Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Operation manuals [sr]

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
Uputstvo za upotrebu
SADRŽAJ Stranica
1. Definicije.................................................................................... 1
2. Uvod .......................................................................................... 2
2.1. Opšte informacije ........................................................................... 2
2.2. Svrha ovog uputstva ...................................................................... 2
3. Osnove korišćenja jedince......................................................... 2
Grejanje prostora ........................................................................... 2
Grejanje vode za domaćinstvo ....................................................... 3
4. Rukovanje jedinicom ................................................................. 3
4.1. Dugmad i ikonice daljinskog upravljača ......................................... 3
4.2. Podešavanje sata .......................................................................... 5
4.3. Operacija grejanja prostora (h) ..................................................... 5
Kontrola sobne temperature .......................................................... 5
Kontrola izlazne temperature vode. ............................................... 6
4.4. Rad u hitnom slučaju ..................................................................... 7
4.5. Hlađenje prostora (c) .................................................................... 7
Kontrola sobne temperature .......................................................... 7
Kontrola izlazne temperature vode. ............................................... 7
4.6. Grejanje vode za domaćinstvo (w) ............................................... 8
Automatsko skladištenje ................................................................ 8
Ručno memorisanje ....................................................................... 9
Podgrevanje ................................................................................... 9
Operacija dezinfekcije .................................................................... 9
4.7. Ostali modovi rada ....................................................................... 10
Operacija početka rada (d) .................................................. 10
Operacija odmrzavanja (d)................................................... 10
Rad u tihom modu (s)................................................................ 10
4.8. Istovremeni zahtev za grejanje i zagrevanje vode za domaćinstvo ..10
4.9. Istovremeni zahtev za hlađenje i zagrevanje vode za domaćinstvo..10
4.10. Mod očitavanja temperature ........................................................ 10
4.11. Zakazane operacije tajmera..........................................................11
Grejanje prostora ..........................................................................11
Hlađenje prostora......................................................................... 12
Grejanje vode za domaćinstvo ..................................................... 12
Tihi mod rada ............................................................................... 13
4.12. Programiranje i očitavanje tajmera .............................................. 13
Programiranje grejanja prostora .................................................. 14
Programiranje hlađenja prostora.................................................. 15
Programiranje grejanja vode za domaćinstvo .............................. 16
Programiranje tihog režima rada.................................................. 17
Provera programiranih akcija ....................................................... 18
Saveti i prečice............................................................................. 18
4.13. Rad sa opcijom daljinskog alarma ............................................... 18
4.14. Rad sa opcionalnim daljinskim upravljačem ................................ 18
4.15. Podešavanje polja........................................................................ 19
Procedure .................................................................................... 19
4.16. Tabela podešavanje polja ............................................................ 20
5. Održavanje .............................................................................. 22
5.1. Aktivnosti prilikom održavanja...................................................... 22
5.2. Važne informacije koje se odnose na upotrebljeno sredstvo za
hlađenje ....................................................................................... 22
6. Nalaženje problema................................................................. 22
7. Pravila odlaganja ..................................................................... 22
Hvala Vam što ste nabavili ovaj uređaj.
Originalna uputstva su napisana na engleskom. Uputstva na svim drugim jezicima jesu prevodi originalnog uputstva.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO PRE NEGO ŠTO UPOTREBITE UREĐAJ. OVDE ĆETE SAZNATI KAKO DA GA PRAVILNO KORISTITE. DRŽITE OVO UPUTSTVO PRI RUCI RADI KASNIJEG PODSEĆANJA.
Ova jedinca sadrži električne i vruće delove.
Pre puštanja jedinice u rad, proverite da li je
instalacija tačno izvedena. Ako niste sigurni kako se rukuje, pozovite svog montažera za savet i informacije.

1. DEFINICIJE

Uputstvo za montažu:
Uputstvo za određeni proizvod ili primenu koji objašnjava kako se on postavlja, konfiguriše i održava.
Opasnost:
Ukazuje na neminovnu opasnu situaciju u kojoj, ako se ne izbegne, može doći do smrti ili teških povreda.
Upozorenje:
Ukazuje na moguću opasnu situaciju u kojoj, ako se ne izbegne, može doći do smrti ili teških povreda.
Oprez:
Ukazuje na moguću opasnu situaciju u kojoj, ako se ne izbegne, može doći do manjih ili umerenih povreda. Takođe može da ukazuje na nebezbednu praksu.
Napomena:
Ukazuje na situacije pri kojim može doći samo do oštećenja opreme ili imovine.
Prodavac:
Ovlašćeni prodavac ovog proizvoda i kao takav je subjekt u ovom uputstvu.
Montažer:
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalifikovana da montira proizvod i kao takva je subjekt u ovom uputstvu.
Serviser:
Kvalifikovana osoba koja može da obavi ili koordinira potreban servis ove jedinice.
Propisi:
Svi međunarodni, evropski, nacionalni i lokalni propisi, zakoni, direktive regulative odnosno ostali akti koji su važni i primenljivi za određeni proizvod ili oblast.
Pribor:
Oprema koja je isporučena sa jedinicom i koja treba da bude montirana prema uputstvima u ovoj dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema koja po izboru može da se kombinuje sa proizvodom i kao takva je subjekt u ovom uputstvu.
Terenska nabavka:
Oprema koja treba da se montira u skladu sa uputstvima u priručniku, ali je ne obezbeđuje Daikin.
Ovaj uređaj nije namenjen da ga upotrebljavaju osobe, uključujući i decu, sa smanjenim psihičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nazorom ili im je osoba zadužena za njihovu bezbednost objasnila kako se uređaj koristi. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
Uputstvo za upotrebu
1
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica

2. UVOD

3. OSNOVE KORIŠĆENJA JEDINCE

2.1. Opšte informacije

Hvala Vam što ste nabavili ovaj uređaj.
Ova jedinica je unutrašnji deo toplotne pumpe vazduh/voda EMRQ. Jedinica je projektovana za podnu instalaciju i koristi se za grejanje. Jedinica se može kombinovati sa radijatorima (terenska nabavka) i sa EKHTS* rezervoarom za toplu vodu za domaćinstvo.
Daljinski upravljač sa funkcijom sobnog termostata dobija se sa ovom jadnicom da bi kontrolisala vašu instalaciju.
NAPOMENA
EKHVMRD i EKHVMYD unutrašnja jedinica može se priključiti samo na EMRQ unutrašnju jedinicu.
Pogledajte uputstvo za montažu radi liste dodataka.

2.2. Svrha ovog uputstva

Ovo uputstvo opisuje kako da se jedinica uključi i isključi, kako da se podese parametri i konfiguriše program tajmera koji kontroliše kontroler, opisuje održavanje jedinice i rešavanje problema u radu.
Montaža unutrašnje jedinice/jedinica opisana je u uputstvu za montažu.
U ovom poglavlju su korak po korak opisane osnovne procedure koje se odnose na grejanje/hlađenje prostora, kao i na zagrevanje vode za domaćinstvo.
U poglavlju "4. Rukovanje jedinicom" na stranici 3 detaljnije je opisano rukovanje ovom jedinicom.
Osnove korišćenja pružaju korisniku mogućnost da pokrene sistem pre nego što pročita kompletno uputstvo.

Grejanje prostora

Izaberite mod grejanja h ili
hlađenja c .
Pritisnite dugme bi ili bj.
Displej: 88.8 počinje da
treperi
Podesite željenu sobnu temperaturu (npr. 22°C)
Pritisnite dugme ébi ili
Displej: "n"
ébj
Funkcija termostata u daljinskom upravljaču
nije instalirana
Imate "zasnovana na
sobnoj temperaturi" kontrolu vašeg sistema (termostat u daljinskom upravljaču je instaliran)
temperaturu vode (npr. 65°C za
grejanje ili 18°C za hlađenje)
omogućeno je automatsko
određivanje temperature vode pri
Zasvetleće LED dioda 0 i jedinica
Za dalje detalje i preporučena
podešavanja, pogledajte
"4.3. Operacija grejanja prostora (h)" na stranici 5 i "4.5. Hlađenje
prostora (c)" na stranici 7.
Podesite željenu izlaznu
Ako je displej prazan,
grejanju
Pritisnite dugme y
će početi da radi
Imate kontrolu sistema "zasnovanu na izlaznoj
temperaturi vode"
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
4PW61264-1A – 2016.06
Uputstvo za upotrebu
2

Grejanje vode za domaćinstvo

Grejanje vode za domaćinstvo (samo ako je montiran rezervoar za vruću vodu)
Automatsko memorisanje (dnevno zagrevanje, jednom tokom noći odnosno jednom tokom dana)
Uključite polje za podešavanje i postavite vrednosti na [1-00] odnosno [1-02], a zatim pritisnite dugme Pogledajte "Automatsko
skladištenje" na stranici 8.
Ručno memorisanje (jednokratno zagrevanje vode)(pogledajte šemu ispod)
Pritisnite i držite dugme w 5 sekundi. Pogledajte "Ručno
memorisanje" na stranici 9.
Podgrevanje (kontinualno, održavanje minimalne temperature vode)
Pritisnite dugme w jedanput. Pogledajte "Podgrevanje" na
stranici 9.
rp
.
Pojaviće se ikonica p. Vruća voda će biti proizvedena pri sledećoj zakazanoj akciji. Kada počne zagrevanje, ikonica w će treptati (u razmaku od 1 sekunde).
Ikonica w će početi da trepti (razmak od 1 sekunde). Vruća voda će biti proizvedena.
Proizvešće se topla voda ako je temperatura vode u rezervoaru ispod odabrane vrednosti. Voda će biti zagrevana dok se ne dosegne zadata temperatura.

4.1. Dugmad i ikonice daljinskog upravljača

16
21715
7 9
12
10
22
21
32
27
25
28
26
135 6 238
4 14
20
18
11
19
13
33
24 31 30 29
Ručno memorisanje
Pritisnite i držite dugme w
5 sekundi
Displej: Ikonica w počinje da
Voda će biti zagrevana dok se ne
postigne zadata temperatura
skladištenja vode (jednokratna
Za dalje detalje i preporučena
podešavanja, pogledajte
domaćinstvo (w)" na stranici 8.
treperi
akcija)
"4.6. Grejanje vode za
Displej: "n"
Rezervoar vruće vode za
domaćinstvo nije instaliran

4. RUKOVANJE JEDINICOM

Daljinski upravljač omogućava potpunu kontrolu nad vašim sistemom. On može da kontroliše sve primene grejanja koje variraju u kapacitetu, električnom snabdevanju i instaliranoj opremi (opcije). Rukovanje EKHVMRD i EKHVMYD jedinicom svodi se na rukovanje daljinskim upravljačem.
NAPOMENA
Savetuje se da se koristi daljinski upravljač koji sadrži funkciju sobnog termostata i koji je isporučen sa jedinicom.
To će sprečiti preterano zagrejanje prostora i zaustaviće rad spoljašnje i unutrašnje jedinice kada je sobna temperatura iznad one koja je određena u podešavanju termostata. Na osnovu komande korisnika, dolazi do trenutnog odziva kompresora, što optimizuje rad.
Pogledajte tipične primere primene u uputstvu za montažu za više detalja.
Nikada ne dozvolite da se daljinski upravljač pokvasi. To može da prouzrokuje strujni udar ili požar.
Nikad ne pritiskajte dugmad na daljinskom upravljaču tvrdim, zašiljenim predmetima. To može da ošteti daljinski upravljač.
Nikada nemojte da sami pregledajte ili popravljate daljinski upravljač, prepustite to kvalifikovanom serviseru.
Ne vlažite unutrašnju jedinicu. To može da prouzrokuje strujni udar ili požar.
Ne penjite se, ne sedite i ne stojite na jedinici.
Ne postavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
površinu jedinice.
1. Dugme za Uključivanje/Isključivanje (ON/OFF) y Dugme za Uključivanje/Isključivanje (ON/OFF) započinje ili prekida zagrevanje/hlađenje prostora. Pritiskanje dugmeta za Uključivanje/Isključivanje (ON/OFF) više puta zaredom, može da uzrokuje greške u radu sistema (maksimalno se sme pritisnuti 20 puta u jednom satu).
NAPOMENA
Zapazite da pritiskanje y dugmeta nema uticaja na zagrevanje tople vode za domaćinstvo. Zagrevanje tople vode za domaćinstvo uključuje se i isključuje dugmetom w odnosno isključivanjem tajmera podešenog rasporeda skladištenja.
2. UKLJUČENO LED 0 LED dioda Uključeno svetli tokom operacije grajanja/hlađenja. LED treperi ako se desi neka greška. Kada je LED dioda UGAŠENA, grejanje/hlađenje je neaktivno, dok u nekom drugom operativnom modu može i dalje biti aktivno.
3. IKONICE MODA RADA h, c, w, s Ove ikonice označavaju trenutni mod(ove) rada: zagrevanje prostora (h), hlađenje prostora (c), zagrevanje tople vode za domaćinstvo (w) ili tihi mod (s). U okviru granica, različiti modovi rada se mogu kombinovati, npr. zagrevanje prostora i zagrevanje vode za domaćinstvo. Odgovarajuće ikonice moda će biti istovremeno prikazane.
Ako nije instaliran rezervoar za vruću vodu, ikonica w neće nikada biti prikazana.
4. IKONICA SPOLJAŠNJE KONTROLE e Ova ikonica prikazuje da spoljašnja jedinica radi u prinudnom modu. Dokle god je ikonica prikazana, daljinski upravljač se ne može koristiti.
5. INDIKATOR DANA U NEDELJI 1 2 3 4 5 6 7 Ovaj indikator pokazuje tekući dan u nedelji.
Kada se očitava ili programira tajmer za raspored, indikator pokazuje podešen dan.
6. DISPLEJ SATA 8 Sat pokazuje trenutno vreme.
Kada se očitava ili programira tajmer za raspored, sat pokazuje vreme za akciju.
7. IKONICA TAJMERA RASPOREDA p Ova ikonica pokazuje da je uključen tajmer rasporeda.
8. IKONICE AKCIJE Q Ove ikonice označavaju programirane akcije tajmera rasporeda za svaki dan.
9. IKONICA ISKLJUČENJA x Ova ikonica označava da je izabrana akcija isključenja prilikom programiranja tajmera rasporeda.
10. POTREBNA INSPEKCIJA k i l Ove ikonice pokazuju da je potrebna inspekcija sistema. Pozovite svog prodavca.
Uputstvo za upotrebu
3
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
11. DISPLEJ TEMPERATURE 9 Ovaj displej pokazuje ili trenutnu temperaturu u sistemu, ili podešenu izlaznu temperaturu vode, ili trenutnu sobnu temperaturu. Kada menjate podešenu temperaturu, ona će treperiti 5 sekundi i onda će se ispisati trenutna sobna temperatura.
12. PODEŠAVANJA $ Kada uđete u polje za podešavanje u modu za podešavanje, to će biti označeno. Pogledajte "4.14. Rad sa opcionalnim
daljinskim upravljačem" na stranici 18.
13. NIJE DOSTUPNO n Ova ikonica će biti prikazana kad god se zatraži funkcija koja nije instalirana ili nije dostupna. "Funkcija nije dostupna" može da znači neodgovarajući nivo dozvoljenog pristupa, ili da je zavisni daljinski upravljač u upotrebi (pogledajte uputstvo za montažu).
Dozvola
Glavni
Zavisni
nivo 2 nivo 3
Operacija Uključeno/Isključeno ✔✔✔✔
Grejanje vode za domaćinstvo Uključeno/Isključeno
Podešavanje izlazne temperature vode ✔✔✔—
Podešavanje sobne temperature ✔✔✔✔
Tihi mod Uključeno/Isključeno ✔✔——
Podešavanje temperature u zavisnosti od vremena Uključeno/Isključeno
Podešavanje sata ✔✔——
Programiranje tajmera ———
Tajmer Uključeno/Isključeno ✔✔
Podešavanje polja ———
Displej koda greške ✔✔✔✔
Test operacije ✔✔——
= ima mogućnost
✔✔✔✔
✔✔✔
14. IKONICA PROTIV ZALEĐIVANJA/POKRETANJE d Ova ikonica označava da je aktivan mod protiv zaleđivanja/ pokretanje.
15. IKONICA KOMPRESORA ç Ikonica pokazuje da je aktivan kompresor u unutrašnjoj jedinici.
16. GREJAČ
(
Ako je instaliran dodatni grejač, ikonica ( pokazuje da trenutno radi.
17. IKONICA PUMPE é Ova ikonica označava da je aktivna cirkulaciona pumpa za grejanje/hlađenje.
18. ISPIS SPOLJAŠNJE TEMPERATURE u Kada bleska ova ikonica, ispisana je spoljašnja temperatura. Pogledajte "4.10. Mod očitavanja temperature" na stranici 10 za više informacija.
19. IKONICA PODEŠAVANJE TEMPERATURE U ZAVISNOSTI OD VREMENSKIH PRILIKA a Ova ikonica označava da će kontroler automatski prilagoditi izlaznu temperaturu vode onoj koja je zadata, a na osnovu spoljašnje temperature.
20. IKONICA TEMPERATURE b Ova ikonica je prikazana istovremeno kada je prikazana i trenutna sobna temperatura ili zadata sobna temperatura. Ova ikonica se takođe pojavljuje kada je zadata temperatura u programskom modu tajmera. Pogledajte "4.10. Mod očitavanja
temperature" na stranici 10 za više informacija.
21. IKONICA MODA TESTIRANJA t Ova ikonica pokazuje da uređaj radi u test modu.
22. KOD ZA SET POLJE ; Ovaj kod predstavlja kod sa liste kodova za polje za podešavanje. Pogledajte "4.16. Tabela podešavanje polja" na
stranici 20.
23. KOD GREŠKE : Ovaj kod se odnosi na listu kodova grešaka i služi samo u servisne svrhe. Pogledajte listu kodova grešaka u priručniku za montažu.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
4PW61264-1A – 2016.06
24. DUGME ZA GREJANJE VODE ZA DOMAĆINSTVO w Ovo dugme omogućava ili onemogućava različite modove tople vode za domaćinstvo, u kombinaciji sa dugmetom za raspored tajmera. Ovo dugme nije u upotrebi ako nije montiran rezervoar vruće vode za domaćinstvo.
NAPOMENA
Zapazite da pritiskanje y dugmeta nema uticaja na zagrevanje tople vode za domaćinstvo. Zagrevanje tople vode za domaćinstvo uključuje se i isključuje dugmetom w odnosno isključivanjem tajmera podešenog rasporeda skladištenja.
25. DUGME ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE U ZAVISNOSTI OD VREMENSKIH PRILIKA ba Ovo dugme omogućava ili onemogućava funkciju podešene temperature u zavisnosti od vremena, koja je dostupna prilikom grejanja. Ako je kontroler podešen na nivo dozvole 3 (pogledajte "Polja za podešavanje" u uputstvu za montažu), dugme za podešavanje temperature u zavisnosti od vremena neće funkcionisati.
26. DUGME PROVERA/TEST z Ovo dugme se koristi samo u svrhu montaže i promene polja za podešavanja. Pogledajte "4.15. Podešavanje polja" na
stranici 19.
27. DUGME ZA PROGRAMIRANJE < Ovo multifunkcionalno dugme koristi se za programiranje kontrolera. Funkcija ovog dugmeta zavisi od trenutnog statusa kontrolera ili od prethodnih poteza operatera.
28. DUGME ZA PROGRAMIRANJE AKCIJA TAJMERA r/p Glavna funkcija ovog multifunkcionalnog dugmeta jeste da omogući/onemogući izvršenje programiranih akcija tajmera. Ovo dugme se takođe koristi za podešavanje sata i programiranje kontrolera. Funkcija ovog dugmeta zavisi od trenutnog statusa kontrolera ili od prethodnih poteza operatera.
29. DUGMAD ZA PODEŠAVANJE VREMENA pi i pj Ova multifunkcionalna dugmad koriste se za podešavanje sata, za prebacivanje između temperatura (izlazna/ulazna temperatura vode unutrašnje jedinice, spoljašnja ambijentalna temperatura, trenutna sobna temperatura i temperatura vruće vode za domaćinstvo) i za programiranje tajmera u programskom modu.
30. DUGMAD ZA PODEŠAVANJE IZLAZNE TEMPERATURE VODE ébi i ébj Ova dugmad se koriste da se zadaju granične izlazne temperature vode u normalnom modu rada, ili u modu za programiranje tajmera. Ako je kontroler podešen na nivo dozvole 3 (pogledajte "Polja za podešavanje" u uputstvu za montažu), dugme za podešavanje izlazne temperature vode neće funkcionisati. U slučaju da je odabrana operacija određivanja granične temperature u zavisnosti od vremena, jedinica će imati promenljivu graničnu vrednost temperature vode. U tom slučaju će biti prikazani ikonica a, kao i promenjena vrednost temperature (u slučaju da nije nula).
31. DUGMAD ZA PODEŠAVANJE SOBNE TEMPERATURE bi i bj Ova multifunkcionalna dugmad koriste se za podešavanje sobne temperature u normalnom modu radu, ili u modu za programiranje tajmera. Kada se menja podešena temperatura, na displeju će bleskati njena zadata vrednost. Posle 5 sekundi, displej će pokazivati trenutnu sobnu temperaturu.
32. DUGME ZA TIHI RAD s Ovo dugme uključuje ili isključuje tihi način rada. Ako je kontroler podešen na nivo dozvole 2 ili 3 (pogledajte "Polja za podešavanje" u uputstvu za montažu), dugme za tihi rad neće funkcionisati.
33. Dugme = se koristi da se izabere režim rada: grejanje (h) ili hlađenje prostora (c).
Uputstvo za upotrebu
4

4.2. Podešavanje sata

[2-01] [2-02]
A
T
t
21°C
[5-03] 18°C
Posle montaže, korisnik može da podesi sat i dan u nedelji.
Daljinski upravljač je opremljen programibilnim tajmerom koji omogućava korisniku da zakaže operacije. Podešavanje sata i dana u nedelji potrebno je da bi moglo da se koristi zakazivanje operacija preko tajmera.
1 Držite pritisnuto dugme pr 5 sekundi.
Cifre sata i pokazivač dana u nedelji počinju da bleskaju.
2 Koristite dugmad pi i pj da biste podesili sat.
Svaki put kada se pritisne dugme pi ili pj, vreme će se povećati/smanjiti za 1 minut. Držanjem pritisnutog dugmeta pi ili pj, vreme će se povećati/smanjiti za 10 minuta.
3 Koristite dugmad ébi ili ébj da biste podesili dan u
nedelji. Svaki put kada se pritisne dugme ébi ili ébj, prikazaće
se sledeći ili prethodni dan.
4 Pritisnite dugme < za potvrdu podešavanja vremena i dana u
nedelji. Da biste napustili proceduru bez čuvanja, pritisnite pr dugme.
Ako se nijedno dugme ne pritisne 5 minuta, sat i dan će se vratiti na prethodno podešavanje.
NAPOMENA
Sat mora da se podešava ručno. Promenite podešavanja kada se prelazi sa zimskog na letnje računanje vremena, kao i obrnuto.
Ako je kontroler podešen na nivo dozvole 2 ili 3 (pogledajte "Polja za podešavanje" u uputstvu za montažu), podešavanje sata neće biti moguće.
Nestanak struje duži od jednog sata resetovaće sat i dan u nedelji. Programirani tajmer će nastaviti rad, ali sa poremećenim satom. Zato je nužno ispraviti sat i dan u nedelji.

4.3. Operacija grejanja prostora (h)

Grejanje može da se kontroliše na dva različita načina:
na osnovu sobne temperature,
na osnovu izlazne temperature vode.
Namena svakog od ovih načina i kako se podešavaju, opisano je ispod.

Kontrola sobne temperature

U ovom modu, grejanje će se aktivirati u zavisnosti od podešene željene sobne temperature. Ona može da se podesi ručno ili preko tajmera.
Biranje operacije grejanja prostora
1 Koristite dugme y da biste uključili/isključili grejanje (h).
Na displeju se pojavljuje ikonica h, kao i odgovarajuća trenutna sobna temperatura. Pali se signalna LED dioda 0.
2 Koristite dugmad bi i bj za podešavanje željene sobne
temperature. Raspon temperatura za grejanje: 16°C~32°C (sobna
temperatura) Da bi se izbeglo pregrevanje, grejanje nije moguće kada se spoljašnja temperatura podigne iznad određene vrednosti (pogledajte radni raspon). Pogledajte "4.12. Programiranje i očitavanje tajmera" na
stranici 13 za podešavanje funkcije zakazivanja tajmera.
3 Koristite dugmad ébi i ébj za podešavanje izlazne
temperature vode koju želite da koristite za grejanje (za detaljnije informacije, pogledajte "Kontrola izlazne temperature
vode." na stranici 6).
Funkcija automatskog smanjenja
Funkcija smanjenja pruža mogućnost smanjivanja sobne temperature. Na primer, funkcija smanjenja može da se aktivira tokom noći, pošto tokom noći i tokom dana nisu iste potrebe za određenom sobnom temperaturom.
NAPOMENA
Obratite pažnju na to da će ikonica b bleskati tokom operacije smanjenja temperature.
Prema osnovnom podešavanju omogućena je funkcija smanjenja temperature.
Funkcija smanjenja temperature može se kombinovati sa radom pri automatskoj temperaturi u odnosu na vremenske prilike.
Funkcija smanjenja temperature jeste automatski dnevno zakazana funkcija.
Funkcija smanjenja temperature konfiguriše se preko polja za podešavanja. Pogledajte poglavlje "4.15. Podešavanje polja" na
stranici 19 za detaljni opis podešavanja jednog ili više polja za
podešavanja.
[2-00] Status: definiše da li je funkcija smanjenja uključena (1) ili isključena (0)
[2-01] Vreme početka: vreme kada počinje smanjenje temperature
[2-02] Vreme završetka: vreme kada se završava smanjenje temperature
[5-03] Smanjena sobna temperatura
NAPOMENA
Kada se koristi kontrola sobnom temperaturom, operacija grejanja zasnovana na sobnoj temperaturi imaće prioritet nad kontrolom izlazne temperature vode.
Zapazite da izlazna temperatura vode može da bude veća od podešene, ako jedinicu kontroliše sobna temperatura.
Uputstvo za upotrebu
5
A Normalna podešena sobna temperatura
t Vreme
T Temperatura
NAPOMENA
Dok je aktivna funkcija smanjenja sobne temperature, takođe će se izvoditi operacija smanjenja izlazne temperature vode (pogledajte "Kontrola izlazne
temperature vode." na stranici 6).
Obratite pažnju da ne podesite prenisko smanjenu temperaturu, posebno tokom hladnih perioda (npr. zimi). Moguće je da ne može da se dostigne zadata sobna temperatura (ili je za to potrebno mnogo više vremena) zbog velike temperaturne razlike.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica

Kontrola izlazne temperature vode.

U ovom modu, grejanje će se aktivirati u zavisnosti od podešene željene temperature vode. Ona može da se podesi ručno, preko tajmera ili u zavisnosti od vremenskih prilika (automatski).
Biranje operacije grejanja prostora
1 Koristite dugme y da biste uključili/isključili grejanje (h).
Na displeju se pojavljuje ikonica h, kao i odgovarajuća podešena temperatura vode. Pali se signalna LED dioda 0.
2 Koristite dugmad ébi i ébj za podešavanje željene
izlazne temperature vode. Raspon temperatura za grejanje: 25°C~80°C (izlazna
temperatura vode) Da bi se izbeglo pregrevanje, grejanje nije moguće kada se spoljašnja temperatura podigne iznad određene vrednosti (pogledajte radni raspon).
Pogledajte "Tajmer na daljinskom upravljaču" za podešavanje funkcije zakazivanja preko tajmera.
NAPOMENA
Biranje temperature u zavisnosti od vremenskih prilika
Kada je aktivna operacija "u zavisnosti od vremenskih prilika", izlazna temperatura vode se automatski podešava u zavisnosti od spoljašnje temperature: hladnija temperatura napolju će dovesti do toplije vode i obrnuto. Jedinica ima promenljivu zadatu temperaturu. Aktivacijom ove operacije postiže se manja potrošnja električne energije nego sa ručno podešenom fiksnom izlaznom temperaturom vode.
Tokom operacije "u zavisnosti od vremenskih prilika", korisnik može da menja naviše i naniže ciljanu temperaturu vode za maksimalno 5°C. Ova temperatura je razlika između zadate temperature koju je izračunao kontroler i stvarne zadate temperature. Npr., promena naviše znači da će stvarna zadata temperatura biti viša nego što je izračunata.
Savetuje se da se koristi zadata temperatura u odnosu na vreme, jer se tako podešava temperatura vode koja je zaista potrebna za grejanje. To će zaštititi jedinicu od previše uključivanja i isključivanja kao kad se koriste bilo termostat na daljinskom upravljaču, bilo dodatni termostat.
Kada je postavljen dodatni sobni termostat, Uključivanje/Isključivanje grejanja određuje dodatni sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu kontrole izlazne temperature vode i ne radi kao sobni termostat.
Uključivanje/Isključivanje preko daljinskog upravljača uvek ima prioritet nad komandom dodatnog sobnog termostata.
Polja za podešavanje definišu parametre za rad jedinice pri zavisnosti od vremena. Pogledajte poglavlje "4.15. Podešavanje
polja" na stranici 19 za detaljni opis podešavanja jednog ili više polja
za podešavanja.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_A Hi_A T
T
T
A
Shift value =Pomerena vrednost
Ciljana temperatura vode
t
Ambijentalna (spoljašnja) temperatura
00
– 05
A
[3-00] Niska ambijentalna temperatura (Lo_A): niska spoljašnja temperatura.
[3-01] Visoka ambijentalna temperatura (Lo_A): visoka spoljašnja temperatura.
[3-02] Podešena vrednost pri niskoj ambijentalnoj temperaturi (Lo_Ti): ciljana izlazna temperatura vode kada se spoljašnja temperatura izjednači ili padne ispod niske ambijentalne temperature (Lo_A).
Obratite pažnju na to da vrednost Lo_Ti treba da bude veća od Hi_Ti , jer je za niže spoljašnje temperature (npr, Lo_A) potrebna toplija voda.
[3-03] Podešena vrednost pri višoj ambijentalnoj temperaturi (Hi_Ti): ciljana izlazna temperatura vode kada se spoljašnja temperatura izjednači ili poraste iznad visoke ambijentalne temperature (Hi_A).
Primetite da vrednost Hi_Ti treba da bude niža nego Lo_Ti, jer je za više spoljašnje temperature potrebna manje topla voda.
NAPOMENA
Ako je greškom vrednost [3-03] podešena više nego vrednost [3-02], uvek će se koristiti vrednost [3-03].
NAPOMENA
Tokom ove operacije, umesto da pokazuje zadatu temperaturu vode, kontroler pokazuje promenjenu vrednost koju korisnik može da podesi.
1 Pritisnite jedanput dugme ba da biste zadali temperaturu u
modu zavisnosti od vremena (ili dvaput kada se koristi termostat na dodatnom daljinskom upravljaču).
Na displeju se pojavljuje ikonica a, kao i pomerena vrednost. Pomerena vrednost se ne prikazuje u slučaju da je 0.
2 Koristite dugmad ébi i ébj za podešavanje pomerene
vrednosti. Raspon za pomerenu vrednost: –5°C do +5°C Nas displeju će biti prikazana ikonica a sve dok je omogućena
operacija zadavanja temperature na osnovu vremena.
3 Pritisnite dugme ba da biste isključili operaciju zadavanja
temperature na osnovu vremena. Dugmad ébi i ébj koriste se za podešavanje izlazne
temperature vode.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
4PW61264-1A – 2016.06
Uputstvo za upotrebu
6
Funkcija automatskog smanjenja
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
65°C
60°C
5°C [5-02]
Funkcija smanjenja pruža mogućnost smanjivanja sobne temperature. Na primer, funkcija smanjenja može da se aktivira tokom noći, pošto tokom noći i tokom dana nisu iste potrebe za određenom sobnom temperaturom.
NAPOMENA
Obratite pažnju na to da će ikonica b bleskati tokom operacije smanjenja temperature.
Prema osnovnom podešavanju omogućena je funkcija smanjenja temperature.
Funkcija smanjenja temperature može se kombinovati sa radom pri automatskoj temperaturi u odnosu na vremenske prilike.
Funkcija smanjenja temperature jeste automatski dnevno zakazana funkcija.
Funkcija smanjenja temperature konfiguriše se preko polja za podešavanja. Pogledajte poglavlje "4.15. Podešavanje polja" na
stranici 19 za detaljni opis podešavanja jednog ili više polja za
podešavanja.
[2-00] Status: definiše da li je funkcija smanjenja uključena (1) ili isključena (0)
[2-01] Vreme početka: vreme kada počinje smanjenje temperature
[2-02] Vreme završetka: vreme kada se završava smanjenje temperature
[5-02] Smanjenje vrednosti izlazne temperature vode (temperatura pada)

4.5. Hlađenje prostora (c)

Hlađenje može da se kontroliše na dva različita načina:
na osnovu sobne temperature,
na osnovu izlazne temperature vode.
Namena svakog od ovih načina i kako se podešavaju, opisano je ispod.

Kontrola sobne temperature

U ovom modu, hlađenje će se aktivirati u zavisnosti od podešene željene sobne temperature. Ona može da se podesi ručno ili preko tajmera.
NAPOMENA
Biranje operacije hlađenja prostora
1 Koristite dugme y da biste uključili/isključili hlađenje (h).
2 Koristite dugmad bi i bj za podešavanje željene sobne
3 Koristite dugmad ébi i ébj za podešavanje izlazne
Kada je kontrolisana sobnom temperaturom, operacija hlađenja zasnovana na sobnoj temperaturi imaće prioritet nad kontrolom izlazne temperature vode.
Obratite pažnju na to da izlazna temperatura vode postaje niža od podešene, ako jedinicu kontroliše sobna temperatura.
Na displeju se pojavljuje ikonica c, kao i odgovarajuća trenutna sobna temperatura. Pali se signalna LED dioda 0.
temperature. Raspon temperature za hlađenje: 16°C~32°C (sobna
temperatura) Pogledajte "4.12. Programiranje i očitavanje tajmera" na
stranici 13 za podešavanje funkcije zakazivanja tajmera.
temperature vode koju želite da koristite za rashlađivanje (za detaljnije informacije, pogledajte "Kontrola izlazne temperature
vode." na stranici 6).
A Normalna podešena izlazna temperatura vode
B Izlazna temperatura vode, uključujući smanjenu vrednost
temperature
t Vreme
T Temperatura

4.4. Rad u hitnom slučaju

[8-02] Rad u hitnom slučaju Tokom hitnog rada, grejanje se vrši samo grejačem, a ne
toplotnom pumpom. Aktivacija režima za hitan slučaj vrši se promenom podešavanja
[8-02]=1. Aktivacija režima za hitan slučaj zaustaviće rad toplotne pumpe.
Pumpa unutrašnje jedinice će se pokrenuti, ali samo grejanje će vršiti grejač. Ako nema grešaka u termistorima izlazne ili ulazne vode, grejač će početi da prati rad u hitnom slučaju.
NAPOMENA
Pre aktivacije rada u hitnom slučaju, proverite da li ste aktivirali grejač. Grejač će ostati u režimu za hitne slučaje sve dok se podešavanje ne vrati na početno [8-02]=0.

Kontrola izlazne temperature vode.

U ovom modu, hlađenje će se aktivirati u zavisnosti od podešene željene temperature vode. Ona može da se podesi ručno ili preko tajmera.
Biranje operacije hlađenja prostora
1 Koristite dugme y da biste uključili/isključili hlađenje (h).
Na displeju se pojavljuje ikonica c, kao i odgovarajuća podešena temperatura vode. Pali se signalna LED dioda 0.
2 Koristite dugmad ébi i ébj za podešavanje željene
izlazne temperature vode. Raspon temperature za hlađenje: 20°C~5°C (izlazna
temperatura vode)
Pogledajte "Programiranje grejanja prostora" na stranici 14,
"Programiranje hlađenja prostora" na stranici 15, "Programiranje grejanja vode za domaćinstvo" na stranici 16 i "Programiranje tihog režima rada" na stranici 17 za podešavanje funkcije zakazivanja
tajmera.
NAPOMENA
Kada je postavljen dodatni sobni termostat, Uključivanje/Isključivanje grejanja određuje dodatni sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu kontrole izlazne temperature vode i ne radi kao sobni termostat.
Uključivanje/Isključivanje preko daljinskog upravljača uvek ima prioritet nad komandom dodatnog sobnog termostata.
Smanjenje temperature i podešavanje
Uputstvo za upotrebu
7
temperature u zavisnosti od vremena nije dostupno pri hlađenju.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica

4.6. Grejanje vode za domaćinstvo (w)

ABC
D
E
F
G
T
t
T
A
[b-04]
55°C
15°C25
°
C
NAPOMENA
Za grejanje vode za domaćinstvo, moguće je nekoliko operacija:
operacija skladištenja (podešena automatski ili ručno)
operacija podgrevanja
operacija dezinfekcije
Namena svake ove operacije i kako se podešavaju, opisno je ispod.
Režimi grejanja vode za domaćinstvo
A Operacija skladištenja (ako je aktivirana)
B Operacija podgrevanja (ako je aktivirana)
C Operacija dezinfekcije (ako je aktivirana)
Podešavanje polja
D Temperatura dezinfekcije [5-00] (npr. 70°C)
E Temperatura uskladištene vruće vode [b-03] (npr. 60°C)
F Maksimalna temperatura podgrevanja vode [b-01] (npr. 45°C)
G Minimalna temperatura podgrevanja vode [b-00] (npr. 35°C)
t Vreme
T Temperatura rezervoara vruće vode za domaćinstvo
Bilo koja operacija za grejanje vode za domaćinstvo nemoguća je ako nije montiran rezervoar za vruću vodu.

Automatsko skladištenje

U ovom režimu, unutrašnja jedinica će isporučivati vruću vodu u rezervoar na osnovu zadate dnevne šeme. Ovaj režim će raditi dok se ne dostigne zadata temperatura u rezervoaru. Tokom rada ovog režima, ikonica w će treptati (u razmaku od 1 sekunde).
Automatsko skladištenje je preporučen režim rada za vruću vodu. U ovom režimu, voda se greje tokom noći (kada su potrebe za grejanjem prostora manje) sve dok se ne dostigne zadata temperatura u rezervoaru. Zagrejana voda se u rezervoaru skladišti na višoj temperaturi da bi mogla da zadovolji potrebe domaćinstva tokom celog dana.
NAPOMENA
Primetite da će ikonica w bleskati samo tokom rada automatskog skladištenja. Ako stalno svetli ikonica w, to ne znači da je omogućeno automatsko skladištenje, već znači samo da je omogućeno podgrevanje.
Tokom rada je uvek moguće prekinuti ga pritiskanjem w dugmeta dvaput.
Zapamtite da je moguće da posle pritiskanja dugmeta w, ostane stalno upaljena ikonica w
Zapamtite da uprkos tome što je automatsko skladištenje programirano preko tajmera, ono će biti aktivno samo ako je tajmer uključen. To znači da treba da pritisnete dugme rp i potvrdite da je p prikazano da biste se uverili da će automatsko skladištenje raditi.
[b-03] zadata vrednost: temperatura skladištenja (pogledajte sliku "Režimi grejanja vode za domaćinstvo" na stranici 8) vredi samo ako je [b-02]=0.
[2-02] Status: definiše da li je funkcija grejanja vode u zavisnosti od vremenskih prilika uključena (1) ili isključena (0) Ako je uključena, temperatura skladištenja će biti određena u odnosu na vremenske prilike. U slučaju više ambijentalne temperature (npr. tokom leta), temperatura vode kojom se snabdeva rezervoar za domaćinstvo biće veća, pa se određena temperatura skladištenja može podesiti niže da bi se tokom godine zadržala istovetna potrošnja vruće vode. Zato je preporučeno korišćenje ove funkcije.
[b-04] Automatski maksimum skladištenja vruće vode za domaćinstvo: osnovno = 70°C.
A Ambijentalna temperatura
T Temperatura rezervoara vruće vode za domaćinstvo
NAPOMENA
Ambijentalne temperature za grejanje vode za domaćinstvo u zavisnosti od vremenskih prilika (pogledajte sliku) jesu fiksirane i ne mogu se menjati.
NAPOMENA
Ako je omogućeno grejanje vode za domaćinstvo u zavisnosti od vremena [b-02], temperatura skladištenja će se određivati automatski i podešavanje polja [b-03] neće imati važnosti.
NAPOMENA
Proverite da se voda za domaćinstvo zagreva samo do temperature koja Vam je potrebna. Počnite sa niskom određenom temperaturom uskladištene vode i povećajte je samo ako osetite da snabdevanje domaćinstva toplom vodom nije dovoljno za vaše potrebe (što zavisi i od Vaše šeme potrošnje vode).
Proverite da li se voda za domaćinstvo ne greje nepotrebno. Počnite sa aktiviranjem automatskog skladištenja tokom noći (osnovno podešavanje). Ako Vam se čini da operacija noćnog skladištenja vruće vode ne zadovoljava vaše potrebe, može se podesiti dodatno skladištenje tokom dana.
Radi uštede energije, savetuje se da omogućite zagrevanje vode u odnosu na vremenske prilike.
Temperatura skladištenja i vreme podešavaju se preko polja za podešavanje. Pogledajte poglavlje "4.15. Podešavanje polja" na
stranici 19 za detaljni opis podešavanja jednog ili više polja za
podešavanja.
[1-00] Status: definiše da li je grejanje vode za domaćinstvo (režim skladištenja) tokom noći omogućeno (1) ili ne (0).
[1-01] Vreme početka: vreme tokom noći kada voda za domaćinstvo treba da se greje.
[1-02] Status: definiše da li je grejanje vode za domaćinstvo (režim skladištenja) tokom dana omogućeno (1) ili ne (0).
[1-03] Vreme početka: vreme tokom dana kada voda za domaćinstvo treba da se greje.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unutrašnja jedinica
4PW61264-1A – 2016.06
Uputstvo za upotrebu
8
Loading...
+ 19 hidden pages