te worden om aan de elektrische componenten te kunnen:
4x
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Zie "2. Algemene veiligheidsvoorschriften" op pagina 2.
GEVAAR: RAAK GEEN LEIDINGEN OF INTERNE ONDERDELEN AAN
Zie "2. Algemene veiligheidsvoorschriften" op pagina 2.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
5

5.2. Hoofdcomponenten in de unit

Omkeerbare unit (EKHVMYD)

10
14
4 6
3
1
12 12
11 8
15
13
9 7
26 25
24
20
16
2
65
4
19 23 22
21
17
18
1 R134a accumulator 14 Debietschakelaar 2 R134a compressor 15 Expansievat (koeling/verwarming) 3 R134a geluidsdemper op afvoer 16 Expansievat (verwarming/verwarming huishoudelijk warm water) 4 R134a lagedruksensor 17 Verwarmingsplaat warmtewisselaar 5 R134a hogedrukschakelaar 18 Cascadeplaat warmtewisselaar 6 R134a hogedruksensor 19 Koelplaat warmtewisselaar 7 R134a expansievat 20 Koelpomp 8 R410A expansievat koeling 21 Aansluiting R410A-aanzuiging
9 R410A expansievat verwarming 22 Aansluiting R410A-afvoergassen 10 Verwarmingspomp 23 Aansluiting R410A-vloeistof 11 3-wegskraan koeling/verwarming 24 Schakelbord 12 Ontluchting 25 Onderhoudspoort R134a hoog 13 Veiligheidsklep 26 Onderhoudspoort R134a laag
Montagehandleiding
6
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
R11T
R4T
R10T
R6T
Sensorinformatie:
R3T = R410A vloeistoftemperatuur
R4T = Temperatuur retourwater
R5T = Temperatuur uittredend water verwarming
R6T = Temperatuur R134a-afvoer
R7T = Temperatuur R134a-vloeistof
R9T = Temperatuur uittredend water koeling
R10T = Temperatuur R410A-vloeistof (koeling)
R11T = Temperatuur R410A-aanzuiging
R9T
R5T
R3T
R7T
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
7
24
1
2
18
19
A/B
9
8
3
18
20
6
K3S
SV
14
R5T
Q2L
15
M1P
21
K2S
M
16
17
R4T
17
6
S1PH
10
B1PH
R6T
4
B1PL
7
5
6
11
R3T
12
13 13
K1E
K2E
6
R11T
R7T
6
25
M2P
R9T
15
R10T
K3E
22
16
K1S
M
23
21
22
AB
1 Koelmiddelzijde 22 Veiligheidsklep
2 Buitenunit (EMRQ) 23 Manometer
3 Optie tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik 24 Debietschakelaar
4 Geluidsdemper 25 Warmtewisselaar koeling
5 Terugslagklep A Monteer de 3-wegskraan in geval van tank voor huishoudelijk
6 Filter
7 Lokale leiding Ø12,7 B Standaard
8 Lokale leiding Ø9,52 S1PH Hogedrukschakelaar
9 Lokale leiding Ø15,9 B1PL Lagedruksensor 10 Compressor B1PH Hogedruksensor 11 Accumulator K1E Elektronisch expansievat (R410A; verwarming) 12 Cascadewarmtewisselaar K2E Elektronische expansieklep (R134a) 13 Onderhoudspoort K3E Elektronisch expansievat (R410A; koeling) 14 Warmtewisselaar verwarming Q2L Thermistor bescherming waterleiding 15 Aaatpoort K1S 3-wegskraan
16 Expansievat K2S 3-wegskraan (koeling/verwarming) 17 Ontluchting K3S Elektromagnetische klep 18 Afsluiter M1P Pomp (verwarming) 19 Wateruitlaat M2P Pomp (koeling) 20 Waterinlaat Verwarming 21 Afblaas Koeling
warm water
Montagehandleiding
8
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

Unit enkel verwarming (EKHVMRD)

8
16
15 10
4
6 5 3
1
2
9
7
16
11
18
41365
15 14
12
1 R134a accumulator 11 Expansievat 2 R134a compressor 12 Verwarmingsplaat warmtewisselaar 3 R134a geluidsdemper op afvoer 13 Cascadeplaat warmtewisselaar 4 R134a lagedruksensor 14 Aansluiting R410A-afvoergassen 5 R134a hogedrukschakelaar 15 Aansluiting R410A-vloeistof 6 R134a hogedruksensor 16 Schakelbord 7 R134a expansievat 17 Onderhoudspoort R134a hoog 8 R410A expansievat verwarming 18 Onderhoudspoort R134a laag 9 Verwarmingspomp
10 Ontluchting
17
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
9
R6T
R4T
R7T
Sensorinformatie:
R3T = R410A vloeistoftemperatuur
R4T = Temperatuur retourwater
R5T = Temperatuur uittredend water verwarming
R6T = Temperatuur R134a-afvoer
R7T = Temperatuur R134a-vloeistof
R5T
R3T
Montagehandleiding
10
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
20
11
6
15
22
21
10
R3T
12 12
K1E
K2E
R7T
6
K1S
M
AB
1 Koelmiddelzijde 17 Afsluiter 2 Buitenunit (EMRQ) 18 Wateruitlaat 3 Optie tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik 19 Waterinlaat 4 Geluidsdemper 20 Afblaas 5 Terugslagklep 21 Veiligheidsklep 6 Filter 22 Manometer 7 Lokale leiding Ø12,7 A Monteer de 3-wegskraan in geval van tank voor huishoudelijk 8 Lokale leiding Ø9,52
9 Compressor B Standaard 10 Accumulator S1PH Hogedrukschakelaar 11 Cascadewarmtewisselaar B1PL Lagedruksensor 12 Onderhoudspoort B1PH Hogedruksensor 13 Warmtewisselaar verwarming K1E Elektronische expansieklep (R410A) 14 Aaatpoort K2E Elektronische expansieklep (R134a) 15 Expansievat K1S 3-wegskraan 16 Ontluchting Q2L Thermistor bescherming waterleiding
warm water
M1P Pomp
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
11

5.3. Hoofdcomponenten schakelkast

6. DE WATERKRING ONTWERPEN

62 161718 21 15 10
8
15
22 11
12
7
13
1
19 20
14
4
1. Hoofdprintplaat
2. Besturingsprintkaart
3. Inverter-printplaat
4. QA-printplaat
5. Filterprintplaat
6. Printplaat multibewoners
7. Digitale I/O-printplaat (optioneel)
8. Vraag-printplaat (optie)
9. Klemmenblok X1M
Hoofdklemmenblok voor gemakkelijke aansluiting van lokale bedrading voor de voeding.
10. Klemmenblok X2M Klemmenblok lokale bedrading voor
hoogspanningsaansluitingen.
11. Klemmenblok X3M Klemmenblok lokale bedrading voor
laagspanningsaansluitingen.
12. Gelijkstroomconnector X1Y/X4Y
13. Wisselstroomconnector X3Y
14. Pompconnector X2Y
15. Bevestigingen voor kabelbinders
Met de bevestigingen voor kabelbinders kan de lokale bedrading met kabelbinders aan de schakelkast worden bevestigd voor trekontlasting.
16. Inlaat voedingsbedrading
17. Inlaat lokale hoogspanningsbedrading
18. Inlaat lokale laagspanningsbedrading
19. Inlaat compressorkabel
20. Interfacerelais K1A
21. Interfacerelais K2A
22. Interfacerelais K3A
23. Bedradingsbruggen
15
9 23
5
3
Dit hoofdstuk verschaft richtlijnen voor het ontwerpen van de waterkring.
Dit hoofdstuk bevat tevens voorzorgsmaatregelen en richtlijnen die de in deze handleiding beschreven unit beïnvloeden.
Hoofdstuk "7.6. Waterleidingen" op pagina 27 bevat de handelingen die tijdens het installeren van de in deze handleiding beschreven unit uitgevoerd dienen te worden.
WAARSCHUWING
Het is ten zeerste aangewezen om een bijkomende filter op de waterkring van de verwarming te monteren. Om daarbij stukjes metaal afkomstig uit de lokale verwarmingsleidingen te verwijderen, wordt geadviseerd een magneet- of cycloonlter te gebruiken om jne deeltjes te verwijderen. Kleine deeltjes kunnen de unit beschadigen en worden niet door de standaardlter van de warmtepomp verwijderd.

6.1. Het type warmtegeneratoren selecteren

Het selecteren van de warmtegeneratoren wordt aan de eind­gebruiker overgelaten. De keuze van de warmtegeneratoren zal de nodige watertemperatuur bepalen die de unit dan moet genereren.

Voor de verwarming

De volgende bereiken kunnen bepaald worden op basis van de voor de warmtegeneratoren nodige watertemperatuur:
1. Lage temperatuur (temperatuur uittredend water van 25°C tot 40°C). Typisch voorbeeld: vloerverwarming.
2. Gemiddelde temperatuur (temperatuur uittredend water van 40°C tot 55°C). Typisch voorbeeld: lagetemperatuursradiatoren en -convectoren.
3. Hoge temperatuur (temperatuur uittredend water van 55°C tot 75°C). Typisch voorbeeld: radiatoren.

Voor de koeling

Als warmtegenerator worden ventilatorconvectoren geadviseerd.
OPMERKING
De hierboven vermelde warmtegeneratoren mogen in een huis gecombineerd worden.
Na de keuze van de warmtegeneratoren dient de capaciteit van deze warmtegeneratoren bepaald te worden en hieruit, hun maten voor de verschillende kamers, evenals waar ze in de verschillende kamers geplaatst zullen worden.
Een belangrijke parameter voor de warmtegeneratoren is het temperatuurverschil tussen het instromend water en het uittredend water.
Dit verschil bepaalt het waterdebiet in de installatie. Tot slot dient het plan van de leidingen vanuit de warmtebron tot de
verschillende warmtegeneratoren getekend te worden.
Indien vloerkoeling gebruikt wordt, is de installateur verantwoordelijk voor het nemen van de nodige voorzorgen om te beletten dat de vloer zou zweten.
De installateurs zijn tevens verantwoordelijk voor het ledigen van de ventilatorconvectoren.
Indien radiatoren gebruikt worden, dient een afsluiter gemonteerd te worden om te beletten dat de radiatoren zouden zweten. (Zie
"6.3. Voorbeelden van toepassingen voor units enkel voor verwarming" op pagina 14).
Montagehandleiding
12
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Dit plan zal uiteindelijk de volgende belangrijke parameters bepalen:
1 Lucht-water-pompsysteem 2 Nivelleringsreservoir 3 Pomp met hoge externe statische druk 4 Systeem met hoge externe statische druk
het minimumvolume voor het water in het systeem;
het maximumvolume voor het water in het systeem;
het minimum- en maximumdebiet van het water in het systeem;
het maximumdrukverschil in het systeem.
OPMERKING
In geval van vernieuwingen of renovaties zal het watersysteem reeds bepaald zijn. Het is uiterst belangrijk voor dit soort installaties om de bovenvermelde parameters te kennen.

6.2. Algemene voorzorgsmaatregelen betreffende de waterkring

Controleer de volgende punten vooraleer de montage van de unit verder te zetten:
De maximum waterdruk is 4 bar.
De maximum watertemperatuur is 80°C.
Voorzie toereikende veiligheidsapparaten in de waterkring om
zeker te zijn dat de waterdruk nooit hoger wordt dan de maximum toegestane druk in bedrijf (4 bar).
De afsluiters voor soepele slangen die met de unit geleverd
worden, dienen zo gemonteerd te worden dat een normaal onderhoud uitgevoerd kan worden zonder het systeem te moeten aaten.
Alle lage punten van het systeem moeten worden voorzien van
aaatstoppen om het circuit bij het onderhoud of eventuele reparaties volledig te kunnen laten leeglopen. Een aflaatkraan is voorzien in de unit om het water uit het watersysteem van de unit af te laten.
Voorzie een goede afvoer voor de drukveiligheidsklep om te
voorkomen dat water in contact komt met elektrische onderdelen.
Voorzie ontluchtingspunten op alle hoge punten in het systeem.
De ontluchtingspunten dienen zich op gemakkelijk bereikbare punten te bevinden. De binnenunit is voorzien van een automatische ontluchting. Controleer of deze ontluchtingsklep niet te strak is vastgedraaid zodat automatische ontluchting van het watercircuit mogelijk blijft.
Zorg ervoor dat de componenten in de lokale leiding bestand
zijn tegen de waterdruk en -temperatuur.
Gebruik altijd materialen die compatibel zijn met het water van
het systeem en met de materialen van de unit.
Selecteer de diameter van de leidingen in functie van het nodige
waterdebiet en de beschikbare ESP (externe statische druk) van de pomp.
Let bij het ontwerpen van het hydraulisch systeem altijd op de beschikbare statische druk van de binnenunit.
OPMERKING
De ESP-curven zijn de maximum ESP-curven voor verschillende soorten T (pomptoerental= 4000 voor ∆T=5°C; pomptoerental=3600 voor T=10°C). De pomp van de binnenmodule is invertergestuurd en zorgt voor een vaste ∆T tussen de temperatuur van het retourwater en de temperatuur van het uittredend water.
Wanneer een tank voor huishoudelijk warm water gemonteerd wordt, is er een additioneel drukverlies over de 3-wegskraan (meegeleverd als toebehoren met de tank).
OPMERKING
Wanneer u een oude gas- of stookolieketel vervangt door een lucht-water-pompsysteem:
controleer altijd de specificaties van de pomp van de oude unit;
als de externe statische druk van die pomp hoger is dan de externe statische druk van het lucht­water-pompsysteem, installeer dan een extra pomp met een hogere externe statische druk gecombineerd met een nivelleringsreservoir.
3 421
Controleer of het totale watervolume in de installatie, met uitzondering van het interne watervolume van de unit, minimum 20 l bedraagt.
WAARSCHUWING
Dit minimale watervolume zal een goed resultaat produceren voor de meeste toepassingen.
Maar voor kritieke processen of in ruimten met een grote warmtebelasting kan een extra watervolume vereist zijn.
100
90 80
50
50
70 60
80
50 40
ESP [kPa]
30 20 10
0
5 7 9 11131517192123252729
Flow [l/min]
ESP (kPa) Externe statische druk (kPa)
ow (l/min) Debiet (l/min)
Zonder 3-wegskraan
Met 3-wegskraan
Maximum externe statische druk indien T=10°C (verwarming)
Maximum externe statische druk indien T=5°C (verwarming)
Maximum externe statische druk indien T=5°C (koeling)
50/80 Identicatie van de capaciteit van de unit
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
50
80
T=5°C
80
T=10°C
Montagehandleiding
13
Wanneer de circulatie in elke ruimteverwarmingslus/ radiatorlus geregeld wordt door op afstand bediende kleppen, is het belangrijk dat dit minimale watervolume behouden blijft, zelfs wanneer alle kleppen dichtgedraaid zijn.
Voorbeeld (zie "6.3. Voorbeelden van toepassingen voor
units enkel voor verwarming" op pagina 14.)
A B
1112
1 Buitenunit 10 Radiator (lokale levering)
2 Binnenunit 11 Elektronische
3 Warmtewisselaar
koelmiddel 12 Koelmiddelafsluiter
4 Waterwarmtewisselaar C1 Afstandsbediening
5 Compressor M1...M3 Individuele
6 Pomp
7 Afsluiter
8 Verdeelstuk
(lokale levering)
9 Omloopklep
(lokale levering)
C1
11
512
T1...T3 Individuele
A Installatieruimte
B Woonkamer
7 8432 91610
M3
M2
M1
expansieklep
binnenunit
gemotoriseerde klep voor het regelen van lusradiatoren (lokale levering)
kamerthermostaat (lokale levering)
T3
T2
T1

6.3. Voorbeelden van toepassingen voor units enkel voor verwarming

Vloerverwarming zonder tank

A B
1112
1 Buitenunit 11 Elektronische expansieklep 2 Binnenunit 12 Koelmiddelafsluiter 3 Warmtewisselaar
koelmiddel
4 Waterwarmtewisselaar C1 Afstandsbediening 5 Compressor M1...M3 Individuele gemotoriseerde 6 Pomp 7 Afsluiter 8 Verdeelstuk
(lokale levering)
9 Omloopklep (lokale
levering)
10 FHL: Vloerverwarmingslus
(ter plaatse te voorzien)

Radiator met tank

C1
11
512
C2
778432 916
binnenunit
klep voor het regelen van lusradiatoren (lokale levering)
T1...T3 Individuele kamer-
thermostaat (lokale levering)
A Installatieplaats
B Woonkamer
FHL3
M3
FHL2
M2
FHL1
M1
A B
C1
10
T3
10
T2
10
T1
10 13
743 121214 21
6
M
514
8
1 Buitenunit 11 Radiator (lokale levering) 2 Binnenunit 12 Elektronische 3 Warmtewisselaar
koelmiddel
4 Waterwarmtewisselaar 13 Omloopklep (lokale 5 Compressor 6 Pomp 14 Koelmiddelafsluiter 7 Afsluiter 8 Gemotoriseerde
3-wegskraan (optie)
9 Tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik (optie)
10 Verdeelstuk
(lokale levering)
expansieklep
levering)
binnenunit
C1 Afstandsbediening
(master)
C2 Afstandsbediening
(slave)
A Installatieplaats B Woonkamer
9
11
Montagehandleiding
14
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

Ventilatorconvectoren zonder tank Voorbeelden van toepassingen met verschillende

warmtegeneratoren
A B
1112
C1
11
7 8432 916
M3
10
FCU3
10
T3
Werken met verschillende warmtegeneratoren betekent werken met verschillende waterinstelpunten voor het systeem.
Bij dergelijke installaties moet een nivelleringsreservoir worden voorzien en elke soort warmtegenerator moet over een eigen pomp beschikken.
FCU2
M2
512
1 Buitenunit 11 Elektronische expansieklep 2 Binnenunit 12 Koelmiddelafsluiter 3 Warmtewisselaar
koelmiddel
4 Waterwarmtewisselaar C1 Afstandsbediening 5 Compressor A Installatieplaats 6 Pomp B Woonkamer 7 Afsluiter M1...M3 Individuele gemotoriseerde 8 Verdeelstuk (lokale levering) 9 Omloopklep (ter plaatse te
voorzien)
10 FCU: Ventilatorconvector
(ter plaatse te voorzien)
T1...T3 Individuele
M1
binnenunit
klep voor het regelen van lus van ventilator­convectoren (ter plaatse te voorzien)
kamerthermostaat (lokale levering)
10
FCU1
T2
T1
C1
1
3 34 5 6 8221
7
M
9
21
19 18 11
1 Buitenunit 13 Afsluiter (ter plaatse te 2 Binnenunit 3 Elektronische expansieklep 14 Omloopklep (lokale 4 Warmtewisselaar koelmiddel 5 Waterwarmtewisselaar 15 FCU: Ventilatorconvector 6 Pomp 7 Gemotoriseerde 3-wegskraan
(optie)
8 Tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik (optie)
9 Compressor 19 Pomp (lokale levering)
10 Afsluiter 20 Terugslagklep (ter plaatse
11 Nivelleringsreservoir (ter
plaatse te voorzien)
12 FHL: Vloerverwarmingslus
(ter plaatse te voorzien)
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1 TRD2
45°C
FCU
65°C
18 20 20
voorzien)
levering)
(ter plaatse te voorzien)
16 Afsluiter (ter plaatse te
voorzien)
17 Radiator (lokale levering) 18 Mengklep (ter plaatse te
voorzien)
te voorzien)
C1 Afstandsbediening
TRD1 Temperatuurverlagingsapp
araat 1 (ter plaatse te voorzien)
TRD2 Temperatuurverlagingsapp
araat 2 (ter plaatse te voorzien)
17
1919
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Zie hoofdstuk "9.8. Besturing met meerdere instelpunten" op
pagina 48 voor meer informatie over de conguratie van uw systeem.
Montagehandleiding
15
6.4. Voorbeelden van toepassingen voor omkeerbare units
C1
1
2
3
3
4912
6
10
8
7
3
11
5
OPMERKING
In te verhinderen dat radiatoren zouden zweten tijdens het koelproces dient een afsluiter (20) gemonteerd te worden. Deze afsluiter kan vanaf de binnenunit gestuurd worden door deze klep aan te sluiten op X2M
14
punten 17 en 18 (raadpleeg het bedradingschema voor meer informatie).

6.5. Meters selecteren voor factureringsdoeleinden

Daikin adviseert het aandeel van deze kosten toe te wijzen op basis
13
20
17
van het gemeten warmteverbruik van elke binnenunit. De volgende metingen zijn vereist:
het energieverbruik van de buitenunit: met een meter van het elektrische verbruik;
het energieverbruik van de binnenunit:
EKHVMYD met een warmte en koelingsmeter;
EKHVMRD met een warmtemeter;
het energieverbruik van de binnenunit tijdens het opwarmen en
gebruiken van het huishoudelijk warm water (indien gemonteerd): met een warmtemeter.
Het selecteren van de meters voor factureringsdoeleinden wordt aan de eindgebruiker overgelaten.
Raadpleeg de catalogus voor de specicaties nodig om meters te kiezen.
M2
M1
15
16 20
17
19
M2
FCU2
19
M1
FCU1
21 16
1 Buitenunit 14 Tank voor warm water voor 2 Binnenunit 3 Koelmiddelafsluiters
binnenunit
4 Cascadewarmtewisselaar 16 Pomp (lokale levering) 5 Warmtewisselaar koeling 17 Omloopklep (lokale levering) 6 Expansieklep verwarming 18 Radiator (lokale levering) 7 Expansieklep koeling 19 FCU: Ventilatorconvector (ter 8 R134a compressor 9 Warmtewisselaar
verwarming
10 Verwarmingspomp 21 Temperatuurverlagingsklep 11 Koelpomp 12 Verwarming – 3-wegskraan
voor huishoudelijk warm water (optie)
verwarmen
M1...M2 Individuele gemotoriseerde
huishoudelijk gebruik (optie)
15 Nivelleringsreservoir (ter
plaatse te voorzien)
plaatse te voorzien)
20 Afsluiter (ter plaatse te
voorzien)
(ter plaatse te voorzien)
C1 Afstandsbediening
klep voor het regelen van de lus (ter plaatse te voorzien)13 3-wegskraan koelen/
T1...T2 Individuele
kamerthermostaat (lokale levering)
T2
T1
T2
T1
18
WAARSCHUWING
Meters selecteren en plaatsen dient te gebeuren volgens de geldende wetgeving.
18
Raadpleeg de documentatie van de leveranciers van meters voor de gedetailleerde richtlijnen om deze meters te plaatsen. Controleer de volgende punten vooraleer de meters te plaatsen:
plaats een afzonderlijke watt-uur-meter voor elke buitenunit;
alle warmtemeters in het appartement dienen door de zelfde
leverancier geleverd te worden;
de warmtemeters dienen goed toegankelijk geplaatst te worden om ze gemakkelijk te kunnen aezen en onderhouden. Kies een montageplaats met voldoende ruimte om de gegevens te kunnen lezen;
plaats de meters best niet binnen de ruimte voor het onderhouden van de binnenunit om de binnenunit ongehinderd te kunnen onderhouden;
alle warmtemeters en verwarmings- en koelingsmeters in het appartementsgebouw dienen op identieke leidingafstand van de binnenunit geplaatst te worden.
Montagehandleiding
16
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

Voorbeelden van factureringstoepassingen

EKHVMYD – Tankwarmtemeter tussen tank en binnenunit EKHVMYD – Tankwarmtemeter op aftakzijde
4 4
1
5 6 723
8
91320 19
1
4 4
5 6 723
8
9 131312
M
3
7
10
4
17
20 1913 12
M
18
15
16
1 Buitenunit 14 Debietmeter van de 2 Binnenunit 3 Koelmiddelafsluiters
binnenunit
4 Elektronische
expansieklep
5 Warmtewisselaar
koelmiddel
6 Warmtewisselaar
verwarming
7 Pomp 18 3-wegskraan koelen/
8 Gemotoriseerde
3-wegskraan (optie)
9 Tank voor warm water
voor huishoudelijk gebruik (optie)
10 Compressor 11 Afsluiter 12 Debietmeter van de
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
13 Temperatuursensoren
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
11 11
14
ruimteverwarmings- en koelingsmeter (ter plaatse te voorzien)
15 Temperatuursensor
ruimtewarmte- en koelings­meter (ter plaatse te voorzien)
16 Ruimteverwarmings- en
koelingstoepassingen
17 Warmtewisselaar koeling
verwarmen
19 Lokale leiding 20 Tankfactureringskit (optie)
in het geval de tank voor huishoudelijk warm water bovenop de binnenunit gemonteerd wordt OF Kit voor vloergemonteerde tank (optie) in het geval de tank voor huishoudelijk warm water op de vloer naast de binnenunit gemonteerd wordt
M
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1 Buitenunit 13 Temperatuursensoren 2 Binnenunit
3 Koelmiddelafsluiters
binnenunit
4 Elektronische
expansieklep
5 Warmtewisselaar
koelmiddel
6 Warmtewisselaar
verwarming
7 Pomp 16 Ruimteverwarmings- en 8 Gemotoriseerde
3-wegskraan (optie)
9 Tank voor warm water
voor huishoudelijk gebruik (optie)
10 Compressor 11 Afsluiter 12 Debietmeter van de
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
11 11
14
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
14 Debietmeter van de
ruimteverwarmings- en koelingsmeter (ter plaatse te voorzien)
15 Temperatuursensor
ruimtewarmte- en koelingsmeter (ter plaatse te voorzien)
koelingstoepassingen
17 Warmtewisselaar koeling
18 3-wegskraan koelen/
verwarmen
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
17
EKHVMRD – Tankwarmtemeter tussen tank en binnenunit EKHVMRD – Tankwarmtemeter op aftakzijde
4 45 6 7 91318 17
1
23
8
M
3
10
15
11 11
16
1 Buitenunit 14 Debietmeter van de 2 Binnenunit
3 Koelmiddelafsluiters
binnenunit
4 Elektronische
expansieklep
5 Warmtewisselaar
koelmiddel
6 Warmtewisselaar
verwarming
7 Pomp 8 Gemotoriseerde
3-wegskraan (optie)
9 Tank voor warm water
voor huishoudelijk gebruik (optie)
10 Compressor 11 Afsluiter 12 Debietmeter van de
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
13 Temperatuursensoren
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
15 Temperatuursensor
16 Toepassingen van
17 Lokale leiding 18 Tankfactureringskit (optie)
18 17
13 12
14
ruimtewarmtemeter (ter plaatse te voorzien)
ruimtewarmtemeter (ter plaatse te voorzien)
ruimteverwarming
in het geval de tank voor huishoudelijk warm water bovenop de binnenunit gemonteerd wordt OF Kit voor vloergemonteerde tank (optie) in het geval de tank voor huishoudelijk warm water op de vloer naast de binnenunit gemonteerd wordt
1
4 45 6 7 9 13131223
8
M
3
10
15
16
1 Buitenunit 11 Afsluiter 2 Binnenunit 12 Debietmeter van de 3 Koelmiddelafsluiters
binnenunit
4 Elektronische
expansieklep
5 Warmtewisselaar
koelmiddel
6 Warmtewisselaar
verwarming
7 Pomp 16 Toepassingen van 8 Gemotoriseerde
3-wegskraan (optie)
9 Tank voor warm water
voor huishoudelijk gebruik (optie)
10 Compressor
11 11
14
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
13 Temperatuursensoren warmte-
meter (ter plaatse te voorzien)
14 Debietmeter van de ruimte-
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
15 Temperatuursensor ruimte-
warmtemeter (ter plaatse te voorzien)
ruimteverwarming
Montagehandleiding
18
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04

7. DE UNIT MONTEREN

7.1. Keuze van de installatieplaats

WAARSCHUWING
Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren gaan schuilen of nestelen in de unit.
Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon en vrij te houden.

Algemene voorzorgen op de montageplaats

Selecteer een montageplaats die aan de volgende vereisten voldoet:
De fundering moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de unit te dragen. De vloer is vlak om trillingen en lawaai te voorkomen en om voldoende stabiliteit te bieden. Dit is vooral belangrijk wanneer de optionele tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik bovenop de unit wordt geïnstalleerd.
Voldoende vrije ruimte rond de unit voor onderhoud (raadpleeg
"Ruimte voor onderhoud van de unit" op pagina 22).
Voldoende ruimte rond de unit voor luchtcirculatie.
Er kan geen brand ontstaan als gevolg van lekkage van licht
ontvlambare gassen.
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontplofngsgevaar.
Kies de plaats van de unit zodat het door de unit geproduceerd lawaai niemand stoort; deze plaats dient tevens gekozen te worden in respect van de geldende wetgeving. Als het lawaai wordt gemeten in de reële installatie­omstandigheden, zal de gemeten waarde groter zijn dan het geluidsdrukniveau vermeld in "13. Unitspecicaties" op
pagina 62 en dit door omgevingsgeluiden en reecteren van het
geluid. Kies de installatieplaats zorgvuldig en installeer de unit niet in een geluidsgevoelige omgeving (bijv. woonkamer, slaapkamer,...).
Alle lengten en afstanden van de leidingen zijn nageleefd (voor de vereisten betreffende de lengte van de koelmiddelleidingen, raadpleeg de montagehandleiding van de buitenunit).
Vereiste Waarde
Maximaal toegestane afstand tussen de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de binnenunit (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik).
10 m
Klim, zit of sta niet op de unit.
Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit
(bovenplaat).
Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats wordt gebruikt. De unit dient afgedekt te worden wanneer stofverwekkende bouwwerkzaamheden uitgevoerd moeten worden.
Installeer de unit niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. een badkamer) (maximum vochtigheid (RV)=85%).
OPMERKING
Als de installatie uitgerust is met een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie), zie de installatiehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
Zorg ervoor dat ingeval van een waterlek, het water geen schade kan berokkenen aan de installatieruimte en de omgeving.
De installatieplaats is vorstvrij.
Neem voldoende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming
met de geldende wetgeving, voor het geval van een koelmiddellek.
Wanneer de unit in een kleine kamer wordt geïnstalleerd, neem dan de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de concentratie van het koelmiddel niet de toegestane veiligheidslimieten kan overtreffen zou het koelmiddel beginnen lekken.
Te grote concentraties koelmiddel in een kleine kamer kan leiden tot zuurstoftekort.
EKHVMRD50+80ABV1 + EKHVMYD50+80ABV1
Daikin Altherma binnenunit
4P404420-3 – 2015.04
Montagehandleiding
19
Loading...
+ 47 hidden pages