Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su prijevodi
originalne upute.
PRIJE UPORABE JEDINICE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE
UPUTE. U UPUTAMA JE OPISANO KAKO PRAVILNO
KORISTITI JEDINICU. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA
PRIKLADNOM MJESTU ZA DALJNJU UPOTREBU.
Priručnik za uporabu
Ova jedinica sadrži električne i vrele dijelove.
Prije puštanja jedinice u rad provjerite je li instalaciju
pravilno izveo instalater.
Ako ste nesigurni u postupak upotrebe, obratite se
vašem instalateru za savjet i informaciju.
1. Definicije
Priručnik za postavljanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju
objašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Opasnost:
Označava neposrednu opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne,
rezultirati smrću ili opasnom ozljedom.
Upozorenje:
Označava neposredno opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
mogla rezultirati smrću ili opasnom ozljedom.
Pažnja:
Označava neposredno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može smrću ili opasnom ozljedom. Može se koristiti i za upozoravanje
na postupke koji nisu sigurni.
Napomena:
Označava situacije koje mogu rezultirati samo oštećenjem opreme ili
imovine.
Dobavljač:
Prodajni distributer za proizvode koji su tema ovog priručnika.
Instalater:
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana za postavljanje
proizvoda koji su tema ovog priručnika.
Servisni predstavnik:
Kvalificirana osoba koja može obaviti ili koordinirati potreban servis
uređaja.
Propisi:
Svi međunarodni, europski, nacionalni i lokalni propisi, zakoni, smjernice
i/ili pravila relevantna i primjenjiva za određeni proizvod ili domenu.
Pribor:
Oprema isporučena s uređajem koju je potrebno postaviti prema
uputama u dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema koja se po želji može kombinirati s proizvodima koji su tema
ovog priručnika.
Oprema "na terenu":
Oprema koju treba postaviti prema uputama u ovom priručniku, ali
koju ne isporučuje Daikin.
Uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe, uključujući djecu, sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili
s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako imaju nadzor ili dobivaju
upute o uporabi od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se zajamčilo da se ne igraju
s uređajem.
Priručnik za uporabu
1
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
2.Uvod
2.1.Opći podaci
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj uređaj.
Ta jedinica je nutarnji dio toplinske pumpe iz zraka u vodu EMRQ.
Jedinica je namijenjena za nutarnje postavljanje na pod u stojećem
položaju i upotrebljava se za grijanje. Jedinica se može kombinirati
s radijatorima za grijanje prostora (oprema na terenu) i sa EKHTS*
spremnikom tople vode za kućanstvo (opcija).
S ovom jedinicom standardno se isporučuje daljinski upravljač
s funkcijom sobnog termostata za upravljanje vašom instalacijom.
NAPOMENA
Pogledajte u priručnik za postavljanje popis opcija.
2.2.Namjena ovog priručnika
U ovom se priručniku opisuje kako pokrenuti i isključiti jedinicu,
podesiti parametre i konfigurirati programator vremena pomoću
upravljača, održavati jedinicu i rješavati poteškoće u radu.
Unutarnje jedinice EKHVMRD i EKHVMYD mogu se
priključiti samo na vanjsku jedinicu EMRQ.
Instalacija unutarnjih jedinica opisana je u odgovarajućem
priručniku za instalaciju.
3.Brzo pokretanje jedinice
U ovom poglavlju objašnjava se korak-po-korak postupak pokretanja
kako za grijanje/hlađenje prostora tako i za grijanje vode za kućanstvo.
Detaljniji podaci o tome kako se mora rukovati jedinicom objašnjeni
su u poglavlju "4. Rukovanje jedinicom" na stranici 3.
Brzo pokretanje pruža korisniku mogućnost da pokrene sustav prije
čitanja cijelog priručnika.
Grijanje prostora
Odaberite grijanje h
ili hlađenje c
Pritisnite gumb bi ili bj
Zaslon: počinje
treptati
Podesite željenu
temperaturu prostora
(npr. 22°C)
88
88888888....88
Pritisni gumb ébi ili ébj
Zaslon: "n"
Funkcija sobnog
termostata na
daljinskom upravljaču
nije instalirana
Imate upravljanje
sustavom "na osnovi
temperature prostora"
(instaliran je sobni
termostat daljinskog
upravljača)
Postavite željenu temperaturu vode
(npr. 65°C za grijanje ili 18°C
Ako je zaslon prazan, omogućena
je automatska temperatura izlazne
Upalit će se svjetleća dioda 0
pogledajte "4.3. Rad na grijanju
prostora (hh
i "4.4. Hlađenje prostora (cc
za hlađenje)
vode prilikom grijanja
Pritisni gumb y
i jedinica će se pokrenuti
Za opširnije podatke
i preporučene postavke,
hh
)" na stranici 5
stranici 7.
cc
Imate upravljanje sustavom
"na osnovi temperature
izlazne vode"
)" na
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Priručnik za uporabu
2
1.
2.
3.
4.
9.
■
■
■
■
■
■
Grijanje vode za kućanstvo
Grijanje vode za kućanstvo (samo ako je instalirana opcija spremnika tople
vode za kućanstvo)
Automatsko spremanje (dnevno zagrijavanje vode, jedanput tijekom noći i/ili
jedanput tijekom dana)
Uključite vanjsku postavku
[1-00] i/ili [1-02] i zatim
pritisnite gumb rp.
Vidi "Automatsko
spremanje" na stranici 8.
Ručno spremanje (nakon što se voda zagrijala)(pogledajte donju shemu)
Pritisnite i držite gumb w
5 sekundi.
Vidi "Ručno spremanje"
na stranici 9.
Ponovno grijanje (neprekidno, održavanje minimalne temperature vode)
Pritisnite gumb w 1 puta.
Vidi "Ponovno grijanje"
na stranici 9.
Ručno spremanje
Pritisnite i držite gumb w 5 sekundi
Zaslon: ikona w počinje treptatiZaslon: "n"
Voda će Vam se grijati do zadane
vrijednosti spremanja
(jednokratna akcija)
Prikazat će se ikona p.
Topla voda će se proizvoditi kod slijedeće
akcije po rasporedu.
Kad započne zagrijavanje vode, ikona w
će treptati (u intervalima od 1 sekunde).
Ikona w će početi treptati (u intervalima
od 1 sekunde).
Proizvodit će se topla voda.
Proizvodit će se topla voda ako je
temperatura spremnika tople vode za
kućanstvo ispod odabrane vrijednosti.
Voda će se zagrijavati dok se ne dostigne
odabrana vrijednost.
Spremnika tople vode za
kućanstvo nije instaliran
4.1.Tipke i ikone na daljinskom upravljaču
135 6 228
21615
7
9
12
10
21
20
31
26
24
27
25
TIPKA UKLJ./ISKLJ. y
Tipka UKLJ./ISKLJ. pokreće ili zaustavlja grijanje/hlađenje prostora.
Ako pritisnete gumb UKLJ./ISKLJ. puno puta uzastopce to može
prouzročiti pogreške u radu sustava (najviše 20 puta u satu).
NAPOMENA
Napominjemo da pritiskanje tipke y nema
nikakvog utjecaja na grijanje vode za kućanstvo.
Grijanje vode za kućanstvo se uključuje ili isključuje
samo pomoću tipke w i/ili onemogućavanjem
programiranja rasporeda spremanja.
19
11
13
4
14
17
18
32
23
30
29
28
Za više detalja i preporučene
postavke, pogledajte "4.5. Mod
grijanja vode za kućanstvo (ww
na stranici 8
ww
)"
4.Rukovanje jedinicom
Daljinski upravljač pruža potpunu kontrolu nad Vašom instalacijom. On
može kontrolirati sve sustave grijanja koji se razlikuju po kapacitetu,
električnom napajanju i instaliranoj opremi (opcije). Upravljanje jedinicom
EKHVMRD i EKHVMYD svodi se na rukovanje daljinskim upravljačem.
NAPOMENA
Preporučuje se korištenje daljinskog upravljača
isporučenog s jedinicom, koji sadrži funkciju sobnog
termostata.
Time će se spriječiti prekomjerno zagrijavanje prostora i
postići zaustavljanje vanjske i unutarnje jedinice kada
se temperatura u prostoriji digne iznad zadane
vrijednosti termostata. Na osnovi korisnikovog zahtjeva
postoji trenutna povratna naredba upravljačkom
sustavu kompresora što optimizira učinkovitost.
Za više detalja pogledajte primjere tipične primjene
u priručniku za postavljanje unutarnje jedinice.
Nemojte da se daljinski upravljač smoči. To može
dovesti do udara struje ili požara.
Tipke na daljinskom upravljaču nikada ne pritišćite
tvrdim, šiljastim predmetom. To može oštetiti daljinski
upravljač.
Nikada nemojte sami pregledavati ili servisirati daljinski
upravljač, obratite se stručnom serviseru da to učini.
Nemojte vodom ispirati unutrašnju jedinicu. To može
dovesti do električnog udara ili požara.
Nemojte se penjati, sjediti ili stajati na uređaju.
Nemojte stavljati nikakve predmete i opremu na gornju
ploču jedinice.
OPERATION LED (svjetleća dioda rada) 0
Svjetleća dioda rada svijetli za vrijeme grijanja/hlađenja
prostora. Ako je došlo do kvara dioda trepće. Ako je svjetleća
dioda ugašena, grijanje/hlađenje prostora nije aktivno dok drugi
načini rada mogu još uvijek biti aktivni.
IKONE NAČINA RADA h, c, w, s
Te ikone prikazuju trenutni način rada: grijanje prostora (h),
hlađenje prostora (c), grijanje vode za kućanstvo (w) ili način
tihog rada (s). U granicama, različiti se načini rada mogu
kombinirati, npr. grijanje prostora i grijanje vode za kućanstvo. Na
zaslonu daljinskog upravljača biti će istovremeno prikazane obje
oznake.
Ako je ugrađen spremnik tople vode za kućanstvo, prikazat će
se ikona w.
OZNAKA VANJSKOG UPRAVLJAČA e
Ova ikona pokazuje da vanjska jedinica radi u prisilnom radu.
Tako dugo dok je prikazana ova ikona, daljinskim upravljačem
se ne može djelovati.
5.
POKAZIVAČ DANA U TJEDNU
1234567
Ovaj pokazivač prikazuje trenutni dan u tjednu.
Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena oznaka
pokazuje postavljeni dan.
6.
ZASLON SATA
8
Zaslon sata pokazuje trenutno vrijeme.
Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena prikaz
sata pokazuje vrijeme aktivnosti.
7.
IKONA VREMENA PO RASPOREDU
p
Ta ikona označava da je omogućen programator vremenskog
rasporeda.
8.
IKONE AKCIJA
1234
Te ikone označavaju programirane postupke za svaki dan
u vremenskom rasporedu.
IKONA ISKLJUČENJA x
Ta ikona označava da je pri programiranju programatora vremena
odabran postupak isključenja.
10.POTREBAN JE PREGLED k i l
Te ikone označavaju da je potreban pregled instalacije. Obratite
se svom dobavljaču.
Priručnik za uporabu
3
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
11.ZASLON TEMPERATURE 9
Zaslon prikazuje trenutnu temperaturu instalacije to, ili postavljenu
temperaturu izlazne vode ili trenutnu temperaturu prostora.
Kada mijenjate zadanu vrijednost temperature prostora, zadana
vrijednost će treptati 5 sekundi i zatim će se vratiti na trenutnu
temperaturu prostora.
12.PODEŠAVANJE $
Kad u načinu vanjskih postavki unesete vanjsku postavku, to će biti
naznačeno. Vidi "4.13. Uporaba opcijskog daljinskog upravljača"
na stranici 18.
13.NIJE DOSTUPNO n
Ta oznaka prikazuje se uvijek kada se odabere funkcija koja nije
instalirana ili nedostupna funkcija. Da funkcija nije dostupna
može značiti nedovoljnu razinu dopuštenja ili može značiti da se
koristi pomoćni daljinski upravljač (pogledajte u priručnik za
postavljanje).
Dopuštenje
GlavniSporedni
Rad UKLJ./ISKLJ.✔✔ ✔ ✔
Grijanje vode za kućanstvo
UKLJ./ISKLJ.
Podešavanje temperature
izlazne vode
Podešavanje temperature prostora✔✔ ✔ ✔
Tihi način rada UKLJ./ISKLJ.✔✔ ——
UKLJ./ISKLJ. rada zadanih
vrijednosti zavisnih od
vremenskih prilika
Podešavanje sata✔✔ ——
Podešavanje programatora vremena✔———
Programator vremena UKLJ./ISKLJ.✔—✔✔
Vanjsko podešavanje✔———
Prikaz kodova greške✔✔ ✔✔
Probni rad✔✔ ——
✔ = radi
✔✔ ✔ ✔
✔✔ ✔—
✔✔ ✔—
razina 2razina 3
14.IKONA MODA ODLEĐIVANJA/POKRETANJA d
Ova ikona označava da je aktivan način rada odleđivanje/
pokretanje.
15.
IKONA KOMPRESORA
ç
Ta oznaka označava da je kompresor unutarnje jedinice instalacije
aktivan.
16.IKONA PUMPE é
Ta oznaka označava da je aktivna cirkulacijska pumpa grijanja/
hlađenja.
17.
ZASLON VANJSKE TEMPERATURE
u
Kada ova ikona trepće, na zaslonu se prikazuje vanjska
temperatura okoline. Za opširnije podatke pogledajte "4.9. Mod
očitavanja temperature" na stranici 10.
18.
IKONA ZADANE VRIJEDNOSTI OVISNO O VREMENSKIM
PRILIKAMA
a
Ova ikona pokazuje da će daljinski upravljač automatski prilagoditi
zadanu vrijednost temperature izlazne vode, na osnovi vanjske
temperature okoline.
19.IKONA TEMPERATURE b
Ova ikona se prikazuje kada se pokazuje trenutna ili zadana
temperatura prostora.
Ova ikona se također prikazuje kada se namjesti zadana
temperatura u modu programiranja vremena. Za opširnije podatke
pogledajte "4.9. Mod očitavanja temperature" na stranici 10.
20.IKONA PROBNOG NAČINA RADA t
Ta ikona označava da jedinica radi u probnom načinu.
21.KÔD VANJSKOG PODEŠAVANJA ;
Ovaj kôd predstavlja kôd s popisa vanjskih postavki. Pogledajte
"4.15. Tablica postavki" na stranici 20.
22.KÔD GREŠKE :
Ovaj kôd upućuje na popis kodova grešaka i služi samo za
servisiranje. Pogledajte popis kôdova grešaka u priručniku za
postavljanje.
23.TIPKA GRIJANJA VODE ZA KUĆANSTVO w
Ova tipka omogućuje ili onemogućuje različite modove grijanja
vode za kućanstvo u kombinaciji s tipkom programatora rasporeda.
Ova tipka se ne koristi ako nije ugrađen spremnik tople vode za
kućanstvo.
NAPOMENA
Napominjemo da pritiskanje tipke y nema
nikakvog utjecaja na grijanje vode za kućanstvo.
Grijanje vode za kućanstvo se uključuje ili isključuje
samo pomoću tipke w i/ili onemogućavanjem
programiranja rasporeda spremanja.
24.TIPKA POSTAVKE, OVISNO O VREMENSKIM PRILIKAMA ba
Ova tipka omogućava ili onemogućava funkciju postavke ovisne
o vremenskim prilikama koja je dostupna samo u modu grijanja
prostora.
Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 3 (pogledajte
"Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), tipka postavke
ovisno o vremenskim prilikama neće raditi.
25. TIPKA ZA POSTUPAK PREGLED/TESTIRANJE z
Ova tipka služi samo u svrhu postavljanja i promjene postavki
na mjestu ugradnje. Pogledajte "4.14. Vanjsko podešavanje" na
stranici 19.
26. TIPKA PROGRAMIRANJA <
Ta višefunkcijska tipka služi za programiranje upravljača.
Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača ili
o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
27. TIPKA PROGRAMIRANJA VREMENA PO RASPOREDU r/p
Ova višefunkcijska tipka osposobljava ili onesposobljava
programator vremena po rasporedu.
Ta tipka se također koristi za podešavanje sata i za programiranje
upravljača. Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača
ili o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
28. TIPKE ZA PODEŠAVANJE VREMENA pi i pj
Ove višefunkcijske tipke služe za podešavanje sata, prebacivanje
između temperatura (temperatura izlazne/ulazne vode vanjske
jedinice, vanjske temperature okoline, stvarne temperature
prostora i temperatura tople vode za kućanstvo) i u modu
programiranja vremena.
29. TIPKE ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE IZLAZNE VODE
ébi i ébj
Te tipke se koriste za podešavanje zadane vrijednosti temperature
izlazne vode u normalnom modu ili u modu programiranja rasporeda
vremena.
Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 3 (pogledajte
"Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), tipka za
podešavanje temperature izlazne vode neće raditi.
U slučaju kada je izabran rad sa zadanom vrijednosti ovisno
o vremenskim prilikama, jedinica ima plivajuću zadanu vrijednost.
U tom slučaju prikazat će se ikona a kao i vrijednost pomaka
(ako nije nula).
30. TIPKE ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE PROSTORA bi
i bj
Te višefunkcijske tipke se koriste za podešavanje zadane
vrijednosti trenutne temperature prostora u normalnom modu ili
u modu programiranja rasporeda vremena.
Kod mijenjanja zadane vrijednosti temperature prostora, zadana
vrijednost na zaslonu će treptati. Nakon 5 sekundi zaslon će
prikazivati stvarnu temperaturu prostora.
31. TIPKA ZA TIHI NAČIN RADA s
Ta tipka osposobljava ili onesposobljava tihi način rada.
Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3
(pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje),
tipka za tihi način rada neće raditi.
32. Gumb = koristi se za odabir načina rada: grijanje (h) ili
hlađenje prostora (c).
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Priručnik za uporabu
4
4.2.Podešavanje sata
Nakon postavljanja korisnik može podesiti sat i dan u tjednu.
Daljinski upravljač je opremljen programatorom vremena što korisniku
omogućava postavljanje rasporeda postupaka. Potrebno je podesiti
sat i dan u tjednu kako biste mogli koristiti programator vremena.
1Držite pritisnutim gumb pr 5 sekundi.
Pokazivač za očitanje sata i dana u tjednu će bljeskati.
2Za podešavanje sata koristite tipke pi i pj.
Svakim pritiskom na gumb pi ili pj, vrijeme se
povećava/ smanjuje za 1 minutu. Ako tipke pi ili pj
držite pritisnute, vrijeme se povećava/smanjuje za 10 minuta.
3Pritisnite tipke ébi ili ébj da biste podesili dan u tjednu.
Svaki put kada pritisnete gumb ébi ili ébj na zaslonu
se prikazuje slijedeći ili prethodni dan.
4Pritisnite gumb < da biste potvrdili podešavanje vremena i dana
u tjednu.
Za izlaz iz tog postupka bez spremanja, pritisnete gumb pr.
Ako tijekom 5 minuta ne pritisne nijedna tipka, sat i dan u tjednu
će se vratiti na prethodno podešavanje.
NAPOMENA
■Upravljač i dalje treba resetirati ručno. Podesite
postavke pri prelasku s ljetnog na zimsko vrijeme
i obratno.
■Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 2
ili 3 (pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za
postavljanje), podešavanje sata neće biti moguće.
■Nestanak struje dulji od 1 sata će poremetiti sat
i dan u tjednu. Programator vremena će nastaviti
raditi, ali će vrijeme na satu biti poremećeno.
Stoga će biti potrebno ispraviti sat i dan u tjednu.
4.3.Rad na grijanju prostora (hhhh)
Radom na grijanju prostora može se upravljati na dva različita načina:
■na osnovi temperature prostora,
■na osnovi temperature izlazne vode.
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno
je dolje.
Upravljanje temperaturom prostora
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti temperature prostora. Zadana vrijednost se može podesiti
ručno ili putem vremenskog programatora rasporeda.
NAPOMENA
Kada se koristi upravljanje temperaturom prostora,
tada će grijanje prostora na osnovi temperature sobe
imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
Primijetite da je moguće da temperatura izlazne vode
postane viša od zadane vrijednosti ako se jedinicom
upravlja putem temperature prostorije.
Biranje rada za grijanje prostora
1Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje grijanja
prostora (h).
Na zaslonu se pojavljuje ikona h kao i odgovarajuća stvarna
temperatura prostorije.
Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2Upotrijebite tipke bi i bj za podešavanje željene
temperature prostora.
Te mperaturni raspon za grijanje: 16°C~32°C (temperatura
prostorije)
Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora nije u funkciji
kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene
temperature (pogledajte radne raspone).
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
odlomak "4.11. Programiranje i gledanje postavki programatora
vremena" na stranici 13.
3Upotrijebite tipke ébi i ébj za biranje temperature
izlazne vode koju želite koristiti za zagrijavanje svog sustava (za
detaljnije podatke pogledajte "Upravljanje temperaturom izlazne
vode" na stranici 6).
Automatska funkcija suzdržanog rada
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje temperature prostora.
Funkcija suzdržanog rada se može, primjerice, aktivirati tijekom noće
jer temperaturne potrebe noću i danju nisu jednake.
NAPOMENA
■Napominjemo da će ikona b treptati tijekom
suzdržanog rada.
■Podrazumijevano je funkcija suzdržanog rada
omogućena.
■Funkcija suzdržanog rada se može kombinirati
s automatskim radom ovisno o vremenskim
uvjetima.
■Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana
svakodnevna funkcija.
Funkcija suzdržanog rada se konfigurira vanjskim postavkama.
Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki
pogledajte u poglavlju "4.14. Vanjsko podešavanje" na stranici 19.
■[2-00] Status: pokazuje je li funkcija suzdržanog rada uključena
(1) ili isključena (0)
■[2-01] Vrijeme početka: vrijeme pokretanja suzdržanog rada
■[2-02] Vrijeme prestanka: vrijeme prestanka suzdržanog rada
■[5-03] Suzdržana temperatura prostora
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01][2-02]
AZadana vrijednost normalne temperature prostora
tVrijeme
TTemperatura
Priručnik za uporabu
5
NAPOMENA
Dok je aktivna funkcija suzdržane temperature prostora,
izvršava se također i postupak suzdržanog grijanja
izlazne vode (pogledajte "Upravljanje temperaturom
izlazne vode" na stranici 6).
Pazite da ne podesite prenisku suzdržanu vrijednost,
osobito tijekom hladnijih razdoblja (npr. zimi). Moguće je
da se zbog velike temperaturne razlike ne može postići
temperatura prostora (ili će za to trebati mnogo dulje
vrijeme).
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Upravljanje temperaturom izlazne vode
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema potrebi po graničnoj
temperaturi vode. Zadana vrijednost se može podesiti ručno, putem
vremenskog programatora rasporeda ili ovisno o vremenskim prilikama
(automatski).
Biranje rada za grijanje prostora
1Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje grijanja
prostora (h).
Na zaslonu se pojavljuje ikona h kao i odgovarajuća zadana
vrijednost temperature vode.
Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili željenu
temperaturu izlazne vode.
Temperaturni raspon za grijanje: 25°C~80°C (temperatura izlazne
vode)
Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora nije u funkciji
kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene
temperature (pogledajte radne raspone).
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak
"Programator vremena daljinskog upravljača".
NAPOMENA
Odabir način rada ovisno o vremenskim prilikama
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim uvjetima, temperatura
izlazne vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi:
niža vanjska temperatura rezultira toplijom vodom i obrnuto. Jedinica
ima "plivajuću" zadanu vrijednost. Aktiviranje tog postupka imat će za
posljedicu nižu potrošnju energije nego kod uporabe s ručno
fiksiranom zadanom vrijednosti izlazne vode.
Tijekom načina rada ovisno o vremenskim prilikama korisnik može
željenu ciljnu temperaturu vode pomaknuti gore ili dolje za maksimalno
5°C. Ta vrijednost pomaka je razlika temperature između zadane
vrijednosti koju je izračunao upravljač i stvarne zadane vrijednosti.
Npr. pozitivna vrijednost pomaka znači da će zadana vrijednost
stvarne temperature biti viša od izračunate vrijednosti.
Preporučuje se koristiti zadanu vrijednost ovisno o vremenskim
prilikama jer ona prilagođava temperaturu vode trenutnim potrebama
za grijanjem prostora. Ona će spriječiti da se jedinica prečesto
prebacuje između UKLJ. i ISKLJ. grijanja kada se koristi termostat
daljinskog upravljača ili vanjski sobni termostat.
■Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda
termo UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni
termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu
upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao
sobni termostat.
■Uključivanje/isključivanje putem daljinskog
upravljača uvijek ima prednost nad vanjskim
sobnim termostatom!
Vanjske postavke definiraju parametre za rad jedinice ovisno
o vremenskim uvjetima. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više
vanjskih postavki pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje"
na stranici 19.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_AHi_AT
T
T
A
Shift value= Vrijednost pomaka
Ciljna temperatura vode
t
Temperatura (vanjske) okoline
00
– 05
A
■[3-00] Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A): niska vanjska
temperatura.
■[3-01] Visoka temperatura okoline (Hi_A): visoka vanjska
temperatura.
■[3-02] Zadana vrijednost za nisku temperaturu okoline (Lo_Ti):
ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura
jednaka ili ispod niske vanjske temperature okoline (Lo_A).
Napominjemo da Lo_Ti vrijednost treba biti viša nego Hi_Ti, jer je
za niže vanjske temperature (tj. Lo_A) potrebna toplija voda.
■[3-03] Zadana vrijednost za visoku temperaturu okoline (Hi_Ti):
ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura
jednaka ili iznad visoke vanjske temperature okoline (Hi_A).
Napominjemo da Hi_Ti vrijednost treba biti niža nego Lo_Ti, jer
je za više vanjske temperature (tj. Hi_A) dovoljna je manje topla
voda.
NAPOMENA
Ako se zabunom vrijednost od [3-03] postavi više od
vrijednosti [3-02], tada će se uvijek koristiti vrijednost
[3-03].
NAPOMENA
Tijekom tog postupka, umjesto prikaza zadane
vrijednosti temperature vode, upravljač pokazuje
"vrijednost pomaka" koju može postaviti korisnik.
1Pritisnite gumb ba 1 puta da biste izabrali rad ovisno
o vremenskim prilikama (ili 2 puta kada se koristi funkcija sobnog
termostata na daljinskom upravljaču).
na zaslonu se pojavljuje ikona a kao i vrijednost pomaka.
Vrijednost pomaka se ne prikazuje ako je 0.
2Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili vrijednost
pomaka.
Raspon za vrijednost pomaka: –5°C do +5°C
Ikona a će se prikazivati dokle god je omogućen rad zadane
vrijednosti ovisno o vremenskim prilikama.
3Da biste deaktivirali rad zadane vrijednosti ovisno o vremenskim
prilikama pritisnite gumb ba.
Tipke ébi i ébj se koriste za postavljanje temperature
izlazne vode.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Priručnik za uporabu
6
Automatska funkcija suzdržanog rada
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje temperature prostora.
Funkcija suzdržanog rada se može, primjerice, aktivirati tijekom noće
jer temperaturne potrebe noću i danju nisu jednake.
NAPOMENA
■Napominjemo da će ikona b treptati tijekom
suzdržanog rada.
■Podrazumijevano je funkcija suzdržanog rada
omogućena.
■Funkcija suzdržanog rada se može kombinirati
s automatskim radom ovisno o vremenskim
uvjetima.
■Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana
svakodnevna funkcija.
Funkcija suzdržanog rada se konfigurira vanjskim postavkama.
Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki
pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje" na stranici 19.
■[2-00] Status: pokazuje je li funkcija suzdržanog rada uključena
(1) ili isključena (0)
■[2-01] Vrijeme početka: vrijeme pokretanja suzdržanog rada
■[2-02] Vrijeme prestanka: vrijeme prestanka suzdržanog rada
■[5-02] Suzdržana temperatura izlazne vode (pad temperature)
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01][2-02]
AZadana vrijednost normalne temperature izlazne vode
BTemperatura izlazne vode, uključujući i suzdržanu temperaturu
izlazne vode
tVrijeme
TTemperatura
Biranje rada za hlađenje prostora
1Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje hlađenja
prostora (c).
Na zaslonu se pojavljuje ikona c kao i odgovarajuća stvarna
temperatura prostorije.
Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2Upotrijebite tipke bi i bj za podešavanje željene
temperature prostora.
Te mperaturni raspon za hlađenje: 16°C~32°C (temperatura
prostorije)
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte
odlomak "4.11. Programiranje i gledanje postavki programatora
vremena" na stranici 13.
3Upotrijebite tipke ébi i ébj za biranje temperature
izlazne vode koju želite koristiti za hlađenje svog sustava (za
detaljnije podatke pogledajte "Upravljanje temperaturom izlazne
vode" na stranici 6).
Upravljanje temperaturom izlazne vode
U tom načinu rada hlađenja se aktivira prema potrebi po graničnoj
temperaturi vode. Zadana vrijednost se može podesiti ručno ili putem
vremenskog programatora rasporeda.
Biranje rada za hlađenje prostora
1Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje hlađenja
prostora (c).
Na zaslonu se pojavljuje ikona c kao i odgovarajuća zadana
vrijednost temperature vode.
Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili željenu
temperaturu izlazne vode.
Te mperaturni raspon za hlađenje: 20°C~5°C (temperatura izlazne
vode)
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak
"Programiranje grijanja prostora" na stranici 14, "Programiranje hlađenja
prostora" na stranici 15, "Programiranje grijanja vode za kućanstvo"
na stranici 16 i "Programiranje tihog način rada" na stranici 17.
4.4.Hlađenje prostora (cccc)
Radom na hlađenju prostora može se upravljati na dva različita načina:
■na osnovi temperature prostora,
■na osnovi temperature izlazne vode.
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno
je dolje.
Upravljanje temperaturom prostora
U tom načinu rada hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane
vrijednosti temperature prostora. Zadana vrijednost se može podesiti
ručno ili putem vremenskog programatora rasporeda.
NAPOMENA
Kada se koristi upravljanje temperaturom prostora,
tada će hlađenje prostora na osnovi temperature sobe
imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
Primijetite da je moguće da temperatura izlazne vode
postane niža od zadane vrijednosti ako se jedinicom
upravlja putem temperature prostorije.
NAPOMENA
■Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda
termo UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni
termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu
upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao
sobni termostat.
■Uključivanje/isključivanje putem daljinskog
upravljača uvijek ima prednost nad vanjskim
sobnim termostatom!
■Suzdržani rad i jesu i postavljene vrijednosti
ovisne o vremenu nisu dostupne u načinu rada za
hlađenje.
Priručnik za uporabu
7
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
4.5.Mod grijanja vode za kućanstvo (wwww)
NAPOMENA
Za postupak grijanja vode za kućanstvo, moguće je nekoliko opcija:
■postupak spremanja (bilo automatski ili ručnim podešavanjem)
■postupak ponovnog grijanja
■postupak dezinfekcije
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno
je dolje.
Modovi grijanja vode za kućanstvo
T
D
E
F
G
Nikakav postupak grijanja vode za kućanstvo nije moguć
ako nije instaliran spremnik tople vode za kućanstvo.
ABC
t
APostupak spremanja (ako je aktiviran)
BPostupak ponovnog grijanja (ako je aktiviran)
CPostupak dezinfekcije (ako je aktiviran)
Vanjsko podešavanje
DTemperatura postupka dezinfekcije [5-00] (npr. 70°C)
ETemperatura spremanja tople vode [b-03] (npr. 60°C)
FMaksimalna temperatura ponovnog grijanja vode [b-01]
(npr. 45°C)
GMinimalna temperatura ponovnog grijanja vode [b-00] (npr. 35°C)
tVrijeme
TTemperatura spremnika tople vode za kućanstvo
Automatsko spremanje
U ovom modu, unutarnja jedinica će isporučiti toplu vodu u spremnik
tople vode za kućanstvo na osnovi dnevnog zadanog rasporeda. Taj
mod će se nastaviti dok se ne postigne zadana vrijednost temperature
spremanja. Tijekom rada u tom modu, ikona w će početi treptati
u intervalima od 1 sekunde.
Automatsko spremanje je preporučljiv mod čuvanja tople vode za
kućanstvo. U tom modu voda se grije noću (kada su potrebe grijanja
prostora male) dok se ne postigne zadana vrijednosti temperature
spremanja. Ugrijana voda se sprema u spremnik tople vode za
kućanstvo na višoj temperaturi tako da se danju mogu zadovoljiti
zahtjevi za toplom vodom za kućanstvo.
NAPOMENA
Zadana vrijednost temperature spremanja i vremenski raspored su
vanjske postavke. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više
vanjskih postavki pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje"
na stranici 19.
■[1-00] Status: Definira je li grijanje vode za kućanstvo (mod
■[1-01] Vrijeme početka: Vrijeme u noći kada bi se trebala početi
Napominjemo da će ikona w treptati samo tijekom
efektivnog automatskog postupka spremanja. Prisutnost
trajno upaljene ikone w ne znači da je omogućeno
automatsko spremanje, nego to samo znači da je
omogućeno ponovno grijanje.
Tijekom rada uvijek je moguće otkazati postupak
jednim pritiskom na gumb w.
Imajte na umu da je nakon pritiska na gumb w
moguće da trajno upaljena ikona w bude još uvijek
prikazana.
spremanja) tijekom noći omogućen (1) ili nije (0).
zagrijavati voda za kućanstvo.
■[1-02] Status: definira je li grijanje vode za kućanstvo (mod
spremanja) tijekom dana omogućen (1) ili nije (0).
■[1-03] Vrijeme početka: doba dana kada bi se voda za kućanstvo
trebala zagrijavati.
Imajte na umu da iako je vremenski raspored automatskog
spremanja pred-programiran, on je aktivan samo kada je
omogućen vremenski programator rasporeda. To znači da
trebate pritisnuti gumb rp i potvrditi da je prikazano p
kako biste sa sigurnošću utvrdili da će raditi automatsko
spremanje.
■[b-03] zadana vrijednost: temperatura spremanja (vidi sliku
"Modovi grijanja vode za kućanstvo" na stranici 8) valjana je
samo ako je [b-02]=0.
■[b-02] Status: definira je li grijanje vode ovisno o vremenskim
prilikama uključeno (0) ili isključeno (1).
Ako je omogućeno, zadana vrijednost spremanja će biti
podešena ovisno o vremenskim prilikama. U slučaju više okolne
temperature (npr. ljeti), temperatura vode za spremnik tople
vode će također biti viša, tako da se zadana vrijednost
temperature spremanja može podesiti niže kako bi se tijekom
cijele godine zadržala ista ukupna ekvivalentna količina tople
vode. Stoga se preporučuje korištenje te funkcije.
■[b-04] Automatska temperatura spremanja tople vode za kućanstvo:
zadano = 70°C.
T
[b-04]
55°C
A
15°C25°C
ATemperatura okoline
TTemperatura spremanja tople vode za kućanstvo
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
Temperature grijanja okoline za grijanje vode za
kućanstvo ovisno o vremenskim prilikama (vidi sliku)
su fiksirane i ne mogu se mijenjati.
Ako je omogućeno grijanje vode za kućanstvo ovisno o
vremenskim prilikama [b-02], temperatura spremanja
će biti podešena automatski i vanjske postavke [b-03]
neće imati važnosti.
■Pazite da se voda za kućanstvo zagrijava samo
do temperature koja Vam je potrebna za vodu
u kućanstvu.
Počnite s nižom zadanom vrijednosti temperature
tople vode za kućanstvo, i povećajte je samo ako
osjećate da isporuka tople vode nije dovoljna za
Vaše potrebe (to ovisi o Vašem načinu korištenja
vode).
■Pazite da se topla voda za kućanstvo ne zagrijava
bez potrebe. Počnite s aktiviranjem automatskog
spremanja tijekom noći (podrazumijevana postavka).
Ako se pokaže da noćno spremanje tople vode za
kućanstvo nije dovoljno za Vaše potrebe, može se
podesiti dodatno spremanje tijekom dana.
■U svrhu štednje energije, preporučuje se omogućiti
grijanje vode za kućanstvo ovisno o vremenskim
prilikama.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Priručnik za uporabu
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.