Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Operation manuals [hr]

Priručnik za uporabu
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
Sadržaj
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
Stranica
1. Definicije .................................................................................... 1
2. Uvod .......................................................................................... 2
2.1. Opći podaci .................................................................................... 2
2.2. Namjena ovog priručnika ............................................................... 2
3. Brzo pokretanje jedinice ............................................................2
Grijanje prostora............................................................................. 2
Grijanje vode za kućanstvo............................................................ 3
4. Rukovanje jedinicom ................................................................. 3
4.1. Tipke i ikone na daljinskom upravljaču........................................... 3
4.2. Podešavanje sata........................................................................... 5
4.3. Rad na grijanju prostora (h) ..........................................................5
Upravljanje temperaturom prostora................................................ 5
Upravljanje temperaturom izlazne vode......................................... 6
4.4. Hlađenje prostora (c) ....................................................................7
Upravljanje temperaturom prostora................................................ 7
Upravljanje temperaturom izlazne vode......................................... 7
4.5. Mod grijanja vode za kućanstvo (w) ............................................. 8
Automatsko spremanje .................................................................. 8
Ručno spremanje........................................................................... 9
Ponovno grijanje ............................................................................ 9
Postupak dezinfekcije .................................................................... 9
4.6. Ostali načini rada ......................................................................... 10
Postupak pokretanja (d)....................................................... 10
Postupak odleđivanja (d)...................................................... 10
Tihi način rada (s)...................................................................... 10
4.7. Istodobni zahtjev za grijanjem prostora i grijanjem vode
za kućanstvo ................................................................................ 10
4.8. Istodobni zahtjev za hlađenjem prostora i grijanjem vode
za kućanstvo ................................................................................ 10
4.9. Mod očitavanja temperature......................................................... 10
4.10. Rad programatora vremena......................................................... 11
Grijanje prostora........................................................................... 11
Hlađenje prostora......................................................................... 12
Grijanje vode za kućanstvo.......................................................... 12
Tihi način rada.............................................................................. 13
4.11. Programiranje i gledanje postavki programatora vremena .......... 13
Programiranje grijanja prostora.................................................... 14
Programiranje hlađenja prostora.................................................. 15
Programiranje grijanja vode za kućanstvo ................................... 16
Programiranje tihog način rada.................................................... 17
Gledanje programiranih postupaka.............................................. 18
Savjeti i vještine ........................................................................... 18
4.12. Upotreba opcije daljinskog alarma............................................... 18
4.13. Uporaba opcijskog daljinskog upravljača..................................... 18
4.14. Vanjsko podešavanje................................................................... 19
Postupak ...................................................................................... 19
4.15. Tablica postavki............................................................................ 20
5. Održavanje ..............................................................................23
5.1. Radovi na održavanju .................................................................. 23
5.2. Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi............. 23
6. Uklanjanje smetnji ................................................................... 23
7. Zahtjevi odlaganja ................................................................... 23
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj uređaj.
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su prijevodi originalne upute.
PRIJE UPORABE JEDINICE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE. U UPUTAMA JE OPISANO KAKO PRAVILNO KORISTITI JEDINICU. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOM MJESTU ZA DALJNJU UPOTREBU.
Priručnik za uporabu
Ova jedinica sadrži električne i vrele dijelove. Prije puštanja jedinice u rad provjerite je li instalaciju
pravilno izveo instalater. Ako ste nesigurni u postupak upotrebe, obratite se vašem instalateru za savjet i informaciju.
1. Definicije
Priručnik za postavljanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Opasnost:
Označava neposrednu opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili opasnom ozljedom.
Upozorenje:
Označava neposredno opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili opasnom ozljedom.
Pažnja:
Označava neposredno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može smrću ili opasnom ozljedom. Može se koristiti i za upozoravanje na postupke koji nisu sigurni.
Napomena:
Označava situacije koje mogu rezultirati samo oštećenjem opreme ili imovine.
Dobavljač:
Prodajni distributer za proizvode koji su tema ovog priručnika.
Instalater:
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana za postavljanje proizvoda koji su tema ovog priručnika.
Servisni predstavnik:
Kvalificirana osoba koja može obaviti ili koordinirati potreban servis uređaja.
Propisi:
Svi međunarodni, europski, nacionalni i lokalni propisi, zakoni, smjernice i/ili pravila relevantna i primjenjiva za određeni proizvod ili domenu.
Pribor:
Oprema isporučena s uređajem koju je potrebno postaviti prema uputama u dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema koja se po želji može kombinirati s proizvodima koji su tema ovog priručnika.
Oprema "na terenu":
Oprema koju treba postaviti prema uputama u ovom priručniku, ali koju ne isporučuje Daikin.
Uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako imaju nadzor ili dobivaju upute o uporabi od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se zajamčilo da se ne igraju s uređajem.
1
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
2. Uvod
2.1. Opći podaci
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj uređaj. Ta jedinica je nutarnji dio toplinske pumpe iz zraka u vodu EMRQ.
Jedinica je namijenjena za nutarnje postavljanje na pod u stojećem položaju i upotrebljava se za grijanje. Jedinica se može kombinirati s radijatorima za grijanje prostora (oprema na terenu) i sa EKHTS* spremnikom tople vode za kućanstvo (opcija).
S ovom jedinicom standardno se isporučuje daljinski upravljač s funkcijom sobnog termostata za upravljanje vašom instalacijom.
NAPOMENA
Pogledajte u priručnik za postavljanje popis opcija.
2.2. Namjena ovog priručnika
U ovom se priručniku opisuje kako pokrenuti i isključiti jedinicu, podesiti parametre i konfigurirati programator vremena pomoću upravljača, održavati jedinicu i rješavati poteškoće u radu.
Unutarnje jedinice EKHVMRD i EKHVMYD mogu se priključiti samo na vanjsku jedinicu EMRQ.
Instalacija unutarnjih jedinica opisana je u odgovarajućem priručniku za instalaciju.
3. Brzo pokretanje jedinice
U ovom poglavlju objašnjava se korak-po-korak postupak pokretanja kako za grijanje/hlađenje prostora tako i za grijanje vode za kućanstvo.
Detaljniji podaci o tome kako se mora rukovati jedinicom objašnjeni su u poglavlju "4. Rukovanje jedinicom" na stranici 3.
Brzo pokretanje pruža korisniku mogućnost da pokrene sustav prije čitanja cijelog priručnika.
Grijanje prostora
Odaberite grijanje h
ili hlađenje c
Pritisnite gumb bi ili bj
Zaslon: počinje
treptati
Podesite željenu
temperaturu prostora
(npr. 22°C)
88
88888888....88
Pritisni gumb ébi ili ébj
Zaslon: " n "
Funkcija sobnog
termostata na
daljinskom upravljaču
nije instalirana
Imate upravljanje
sustavom "na osnovi
temperature prostora"
(instaliran je sobni
upravljača)
Postavite željenu temperaturu vode
(npr. 65°C za grijanje ili 18°C
Ako je zaslon prazan, omogućena
je automatska temperatura izlazne
Upalit će se svjetleća dioda 0
pogledajte "4.3. Rad na grijanju
prostora (hh
i "4.4. Hlađenje prostora (cc
za hlađenje)
vode prilikom grijanja
Pritisni gumb y
i jedinica će se pokrenuti
Za opširnije podatke
i preporučene postavke,
hh
)" na stranici 5
stranici 7.
cc
Imate upravljanje sustavom
"na osnovi temperature
izlazne vode"
)" na
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
2
1.
2.
3.
4.
9.
Grijanje vode za kućanstvo
Grijanje vode za kućanstvo (samo ako je instalirana opcija spremnika tople vode za kućanstvo)
Automatsko spremanje (dnevno zagrijavanje vode, jedanput tijekom noći i/ili jedanput tijekom dana)
Uključite vanjsku postavku [1-00] i/ili [1-02] i zatim pritisnite gumb rp. Vidi "Automatsko
spremanje" na stranici 8.
Ručno spremanje (nakon što se voda zagrijala)(pogledajte donju shemu) Pritisnite i držite gumb w
5 sekundi. Vidi "Ručno spremanje"
na stranici 9.
Ponovno grijanje (neprekidno, održavanje minimalne temperature vode) Pritisnite gumb w 1 puta.
Vidi "Ponovno grijanje"
na stranici 9.
Ručno spremanje
Pritisnite i držite gumb w 5 sekundi
Zaslon: ikona w počinje treptati Zaslon: " n "
Voda će Vam se grijati do zadane
vrijednosti spremanja
(jednokratna akcija)
Prikazat će se ikona p. Topla voda će se proizvoditi kod slijedeće akcije po rasporedu. Kad započne zagrijavanje vode, ikona w će treptati (u intervalima od 1 sekunde).
Ikona w će početi treptati (u intervalima od 1 sekunde). Proizvodit će se topla voda.
Proizvodit će se topla voda ako je temperatura spremnika tople vode za kućanstvo ispod odabrane vrijednosti. Voda će se zagrijavati dok se ne dostigne odabrana vrijednost.
Spremnika tople vode za
kućanstvo nije instaliran
4.1. Tipke i ikone na daljinskom upravljaču
135 6 228
21615
7 9
12
10
21
20
31
26
24
27
25
TIPKA UKLJ./ISKLJ. y Tipka UKLJ./ISKLJ. pokreće ili zaustavlja grijanje/hlađenje prostora. Ako pritisnete gumb UKLJ./ISKLJ. puno puta uzastopce to može prouzročiti pogreške u radu sustava (najviše 20 puta u satu).
NAPOMENA
Napominjemo da pritiskanje tipke y nema nikakvog utjecaja na grijanje vode za kućanstvo. Grijanje vode za kućanstvo se uključuje ili isključuje samo pomoću tipke w i/ili onemogućavanjem programiranja rasporeda spremanja.
19 11
13
4 14
17
18
32
23 30 29 28
Za više detalja i preporučene
postavke, pogledajte "4.5. Mod
grijanja vode za kućanstvo (ww
na stranici 8
ww
)"
4. Rukovanje jedinicom
Daljinski upravljač pruža potpunu kontrolu nad Vašom instalacijom. On može kontrolirati sve sustave grijanja koji se razlikuju po kapacitetu, električnom napajanju i instaliranoj opremi (opcije). Upravljanje jedinicom EKHVMRD i EKHVMYD svodi se na rukovanje daljinskim upravljačem.
NAPOMENA
Preporučuje se korištenje daljinskog upravljača isporučenog s jedinicom, koji sadrži funkciju sobnog termostata.
Time će se spriječiti prekomjerno zagrijavanje prostora i postići zaustavljanje vanjske i unutarnje jedinice kada se temperatura u prostoriji digne iznad zadane vrijednosti termostata. Na osnovi korisnikovog zahtjeva postoji trenutna povratna naredba upravljačkom sustavu kompresora što optimizira učinkovitost.
Za više detalja pogledajte primjere tipične primjene u priručniku za postavljanje unutarnje jedinice.
Nemojte da se daljinski upravljač smoči. To može dovesti do udara struje ili požara.
Tipke na daljinskom upravljaču nikada ne pritišćite tvrdim, šiljastim predmetom. To može oštetiti daljinski upravljač.
Nikada nemojte sami pregledavati ili servisirati daljinski upravljač, obratite se stručnom serviseru da to učini.
Nemojte vodom ispirati unutrašnju jedinicu. To može dovesti do električnog udara ili požara.
Nemojte se penjati, sjediti ili stajati na uređaju. Nemojte stavljati nikakve predmete i opremu na gornju
ploču jedinice.
OPERATION LED (svjetleća dioda rada) 0 Svjetleća dioda rada svijetli za vrijeme grijanja/hlađenja prostora. Ako je došlo do kvara dioda trepće. Ako je svjetleća dioda ugašena, grijanje/hlađenje prostora nije aktivno dok drugi načini rada mogu još uvijek biti aktivni.
IKONE NAČINA RADA h , c , w , s Te ikone prikazuju trenutni način rada: grijanje prostora ( h ), hlađenje prostora ( c ), grijanje vode za kućanstvo ( w ) ili način tihog rada ( s ). U granicama, različiti se načini rada mogu kombinirati, npr. grijanje prostora i grijanje vode za kućanstvo. Na zaslonu daljinskog upravljača biti će istovremeno prikazane obje oznake.
Ako je ugrađen spremnik tople vode za kućanstvo, prikazat će se ikona w .
OZNAKA VANJSKOG UPRAVLJAČA e Ova ikona pokazuje da vanjska jedinica radi u prisilnom radu. Tako dugo dok je prikazana ova ikona, daljinskim upravljačem se ne može djelovati.
5.
POKAZIVAČ DANA U TJEDNU
1234567
Ovaj pokazivač prikazuje trenutni dan u tjednu. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena oznaka
pokazuje postavljeni dan.
6.
ZASLON SATA
8
Zaslon sata pokazuje trenutno vrijeme. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena prikaz
sata pokazuje vrijeme aktivnosti.
7.
IKONA VREMENA PO RASPOREDU
p
Ta ikona označava da je omogućen programator vremenskog rasporeda.
8.
IKONE AKCIJA
1234
Te ikone označavaju programirane postupke za svaki dan u vremenskom rasporedu.
IKONA ISKLJUČENJA x Ta ikona označava da je pri programiranju programatora vremena odabran postupak isključenja.
10. POTREBAN JE PREGLED k i l
Te ikone označavaju da je potreban pregled instalacije. Obratite se svom dobavljaču.
3
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
11. ZASLON TEMPERATURE 9
Zaslon prikazuje trenutnu temperaturu instalacije to, ili postavljenu temperaturu izlazne vode ili trenutnu temperaturu prostora. Kada mijenjate zadanu vrijednost temperature prostora, zadana vrijednost će treptati 5 sekundi i zatim će se vratiti na trenutnu temperaturu prostora.
12. PODEŠAVANJE $
Kad u načinu vanjskih postavki unesete vanjsku postavku, to će biti naznačeno. Vidi "4.13. Uporaba opcijskog daljinskog upravljača"
na stranici 18.
13. NIJE DOSTUPNO n
Ta oznaka prikazuje se uvijek kada se odabere funkcija koja nije instalirana ili nedostupna funkcija. Da funkcija nije dostupna može značiti nedovoljnu razinu dopuštenja ili može značiti da se koristi pomoćni daljinski upravljač (pogledajte u priručnik za postavljanje).
Dopuštenje
Glavni Sporedni
Rad UKLJ./ISKLJ. ✔✔ ✔ ✔ Grijanje vode za kućanstvo
UKLJ./ISKLJ. Podešavanje temperature
izlazne vode Podešavanje temperature prostora ✔✔ ✔ ✔ Tihi način rada UKLJ./ISKLJ. ✔✔ —— UKLJ./ISKLJ. rada zadanih
vrijednosti zavisnih od vremenskih prilika
Podešavanje sata ✔✔ —— Podešavanje programatora vremena ——— Programator vremena UKLJ./ISKLJ. ✔✔ Vanjsko podešavanje ——— Prikaz kodova greške ✔✔ ✔✔ Probni rad ✔✔ ——
= radi
✔✔ ✔ ✔
✔✔ ✔
✔✔ ✔
razina 2 razina 3
14. IKONA MODA ODLEĐIVANJA/POKRETANJA d
Ova ikona označava da je aktivan način rada odleđivanje/ pokretanje.
15.
IKONA KOMPRESORA
ç
Ta oznaka označava da je kompresor unutarnje jedinice instalacije aktivan.
16. IKONA PUMPE é
Ta oznaka označava da je aktivna cirkulacijska pumpa grijanja/ hlađenja.
17.
ZASLON VANJSKE TEMPERATURE
u
Kada ova ikona trepće, na zaslonu se prikazuje vanjska temperatura okoline. Za opširnije podatke pogledajte "4.9. Mod
očitavanja temperature" na stranici 10.
18.
IKONA ZADANE VRIJEDNOSTI OVISNO O VREMENSKIM PRILIKAMA
a
Ova ikona pokazuje da će daljinski upravljač automatski prilagoditi zadanu vrijednost temperature izlazne vode, na osnovi vanjske temperature okoline.
19. IKONA TEMPERATURE b
Ova ikona se prikazuje kada se pokazuje trenutna ili zadana temperatura prostora. Ova ikona se također prikazuje kada se namjesti zadana temperatura u modu programiranja vremena. Za opširnije podatke pogledajte "4.9. Mod očitavanja temperature" na stranici 10.
20. IKONA PROBNOG NAČINA RADA t
Ta ikona označava da jedinica radi u probnom načinu.
21. KÔD VANJSKOG PODEŠAVANJA ;
Ovaj kôd predstavlja kôd s popisa vanjskih postavki. Pogledajte
"4.15. Tablica postavki" na stranici 20.
22. KÔD GREŠKE :
Ovaj kôd upućuje na popis kodova grešaka i služi samo za servisiranje. Pogledajte popis kôdova grešaka u priručniku za postavljanje.
23. TIPKA GRIJANJA VODE ZA KUĆANSTVO w
Ova tipka omogućuje ili onemogućuje različite modove grijanja vode za kućanstvo u kombinaciji s tipkom programatora rasporeda. Ova tipka se ne koristi ako nije ugrađen spremnik tople vode za kućanstvo.
NAPOMENA
Napominjemo da pritiskanje tipke y nema nikakvog utjecaja na grijanje vode za kućanstvo. Grijanje vode za kućanstvo se uključuje ili isključuje samo pomoću tipke w i/ili onemogućavanjem programiranja rasporeda spremanja.
24. TIPKA POSTAVKE, OVISNO O VREMENSKIM PRILIKAMA ba
Ova tipka omogućava ili onemogućava funkciju postavke ovisne o vremenskim prilikama koja je dostupna samo u modu grijanja prostora. Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 3 (pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), tipka postavke ovisno o vremenskim prilikama neće raditi.
25. TIPKA ZA POSTUPAK PREGLED/TESTIRANJE z Ova tipka služi samo u svrhu postavljanja i promjene postavki na mjestu ugradnje. Pogledajte "4.14. Vanjsko podešavanje" na
stranici 19.
26. TIPKA PROGRAMIRANJA < Ta višefunkcijska tipka služi za programiranje upravljača. Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača ili o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
27. TIPKA PROGRAMIRANJA VREMENA PO RASPOREDU r/p Ova višefunkcijska tipka osposobljava ili onesposobljava programator vremena po rasporedu. Ta tipka se također koristi za podešavanje sata i za programiranje upravljača. Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača ili o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
28. TIPKE ZA PODEŠAVANJE VREMENA pi i pj Ove višefunkcijske tipke služe za podešavanje sata, prebacivanje između temperatura (temperatura izlazne/ulazne vode vanjske jedinice, vanjske temperature okoline, stvarne temperature prostora i temperatura tople vode za kućanstvo) i u modu programiranja vremena.
29. TIPKE ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE IZLAZNE VODE ébi i ébj Te tipke se koriste za podešavanje zadane vrijednosti temperature izlazne vode u normalnom modu ili u modu programiranja rasporeda vremena. Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 3 (pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), tipka za podešavanje temperature izlazne vode neće raditi. U slučaju kada je izabran rad sa zadanom vrijednosti ovisno o vremenskim prilikama, jedinica ima plivajuću zadanu vrijednost. U tom slučaju prikazat će se ikona a kao i vrijednost pomaka (ako nije nula).
30. TIPKE ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE PROSTORA bi i bj Te višefunkcijske tipke se koriste za podešavanje zadane vrijednosti trenutne temperature prostora u normalnom modu ili u modu programiranja rasporeda vremena. Kod mijenjanja zadane vrijednosti temperature prostora, zadana vrijednost na zaslonu će treptati. Nakon 5 sekundi zaslon će prikazivati stvarnu temperaturu prostora.
31. TIPKA ZA TIHI NAČIN RADA s Ta tipka osposobljava ili onesposobljava tihi način rada. Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), tipka za tihi način rada neće raditi.
32. Gumb = koristi se za odabir načina rada: grijanje (h) ili hlađenje prostora (c).
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
4
4.2. Podešavanje sata
Nakon postavljanja korisnik može podesiti sat i dan u tjednu.
Daljinski upravljač je opremljen programatorom vremena što korisniku omogućava postavljanje rasporeda postupaka. Potrebno je podesiti sat i dan u tjednu kako biste mogli koristiti programator vremena.
1 Držite pritisnutim gumb pr 5 sekundi.
Pokazivač za očitanje sata i dana u tjednu će bljeskati.
2 Za podešavanje sata koristite tipke pi i pj.
Svakim pritiskom na gumb pi ili pj, vrijeme se povećava/ smanjuje za 1 minutu. Ako tipke pi ili pj držite pritisnute, vrijeme se povećava/smanjuje za 10 minuta.
3 Pritisnite tipke ébi ili ébj da biste podesili dan u tjednu.
Svaki put kada pritisnete gumb ébi ili ébj na zaslonu se prikazuje slijedeći ili prethodni dan.
4 Pritisnite gumb < da biste potvrdili podešavanje vremena i dana
u tjednu. Za izlaz iz tog postupka bez spremanja, pritisnete gumb pr.
Ako tijekom 5 minuta ne pritisne nijedna tipka, sat i dan u tjednu će se vratiti na prethodno podešavanje.
NAPOMENA
Upravljač i dalje treba resetirati ručno. Podesite postavke pri prelasku s ljetnog na zimsko vrijeme i obratno.
Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 2 ili 3 (pogledajte "Vanjske postavke" u priručniku za postavljanje), podešavanje sata neće biti moguće.
Nestanak struje dulji od 1 sata će poremetiti sat i dan u tjednu. Programator vremena će nastaviti raditi, ali će vrijeme na satu biti poremećeno. Stoga će biti potrebno ispraviti sat i dan u tjednu.
4.3. Rad na grijanju prostora (hhhh)
Radom na grijanju prostora može se upravljati na dva različita načina:
na osnovi temperature prostora,
na osnovi temperature izlazne vode.
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno je dolje.
Upravljanje temperaturom prostora
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti temperature prostora. Zadana vrijednost se može podesiti ručno ili putem vremenskog programatora rasporeda.
NAPOMENA
Kada se koristi upravljanje temperaturom prostora, tada će grijanje prostora na osnovi temperature sobe imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
Primijetite da je moguće da temperatura izlazne vode postane viša od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem temperature prostorije.
Biranje rada za grijanje prostora
1 Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje grijanja
prostora (h). Na zaslonu se pojavljuje ikona h kao i odgovarajuća stvarna
temperatura prostorije. Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2 Upotrijebite tipke bi i bj za podešavanje željene
temperature prostora. Te mperaturni raspon za grijanje: 16°C~32°C (temperatura
prostorije) Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora nije u funkciji kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene temperature (pogledajte radne raspone). Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak "4.11. Programiranje i gledanje postavki programatora
vremena" na stranici 13.
3 Upotrijebite tipke ébi i ébj za biranje temperature
izlazne vode koju želite koristiti za zagrijavanje svog sustava (za detaljnije podatke pogledajte "Upravljanje temperaturom izlazne
vode" na stranici 6).
Automatska funkcija suzdržanog rada
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje temperature prostora. Funkcija suzdržanog rada se može, primjerice, aktivirati tijekom noće jer temperaturne potrebe noću i danju nisu jednake.
NAPOMENA
Napominjemo da će ikona b treptati tijekom suzdržanog rada.
Podrazumijevano je funkcija suzdržanog rada omogućena.
Funkcija suzdržanog rada se može kombinirati s automatskim radom ovisno o vremenskim uvjetima.
Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana svakodnevna funkcija.
Funkcija suzdržanog rada se konfigurira vanjskim postavkama. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki pogledajte u poglavlju "4.14. Vanjsko podešavanje" na stranici 19.
[2-00] Status: pokazuje je li funkcija suzdržanog rada uključena (1) ili isključena (0)
[2-01] Vrijeme početka: vrijeme pokretanja suzdržanog rada
[2-02] Vrijeme prestanka: vrijeme prestanka suzdržanog rada
[5-03] Suzdržana temperatura prostora
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01] [2-02]
A Zadana vrijednost normalne temperature prostora
t Vrijeme
T Temperatura
5
NAPOMENA
Dok je aktivna funkcija suzdržane temperature prostora, izvršava se također i postupak suzdržanog grijanja izlazne vode (pogledajte "Upravljanje temperaturom
izlazne vode" na stranici 6).
Pazite da ne podesite prenisku suzdržanu vrijednost, osobito tijekom hladnijih razdoblja (npr. zimi). Moguće je da se zbog velike temperaturne razlike ne može postići temperatura prostora (ili će za to trebati mnogo dulje vrijeme).
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
Upravljanje temperaturom izlazne vode
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema potrebi po graničnoj temperaturi vode. Zadana vrijednost se može podesiti ručno, putem vremenskog programatora rasporeda ili ovisno o vremenskim prilikama (automatski).
Biranje rada za grijanje prostora
1 Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje grijanja
prostora (h). Na zaslonu se pojavljuje ikona h kao i odgovarajuća zadana
vrijednost temperature vode. Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2 Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili željenu
temperaturu izlazne vode. Temperaturni raspon za grijanje: 25°C~80°C (temperatura izlazne
vode) Da se izbjegne pregrijavanje, grijanje prostora nije u funkciji kada se vanjska okolna temperatura digne iznad određene temperature (pogledajte radne raspone).
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak "Programator vremena daljinskog upravljača".
NAPOMENA
Odabir način rada ovisno o vremenskim prilikama
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim uvjetima, temperatura izlazne vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi: niža vanjska temperatura rezultira toplijom vodom i obrnuto. Jedinica ima "plivajuću" zadanu vrijednost. Aktiviranje tog postupka imat će za posljedicu nižu potrošnju energije nego kod uporabe s ručno fiksiranom zadanom vrijednosti izlazne vode.
Tijekom načina rada ovisno o vremenskim prilikama korisnik može željenu ciljnu temperaturu vode pomaknuti gore ili dolje za maksimalno 5°C. Ta vrijednost pomaka je razlika temperature između zadane vrijednosti koju je izračunao upravljač i stvarne zadane vrijednosti. Npr. pozitivna vrijednost pomaka znači da će zadana vrijednost stvarne temperature biti viša od izračunate vrijednosti.
Preporučuje se koristiti zadanu vrijednost ovisno o vremenskim prilikama jer ona prilagođava temperaturu vode trenutnim potrebama za grijanjem prostora. Ona će spriječiti da se jedinica prečesto prebacuje između UKLJ. i ISKLJ. grijanja kada se koristi termostat daljinskog upravljača ili vanjski sobni termostat.
Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
Vanjske postavke definiraju parametre za rad jedinice ovisno o vremenskim uvjetima. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje"
na stranici 19.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_A Hi_A T
T
T
A
Shift value = Vrijednost pomaka
Ciljna temperatura vode
t
Temperatura (vanjske) okoline
00
– 05
A
[3-00] Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A): niska vanjska temperatura.
[3-01] Visoka temperatura okoline (Hi_A): visoka vanjska temperatura.
[3-02] Zadana vrijednost za nisku temperaturu okoline (Lo_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura jednaka ili ispod niske vanjske temperature okoline (Lo_A).
Napominjemo da Lo_Ti vrijednost treba biti viša nego Hi_Ti, jer je za niže vanjske temperature (tj. Lo_A) potrebna toplija voda.
[3-03] Zadana vrijednost za visoku temperaturu okoline (Hi_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjska temperatura jednaka ili iznad visoke vanjske temperature okoline (Hi_A).
Napominjemo da Hi_Ti vrijednost treba biti niža nego Lo_Ti, jer je za više vanjske temperature (tj. Hi_A) dovoljna je manje topla voda.
NAPOMENA
Ako se zabunom vrijednost od [3-03] postavi više od vrijednosti [3-02], tada će se uvijek koristiti vrijednost [3-03].
NAPOMENA
Tijekom tog postupka, umjesto prikaza zadane vrijednosti temperature vode, upravljač pokazuje "vrijednost pomaka" koju može postaviti korisnik.
1 Pritisnite gumb ba 1 puta da biste izabrali rad ovisno
o vremenskim prilikama (ili 2 puta kada se koristi funkcija sobnog termostata na daljinskom upravljaču).
na zaslonu se pojavljuje ikona a kao i vrijednost pomaka. Vrijednost pomaka se ne prikazuje ako je 0.
2 Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili vrijednost
pomaka. Raspon za vrijednost pomaka: –5°C do +5°C Ikona a će se prikazivati dokle god je omogućen rad zadane
vrijednosti ovisno o vremenskim prilikama.
3 Da biste deaktivirali rad zadane vrijednosti ovisno o vremenskim
prilikama pritisnite gumb ba. Tipke ébi i ébj se koriste za postavljanje temperature
izlazne vode.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
6
Automatska funkcija suzdržanog rada
Funkcija suzdržanog rada omogućuje sniženje temperature prostora. Funkcija suzdržanog rada se može, primjerice, aktivirati tijekom noće jer temperaturne potrebe noću i danju nisu jednake.
NAPOMENA
Napominjemo da će ikona b treptati tijekom suzdržanog rada.
Podrazumijevano je funkcija suzdržanog rada omogućena.
Funkcija suzdržanog rada se može kombinirati s automatskim radom ovisno o vremenskim uvjetima.
Funkcija suzdržanog rada je automatski zadana svakodnevna funkcija.
Funkcija suzdržanog rada se konfigurira vanjskim postavkama. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje" na stranici 19.
[2-00] Status: pokazuje je li funkcija suzdržanog rada uključena (1) ili isključena (0)
[2-01] Vrijeme početka: vrijeme pokretanja suzdržanog rada
[2-02] Vrijeme prestanka: vrijeme prestanka suzdržanog rada
[5-02] Suzdržana temperatura izlazne vode (pad temperature)
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01] [2-02]
A Zadana vrijednost normalne temperature izlazne vode B Temperatura izlazne vode, uključujući i suzdržanu temperaturu
izlazne vode
t Vrijeme
T Temperatura
Biranje rada za hlađenje prostora
1 Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje hlađenja
prostora (c). Na zaslonu se pojavljuje ikona c kao i odgovarajuća stvarna
temperatura prostorije. Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2 Upotrijebite tipke bi i bj za podešavanje željene
temperature prostora. Te mperaturni raspon za hlađenje: 16°C~32°C (temperatura
prostorije) Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak "4.11. Programiranje i gledanje postavki programatora
vremena" na stranici 13.
3 Upotrijebite tipke ébi i ébj za biranje temperature
izlazne vode koju želite koristiti za hlađenje svog sustava (za detaljnije podatke pogledajte "Upravljanje temperaturom izlazne
vode" na stranici 6).
Upravljanje temperaturom izlazne vode
U tom načinu rada hlađenja se aktivira prema potrebi po graničnoj temperaturi vode. Zadana vrijednost se može podesiti ručno ili putem vremenskog programatora rasporeda.
Biranje rada za hlađenje prostora
1 Upotrijebite gumb y za uključivanje/isključivanje hlađenja
prostora (c). Na zaslonu se pojavljuje ikona c kao i odgovarajuća zadana
vrijednost temperature vode. Pali se svjetleća dioda (LED) 0.
2 Pritisnite tipke ébi i ébj da biste podesili željenu
temperaturu izlazne vode. Te mperaturni raspon za hlađenje: 20°C~5°C (temperatura izlazne
vode)
Za podešavanje funkcije programatora rasporeda pogledajte odlomak
"Programiranje grijanja prostora" na stranici 14, "Programiranje hlađenja prostora" na stranici 15, "Programiranje grijanja vode za kućanstvo" na stranici 16 i "Programiranje tihog način rada" na stranici 17.
4.4. Hlađenje prostora (cccc)
Radom na hlađenju prostora može se upravljati na dva različita načina:
na osnovi temperature prostora,
na osnovi temperature izlazne vode.
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno je dolje.
Upravljanje temperaturom prostora
U tom načinu rada hlađenje se aktivira prema zahtjevu zadane vrijednosti temperature prostora. Zadana vrijednost se može podesiti ručno ili putem vremenskog programatora rasporeda.
NAPOMENA
Kada se koristi upravljanje temperaturom prostora, tada će hlađenje prostora na osnovi temperature sobe imati prednost nad upravljanjem izlaznom vodom.
Primijetite da je moguće da temperatura izlazne vode postane niža od zadane vrijednosti ako se jedinicom upravlja putem temperature prostorije.
NAPOMENA
Kada je postavljen vanjski sobni termostat, onda termo UKLJ./ISKLJ. određuje taj vanjski sobni termostat. Daljinski upravljač tada radi u modu upravljanja izlaznom vodom i ne funkcionira kao sobni termostat.
Uključivanje/isključivanje putem daljinskog upravljača uvijek ima prednost nad vanjskim sobnim termostatom!
Suzdržani rad i jesu i postavljene vrijednosti ovisne o vremenu nisu dostupne u načinu rada za hlađenje.
7
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
4.5. Mod grijanja vode za kućanstvo (wwww)
NAPOMENA
Za postupak grijanja vode za kućanstvo, moguće je nekoliko opcija:
postupak spremanja (bilo automatski ili ručnim podešavanjem)
postupak ponovnog grijanja
postupak dezinfekcije
Svrha svakog od tih postupaka i kako se vrši konfiguracija, objašnjeno je dolje.
Modovi grijanja vode za kućanstvo
T
D
E
F
G
Nikakav postupak grijanja vode za kućanstvo nije moguć ako nije instaliran spremnik tople vode za kućanstvo.
ABC
t
A Postupak spremanja (ako je aktiviran) B Postupak ponovnog grijanja (ako je aktiviran) C Postupak dezinfekcije (ako je aktiviran)
Vanjsko podešavanje
D Temperatura postupka dezinfekcije [5-00] (npr. 70°C) E Temperatura spremanja tople vode [b-03] (npr. 60°C) F Maksimalna temperatura ponovnog grijanja vode [b-01]
(npr. 45°C)
G Minimalna temperatura ponovnog grijanja vode [b-00] (npr. 35°C)
t Vrijeme
T Temperatura spremnika tople vode za kućanstvo
Automatsko spremanje
U ovom modu, unutarnja jedinica će isporučiti toplu vodu u spremnik tople vode za kućanstvo na osnovi dnevnog zadanog rasporeda. Taj mod će se nastaviti dok se ne postigne zadana vrijednost temperature spremanja. Tijekom rada u tom modu, ikona w će početi treptati u intervalima od 1 sekunde.
Automatsko spremanje je preporučljiv mod čuvanja tople vode za kućanstvo. U tom modu voda se grije noću (kada su potrebe grijanja prostora male) dok se ne postigne zadana vrijednosti temperature spremanja. Ugrijana voda se sprema u spremnik tople vode za kućanstvo na višoj temperaturi tako da se danju mogu zadovoljiti zahtjevi za toplom vodom za kućanstvo.
NAPOMENA
Zadana vrijednost temperature spremanja i vremenski raspored su vanjske postavke. Pojedinosti o tome kako podesiti jednu ili više vanjskih postavki pogledajte u odjeljku "4.14. Vanjsko podešavanje"
na stranici 19.
[1-00] Status: Definira je li grijanje vode za kućanstvo (mod
[1-01] Vrijeme početka: Vrijeme u noći kada bi se trebala početi
Napominjemo da će ikona w treptati samo tijekom efektivnog automatskog postupka spremanja. Prisutnost trajno upaljene ikone w ne znači da je omogućeno automatsko spremanje, nego to samo znači da je omogućeno ponovno grijanje.
Tijekom rada uvijek je moguće otkazati postupak jednim pritiskom na gumb w.
Imajte na umu da je nakon pritiska na gumb w moguće da trajno upaljena ikona w bude još uvijek prikazana.
spremanja) tijekom noći omogućen (1) ili nije (0).
zagrijavati voda za kućanstvo.
[1-02] Status: definira je li grijanje vode za kućanstvo (mod spremanja) tijekom dana omogućen (1) ili nije (0).
[1-03] Vrijeme početka: doba dana kada bi se voda za kućanstvo trebala zagrijavati.
Imajte na umu da iako je vremenski raspored automatskog spremanja pred-programiran, on je aktivan samo kada je omogućen vremenski programator rasporeda. To znači da trebate pritisnuti gumb rp i potvrditi da je prikazano p kako biste sa sigurnošću utvrdili da će raditi automatsko spremanje.
[b-03] zadana vrijednost: temperatura spremanja (vidi sliku
"Modovi grijanja vode za kućanstvo" na stranici 8) valjana je
samo ako je [b-02]=0.
[b-02] Status: definira je li grijanje vode ovisno o vremenskim prilikama uključeno (0) ili isključeno (1). Ako je omogućeno, zadana vrijednost spremanja će biti podešena ovisno o vremenskim prilikama. U slučaju više okolne temperature (npr. ljeti), temperatura vode za spremnik tople vode će također biti viša, tako da se zadana vrijednost temperature spremanja može podesiti niže kako bi se tijekom cijele godine zadržala ista ukupna ekvivalentna količina tople vode. Stoga se preporučuje korištenje te funkcije.
[b-04] Automatska temperatura spremanja tople vode za kućanstvo: zadano = 70°C.
T
[b-04]
55°C
A
15°C25°C
A Temperatura okoline T Temperatura spremanja tople vode za kućanstvo
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
Temperature grijanja okoline za grijanje vode za kućanstvo ovisno o vremenskim prilikama (vidi sliku) su fiksirane i ne mogu se mijenjati.
Ako je omogućeno grijanje vode za kućanstvo ovisno o vremenskim prilikama [b-02], temperatura spremanja će biti podešena automatski i vanjske postavke [b-03] neće imati važnosti.
Pazite da se voda za kućanstvo zagrijava samo do temperature koja Vam je potrebna za vodu u kućanstvu. Počnite s nižom zadanom vrijednosti temperature tople vode za kućanstvo, i povećajte je samo ako osjećate da isporuka tople vode nije dovoljna za Vaše potrebe (to ovisi o Vašem načinu korištenja vode).
Pazite da se topla voda za kućanstvo ne zagrijava bez potrebe. Počnite s aktiviranjem automatskog spremanja tijekom noći (podrazumijevana postavka). Ako se pokaže da noćno spremanje tople vode za kućanstvo nije dovoljno za Vaše potrebe, može se podesiti dodatno spremanje tijekom dana.
U svrhu štednje energije, preporučuje se omogućiti grijanje vode za kućanstvo ovisno o vremenskim prilikama.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Unutarnja jedinica
4PW61264-1 – 06.2010
8
Loading...
+ 19 hidden pages