Daikin EKHBH016BB3V3, EKHBH016BB6V3, EKHBH016BB6WN, EKHBH016BB6T1, EKHBH016BB9WN Installation manuals [sk]

...
Page 1
Návod na inštaláciu
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla
EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1
EKHBX016BB3V3 EKHBX016BB6V3 EKHBX016BB6WN EKHBX016BB6T1 EKHBX016BB9WN
Page 2
35
8
01
/4
SP
B B
T T
2
12 3 45
1
1
3
2x2x1x 1x 1x
2
4
260
895
1-1
1-1/4" MB
90°
922
830
4
30°
469
361
48
2 3
4
1
96
39
4 5
3
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
18
20
17
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
23
24
25
22
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D10/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
13
14
15
16
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
tifikatet <C>. Cer
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of December 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
07
08
EKHBH016BB3V3*, EKHBH016BB6V3*, EKHBH016BB6WN*, EKHBH016BB6T1*, EKHBH016BB9WN*, EKHBH016BB9T1*,
EKHBX016BB3V3*, EKHBX016BB6V3*, EKHBX016BB6WN*, EKHBX016BB6T1*, EKHBX016BB9WN*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW57792-2
Page 4
EKHBH016BB*** EKHBX016BB***
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla
vzduch do vody
Návod na inštaláciu
Obsah Strana
1. Definície..................................................................................... 2
1.1. Význam varovaní a symbolov ........................................................ 2
1.2. Význam použitých termínov........................................................... 2
2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia .........................................2
3. Úvod .......................................................................................... 3
3.1. Všeobecné informácie.................................................................... 3
3.2. Rozsah tohto návodu ..................................................................... 4
3.3. Identifikácia modelu ....................................................................... 4
3.4. Typické príklady použitia................................................................ 4
Použitie 1 ....................................................................................... 4
Použitie 2 ....................................................................................... 5
Použitie 3 ....................................................................................... 6
Použitie 4 ....................................................................................... 6
Použitie 5 ....................................................................................... 7
Použitie 6 ....................................................................................... 9
4. Príslušenstvo........................................................................... 10
4.1. Príslušenstvo dodávané s vnútornou jednotkou .......................... 10
5. Prehľad vnútornej jednotky...................................................... 10
5.1. Otvorenie vnútornej jednotky ....................................................... 10
5.2. Hlavné komponenty ..................................................................... 10
5.3. Hlavné komponenty elektrického skriňového rozvádzača ........... 11
5.4. Funkčná schéma.......................................................................... 12
6. Inštalácia vnútornej jednotky ...................................................12
6.1. Výber miesta inštalácie ................................................................ 12
6.2. Rozmery a servisný priestor......................................................... 13
6.3. Inšpekcia, manipulácia a vybalenie jednotky ............................... 13
6.4. Montáž vnútornej jednotky ........................................................... 14
6.5. Inštalácia súpravy vypúšťacej zachytávacej
nádoby EKHBDP (len pre modely EKHBX) ................................. 14
6.6. Potrubie s chladivom.................................................................... 14
6.7. Vodovodné potrubie..................................................................... 14
Kontrola vodného okruhu............................................................. 14
6.8. Všeobecné opatrenia týkajúce sa vodovodného okruhu.............. 15
Kontrola objemu vody a predbežný tlak expanznej
nádoby ......................................................................................... 16
Nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby ...................... 17
Pripojenie vodného okruhu .......................................................... 17
6.9. Naplnenie vodou .......................................................................... 17
6.10. Izolácia potrubia........................................................................... 17
7. Elektrické zapojenie................................................................. 17
7.1. Predbežné opatrenia pri elektrickom zapojení............................. 17
7.2. Tabuľka dielov vnútorného zapojenia........................................... 18
7.3. Systémový prehľad o zapojení na mieste inštalácie .................... 18
Pokyny pre zapojenie na mieste montáže ................................... 19
Pripojenie kábla elektrického napájania vnútornej
jednotky a komunikácie................................................................ 19
Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača .............. 20
Pripojenie kábla termostatu.......................................................... 20
Pripojenie káblov riadiaceho ventilu............................................. 21
Zapojenie ohrievača spodnej dosky............................................. 21
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh........................................................................... 21
7.4. Zmena umiestnenia číslicového regulátora.................................. 23
Špecifikácie zapojenia.................................................................. 23
Montáž ......................................................................................... 23
8. Spustenie a konfigurácia .........................................................23
8.1. Prehľad nastavení prepínača DIP................................................ 23
8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu................................ 24
8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla................................................. 24
8.4. Konfigurácia inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ....... 25
8.5. Počiatočné spustenie pri nízkych okolitých
vonkajších teplotách..................................................................... 25
8.6. Predbežné kontroly prevádzky..................................................... 25
Kontroly pred prvým spustením ................................................... 25
8.7. Zapnutie vnútornej jednotky......................................................... 26
8.8. Nastavenie otáčok čerpadla......................................................... 26
8.9. Nastavenia na mieste inštalácie................................................... 26
Postup.......................................................................................... 26
Podrobný popis ............................................................................ 27
8.10. Tabuľka nastavení na mieste inštalácie .......................................40
9. Skúšobná prevádzka a záverečná kontrola............................. 44
9.1. Konečná kontrola .........................................................................44
9.2. Automatická skúšobná prevádzka ............................................... 44
9.3. Skúšobná prevádzka (ručná) .......................................................44
Postup .......................................................................................... 44
9.4. Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní ...............44
Zrieknutie sa zodpovednosti ........................................................ 44
Nastavenia na mieste inštalácie................................................... 45
Úvod............................................................................................. 45
10. Údržba a servis........................................................................ 46
10.1. Činnosti údržby ............................................................................46
Upozornenia pred vykonaním údržby a servisu ........................... 46
Otvorenie jednotky .......................................................................46
Údržba a servis ............................................................................46
11. Odstraňovanie problémov........................................................47
11.1. Všeobecné pokyny....................................................................... 47
11.2. Všeobecné symptómy.................................................................. 47
11.3. Kódy chýb ....................................................................................49
12. Technické špecifikácie .............................................................51
12.1. Všeobecne................................................................................... 51
12.2. Elektrické špecifikácie.................................................................. 51
Ďakujeme vám za nákup tejto vnútornej jednotky.
Pôvodný návod je v anglickom jazyku. Všetky ostatné jazyky sú prekladmi originálneho návodu.
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. DOZVIETE SA V ŇOM, AKO JEDNOTKU SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ A NAKONFIGUROVAŤ. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
JEDNOTKA POPÍSANÁ V TOMTO NÁVODE JE URČENÁ PRE INŠTALÁCIU LEN VO VNÚTRI A PRE ROZSAH OKOLITEJ TEPLOTY 4°C~35°C.
Návod na inštaláciu
1
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 5
1. Definície
1.1. Význam varovaní a symbolov
Varovania v tomto návode sú klasifikované podľa závažnosti a pravdepodobnosti výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na nebezpečné praktiky.
UPOZORNENIE
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
INFORMÁCIE
Tento symbol identifikuje užitočné rady alebo doplňujúce informácie.
Niektoré druhy nebezpečenstiev sú reprezentované špeciálnymi symbolmi:
Elektrický prúd.
Nebezpečenstvo popálenín a obarenín.
1.2. Význam použitých termínov
Návod na inštaláciu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Návod na údržbu:
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Predajca:
Distribútor produktov uvádzaných v tomto návode.
Inštalatér:
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktov uvádzaných v tomto návode.
Používateľ:
Osoba, ktorá vlastní a/alebo obsluhuje produkt.
Servisná spoločnosť:
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy jednotky.
Platné predpisy:
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia a/alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Príslušenstvo:
Zariadenie dodané spolu s jednotkou, ktoré je potrebné nainštalovať podľa inštrukcií uvedených v dokumentácii.
Voliteľné príslušenstvo:
Zariadenia, ktoré môžu byť skombinované s produktmi uvedenými v tomto návode.
Dodáva zákazník:
Zariadenie, ktoré je potrebné inštalovať podľa pokynov v tomto návode, ktoré však nie je dodávané spoločnosťou Daikin.
2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Všetky preventívne bezpečnostné opatrenia, uvedené v tomto dokumente, sa vzťahujú na veľmi dôležité témy, takže dbajte na ich pozorné dodržiavanie.
Všetky činnosti popísané v tomto návode musí vykonať inštalatér a v súlade s platnými predpismi.
Počas inštalácie, údržby alebo opravy jednotky je potrebné používať adekvátne ochranné pomôcky (bezpečnostné okuliare, ochranné rukavice …).
Pokiaľ máte pochybnosti týkajúce sa inštalácie alebo používania jednotky, vždy je potrebné kontaktovať miestneho predajcu, aby vám poradil a poskytol potrebné informácie.
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik skratu, únikov, požiaru alebo iných škôd na zariadení. Používajte iba príslušenstvo a voliteľné príslušenstvo od spoločnosti Daikin, ktoré je určené na použitie s produktmi popísanými v tomto návode a ktoré by mal inštalovať inštalatér.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred odoberaním servisného panelu rozvodnej skrine, pred uskutočnením pripojení alebo dotykom s elektrickými súčiastkami vypnite elektrické napájanie.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Pred zasahovaním do elektrických častí je nutné jednotku vypnúť.
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite, že napätie nie je vyššie ako 50 V DC.
Po odobratí servisných panelov môže dôjsť k náhodnému dotyku so súčiastkami pod elektrickým napätím. Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý, nenechávajte jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a krátko po jej ukončení sa nedotýkajte chladiaceho potrubia, vodovodného potrubia a vnútorných častí. Potrubie a vnútorné súčiastky môžu byť horúce alebo studené v závislosti od pracovných podmienok jednotky.
Ak sa dotknete potrubia alebo vnútorných častí, môžete si popáliť ruky alebo si spôsobiť omrzliny. Ak chcete zabrániť zraneniu, počkajte, kým potrubie a vnútorné časti dosiahnu bežnú teplotu. Ak sa ich musíte dotknúť, urobte to s ochrannými rukavicami.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
2
Page 6
VAROVANIE
Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte potrubí s chladivom, keďže môžu byť horúce alebo studené v závislosti od podmienok, za ktorých chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, použite vhodné ochranné rukavice.
UPOZORNENIE
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
3. Úvod
3.1. Všeobecné informácie
Jednotka je vnútornou časťou tepelných čerpadiel vzduch do vody ERHQ alebo ERLQ. Táto jednotka je skonštruovaná pre inštaláciu vo vnútri na stenu. Viď "6.1. Výber miesta inštalácie" na strane 12. Jednotku je možné kombinovať s vetracími jednotkami spoločnosti Daikin, aplikáciami podlahového vykurovania, radiátormi s nízkou teplotou, aplikáciami ohrevu vody pre domácnosť spoločnosti Daikin a solárnou súpravou spoločnosti Daikin pre aplikácie ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Jednotky vykurovania alebo klimatizácie a jednotky len vykurovania
Spektrum jednotiek sa skladá z dvoch hlavných verzií: verzia vykurovanie/klimatizácia (EKHBX) a len vykurovanie (EKHBH).
Obidve verzie sa dodávajú s integrovaným záložným ohrievačom pre vytvorenie dodatočného tepelného výkonu v priebehu období s nízkymi vonkajšími teplotami. Záložný ohrievač tiež predstavuje záložný zdroj v prípade poruchy vonkajšej jednotky. K dispozícii sú modely so záložným ohrievačom s výkonom 3, 6 a 9 kW a – v závislosti od výkonu vykurovania – pre tri rozličné špecifikácie elektrického napájania.
Model vnútornej
jednotky
EKHB*016BB3V3 3 kW 1x 230 V EKHB*016BB6V3 6 kW 1x 230 V EKHB*016BB6WN 6 kW 3x 400 V EKHB*016BB9WN 9 kW 3x 400 V EKHB*016BB6T1 6 kW 3x 230 V EKHB*016BB9T1 9 kW 3x 230 V
Výkon záložného
ohrievača
Menovité napätie
záložného ohrievača
P
H
43
1
2
T
1 Výkon tepelného čerpadla 2 Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta
inštalácie)
3 Dodatočný tepelný výkon vytvorený záložným ohrievačom 4 Rovnovážna teplota (môže byť nastavená pomocou
používateľského rozhrania, viď "8.9. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 26)
Okolitá (vonkajšia) teplota
T
A
Výkon ohrevu
P
H
A
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke môže byť pripojená voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je k dispozícii v 2 typoch:
nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*) v 3 rôznych veľkostiach: 150, 200 a 300 litrov,
nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS) v 2 rôznych veľkostiach: 200 a 260 litrov.
Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť, kde nájdete ďalšie podrobnosti.
Súprava nádob na vypúšťanie (nadštandardná výbava)
Pre verzie vykurovania alebo klimatizácie (EKHBX) je potrebné nainštalovať súpravu nádob na vypúšťanie EKHBDP.
Viac informácií týkajúcich sa súpravy nádob na vypúšťanie nájdete v kapitole "6.5. Inštalácia súpravy vypúšťacej zachytávacej nádoby
EKHBDP (len pre modely EKHBX)" na strane 14.
Solárna súprava pre nádrž na teplú vodu v domácnosti (nadštandardná výbava)
Viac informácií o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode na inštaláciu tejto súpravy.
INFORMÁCIE
Solárnu súpravu EKSOLHW používajte iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť EKHW*.
Pripojenie súpravy EKSOLHW k nádrži na teplú vodu pre domácnosť EKHTS NIE je možné.
Digitálna súprava V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná číslicová V/V karta PCB EKRP1HB môže byť pripojená k vnútornej jednotke a umožňuje:
výstup diaľkového poplašného signálu,
výstup ZAP/VYP vykurovania/klimatizácie,
bivalentnú činnosť (signál povolenia pre pomocný bojler) alebo
signál povolenia pre dodatočný externý záložný ohrievač.
Viď návod na obsluhu vnútornej jednotky a návod na inštaláciu digitálnej V/V karty PCB, kde nájdete viac informácií.
Viď schéma zapojenia alebo schéma pripojenia, kde nájdete pripojenie karty PCB k jednotke.
Súprava izbového termostatu (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat EKRTW, EKRTWA alebo EKRTR. Viď návod na inštaláciu pre izbový termostat, kde nájdete viac informácií.
Návod na inštaláciu
3
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 7
Ohrievač spodnej dosky (nadštandardná výbava)
Pripojiteľné ohrievače
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016BB Možné Možné
(a) Odporúčané.
(a)
Možné kombinácie
EKHBH/X_BB
ERHQ_BA Možné ERLQ_BA Možné ERLQ_CA
(b)
(a) Ak sa vyžaduje ohrievač spodnej dosky, viď "Ohrievač spodnej dosky
(nadštandardná výbava)" na strane 4.
(b) Ohrievač spodnej dosky vonkajšej jednotky je ovládaný kartou PCB vonkajšej
jednotky.
(a)
Možné
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh. Úplné ovládanie jednotky zostáva možné aj v prípade, že elektrické napájanie s vhodnou hodnotou kWh je také, že je prerušované. Viac informácií získate v kapitole "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh" na strane 21.
3.2. Rozsah tohto návodu
Tento návod NEOBSAHUJE postup výberu a postup konštrukcie vodovodného systému. V jednotlivých kapitolách tohto návodu sú uvádzané len niektoré opatrenia, tipy a triky týkajúce sa konštrukcie vodovodného okruhu.
Tento návod popisuje postup pri obsluhe, inštalácii a pripájaní jednotiek EKHBH/X po výbere a skonštruovaní vodovodného systému. Tento návod bol zostavený za účelom zabezpečenia adekvátnej údržby jednotky a poskytnutia pomoci v prípade problémov.
INFORMÁCIE
Informácie o položkách, ktoré nie sú popísané v tomto návode nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Prevádzka vnútornej jednotky je popísaná v návode na obsluhu vnútornej jednotky.
3.3. Identifikácia modelu
Vnútorná jednotka
EK HB X 016 BB 3 V3
Menovité napätie záložného ohrievača: V3 = 1P, 230 V
WN = 3P, 400 V T1 = 3P, 230 V
Výkon záložného ohrievača (kW)
Série
Zobrazenie výkonu vykurovania/klimatizácie (kW)
X = vykurovanie a klimatizácia, H = len vykurovanie
Hydro skriňa
Európska súprava
(a) Presné hodnoty nájdete v kapitole "12. Technické špecifikácie" na strane 51.
(a)
3.4. Typické príklady použitia
Tieto príklady použitia sú určené len na účely ilustrácie.
Použitie 1
Pri vykurovaní miestností použite izbový termostat pripojený k vnútornej jednotke.
T
6745321
6
FHL1
FHL2
FHL3
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 Kolektor (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T Izbový termostat (nadštandardná výbava)
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat (T), čerpadlo (5) bude v prevádzke, ak existuje požiadavka z izbového termostatu na vykurovanie a vonkajšia jednotka sa zapne z dôvodu potreby dosiahnuť cieľovú výstupnú teplotu vody, ktorá je nastavená na používateľskom rozhraní.
Ak je izbová teplota vyššia ako menovitá hodnota termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 20) a správne konfigurovať prepínače DIP (viď "8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 24).
Súprava nádob na vypúšťanie (nadštandardná výbava)
EK HB DP 150
Vypúšťacia nádoba
Hydro skriňa
Európska súprava
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
4
Page 8
Použitie 2
Pri vykurovaní miestností bez použitia izbového termostatu pripojeného k vnútornej jednotke. Teplota v každej miestnosti je regulovaná pomocou ventilu na každom okruhu vody. Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k vnútornej jednotke.
645321
7 8
M
M1T1M2T2M3
6
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 3-cestný ventil s ovládaním motorom (dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
8 Kolektor (dodáva zákazník) 9 Obkročný ventil (dodáva zákazník)
10 Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)
11 Ohrievač s pomocným čerpadlom 12 Vinutie výmenníka tepla
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T1...3 Individuálny izbový termostat (voliteľný)
M1...3 Individuálny ventil s pohonom motorom na ovládanie
slučky podlahového vykurovania (dodáva zákazník)
11 12
(1)
FHL1
FHL2
10
(2)
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k vnútornej jednotke (2) nie je pripojený termostat, čerpadlo (5) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je v prevádzke vnútorná jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota vody.
INFORMÁCIE
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 24.
9
T3
FHL3
Ohrev vody v domácnosti
Ak je odblokovaný režim ohrevu vody pre domácnosť (buď ručne používateľom alebo automaticky pomocou časového spínača), cieľová teplota teplej vody v domácnosti sa dosiahne kombináciou vinutia výmenníka tepla a elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(3)
alebo záložného ohrievača
(4)
.
Ak je teplota teplej vody pre domácnosť pod menovitou hodnotou konfigurovanou používateľom, 3-cestný ventil sa aktivuje z dôvodu ohrevu vody v domácnosti pomocou tepelného čerpadla. V prípade veľkej požiadavky na teplú vodu v domácnosti alebo vysokého nastavenia teploty teplej vody v domácnosti môže poskytnúť pomocný ohrev ohrievač s pomocným čerpadlom (11) záložný ohrievač (4)
(6)
.
(5)
alebo
INFORMÁCIE
Iba pre EKHW*:
Vnútorná jednotka môže byť nakonfigurovaná tak, že pri nízkych vonkajších teplotách, keď je požiadavka na vykurovanie miestností najvyššia, bude voda v domácnosti výlučne ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom. Tým sa zabezpečí, že plný výkon tepelného čerpadla sa využije na vykurovanie miestností.
Podrobnosti o konfigurácii nádrže na teplú vodu v domácnosti pre nízke vonkajšie teploty môžete nájsť v časti "8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na
strane 26, nastavenia na mieste inštalácie [5-02] až
[5-04].
Iba pre EKHTS:
Vnútorná jednotka môže byť nakonfigurovaná tak, že pri nízkych vonkajších teplotách, keď je požiadavka na vykurovanie miestností najvyššia, bude voda v domácnosti súčasne ohrievaná pomocou tepelného čerpadla a záložného ohrievača. Tým sa zaručí, že prerušenie vykurovania miestností bude obmedzené na minimum.
Podrobnosti o konfigurácii nádrže na teplú vodu v domácnosti pre nízke vonkajšie teploty môžete nájsť v časti "8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na
strane 26, nastavenia na mieste inštalácie [5-02] až
[5-04].
UPOZORNENIE
Uistite sa, že sú aktívne alebo vybraté správne nastavenia na mieste inštalácie podľa príslušného typu nádrže. Ďalšie podrobnosti obsahujú nastavenia na mieste inštalácie v časti "[4] Režim prevádzky záložného ohrievača alebo
ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností" na strane 28.
Vykurovanie miestností
Aby sa dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na používateľskom rozhraní, spustí sa vonkajšia jednotka (1).
UPOZORNENIE
Ak je obeh v slučke vykurovania každej miestnosti (FHL1...3) regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov (M1...3), je dôležité použiť obkročný ventil (9), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku.
Obkročný ventil má byť zvolený tak, aby bol stále zaručený minimálny prietok vody ako je uvedené v "6.7. Vodovodné
potrubie" na strane 14.
Odporúča sa vybrať rozdiel tlakov regulovaný obkročným ventilom.
(1) V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
(2) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
5
(3) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
(4) Platí iba pre nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS).
(5) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
(6) Platí iba pre nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS).
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 9
Použitie 3
Použitie na vykurovanie a klimatizáciu miestností s izbovým termostatom vhodným na prepínanie vykurovanie/klimatizácia
pripojeným ku vnútornej jednotke. Vykurovanie je k dispozícii pomocou slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k vnútornej jednotke.
9
T
645321
7
M
6
M
11 12
FCU1
8
FHL1
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na
strane 20) a správne konfigurovať prepínače DIP (viď "8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na strane 24).
Zapojenie 2-cestného ventilu (8) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open – normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme zapojenia.
Izbový termostat vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie a nedá sa to vykonať ovládaním z používateľského rozhrania vnútornej jednotky.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 5.
Použitie 4
Použitie vykurovania a klimatizácie miestností bez izbového termostatu pripojeného k vnútornej jednotke, ale len
s vykurovaním, keď izbový termostat (súprava len vykurovanie) reguluje podlahové vykurovanie a termostat vykurovania/klimatizácie (súprava vykurovanie/klimatizácia) reguluje jednotky s ventilátormi. Vykurovanie je k dispozícii pomocou slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
9
10
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 3-cestný ventil s ovládaním motorom (dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
8 2-cestný ventil s motorovým pohonom (dodáva zákazník) 9 Kolektor (dodáva zákazník)
10 Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)
11 Ohrievač s pomocným čerpadlom 12 Vinutie výmenníka tepla
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T Izbový termostat (nadštandardná výbava)
(1)
(2)
Prevádzka čerpadla, vykurovanie a klimatizácia miestností
Podľa ročného obdobia si zákazník na izbovom termostate (T) vyberie vykurovanie alebo klimatizáciu. Tento výber nie je možný pri ovládaní z užívateľského rozhrania.
Ak sa požaduje vykurovanie/klimatizácia priestoru pomocou izbového termostatu (T), čerpadlo spustí prevádzku a vnútorná jednotka (2) sa prepne do "režimu vykurovania"/"režimu klimatizácie". Aby sa dosiahla cieľová teplota teplej alebo studenej vody, spustí sa vonkajšia jednotka (1).
V prípade režimu klimatizácie sa 2-cestný ventil (8) uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového vykurovania (FHL).
T4
T5
FCU2
FHL2
T6
FCU3
FHL3
T
7
645321
M
6
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 2-cestný ventil s motorovým pohonom na vypnutie slučiek
podlahového vykurovania počas klimatizácie (dodáva zákazník)
8 2-cestný ventil s motorovým pohonom pre aktivovanie
izbového termostatu (dodáva zákazník)
9 Kolektor (dodáva zákazník)
10 Obkročný ventil (dodáva zákazník)
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T Izbový termostat len vykurovanie (voliteľná nadštandardná
výbava)
T4...6 Individuálny izbový termostat pre vykurovanie/klimatizáciu
miestností s ventilátorom (voliteľná nadštandardná výbava)
FCU1
8
M
FHL1
10
(1) V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
(2) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
6
Page 10
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k vnútornej jednotke (2) nie je pripojený termostat, čerpadlo (5) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je v prevádzke vnútorná jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota vody.
INFORMÁCIE
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 24.
Vykurovanie a klimatizácia miestnosti
Podľa ročného obdobia si zákazník pomocou používateľského rozhrania na vnútornej jednotke vyberie vykurovanie alebo klimatizáciu.
Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, spustí sa vonkajšia jednotka (1) v režime vykurovania alebo klimatizácie.
Ak je jednotka v režime vykurovania, 2-cestný ventil (7) je otvorený. Teplá voda je k dispozícii pre jednotky s ventilátormi a slučky podlahového vykurovania.
V prípade režimu klimatizácie sa 2-cestný ventil (7) uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového vykurovania (FHL).
UPOZORNENIE
Ak sa pomocou diaľkovo ovládaných ventilov uzavrie niekoľko slučiek, môže byť potrebné nainštalovať obkročný ventil (10), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku. Viď tiež "Použitie 2" na strane 5.
Zapojenie 2-cestného ventilu (7) je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open – normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme zapojenia.
Pomocou používateľského rozhrania vnútornej jednotky sa vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie.
Použitie 5
Vykurovanie miestnosti s pomocným bojlerom (striedavý režim prevádzky)
Vykurovanie miestností buď pomocou vnútornej jednotky Daikin alebo pomocou pomocného bojlera pripojeného k systému. Rozhodnutie, či bude v činnosti vnútorná jednotka EKHB* alebo bojler, sa môže dosiahnuť pomocou pomocného kontaktu alebo pomocou vnútorného ovládaného kontaktu EKHB*.
Pomocný kontakt môže byť napr. vonkajší termostat, kontakt elektrickej sadzby, ručne ovládaný kontakt atď. Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie A" na strane 7.
Kontakt ovládaný pomocou vnútornej jednotky EKHB* (tiež nazývaný "signál povolenia pre pomocný bojler") je určený vonkajšou teplotou (termistor umiestnený na vonkajšej jednotke). Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie B" na strane 8.
Bivalentný režim je možný len v režime vykurovania miestností, nie pre režim ohrev vody pre domácnosť. Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k vnútornej jednotke Daikin.
Pomocný bojler musí byť integrovaný do potrubia a do vedenia na mieste inštalácie dodaného zákazníkom podľa nižšie uvedených obrázkov.
4532
1
6
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 3-cestný ventil s ovládaním motorom (dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
8 Nevratný ventil (dodáva zákazník) 9 Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
10 Kolektor (dodáva zákazník)
11 Bojler (dodáva zákazník) 12 Ventil Aquastat (dodáva zákazník) 13 Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)
14 Ohrievač s pomocným čerpadlom 15 Vinutie výmenníka tepla
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
6 7
M
12
14
Zapojenie na mieste inštalácie A
L
Com
H
EKHB*/auto
/ Boiler
A
K1A
N
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat požiadavka na vykurovanie (voliteľný)
K1A Pomocné relé pre aktiváciu jednotky EKHB*
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (dodáva zákazník)
K2A
(dodáva zákazník)
8
8
9
11
9
15
13
(1)
(2)
EKHB*
X2M
123 4
K1A
FHL1
K2A
10
FHL2
B
X
FHL3
TI
Y
UPOZORNENIE
Zabezpečte, aby boli výroba bojleru a integrácia bojlera do systému vykonané v súlade s platnými predpismi.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za nesprávne a nebezpečné situácie v systéme bojlera.
Návod na inštaláciu
7
(1) V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
(2) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 11
Zapojenie na mieste inštalácie B
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC EKRTR*
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIVstup termostatu bojlera
C Izbový termostat požiadavka na klimatizáciu (voliteľný) H Izbový termostat požiadavka na vykurovanie (voliteľný)
Com Spoločný izbový termostat (voliteľný)
K1A Pomocné relé pre aktiváciu jednotky bojlera
(dodáva zákazník)
KCR Signál povolenia pre pomocný bojler
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
B
TI
Prevádzka
Konfigurácia A
Ak termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti jednotka EKHB* alebo sa spustí bojler, závisí od polohy pomocného kontaktu (A).
Konfigurácia B
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti jednotka EKHB* alebo sa spustí bojler, závisí od vonkajšej teploty (stav "signál povolenia pre pomocný bojler"). Ak bojler dostane povolenie, režim vykurovania miestností pomocou jednotky EKHB* sa automaticky vypne. Viac podrobností nájdete v nastavení na mieste inštalácie [C-02~C-04].
UPOZORNENIE
Konfigurácia A
Zabezpečte, aby pomocný kontakt (A) mal dostatočný rozdiel alebo časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou EKHB* a bojlerom. Ak je pomocný kontakt (A) v termostate vonkajšej teploty, nezabudnite nainštalovať termostat do tieňa tak, aby naň nemalo vplyv slnko a aby sa nezapínal alebo nevypínal.
Konfigurácia B
Zabezpečte, aby bivalentná hysterézia [C-04] mala dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou EKHB* a bojlerom. Keďže je vonkajšia teplota meraná pomocou vonkajšej jednotky, vzdušného termistora, nezabudnite vonkajšiu jednotku nainštalovať do tieňa tak, aby na ňu nevplývalo slnko. Časté prepínanie môže zavčasu spôsobiť koróziu bojlera. Skontaktujte sa s výrobcom bojlera.
Aby sa počas režimu ohrevu dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka EKHB*. Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota vody je určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty. Aby sa počas režimu ohrevu pomocou bojlera dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na ovládači bojlera, bude bojler podľa toho v činnosti. Menovitú hodnotu cieľovej teploty vystupujúcej vody nikdy nenastavujte na ovládači bojlera nad 55°C.
Zabezpečte, aby bola vo vodovodnom okruhu len 1 expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke Daikin.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, aby voda vracajúca sa do výmenníka tepla EKHB* nikdy neprekročila 55°C.
Z tohto dôvodu nikdy nenastavte cieľovú menovitú hodnotu teploty vody opúšťajúcej jednotku na ovládači bojlera nad 55°C a nainštalujte ventil aquastat
(a)
do
spätného vedenia vody do jednotky EKHB*. Zabezpečte, aby boli spätné ventily (dodáva zákazník)
správne v systéme nainštalované. Presvedčte sa, že sa izbový termostat EKRTR alebo
EKRTW často nezapína a nevypína. Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne
poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
(a) Ventil aquastat musí byť nastavený na 55°C a musí uzavrieť prietok vody späť
do jednotky, ak nameraná teplota prekročí 55°C. Ak teplota klesne na spodnú úroveň, ventil aquastat musí otvoriť prietok vody späť do jednotky EKHB*.
INFORMÁCIE
Ručné povolenie jednotke EKHB* na bojleri. V prípade, že len jednotka EKHB* má byť v režime
prevádzky vykurovanie v miestnostiach, zablokujte bivalentný režim prevádzky pomocou nastavenia [C-02].
V prípade, že len bojler má byť v činnosti v režime prevádzky vykurovanie v miestnostiach, zvýšte teplotu zapnutia bivalentného režimu [C-03] na 25°C.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 5.
UPOZORNENIE
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP SS2-3 na karte PCB rozvádzača EKHB*. Viď "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24.
Pre konfiguráciu B: Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na mieste inštalácie [C-02, C-03 a C-04]. Viď "Bivalentný režim prevádzky" na strane 36.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
8
Page 12
Použitie 6
Vykurovanie v miestnostiach s izbovým termostatom pomocou slučiek podlahového vykurovania a jednotiek s ventilátormi. Slučky podlahového vykurovania a jednotky s ventilátorom vyžadujú iné prevádzkové teploty vody.
Slučky podlahového vykurovania vyžadujú nižšiu teplotu vody v režime vykurovanie v porovnaní s jednotkami s ventilátormi. Ak chcete
dosiahnuť tieto dve menovité hodnoty, na úpravu teploty vody sa použije miešacia stanica podľa požiadaviek slučiek podlahového vykurovania. Jednotky s ventilátormi sú priamo pripojené k vodovodnému okruhu vnútornej jednotky za miešacou stanicou. Riadenie tejto miešacej stanice sa nevykonáva pomocou vnútornej jednotky.
Prevádzka a konfigurácia vodovodného okruhu na mieste inštalácie je na zodpovednosti inštalatéra.
Spoločnosť Daikin ponúka len funkciu regulácie s dvomi menovitými hodnotami. Pomocou tejto funkcie sa môžu vytvárať dve menovité hodnoty. V závislosti od požadovanej teploty vody (potrebné sú slučky podlahového vykurovania a/alebo jednotky s ventilátormi) sa môže aktivovať prvá alebo druhá menovitá hodnota.
B
7
T1
A
FCU1
FHL1
8
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
T2
645321
6
9
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 Kolektor zóna B (dodáva zákazník) 8 Kolektor zóna A (dodáva zákazník) 9 Miešacia stanica (dodáva zákazník)
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T1 Izbový termostat pre zónu A (voliteľný) T2 Izbový termostat pre zónu B (voliteľný)
INFORMÁCIE
Výhodou regulácie s dvomi menovitými hodnotami je, že tepelné čerpadlo bude alebo môže pracovať na najnižšej požadovanej teplote vystupujúcej vody, ak je potrebné len podlahové vykurovanie. Vyššie teploty vystupujúcej vody sú potrebné len v prípade, že sú v činnosti jednotky s ventilátormi. To má za následok vyšší výkon tepelného čerpadla.
Veľmi dôležitá je hydraulická rovnováha. (Hydraulická skriňa – miešacia stanica – FCU1...3)
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat pre slučku podlahového vykurovania (T1) a jednotky s ventilátormi (T2), čerpadlo (5) bude v činnosti, keď je od T1 alebo T2 požiadavka na vykurovanie. Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, vonkajšia jednotka sa spustí. Cieľová teplota vystupujúcej vody závisí od toho, ktorý izbový termostat požaduje vykurovanie.
Nastavenie
Menovitá
hodnota
Zóna A Prvý UI ZAP VYP ZAP VYP Zóna B Druhý [7-03] VYP ZAP ZAP VYP Výsledná teplota vody UI [7-03] [7-03] — Výsledná prevádzka čerpadla ZAP ZAP ZAP VYP
na mieste inštalácie
Stav termo
Ak je izbová teplota oboch zón vyššia ako menovitá hodnota termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky (viď "5. Prehľad vnútornej jednotky" na
strane 10).
Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na mieste inštalácie [7-02], [7-03] a [7-04]. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 33.
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP SS2-3 na karte PCB rozvádzača EKHBH. Viď
"8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na strane 24.
Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš vysoká teplota vody na prívode do slučiek podlahového vykurovania atď.).
Nezabudnite, že skutočná teplota vody cez slučky podlahového vykurovania závisí od regulácie a nastavenia miešacej stanice.
INFORMÁCIE
Signály požiadaviek na vykurovanie v miestnostiach sa môžu použiť dvomi rozličnými spôsobmi (voľba inštalatéra).
- Signál thermo ZAP/VYP z izbového termostatu
- Signál stavu (aktívny/neaktívny) z miešacej
stanice
Spoločnosť Daikin neponúka žiadny typ miešacej stanice. Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt poskytuje len možnosť použiť dve menovité hodnoty.
Ak vykurovanie vyžaduje len zóna A, zóna B bude napájaná vodou pri teplote, ktorá sa rovná prvej menovitej hodnote. To môže spôsobiť nechcené vykurovanie v zóne B.
Ak vykurovanie vyžaduje len zóna B, miešacia stanica bude privádzať vodu s teplotou rovnou druhej menovitej hodnote. V závislosti od regulácie miešacej stanice sa do slučky podlahového vykurovania môže stále privádzať voda s teplotou rovnou menovitej hodnote miešacej stanice.
Pri tomto type použitia sa výber vykurovanie/ klimatizácia vždy vykonáva na užívateľskom rozhraní. Viac informácií získate v kapitole "Regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 33.
Návod na inštaláciu
9
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 13
4. Príslušenstvo
3
1
3
4.1. Príslušenstvo dodávané s vnútornou jednotkou
Viď obrázok 1.
1 Návod na inštaláciu 2 Návod na obsluhu 3 Uzatvárací ventil 4 Nálepka s elektrickou schémou zapojenia (vo vnútri krytu
vnútornej jednotky)
5 Upevňovacia skrutka krytu vnútornej jednotky
5. Prehľad vnútornej jednotky
1
3
5.1. Otvorenie vnútornej jednotky
Predný kryt na vnútornej jednotke umožňuje prístup k manometru a používateľskému rozhraniu.
Kryt vnútornej jednotky je možné odobrať odskrutkovaním 2 spodných skrutiek a zvesením krytu.
1
5.2. Hlavné komponenty
20
19 18
17
3
3
2
1
2
3
4
INFORMÁCIE
Zabezpečte, aby bol kryt pri inštalácii upevnený pomocou skrutiek (skrutky sú dodané ako príslušenstvo).
Aby ste mali prístup ku komponentom spínacej skrine – napr. pre pripojenie na mieste inštalácie – musíte odobrať servisný panel spínacej skrine. Preto je nutné uvoľniť predné skrutky a servisný panel spínacej skrine zvesiť.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
5
6
3
16
14
21 13
10
12
Návod na inštaláciu
3
7
15
3
8
9 13
10 11
10
Page 14
1. Odvzdušňovací ventil
Vzduch, ktorý zostal v systéme chladiacej vody, sa automaticky vypustí pomocou tohto odvzdušňovacieho ventilu.
2. Záložný ohrievač
Záložný ohrievač sa skladá z elektrického ohrevného prvku v nádobe záložného ohrievača, ktorý poskytuje dodatočný výkon ohrevu vodovodného okruhu, ak výkon ohrevu vonkajšej jednotky nie je dostačujúci v dôsledku nízkych vonkajších teplôt.
3. Snímače teploty
Štyri snímače teploty určujú teplotu vody a chladiva na rozličných miestach vo vodovodnom okruhu.
4. Elektrická rozvodná skriňa
Spínacia skriňa obsahuje hlavné elektronické a elektrické diely vnútornej jednotky.
5. Výmenník tepla
6. Expanzná nádoba (10 l)
7. Ovládací panel
Používateľské rozhranie dovoľuje inštalatérovi a používateľovi nastavovať, používať a vykonávať údržbu jednotky.
8. Pripojenie kvapalného chladiva
9. Pripojenie plynného chladiva
10. Uzatváracie ventily (príslušenstvo)
Uzatváracie ventily vodovodnej prípojky na vstupe a výstupe umožňujú uzavretie vnútornej jednotky strany vodovodného okruhu od strany vodovodného okruhu budovy. Tým sa uľahčí vypúšťanie a výmena filtra vnútornej jednotky.
11. Prívod vody
12. Odtok vody
13. Vypúšťacie a plniace ventily
14. Vodný filter
Vodný filter odstraňuje nečistotu z vody a tým zabraňuje poškodeniu čerpadla alebo upchaniu výparníka. Vodný filter je nutné pravidelne čistiť. Viď "10. Údržba a servis" na strane 46.
15. Tlakomer
Tlakomer umožňuje odčítať tlak vody vo vodovodnom okruhu.
16. Vypínač prietoku
Spínač prietoku kontroluje prietok vo vodovodnom okruhu a chráni výmenník tepla pred zamrznutím a čerpadlo pred poškodením.
17. Čerpadlo
Čerpadlo prečerpáva vodu vo vodovodnom okruhu.
18. Tepelná ochrana záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou ochranou. Tepelná ochrana je aktivovaná, ak sa teplota zvýši.
19. Tepelná poistka záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou poistkou. Tepelná poistka sa vypáli, ak je teplota príliš vysoká (väčšia než teplota tepelnej ochrany záložného ohrievača).
20. Ventil spúšťania tlaku
Tlakový poistný ventil zabraňuje nadmernému tlaku vody vo vodovodnom okruhu, ak sa otvorí pri 3 bar a vypustí sa trocha vody.
21. Hadica tlakového poistného ventilu
Aktuálny výstup ventilu uvoľnenia tlaku vody. Nezabudnite vytvoriť vhodnú možnosť vypúšťania.
5.3. Hlavné komponenty elektrického skriňového rozvádzača
15
X9A
12
X13A
11
SS2
10
FU1
9
16
6
6
1. Stýkače záložného ohrievača K1M, K2M, K5M a K6M.
2. Hlavná karta PCB
Hlavná doska PCB (Printed Circuit Board – doska s tlačenými obvodmi) ovláda činnosť jednotky.
3. Stýkač záložného ohrievača K3M (len pre inštalácie s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť)
4. Stýkač obvodu záložného ohrievača F2B (len pre inštalácie
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť) Obvodový istič chráni ohrievač s pomocným čerpadlom v nádrži na teplú vodu pre domácnosť proti preťaženiu alebo skratu.
5. Obvodový istič záložného ohrievača F1B, F3B
Obvodový istič chráni elektrický obvod záložného ohrievača proti preťaženiu alebo skratu.
6. Svorkovnica
Svorkovnice umožňujú jednoduché pripojenie elektrického vedenia na mieste inštalácie.
7. Svorky káblov
Svorky káblov umožňujú upevniť káble elektrického vedenia na mieste inštalácie ku spínacej skrini.
8. Svorkovnice X3M, X4M (len pre inštalácie s nádržou na teplú
vodu pre domácnosť)
9. Poistka PCB FU1
10. Prepínač DIP SS2
Prepínač DIP SS2 umožňuje prepínanie do 4 polôh za účelom nastavenia určitých parametrov inštalácie. Viď "8.1. Prehľad
nastavení prepínača DIP" na strane 23.
11. Zásuvka X13A
Zásuvka X13A pre konektor K3M (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
TR1
K1M K2M
A1P
A4P
X2M X4M
X1M
F2B F3B F1B
K4M
K5M
K3M K6M
X3M
FU2
1
2 3
1
4 5
5
14 13
17
8
8
7
Návod na inštaláciu
11
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 15
12. Zásuvka X9A
Zásuvka X9A pre konektor termistora (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
13. Poistka čerpadla FU2 (poistka vedenia)
14. Relé čerpadla K4M
15. Transformátor TR1
16. A4P
Digitálna karta V/V PCB (len pre inštaláciu so solárnou súpravou alebo súpravou digitálnych kariet V/V PCB).
17. X6YA/X6YB/X6Y
Konektory na pripojenie k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh. Viď tiež "Pripojenie k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 21.
6. Inštalácia vnútornej jednotky
6.1. Výber miesta inštalácie
VAROVANIE
Nezabudnite vykonať príslušné opatrenia, ktoré zabránia, aby jednotka slúžila ako úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu alebo požiaru. Poučte zákazníka, aby udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
UPOZORNENIE
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri krytu rozvádzacej skrine.
5.4. Funkčná schéma
32 4 8
R1T
t >
R3T
t >
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Expanzná nádoba 4 Tlakomer 5 Odvzdušňovací ventil 6 Ventil spúšťania tlaku 7 Záložný ohrievač 8 Čerpadlo 9 Vypínač prietoku
10 Uzatvárací ventil výstupu vody s vypúšťacím ventilom
11 Uzatvárací ventil prívodu vody s vypúšťacím ventilom
12 Filter
13 Výmenník tepla R1T Termistor výmenníka tepla výstupu vody R2T Termistor výstupu vody záložného ohrievača R3T Termistor chladiva na strane kvapaliny R4T Termistor vstupu vody
5 6 7
H
O
2
(inštalácia zákazníka)
(inštalácia zákazníka)
R2T
t >
R4T
t >
UPOZORNENIE
Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
V prípade úniku chladiacej zmesi nezabudnite vykonať vhodné preventívne opatrenia v súlade s príslušnými predpismi.
Ak inštalujete jednotku do malej miestnosti, vykonajte opatrenia na to, aby v prípade úniku neprekročila koncentrácia chladiacej zmesi povolenú bezpečnú úroveň. Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo
9
v miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, alebo na miestach, kde sa manipuluje s prchavými horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín). Také plyny môžu spôsobiť vznik požiaru.
10
Jednotka by sa mala nainštalovať stenu na mieste vo vnútri, ktoré spĺňa nasledovné požiadavky:
Na mieste inštalácie nesmie mrznúť.
Priestor okolo jednotky postačuje na účely údržby. (Viď obrázok 2).
Priestor okolo jednotky umožňuje dostatočný obeh vzduchu.
Existuje ustanovenie pre vypúšťanie kondenzátu (len pri
modeloch EKHBX so súpravou zachytávacích nádob EKHBDP) a odvzdušňovanie pretlakového poistného ventilu.
11
Povrch inštalácie je plochá a zvislá nehorľavá stena, ktorá unesie hmotnosť jednotky (viď "12. Technické špecifikácie" na
strane 51).
Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí a vzdialenosti.
12131
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou
Minimálna požadovaná dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi 3-cestným ventilom a vnútornou jednotkou (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť). Kábel termistora dodaný spolu s nádržou na teplú vodu pre domácnosť má dĺžku 12 m.
(a) V závislosti od pripojenej vonkajšej jednotky. Pozrite návod na inštaláciu
vonkajšej jednotky.
(b) Ak je <5 m, je potrebné opätovné naplnenie vonkajšej jednotky (v závislosti
od pripojenej vonkajšej jednotky). Pozrite návod na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Požiadavka Hodnota
75 m/50 m
(b)
3 m
30 m
3 m
10 m
(a)
Počas normálnej prevádzky bude hydraulická skriňa vytvárať zvuk, ktorý je možné počuť ako šum. Pôvod zvuku môže byť prevádzka vodného čerpadla a/alebo aktivovanie kontaktov. Preto je vhodné nainštalovať hydraulickú skriňu na pevnú stenu a nie v blízkosti zvukovo citlivého prostredia (napr. spálňa).
Jednotku neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou (napr. kúpeľňa).
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
12
Page 16
Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
Na hornú časť jednotky neklaďte žiadne predmety alebo zariadenia.
Nainštalujte vodiče elektrického napájania najmenej 1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosťami:
Na miestach s parami minerálnych olejov, aerosólom olejov
alebo parami. Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo
spôsobiť únik vody.
Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny
kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže
spôsobiť únik chladiva.
Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém
a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Kde vzduch obsahuje vysoké úrovne soli.
Na miestach so značne kolísajúcim napájaním (napr. vo
výrobných závodoch).
Vo vozidlách alebo na lodiach.
Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami.
INFORMÁCIE
Ak je inštalácia vybavená nádržou na teplú vodu pre domácnosť (voliteľná), pozrite si návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
6.3. Inšpekcia, manipulácia a vybalenie jednotky
Vnútorná jednotka je zabalená v kartóne upevnenom popruhmi na drevenej palete.
Pri dodaní je nutné jednotku skontrolovať a v prípade poškodenia okamžite informovať reklamačného zástupcu dopravcu.
Skontrolujte, či sú priložené všetky časti príslušenstva vnútornej jednotky (viď "4. Príslušenstvo" na strane 10).
Jednotku v pôvodnom obale dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby nedošlo k jej poškodeniu počas prepravy.
Vnútorná jednotka váži približne 48 kg a musia ju zdvíhať dve osoby použitím dodaných dvoch zdvíhacích tyčí.
UPOZORNENIE
Ak chcete zdvíhať jednotku, nechytajte ju za spínaciu skrinku alebo potrubie! Na zdvíhanie jednotky sú k dispozícii dve zdvíhacie tyče.
Obalové materiály bezpečne zlikvidujte. Obalové materiály, ako sú klince a iné kovové alebo drevené diely, môžu spôsobiť bodné rany alebo iné zranenia.
VAROVANIE
Roztrhnite a odhoďte plastové obaly tak, aby sa s nimi nemohli hrať deti. Deti hrajúce sa s plastovými vrecúškami sa môžu usmrtiť udusením.
6.2. Rozmery a servisný priestor
Merná jednotka: mm
Rozmery jednotky nájdete v časti obrázok 3.
1 Pružná vypúšťacia hadica 2 Odtok vody 3 Prívod vody 4 Pripojenie kvapalného chladiva 5 Pripojenie plynného chladiva
FBSP Female British Standard Pipe (potrubie podľa britskej
normy – samica)
MBSP Male British Standard Pipe (potrubie podľa britskej
normy – samec)
Požadovaný servisný priestor nájdete v časti obrázok 2.
Návod na inštaláciu
13
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 17
6.4. Montáž vnútornej jednotky
UPOZORNENIE
Hmotnosť vnútornej jednotky je približne 48 kg. Pre montáž jednotky sú potrebné dve osoby.
1 Na stenu priložte inštalačnú šablónu (v obale) a označte miesta
upevnenia (2 na vrchu ( T) a 2 na spodku (B)). Zabezpečte, aby značky (2 a 2) boli úplne vo vodováhe
a rozmery boli podľa obrázok 4. Ak sa jednotka nenainštaluje vo vodováhe, vo vodovodnom okruhu sa môže zachytiť vzduch, čo má za následok poruchu jednotky. Pri inštalácii modelu EKHBX tomuto venujte špeciálnu pozornosť, aby sa zabránilo pretečeniu vypúšťacej zachytávacej nádoby.
2 Vyvŕtajte 4 otvory a vložte 4 príchytky (vhodné pre M10).
3 Do horných príchytiek zaskrutkujte skrutky a na horné skrutky
zaveste vnútornú jednotku.
4 Do spodných príchytiek naskrutkujte skrutky a pevne upevnite.
1
2
3
6.5. Inštalácia súpravy vypúšťacej zachytávacej nádoby EKHBDP (len pre modely EKHBX)
Pre modely vykurovania alebo klimatizácie je potrebné nainštalovať súpravu nádob na vypúšťanie (viď "4. Príslušenstvo" na strane 10).
Počas režimu klimatizácie vodné pary (vlhkosť) vo vzduchu môžu kondenzovať na kvapalinu a nahromadiť sa na potrubiach chladiva a vody. Táto voda sa zachytáva v nádobe pre jej zachytávanie, ktorá sa musí pripojiť k odtoku.
Návod na inštaláciu nájdete na inštalačnej karte dodanej so súpravou nádob na vypúšťanie.
UPOZORNENIE
Nezabudnite umiestniť koniec hadice pretlakového poistného ventilu do vypúšťacej nádoby. Ak by ste tak neurobili, elektrické diely sa môžu dostať do kontaktu s vodou, čoho následkom by bolo zasiahnutie elektrickým prúdom alebo skrat elektrického systému.
6.6. Potrubie s chladivom
Všetky návody, pokyny a špecifikácie týkajúce sa potrubia s chladivom medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Umiestnenie plynového a kvapalinového potrubia na vnútornej jednotke je zobrazené v "5.2. Hlavné komponenty" na strane 10.
Charakteristiky potrubia
chladiva
Pripojenie plynového potrubia
Pripojenie kvapalinového potrubia
Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka
15,9 mm (5/8 palca) 15,9 mm (5/8 palca)
9,5 mm (3/8 palca) 9,5 mm (3/8 palca)
UPOZORNENIE
Pri pripojení potrubí s chladivom na dotiahnutie alebo uvoľnenie matíc vždy použite dva kľúče! Ak tak neurobíte, môže to mať za následok poškodenie prípojok potrubia a únik vody.
6.7. Vodovodné potrubie
Kontrola vodného okruhu
Jednotky sú vybavené prívodom a vypúšťaním vody pre pripojenie ku vodnému okruhu. Okruh musí byť inštalovaný inštalatérom a musí byť v súlade s platnými predpismi.
UPOZORNENIE
Jednotku je možné používať len v uzavretých vodovodných systémoch. Použitie v otvorených vodovodných okruhoch môže viesť k značnej korózii vodovodného potrubia.
1
4
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
14
Page 18
6.8. Všeobecné opatrenia týkajúce sa vodovodného
75°C (EKHTS) 65°C (EKHW*)
65°C
okruhu
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať nasledovné body:
Maximálny tlak vody je 4 bary.
Maximálna teplota vody počas vykurovania miestností je 65°C
(nastavenie poistného zariadenia) a 75°C teplej vody pre domácnosť (nastavenie poistného zariadenia). Uistite sa, že nainštalované potrubie a príslušenstvo potrubia (napr. ventil, pripojenia,...) sú odolné voči teplotám podľa obrázka nižšie.
75°C (EKHTS) 65°C (EKHW*)
T
645321
7
M
M
6
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 3-cestný ventil s ovládaním motorom (dodáva
sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
8 2-cestný ventil s motorovým pohonom (dodáva zákazník) 9 Kolektor (dodáva zákazník)
10 Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)
11 Ohrievač s pomocným čerpadlom 12 Vinutie výmenníka tepla
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T Izbový termostat (nadštandardná výbava)
Aby ste zabránili prekročeniu maximálneho povoleného prevádzkového tlaku (4 bary), vybavte vodovodný okruh adekvátnymi bezpečnostnými prvkami.
S jednotkou sú dodané dva uzatváracie ventily. Na uľahčenie servisu a údržby nainštalujte jeden na prívode vody a druhý na výstupe vody z vnútornej jednotky. Premyslite si polohu uzatváracích ventilov. Orientácia integrovaných vypúšťacích a plniacich ventilov je dôležitá pre údržbu. Viď obrázok 3.
11 12
(2)
8
(1)
počas prevádzky
FCU1
FCU2
FHL1
FHL2
10
(3)
65°C
9
FCU3
FHL3
Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie okruhu počas údržby. Dva vypúšťacie ventily integrované do uzatváracích ventilov sú k dispozícii pre vypúšťanie vody z vodného systému vnútornej jednotky.
Nezabudnite zabezpečiť vhodné vypúšťanie pretlakového poistného ventilu, aby sa voda nedostala do styku s elektrickými dielmi.
Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť nainštalované vzduchové ventily. Ventily musia byť umiestnené v bodoch, ktoré sú ľahko prístupné za účelom údržby. Vo vnútri vnútornej jednotky je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či tento odvzdušňovací ventil nie je príliš dotiahnutý tak, že nie je možné automatické odvzdušnenie vodovodného okruhu.
Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste inštalácie mohli odolať tlaku a teplote vody.
Vždy použite materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou použitou v systéme a s materiálmi používanými na vnútornej jednotke.
Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do vodného okruhu môže spôsobiť problémy. Pri pripojovaní vodného okruhu je preto nutné vždy dbať na tieto pravidlá:
Používajte len čisté potrubie.
Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole.
Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.
Pre utesňovanie skrutkových spojov použite dobré tesnenie.
Pri použití nemosadzného kovového potrubia sa uistite, že
vzájomná izolácia oboch materiálov zabráni galvanickej korózii.
Pretože mosadz je jemný materiál, k pripojeniu vodovodného okruhu použite vhodné nástroje. Nevhodné nástroje môžu spôsobiť poškodenie potrubia.
Priemer potrubia zvoľte podľa požadovaného prietoku vody a existujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Minimálny požadovaný prietok vody pre činnosť vnútornej jednotky je 16 l/min. Ak je prietok vody nižší ako táto minimálna hodnota, zobrazí sa chyba prietoku 7H a činnosť vnútornej jednotky sa zastaví.
Vo vodovodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované diely. K silnej korózii týchto dielov môže dôjsť, ak sa vo vodovodnom okruhu vo vnútri jednotky používa medené potrubie.
Pri použití 3-cestného ventilu vo vodovodnom okruhu. Veľmi dôležité je, aby sa zabezpečilo úplné oddelenie teplej vody v domácnosti a obvodu vody podlahového vykurovania.
Pri použití 3-cestného alebo 2-cestného ventilu vo vodovodnom okruhu má byť maximálny čas prepnutia ventilu menej než 60 sekúnd.
UPOZORNENIE
Do vodovodného okruhu vyhrievania sa odporúča inštalovať dodatočný filter. Na odstránenie kovových častíc z potrubia v mieste inštalácie sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku a bežný filter tepelného čerpadla jednotky ich neodstráni.
(1) Uistite sa, že sú aktívne alebo vybraté správne nastavenia na mieste
inštalácie podľa príslušného typu nádrže. Ďalšie podrobnosti obsahujú nastavenia na mieste inštalácie v časti "[4] Režim prevádzky záložného
ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností" na strane 28.
(2) V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
(3) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
15
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 19
Kontrola objemu vody a predbežný tlak expanznej nádoby
Jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10 litrov, ktorá má predbežný tlak 1 bar.
Pre zaistenie správnej prevádzky jednotky sa musí nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby a skontrolovať minimálny ako aj maximálny objem vody.
1 Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii, s výnimkou
objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky minimálne 20 l. Viď
"12. Technické špecifikácie" na strane 51, kde sa dozviete viac
o objeme vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
U väčšiny aplikácií by takýto minimálny objem vody poskytoval uspokojivý výsledok.
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
UPOZORNENIE
Ak je obeh v každej slučke vykurovania miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité aby sa udržiaval minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
Príklad
645321
M1T1M2T2M3
6
FHL1
7
FHL2
8
T3
FHL3
3 Použitím tabuľky a pokynov uvedených nižšie určite, či je
celkový objem vody v inštalácii pod maximálnym dovoleným objemom vody.
Výškový rozdiel
(a)
inštalácie
7 m
>7 m
Nevyžaduje sa nastavenie predbežného tlaku
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí zvýšiť, vypočítajte podľa
"Výpočet predbežného tlaku expanznej nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je nižší, než maximálny dovolený objem vody (použite graf uvedený nižšie)
(a) Výškový rozdiel inštalácie: výškový rozdiel (m) medzi najvyšším miestom
vodovodného okruhu a vnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0 m.
≤≤≤≤280 l >280 l
Objem vody
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí znížiť, vypočítajte podľa
"Výpočet predbežného tlaku expanznej nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je nižší, než maximálny dovolený objem vody (použite graf uvedený nižšie)
Expanzná nádoba jednotky je príliš malá pre inštaláciu.
Výpočet predbežného tlaku expanznej nádoby
Predbežný tlak (Pg) sa musí nastaviť v závislosti od maximálneho výškového rozdielu inštalácie (H) a vypočíta sa tak, ako je uvedené nižšie:
Pg=(H/10+0,3) bar
Kontrola maximálneho dovoleného objemu vody
Pri určení maximálneho dovoleného objemu vody v celom okruhu postupujte nasledovne:
1 Pre vypočítaný predbežný tlak (Pg) určite príslušný maximálny
objem vody použitím grafu, ktorý je uvedený nižšie.
2 Skontrolujte, či celkový objem vody v celom okruhu vody je nižší
než táto hodnota.
Ak to tak nie je, expanzná nádoba vo vnútri vnútornej jednotky je príliš malá pre túto inštaláciu.
2.5
1 Vonkajšia jednotka 2 Vnútorná jednotka 3 Výmenník tepla 4 Záložný ohrievač 5 Čerpadlo 6 Uzatvárací ventil 7 Kolektor (dodáva zákazník) 8 Obkročný ventil (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového vykurovania
T1...3 Individuálny izbový termostat (voliteľný)
M1...3 Individuálny ventil s pohonom motorom na
ovládanie slučky podlahového vykurovania (dodáva zákazník)
2 Použitím tabuľky uvedenej nižšie určite, či expanzná nádoba
vyžaduje nastavenie predbežného tlaku.
2
1.5
1
pre-pressure [bar]
0.5
0.3
20
pre-pressure = Predbežný tlak maximum water volume = Maximálny objem vody
100
500
150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume [l]
Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodovodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je 100 l.
V tomto príklade nie je potrebná žiadna činnosť ani nastavenie.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
16
Page 20
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodovodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je 350 l.
Výsledok:
Keďže 350 l je viac ako 280 l, predbežný tlak sa musí znížiť (viď tabuľka uvedená vyššie).
Požadovaný predbežný tlak je: Pg = (H/10 + 0,3) bar = (0/10 + 0,3) bar = 0,3 bar
Príslušný maximálny objem vody sa môže odčítať z grafu. približne 410 l.
Keďže celkový objem vody (350 l) je pod maximálnym objemom vody (410 l), expanzná nádoba pre túto inštaláciu postačuje.
6.10. Izolácia potrubia
Kompletný vodovodný okruh vrátane všetkých potrubí musí byť izolovaný, aby počas klimatizácie nedošlo ku kondenzácii a zníženiu výkonu vykurovania a klimatizácie.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu by mala byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo možnosti kondenzácie na povrchu izolácie.
7. Elektrické zapojenie
7.1. Predbežné opatrenia pri elektrickom zapojení
Nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby
Ak je nutné zmeniť nastavený predbežný tlak expanznej nádoby (1 bar), dodržte nasledovné pokyny:
Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte len suchý dusík.
Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie k poruche systému. Preto môže predbežný tlak nastavovať len inštalatér.
Pripojenie vodného okruhu
Prípojky vody musia byť realizované v súlade s platnými predpismi a prehľadnou schémou dodanou spolu s jednotkou, týkajúcou sa prívodu a vypúšťania vody.
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby ste pri pripojovaní potrubia jednotky potrubie nedeformovali použitím veľmi veľkej sily. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
6.9. Naplnenie vodou
1 Pripojte prívod vody k vypúšťaciemu a plniacemu ventilu
(viď "5.2. Hlavné komponenty" na strane 10).
2 Presvedčte sa, že je automatický odvzdušňovací ventil otvorený
(najmenej o 2 otáčky).
3 Naplňte vodou dovtedy, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne
2,0 bar. Okruh pokiaľ možno odvzdušnite použitím odvzdušňovacích ventilov. Vzduch prítomný vo vodovodnom okruhu môže spôsobiť poruchu záložného ohrievača.
4 Otvorením pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či je
nádoba záložného ohrievača naplnená vodou. Voda musí vytekať z ventilu.
INFORMÁCIE
Počas plnenia nemusí byť možné odstrániť všetok vzduch v systéme. Zvyšný vzduch bude odstránený cez automatické odvzdušňovacie ventily počas prvých prevádzkových hodín systému. Následne môže byť potrebné dodatočné naplnenie vodou.
Tlak vody zobrazený na tlakomere sa mení v závislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody). Napriek tomu musí tlak vody stále zostať nad 0,3 bar a tým sa zabráni vniknutiu vzduchu do okruhu.
Z jednotky môže unikať trocha nadbytočnej vody cez ventil uvoľnenia tlaku.
Kvalita vody musí dodržiavať smernicu EÚ 98/83 ES.
VAROVANIE: Inštalácia elektrických rozvodov
Elektrická inštalácia a komponenty musia byť nainštalované inštalatérom a musia byť v súlade s platnými predpismi.
UPOZORNENIE: Odporúčania pri zapájaní elektrických rozvodov.
Osobám vykonávajúcim zapájanie elektrických rozvodov: Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ nie je ukončené pripájanie potrubia s chladiacou zmesou. Spustenie jednotky pred pripojením potrubia poškodí kompresor.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE
Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch, musia byť pevne zapojené v súlade s platnými predpismi.
Používajte výlučne medené vodiče.
Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade
so schémou zapojenia dodanou spolu s jednotkou a podľa pokynov uvedených nižšie.
Nikdy nestláčajte zväzok káblov a zabezpečte, aby neprišiel do styku s nezaizolovaným potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Káble napájania musia byť bezpečne prichytené.
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa poškodí.
Zabezpečte riadne uzemnenie. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Prúdový chránič nainštalujte v súlade s príslušnými predpismi. Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiť úraz zasiahnutím elektrického prúdu alebo požiar.
Ubezpečte sa, že používate vyhradené napájanie, nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným zariadením.
Ubezpečte sa, že ste nainštalovali potrebné poistky alebo istič.
Návod na inštaláciu
17
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 21
7.2. Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Viď schéma vnútorného zapojenia dodaná spolu s jednotkou (vo vnútri krytu rozvádzacej skrine vnútornej jednotky). Použité skratky sú uvedené nižšie.
A1P........................ Hlavná karta PCB
A2P........................ Používateľské rozhranie PCB
A3P................ * ..... Termostat (EKRTW/R) (PC=napájací obvod –
Power Circuit) (voliteľný nadštandardný)
A3P................ * ..... Karta PCB stanice so solárnym čerpadlom
(EKSR3PA) (voliteľná nadštandardná)
A4P................ * ..... Digitálna karta V/V PCB (EKRP1HB)
(voliteľná nadštandardná)
A4P................ * ..... Karta PCB prijímača (EKRTR)
(voliteľná nadštandardná)
BSK ............... *..... Relé stanice solárneho čerpadla (EKSR3PA)
(voliteľné nadštandardné)
E1H........................ Prvok záložného ohrievača 1
E2H........................ Prvok záložného ohrievača 2
E3H........................ Prvok záložného ohrievača 3
E4H............### .....Ohrievač s pomocným čerpadlom (3 kW)
F1B,F3B ................ Poistka záložného ohrievača
F2B............ ### ..... Poistka ohrievača s pomocným čerpadlom
F1T .......................... Tepelná poistka záložného ohrievača (250 V, 100°C)
FU1........................ Poistka 3,15 A T 250 V pre PCB
FU2........................ Poistka 5 A T 250 V
FuR,FuS ................ Poistka 5 A 250 V pre digitálnu kartu V/V PCB
K1M ....................... Stýkač záložného ohrievača krok 1
K2M ....................... Stýkač záložného ohrievača krok 2
K3M ...........### ..... Stýkač ohrievača s pomocným čerpadlom
K4M ....................... Relé čerpadla
K5M,K6M............... Stýkač pre odpojenie všetkých pólov záložného
ohrievača
M1P ....................... Čerpadlo
M2S .............## ..... 2-cestný ventil pre režim klimatizácie
(dodáva zákazník)
M3S ...............# ..... 3-cestný ventil: podlahové vykurovanie/teplá
voda pre domácnosť
PHC1..................... Obvod vstupu optočlena
Q1DI,Q2DI............. Istič uzemnenia (dodáva zákazník)
Q1L........................ Tepelná ochrana záložného ohrievača
Q2L,Q3L.... ### ..... Tepelná ochrana ohrievača s pomocným
čerpadlom
R1H ............... *..... Snímač vlhkosti (EKRTR) (voliteľný,
nadštandardný)
R1T................ * ..... Snímač okolia (EKRTR a EKRTW) (voliteľný,
nadštandardný)
R1T........................ Termistor výmenníka tepla výstupu vody
R2T................ * ..... Vonkajší snímač (podlaha alebo okolie)
(EKRTETS) (voliteľný, nadštandardný)
R2T........................ Termistor výstupu vody záložného ohrievača
R3T........................ Termistor chladiva na strane kvapaliny
R4T........................ Termistor vstupu vody
R5T................ # ..... Termistor teplej vody pre domácnosť
S1L ........................ Spínač prietoku
S2S........................ Kontakt elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh
S3S........................ Kontakt dvojitej menovitej hodnoty 2
S4S........................ Kontakt dvojitej menovitej hodnoty 1
SS1........................ Prepínač DIP
TR1........................ Transformátor 24 V pre kartu PCB
(1)
(2)
(3)
V1S ........................ Zhasínanie iskier 1
V2S ........................ Zhasínanie iskier 2
X1M~X9M .............. Svorkovnice
X6Y,X9B.................Konektor
* Voliteľne # Len pri aplikáciách s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť. ## Len u aplikácií vykurovanie/klimatizácia ### Dodáva sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
(a) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom
s pomocným čerpadlom (EKHW*).
(a)
.
7.3. Systémový prehľad o zapojení na mieste inštalácie
VAROVANIE
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Elektrická inštalácia a komponenty musia byť nainštalované elektrikárom s osvedčením a musia byť v súlade s platnými predpismi.
Nižšie uvedený obrázok poskytuje prehľad o požadovanom zapojení niekoľkých častí inštalácie. Viď tiež "3.4. Typické príklady použitia"
na strane 4.
T
5
B
C
1
D
E
2
4
10
3
11 13
A
L
A Samostatné elektrické napájanie pre vonkajšiu jednotku,
záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom
B Vonkajšia jednotka C Ohrievač spodnej dosky D Záložný ohrievač E Vnútorná jednotka F Izbový termostat (nadštandardná výbava)
G 3-cestný ventil pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(voliteľná nadštandardná výbava)
H 2-cestný ventil pre režim klimatizácie (dodáva zákazník)
I Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)
J Ohrievač s pomocným čerpadlom K Užívateľské rozhranie (digitálny ovládač) L Elektrické napájanie (elektrické napájanie s normálnou
sadzbou za kWh: iba v prípade inštalácie elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh)
(4)
F
I
K
12
6
7
8 9
(5)
G
M
H
M
I
J
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
(2) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
(3) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
(4) V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
(5) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
18
Page 22
Požadovaný
Položka Popis
1 Elektrický napájací kábel
vonkajšej jednotky
2 Kábel elektrického napájania
vnútornej jednotky a komunikácie
3 Elektrický napájací kábel
ohrievača spodnej dosky
4 Elektrický napájací kábel
záložného ohrievača
počet
vodičov
2+GND
3+GND
(c)
2
2+GND
alebo
Maximálny
aktuálny prúd
3+GND
5 Kábel izbového termostatu 3 alebo 4 100 mA 6 Riadiaci kábel 3-cestného
ventilu
7 Riadiaci kábel 2-cestného
ventilu
8 Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným čerpadlom a kábel tepelnej
(f)
ochrany
2+GND 100 mA
2+GND 100 mA
4+GND
9 Kábel termistora 2
10 Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným čerpadlom
11 Kábel elektrického napájania
vhodnej hodnoty kWh (voľný napäťový kontakt)
(f)
2+GND 13 A
2
12 Kábel ovládacieho panelu 2 13 Elektrické napájanie
s normálnou sadzbou za kWh
(a) Viď výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Prierez kábla 2,5 mm (c) Kábel ohrievača spodnej dosky je použiteľný len v kombinácii
s ERLQ_AA/AB/BA alebo v prípade voliteľnej nadštandardnej súpravy EKBPHT. Vonkajšia jednotka ERLQ_CA ovláda ohrievač spodnej dosky
vnútorne prostredníctvom svojej karty PCB. (d) Minimálny prierez kábla 0,75 mm (e) Viď tabuľka v odseku "Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na
strane 20.
(f) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*). (g) Vodič termistora a pripojenia (12 m) sú dodané spolu s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť. (h) Prierez kábla 0,75 mm2 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 50 m.
Voľný napäťový kontakt, ktorý môže zabezpečiť minimálne zaťaženie 15 V DC,
10 mA. (i) Prierez kábla 0,75 mm2 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 500 m.
2
2
2+GND
UPOZORNENIE
Voľte všetky veľkosti káblov a vedení v súlade s platnými predpismi.
Pokyny pre zapojenie na mieste montáže
Zapojenie vnútornej jednotky na mieste inštalácie sa
(a)
uskutočňuje na svorkovnici vo vnútri spínacej skrine. Pre získanie prístupu k svorkovnici odoberte kryt vnútornej jednotky
(b)
(d)
(e)
(d)
(d)
(d)
a servisný panel spínacej skrine, viď "5.1. Otvorenie vnútornej
jednotky" na strane 10.
VAROVANIE
Pred odobratím servisného panelu spínacej skrine vypnite každé elektrické napájanie – napr. elektrické napájanie vonkajšej jednotky, záložného ohrievača a nádrže na teplú vodu pre domácnosť (ak sa používa).
Prípojky káblov sú k dispozícii na spodku rozvádzacej skrine. Použitím svoriek káblov upevnite všetky káble (dodáva zákazník).
Pre záložný ohrievač je potrebný samostatný napájací obvod.
(b)
(g)
Inštalácie vybavené nádržou na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava) vyžadujú samostatný napájací obvod pre ohrievač s pomocným čerpadlom
(1)
.
Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Pripojenie kábla elektrického napájania vnútornej jednotky
(h)
(i)
(b)
a komunikácie
Požiadavky na elektrický napájací obvod a kábel
Elektrické napájanie pre vnútornú jednotku je k dispozícii cez vonkajšiu jednotku. Dátová komunikácia s vonkajšou jednotkou je k dispozícii pomocou toho istého kábla.
Všetky návody a špecifikácie týkajúce zapojenia na mieste inštalácie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Postup
1 Použite vhodný kábel, pripojte elektrický obvod k vhodným
svorkám podľa elektrickej schémy zapojenia a nižšie uvedeného obrázka.
2 Uzemňovací vodič (žltý/zelený) pripojte k uzemňovacej skrutke
na montážnej doske spínacej skrine.
3 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
4 Pri ukladaní káblov sa uistite, že tieto nebránia montáži krytu
vnútornej jednotky. Viď obrázok 3.
Poznámka: zobrazené je len vhodné zapojenie na mieste inštalácie.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, že každá elektrická časť a svorka vo vnútri elektrickej skrine sú správne zapojené.
Návod na inštaláciu
19
X1M
123
2
1 3
123
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
X3M
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 23
Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača
Pripojenie kábla termostatu
Požiadavky na elektrický napájací obvod a kábel
UPOZORNENIE
Samostatné elektrické napájanie pre záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom
(a)
. Nikdy nepoužívajte
spoločné elektrické napájanie s iným zariadením.
(a) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Tento elektrický napájací obvod musí byť chránený požadovanými istiacimi zariadeniami podľa platných predpisov.
Zvoľte elektrický napájací kábel v súlade s platnými predpismi. Maximálny aktuálny prúd záložného ohrievača nájdete v nižšie uvedenej tabuľke.
Model vnútornej jednotky
EKHB*016BB3V3 3 kW 1x 230 V 13 A EKHB*016BB6V3 EKHB*016BB6WN 6 kW 3x 400 V 8,6 A EKHB*016BB9WN 9 kW 3x 400 V 13 A EKHB*016BB6T1 6 kW 3x 230 V 15 A EKHB*016BB9T1
(a) Zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-12 (b) Toto zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-11
(1)(2)
Menovité
Výkon
záložného
ohrievača
(a)(b)
6 kW 1x 230 V 26 A 0,29
(b)
9 kW 3x 230 V 23 A
impedancia systému Z medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom. Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému Z je alebo rovnou Z
je menšia než alebo rovná Z
sys
.
max
napätie
záložného
ohrievača
(1)
Maximálny
aktuálny prúd
(2)
za predpokladu, že
v bode rozhrania
max
sys
Z
(Ω)
max
menšou než
Postup
1 Použite vhodný kábel, pripojte elektrický obvod ku hlavnému
obvodovému ističu podľa elektrickej schémy zapojenia a nižšie uvedeného obrázka.
2 Uzemňovací vodič (žltý/zelený) pripojte k uzemňovacej skrutke
na svorkovnici X1M.
3 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Poznámka: zobrazené je len vhodné zapojenie na mieste inštalácie.
3x 230 V 3x 400 V
X1M X1M
L1 L2 L3 N L1 N
X3M
1x 230 V
Pripojenie kábla termostatu závisí od použitia. Viď tiež "3.4. Typické príklady použitia" na strane 4 a "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24, kde nájdete viac
informácií a možností konfigurácie pri prevádzke čerpadla v kombinácii s izbovým termostatom.
Požiadavky na termostat
Elektrické napájanie: 230 V striedavých alebo na batériu
Kontaktné napätie: 230 V.
Postup
1 Na vhodné svorky pripojte kábel termostatu tak, ako je
zobrazené na schéme zapojenia a v návode na inštaláciu súpravy izbového termostatu.
2 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3 Prepínač DIP SS2-3 nastavte na PCB na ON. Viac informácií
nájdete v "8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 24.
Pripojenie kontaktov prvej menovitej hodnoty a druhej menovitej hodnoty
Pripojenie kontaktu menovitej hodnoty je vhodné len v prípade, že je odblokovaný kontakt dvojitej menovitej hodnoty.
Viď tiež "3.4. Typické príklady použitia" na strane 4 a "Regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 33.
Požiadavky na kontakt
Kontakt má byť beznapäťový kontakt s hodnotami 230 V (100 mA).
Postup
1 K príslušným svorkám pripojte kontakt prvej menovitej hodnoty
a druhej menovitej hodnoty tak, ako je zobrazené na obrázku nižšie.
X2M
123
4
SP1SP2
SP1 Kontakt prvej menovitej hodnoty SP2 Kontakt druhej menovitej hodnoty
2 Káble upevnite káblovou svorkou k montážnym prípojkám
káblov a tým zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3 V závislosti od požadovaného režimu prevádzky čerpadla
nastavte prepínač DIP SS2-3 a nastavenie na mieste inštalácie [F-00]. Viď "8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 24 a nastavenie na mieste inštalácie [F-00] v "[F] Nastavenie
prídavných voliteľných zariadení" na strane 39.
L1 L2 L3
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16 A a 75 A na jednej fáze.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia s menovitým prúdom 75 A.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
L1 N
Návod na inštaláciu
20
Page 24
Pripojenie káblov riadiaceho ventilu
Zapojenie ohrievača spodnej dosky
Požiadavky na ventil
Elektrické napájanie: 230 V striedavých
Maximálny aktuálny prúd: 100 mA
Pripojenie 2-cestného ventilu
1 Použite vhodný kábel, pripojte riadiaci kábel ventilu k svorke
X2M tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia.
UPOZORNENIE
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open – normálne otvorený). Pripojte na vhodné čísla svoriek, ako je zobrazené na elektrickej schéme zapojenia a nižšie uvedených obrázkoch.
Normálne uzavretý (NC)
2-cestný ventil
5X2M 6 7
M
NC
Normálne otvorený (NO)
2-cestný ventil
5 6X2M 7
M
NO
2 Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Pripojenie 3-cestného ventilu
1 Použite vhodný kábel, pripojte riadiaci kábel ventilu k vhodným
svorkám tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia.
UPOZORNENIE
Je možné pripojiť dva druhy 3-cestných ventilov. Zapojenie je odlišné pre každý druh:
3-cestný ventil s "2-vodičovou vratnou pružinou" 3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď je 3-cestný ventil nečinný (nie je aktivovaný), bol zvolený obvod vykurovania miestností.
3-cestný ventil s "3-vodičovým SPST" 3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď sú zapojené svorky 9 a 10, bola zvolená nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Ventil s "2-vodičovou vratnou
pružinou" Ventil s "3-vodičovým SPST"
10
9X2M 8
M
10
9X2M 8
M
1 Použite vhodný kábel, pripojte kábel elektrického napájania
k vhodným svorkám tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia uvedenej nižšie.
15
15a
X2M
2
1
X1Y
ohrievač spodnej dosky
2 Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3 Pri ukladaní káblov sa uistite, že tieto nebránia montáži krytu
vnútornej jednotky.
4 Zvoľte vhodné hodnoty nastavenia ohrievača spodnej dosky na
mieste inštalácie. Viď "[F-02]", "[F-03]" a "[F-04]" na strane 39.
INFORMÁCIE
Ohrievač spodnej dosky je použiteľný len v kombinácii s ERLQ_AA/AB/BA alebo v prípade voliteľnej nadštandardnej súpravy EKBPHT. Vonkajšia jednotka ERLQ_CA ovláda ohrievač spodnej dosky vnútorne prostredníctvom svojej karty PCB.
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh
Elektrárenské spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa doby používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku a Rakúsku (Wärmepumpentarif), ...
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s výhodnou sadzbou.
Ako poskytovateľ priestoru, kde je toto zariadenie nainštalované, dohodnite s elektrárenskou spoločnosťou možnosti, či je vhodné zariadenie pripojiť na systémy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú takéto k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s takouto výhodnou sadzbou za kWh, elektrárenská spoločnosť je oprávnená:
prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je v prevádzke.
2 Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Návod na inštaláciu
21
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 25
Možné druhy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh
Možné spôsoby pripojenia a požiadavky na pripojenie zariadenia k takému elektrickému napájaniu, ako je zobrazené na obrázku nižšie:
1 2
[d-01]=1
1
LN
S2S
1 2
[d-01]=2
LN
1
S2S
Pripojenie vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh typu 2 alebo 3 (prerušovanie hlavného elektrického napájania vonkajšej jednotky), vnútorná jednotka musí byť pripojená k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh, aby sa umožnilo súvislé ovládanie a prevádzka vnútornej jednotky (napr. čerpadla).
Odpojte svorku X6YA od X6Y a pripojte X6YB k X6Y.
L
N
L
N
43
LN
2
1 2
3
1 2
3
3
Ak je vonkajšia jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, voľný napäťový kontakt prijímača kontrolujúceho signál elektrárne výhodnej sadzby za kWh musí byť pripojený na svorky 17 a 18 X2M (ako je zobrazené na obrázku vyššie).
Ak je parameter [d-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
Ak je parameter [d-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
Typ 1
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh nie je prerušený.
Typ 2
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je po uplynutí určitého času prerušený.
Typ 3
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je prerušený okamžite.
S2S
LN
S2S
1 Skriňa elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh 2 Prijímač ovládajúci signál elektrárne 3 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky (pozrite si návod
na inštaláciu dodaný spolu s vonkajšou jednotkou)
4 Voľný napäťový kontakt k vnútornej jednotke 5 Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh
43
4
A1P
X40A
1 2
1 2
3
(1)
.
(2)
2
3
N
L
.
LN
S2S
LN
S2S
5
X2M17 18 30 31
43
43
44
BLK
X2M30 31
WHT
X6YA
X2M30 31
BLK
WHT
X6YB
X6YA
X6Y
INFORMÁCIE
Ak je aktivovaná funkcia elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, nie je možné aktivovať funkciu podlahového vysúšania.
Pri pripojení zariadenia na elektrické napájanie so zvýhodnenou sadzbou za kWh zmeňte nastavenie na mieste inštalácie [d-01]. Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh typu 1 alebo je vnútorná jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh (prostredníctvom 30-31, X2M), zmeňte nastavenia na mieste inštalácie [d-01] aj [d-00]. Viď "[d] Elektrické napájanie s výhodnou
sadzbou za kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia" na strane 38.
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh typu 1 alebo je vnútorná jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh, jednotka bude vypnutá. Regulácia solárneho čerpadla je stále možná. Ak je odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, začne blikať centralizovaná kontrolka , ktorá označuje, že je aktívna výhodná sadzba za kWh.
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh typu 2 alebo 3 a vnútorná jednotka nie je pripojená k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh, ohrievače nie je možné ovládať. Toto prerušenie elektrického napájania nesmie byť dlhšie ako 2 hodiny, lebo inak sa resetujú hodiny reálneho času regulátora. Počas prerušenia elektrického napájania bude displej regulátora prázdny.
X6YB
X6Y
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na
strane 28.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa
opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na
strane 28.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
22
Page 26
7.4. Zmena umiestnenia číslicového regulátora
Číslicový regulátor (digitálny ovládač) je z výroby umiestnený na vnútornej jednotke. (Viď "5.2. Hlavné komponenty" na strane 10, kde nájdete jeho aktuálnu polohu). V prípade potreby je možné zmeniť polohu číslicového regulátora (digitálny ovládač).
Uvedomte si, že len 1 digitálny ovládač sa môže pripojiť k vnútornej jednotke.
Špecifikácie zapojenia
Špecifikácia zapojenia Hodnota
Typ 2 drôtový
Prierez 0,75-1,25 mm
Maximálna dĺžka 500 m
2
UPOZORNENIE
Zapojenie pre pripojovanie nie je obsiahnuté.
Montáž
Svorky pripojte na hornú časť prednej časti číslicového regulátora a svorky vo vnútri jednotky (P1 až 16, P2 až 16a).
UPOZORNENIE
Pri pripojení veďte vedenie mimo elektrického napájania, aby nedošlo k elektrickému rušeniu (vonkajšie rušenie).
Odstráňte izoláciu tej časti, ktorá má prechádzať cez vnútornú časť skrine číslicového regulátora ( l ).
4 Opäť nasaďte hornú časť číslicového regulátora.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní neprerušili vedenie.
Najprv začnite s nasadzovaním úchytiek v spodnej časti.
UPOZORNENIE
Číslicový regulátor (digitálny ovládač) sa musí namontovať vo vnútri.
1 Demontujte predný panel číslicového regulátora.
Zasuňte skrutkovač do drážok (1) v zadnej časti číslicového regulátora a odstráňte prednú časť číslicového regulátora.
2 Upevnite číslicový regulátor na plochý
povrch.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby ste neporušili tvar dolnej časti číslicového regulátora príliš silným dotiahnutím montážnych skrutiek.
3 Jednotku zapojte.
6
16a
16a
16
1
16
1
2
P1P2
P1P2
3
1
8. Spustenie a konfigurácia
Vnútorná jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalovaná nadštandardná výbava atď.) a skúsenostiam používateľa.
1
8.1. Prehľad nastavení prepínača DIP
Prepínač DIP SS2 je umiestnený na riadiacej karte PCB spínacej skrine (viď "5.3. Hlavné komponenty elektrického skriňového
rozvádzača" na strane 11) a umožňuje konfiguráciu inštalácie nádrže
na teplú vodu pre domácnosť, pripojenie izbového termostatu a prevádzku čerpadla.
UPOZORNENIE
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky informácie v tejto kapitole a aby bol systém konfigurovaný tak, ako je to najvhodnejšie.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE
Pred otvorením servisného panela spínacej skrine vypnite elektrické napájanie a vykonajte zmeny nastavení prepínača DIP.
ONOFF
4321
4 5
1 Jednotka 2 Zadná časť číslicového regulátora 3 Predná časť číslicového regulátora 4 Zapojené zo zadnej strany 5 Zapojené z hornej strany 6 Urobte zárez v časti pre zapojenie za účelom prechodu
Návod na inštaláciu
23
cez úchytky atď.
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 27
Prepínač
DIP SS2
1 Nepoužiteľné pre
inštalatéra
2 Inštalácia nádrže na teplú
vodu pre domácnosť (viď "8.4. Konfigurácia
inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť" na strane 25)
3 Pripojenie izbového
termostatu (viď "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24)
4 Toto nastavenie
rozhoduje o režime prevádzky, keď existuje simultánna požiadavka na viac vykurovania/ klimatizácie miestností a ohrev vody pre domácnosť.
(a) Použiteľné len v prípade, že prepínač DIP 2 = ON (ZAP.). (b) Režim vykurovanie/klimatizácia alebo ohrev teplej vody pre domácnosť môže byť
obmedzený pomocou časového spínača plánovania a/alebo nastaveniami na mieste inštalácie (4, 5, 8).
Popis ON OFF
(Pôvodný stav)
Nainštalované Nenainštalované
Pripojený izbový termostat
(a)
Priorita vykurovanie/ klimatizácia
(Pôvodný stav)
Nepripojený izbový termostat (Pôvodný stav)
Priorita na strane najvyššej požiadavky
(b)
8.2. Konfigurácia inštalácie izbového termostatu
Ak k vnútornej jednotke nie je pripojený
žiadny izbový termostat, prepínač SS2-3
ONOFF
má byť nastavený na OFF.
Ak k vnútornej jednotke je pripojený izbový termostat, prepínač SS2-3 má byť nastavený
ONOFF
na ON.
Na izbovom termostate potvrďte správne nastavenia (6®02=áno, 6®05=9, 6®06=5), aby sa zabránilo častému zapínaniu a vypínaniu čerpadla (napr. cvakanie) a tým dopadu na životnosť čerpadla.
INFORMÁCIE
Ak je izbový termostat pripojený k vnútornej jednotke, časové spínače vykurovania a klimatizácie nie sú k dispozícii. Ostatné časové spínače nie sú ovplyvnené. Viac informácií o časových spínačoch nájdete v návode na obsluhu.
Ak je izbový termostat pripojený k vnútornej jednotke a stlačí sa tlačidlo alebo , bude blikať centralizovaná kontrolka , ktorá označuje, že izbový termostat má prednosť a riadi zapínanie, vypínanie alebo prepínanie.
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie termostatu na svorkovnici (X2M: 1, 2, 3, 4) v rozvodnej skrini. Prevádzka čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tri posledné stĺpce zobrazujú, či je na užívateľskom rozhraní (UI) k dispozícii nasledovná funkčnosť alebo sa ovláda pomocou termostatu (T):
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie priestoru ( )
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia ( )
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia ( )
4321
4321
Prevádzka
Termostat Konfigurácia
Žiadny termostat • SS2-3=OFF
Termostat len vykurovanie
Termostat s prepínačom vykurovanie alebo klimatizácia
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté vykurovanie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
• káble: (žiadne)
X2M
1234
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1234
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod na inštaláciu súpravy izbového termostatu)
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod na inštaláciu súpravy izbového termostatu)
čerpadla
určené teplotou vystupujúcej
(a)
vody
zapnuté, ak je zapnuté vykurovanie alebo klimatizácia miestností
( )
zap., keď je vykurovanie žiadané izbovým termostatom
zap., keď je vykurovanie alebo klimatizácia žiadaná izbovým termostatom
UI UI UI
UI UI UI
T——
TT—
8.3. Konfigurácia prevádzky čerpadla
INFORMÁCIE
Nastavenie otáčok čerpadla nájdete v "8.8. Nastavenie
otáčok čerpadla" na strane 26.
Bez izbového termostatu: prepínač DIP SS2-3=OFF
Ak k vnútornej jednotke nie je pripojený žiadny termostat, prevádzka čerpadla bude určená teplotou výstupnej vody.
Pre posilnenie súvislej prevádzky čerpadla, ak nie je pripojený žiadny izbový termostat, vykonajte nasledovné:
- nastavte prepínač SS2-3 do polohy ON,
- skrat čísiel svoriek 1-2-4 na svorkovnici v spínacej skrini.
S izbovým termostatom: prepínač DIP SS2-3=ON
Ak je k vnútornej jednotke pripojený termostat, čerpadlo bude fungovať súvislo, ak je požiadavka na vykurovanie alebo klimatizáciu zo strany termostatu.
Dvojitá menovitá hodnota
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, prevádzka čerpadla závisí od stavu prepínača DIP SS2-3 a kontaktov voľby menovitej hodnoty. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
INFORMÁCIE
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, "vynútená kontinuálna prevádzka čerpadla" nie je možná. Ak je SS2-3 ON (ZAP.), pričom SP1 a SP2 sú oba zavreté, režim prevádzky čerpadla je taký istý ako "s izbovým termostatom" a použije sa druhá menovitá hodnota. Viď tabuľku nižšie.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie termostatu na svorkovnici (X2M: 1, 2, 4) v rozvodnej skrini. Prevádzka čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tri posledné stĺpce zobrazujú, či je na užívateľskom rozhraní (
UI) k dispozícii nasledovná
funkčnosť alebo sa ovláda pomocou kontaktov voľby menovitej hodnoty SP1 a SP2:
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie priestoru ( )
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia ( )
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia ( )
Návod na inštaláciu
24
Page 28
Dvojitá menovitá hodnota
Konfigurácia Prevádzka čerpadla
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• káble:
X2M
123
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1234
SP2
SP1
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté vykurovanie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
určené teplotou vystupujúcej vody
4
zapnuté, keď sa požaduje hlavná a/alebo pomocná menovitá hodnota
SP1 = Kontakt prvej menovitej hodnoty SP2 = Kontakt druhej menovitej hodnoty
(a)
SP2/SP1 UI
UI UI UI
8.4. Konfigurácia inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť
8.5. Počiatočné spustenie pri nízkych okolitých vonkajších teplotách
Počas počiatočného spustenia a ak je teplota vody nízka, je dôležité, aby sa voda zohrievala postupne. Ak sa tak neurobí, môže to mať za následok porušenie betónových podláh v dôsledku rýchlej zmeny teploty. Ďalšie podrobnosti zistite u zodpovedného zmluvného partnera, ktorý podlahu vybetónoval.
Aby bolo možné tak urobiť, najnižšia nastavená teplota výstupu vody sa môže znížiť na hodnotu od 15°C do 25°C nastavením na mieste inštalácie [9-01] (dolná hranica menovitej hodnoty pre vykurovanie). Viď "8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 26.
INFORMÁCIE
Ak je teplota vody na výstupe nastavená na hodnotu od 15°C do 25°C, vykurovanie sa vykonáva len pomocou záložného ohrievača.
INFORMÁCIE
Funkcia programu vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní umožňuje vykonať automatické postupné vykurovanie. Viď "9.4. Program vysúšania poteru na
podlahovom vykurovaní" na strane 44.
8.6. Predbežné kontroly prevádzky
Ak nie je nainštalovaná žiadna nádrž na
ONOFF
4321
teplú vodu pre domácnosť, prepínač SS2-2 má byť nastavený na OFF (pôvodný stav).
Ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť, prepínač SS2-2 má byť
ONOFF
4321
nastavený na ON.
Ako je uvedené v časti "Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava)" na strane 3, k dispozícii sú 2 typy nádrží na
teplú vodu pre domácnosť:
nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*)(predvolená hodnota nastavenia [4-03] bude 3),
nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS)(predvolená hodnota nastavenia [4-03] bude 5).
UPOZORNENIE
Pre správnu prevádzku systému je veľmi dôležité správne a úplné zapojenie medzi vnútornou jednotkou a rozvodnou
(a)
skriňou
nádrže na teplú vodu pre domácnosť ešte pred
nastavením prepínača SS2-2 na ON (ZAP.).
Príslušná logika a nastavenia (napríklad predvolené nastavenie [4-03]) sa aktivujú v závislosti od pripojenej nádrže. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "[4] Režim
prevádzky záložného ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností" na strane 28.
(a) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Kontroly pred prvým spustením
NEBEZPEČENSTVO
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite všetky príslušné vypínače, ktorými sa obvod odpája od napájania.
Po inštalácii jednotky pred zapnutím ističa skontrolujte tieto body:
1 Inštalácia
Skontrolujte, či je jednotka správne nainštalovaná, aby pri spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
2 Zapojenie na mieste inštalácie
Skontrolujte, či sú elektrické obvody medzi miestnym napájacím panelom a vnútornou jednotkou, vonkajšou a vnútornou jednotkou, vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sa používajú), vnútornou jednotkou a izbovým termostatom (ak sa používa) a vnútornou jednotkou a nádržou na teplú vodu pre domácnosť vytvorené podľa návodu uvedeného v kapitole "7. Elektrické
zapojenie" na strane 17, podľa schém zapojenia a podľa
platných predpisov.
3 Poistky alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky alebo iné inštalované istiace zariadenia sú správneho typu a sú dimenzované v súlade s kapitolou
"12. Technické špecifikácie" na strane 51. Uistite sa, že žiadna
poistka ani istiace zariadenie nie je premostená.
4 Obvodový istič záložného ohrievača F1B/F3B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič záložného ohrievača F2B v rozvodnej skrini (F1B/F3B závisí na type záložného ohrievača). Pozrite si elektrickú schému zapojenia.
5 Obvodový istič ohrievača s pomocným čerpadlom F2B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič ohrievača s pomocným čerpadlom F2B v spínacej skrini (týka sa len jednotiek s prídavnou voliteľnou nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
6 Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne a že uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
7 Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte spínaciu skrinku, či v nej nie sú uvoľnené prípojky alebo poškodené elektrické komponenty.
(1)
Návod na inštaláciu
25
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 29
8 Upevnenie
Skontrolujte, či je jednotka správne upevnená, aby pri spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
9 Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené komponenty alebo stlačené potrubie.
10 Únik chladiva
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku chladiva. Keď došlo k úniku chladiva, obráťte sa na miestneho predajcu.
11 Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie napätie. Napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
12 Veľkosť trubíc a izolácia trubíc
Skontrolujte, či sú namontované správne veľkosti potrubia a či boli izolačné práce správne vykonané.
13 Uzatváracie ventily
Uistite sa, že uzatváracie ventily na vonkajšej jednotke (plynu a kvapaliny) sú úplne otvorené.
14 Odvzdušňovací ventil
Presvedčte sa, že je odvzdušňovací ventil otvorený (najmenej o 2 otáčky).
15 Ventil spúšťania tlaku
Pomocou činnosti pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či je záložný ohrievač úplne naplnený vodou. Má vypudiť vodu namiesto vzduchu.
UPOZORNENIE
Prevádzka systému so záložným ohrievačom, ktorý nie je úplne naplnený vodou, poškodí záložný ohrievač!
16 Únik vody
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku vody. V prípade, že voda uniká, uzavrite uzatváracie ventily prívodu, výstupu vody a zavolajte vášho miestneho predajcu.
17 Uzatváracie ventily
Zabezpečte, aby uzatváracie ventily boli správne nainštalované a úplne otvorené.
UPOZORNENIE
Prevádzka systému s uzatvorenými ventilmi spôsobí poškodenie čerpadla!
8.8. Nastavenie otáčok čerpadla
Otáčky čerpadla môžu byť zvolené na čerpadle (viď "5.2. Hlavné
komponenty" na strane 10).
Nastavenie z výroby je najvyššia rýchlosť (I). Ak je prietok vody v systéme príliš vysoký (napr. šum
III
tečúcej vody v inštalácii), rýchlosť sa môže nastaviť na strednú (II) alebo nízku (III).
Prístupný externý statický tlak (ESP, vyjadrený v kPa) vo vzťahu k prietoku vody (l/min) je zobrazený na grafe uvedenom nižšie.
65
60
55
50
45
40
35
30
ESP [kPa]
25
20
15
10
5
0
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
III
III
II
IIII
[l/min]
II
I
8.9. Nastavenia na mieste inštalácie
Vnútorná jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalované prídavné možnosti atď.) a požiadavkám používateľa. Preto je k dispozícii množstvo takzvaných nastavení na mieste inštalácie. Tieto nastavenia na mieste inštalácie sú k dispozícii a dajú sa naprogramovať pomocou užívateľského rozhrania na vnútornej jednotke.
Každému nastaveniu na mieste inštalácie je priradené číslo s 3 číslicami alebo kód, napríklad [1-03], ktoré je zobrazené na displeji rozhrania používateľa. Prvá číslica [1] zobrazuje "prvý kód" alebo skupinu nastavení na mieste inštalácie. Druhá a tretia číslica [03] spolu zobrazujú "druhý kód".
Zoznam všetkých nastavení na mieste inštalácie a hodnoty z výroby sú uvedené v "8.10. Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na
strane 40. V tom istom zozname sú k dispozícii 2 stĺpce na zadanie
dátumu a hodnoty zmenených nastavení na mieste inštalácie, ktoré sa odlišujú od hodnoty z výroby.
Podrobný popis každého nastavenia na mieste inštalácie je uvedený v "Podrobný popis" na strane 27.
8.7. Zapnutie vnútornej jednotky
Ak je elektrické napájanie vnútornej jednotky zapnuté, na používateľskom rozhraní sa počas jeho inicializácie zobrazí "88", čo môže trvať až 30 sekúnd. Počas tohto procesu sa nedá ovládací panel ovládať.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Postup
Pri zmene jedného alebo viacerých nastavení postupujte nasledovne.
3
1
2
Návod na inštaláciu
26
Page 30
1 Stlačte tlačidlo na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE. Zobrazí sa ikona (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia na mieste inštalácie je zobrazený (2) s nastavenou hodnotou zobrazenou napravo od (1).
2 Stlačte tlačidlo a tým vyberiete vhodný prvý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
3 Stlačte tlačidlo a tým vyberiete vhodný druhý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
4 Stlačte tlačidlo a tlačidlo a tým zmeníte
nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na mieste inštalácie.
5 Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
6 Opakujte krok 2 až 4 a tým zmeníte ostatné nastavenia podľa
potreby.
7 Po ukončení stlačte tlačidlo a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE
.
UPOZORNENIE
Zmeny vykonané u príslušného nastavenia na mieste inštalácie sa uložia len, ak sa stlačí tlačidlo . Prechodom na nový kód nastavenia alebo stlačením tlačidla sa zruší vykonaná zmena.
INFORMÁCIE
Pred dodaním boli hodnoty nastavené podľa tabuľky uvedenej nižšie "8.10. Tabuľka nastavení na mieste
inštalácie" na strane 40.
Pri ukončení REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE sa na LCD ovládača môže zobraziť "88", pričom sa jednotka sama inicializuje.
Podrobný popis
[0] Úroveň prístupu užívateľa
V prípade potreby sa môžu pre používateľa niektoré tlačidlá ovládania zablokovať.
K dispozícii sú tri úrovne prístupu (viď tabuľka uvedená nižšie). Prepnutie medzi úrovňou 1 a úrovňou 2/3 sa vykonáva súčasným stlačením tlačidiel a a za ním okamžitým stlačením tlačidiel a a podržaním stlačených všetkých 4 tlačidiel na najmenej 5 sekúnd (v normálnom režime). Všimnite si, že na ovládači nie je žiadna kontrolka. Ak je zvolená úroveň 2/3, skutočná úroveň prístupu – buď úroveň 2 alebo úroveň 3 – je určená nastavením na mieste inštalácie [0-00].
Úroveň prístupu
Tlačidlo
Tlačidlo Pokojný režim funkčné — Tlačidlo menovitej
hodnoty závislej od počasia
Tlačidlo odblokovania/ zablokovania časovača plánovania
Tlačidlo programovania
Tlačidlá nastavenia času
Tlačidlo inšpekčnej/ skúšobnej prevádzky
1 2 3
funkčné
funkčné funkčné
funkčné
funkčné
funkčné
[1] Menovitá hodnota závislá od počasia
Nastavenia menovitej hodnoty závislej od počasia nastavené z výroby definujú parametre pre prevádzku jednotky závislú od počasia. Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota vody je určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty majú za následok teplejšiu vodu a naopak. Počas prevádzky závislej od počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť cieľovú teplotu vody o maximálne 5°C. Viď návod na prevádzku, kde nájdete viac podrobností o prevádzke závislej od počasia.
Nastavenia na mieste inštalácie pre prevádzku vyhrievania
[1-00] Nízka okolitá teplota (Lo_A): nízka vonkajšia teplota.
[1-01] Vysoká okolitá teplota (Hi_A): vysoká vonkajšia teplota.
[1-02] Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti):
cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod nízku okolitú teplotu (Lo_A). Uvedomte si, že hodnota Lo_Ti má byť vyššia než Hi_Ti, keďže pre nižšiu vonkajšiu teplotu (napr. Lo_A) je potrebná teplejšia voda.
[1-03] Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi_Ti): cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo sa zvýši nad vysokú okolitú teplotu (Hi_A). Uvedomte si, že hodnota Hi_Ti má byť nižšia než Lo_Ti, keďže pre vyššie vonkajšie teploty (napr. Hi_A) postačuje menej teplá voda.
Nastavenia na mieste inštalácie pre prevádzku chladenia
[1-05] Funkcia chladenia závislá od počasia aktivovanie (1)/
deaktivovanie (0)
[1-06] Nízka okolitá teplota (Lo2_A): nízka vonkajšia teplota.
[1-07] Vysoká okolitá teplota (Hi2_A): vysoká vonkajšia
teplota.
[1-08] Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo2_Ti): cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod nízku okolitú teplotu (Lo2_A). Uvedomte si, že hodnota Lo2_Ti má byť vyššia než Hi2_Ti, keďže pre nižšiu vonkajšiu teplotu (napr. Lo2_A) postačí menej studenej vody.
[1-09] Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi2_Ti): cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo stúpne nad vysokú okolitú teplotu (Hi2_A). Uvedomte si, že hodnota Hi2_Ti má byť nižšia než Lo2_Ti, keďže pre vyššiu vonkajšiu teplotu (napr. Hi2_A) je potrebná chladnejšia voda.
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
Lo_A
Lo2_A
TtCieľová teplota vody
Okolitá (vonkajšia) teplota
T
Shift value Hodnota posunu
A
Hi_A
Hi2_A
T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
Návod na inštaláciu
27
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 31
[2] Funkcia dezinfekcie
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť pravidelným ohrevom teplej vody na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenie funkcie dezinfekcie na mieste inštalácie musí vykonať inštalatér podľa platných predpisov.
[2-00] Interval prevádzky: deň(dní) v týždni, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
[2-01] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia dezinfekcie.
[2-02] Čas spustenia: čas v priebehu dňa, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
[2-03] Menovitá hodnota: dosiahla sa vysoká teplota vody.
[2-04] Interval: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
[3] Automatické opätovné spustenie
Ak sa po poruche opäť pripojí elektrické napájanie, funkcia automatického opätovného spustenia opäť aktivuje nastavenia rozhrania užívateľa platné v čase poruchy elektrického napájania.
UPOZORNENIE
Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú.
Všimnite si, že táto funkcia je zablokovaná, časový plánovač nebude aktivovaný, ak dôjde k opätovnému pripojeniu elektrického napájania ku jednotke po jeho poruche. Stlačte tlačidlo a tým znova odblokujete časovač plánovania.
[3-00] Stav: definuje, či sa zapne (ZAP (0)) alebo vypne (VYP (1)) funkcia automatického opätovného spustenia.
UPOZORNENIE
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh také, že nie je prerušované, potom vždy odblokujte funkciu automatického opätovného spustenia.
INFORMÁCIE
Súvislé ovládanie vnútornej jednotky možno zabezpečiť nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh. Viď "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh" na strane 21.
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
[2-02]
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
T
U
na používateľskom rozhraní) Vysoká menovitá hodnota teploty [2-03]
T
H
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote zvolenej v nastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa platných predpisov.
UPOZORNENIE
Uistite sa, že čas spustenia funkcie dezinfekcie [2-02] s definovaným trvaním [2-04] nepreruší možná požiadavka na teplú vodu v domácnosti.
[4] Režim prevádzky záložného ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností
Prevádzka záložného ohrievača (iba pre EKHW* alebo aplikácie bez nainštalovanej nádrže)
INFORMÁCIE
Platí pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*)
ALEBO
ak k aplikácii nie je pripojená žiadna voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť (všetky informácie a obmedzenia týkajúce sa ohrievača s pomocným čerpadlom možno ignorovať).
Režim prevádzky záložného ohrievača môže byť odblokovaný alebo zablokovaný. Môže byť tiež zablokovaný v závislosti od prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom.
[4-00] Stav: definuje, či je režim prevádzky záložného ohrievača odblokovaný (1) alebo zablokovaný (0).
[4-01] Priorita: definuje, či môžu byť záložný ohrievač alebo ohrievač s pomocným čerpadlom v prevádzke súčasne (0) alebo či má prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom prednosť pred záložným ohrievačom (1) alebo či prevádzka záložného ohrievača má prioritu nad prevádzkou ohrievača s pomocným čerpadlom (2).
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
28
Page 32
INFORMÁCIE
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na ON (1), výkon systému vykurovania miestností môže pri nízkych vonkajších teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky na ohrev teplej vody pre domácnosť záložný ohrievač nebude k dispozícii pre vykurovanie miestností (vykurovanie miestností bude stále k dispozícii pomocou tepelného čerpadla).
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na ON (2), výkon systému ohrevu vody pre domácnosť môže pri nízkych vonkajších teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky na vykurovanie miestností ohrievač s pomocným čerpadlom nebude k dispozícii pre ohrev vody pre domácnosť. Napriek tomu bude stále k dispozícii ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
UPOZORNENIE
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na OFF (0), uistite sa, že spotreba elektrickej energie neprekročí hranice napájania.
Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom (iba pre EKHW*)
INFORMÁCIE
Platí pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*)
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Činnosť ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť odblokovaná alebo obmedzená v závislosti od vonkajšej teploty (TA), teploty teplej vody pre domácnosť (T
) alebo režimu prevádzky tepelného
DHW
čerpadla.
[4-03] Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom: definuje, či je režim prevádzky prídavného voliteľného ohrievača s pomocným čerpadlom odblokovaný (1) alebo má určité obmedzenia (0/2/3/4).
Vysvetlenie nastavení [4-03]
Ohrievač s pomocným čerpadlom môže byť v prevádzke len, ak je aktivovaný režim teplej vody pre domácnosť ( ).
[4-03]=0, potom je prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom dovolená len počas "[2] funkcie dezinfekcie" a "výkonného ohrevu vody pre domácnosť" (viď návod na obsluhu). Toto nastavenie sa odporúča len v prípade, že výkon tepelného čerpadla môže pokryť požiadavky na vykurovanie domu a ohrev teplej vody pre domácnosť v priebehu celého vykurovacieho obdobia.
Výsledkom tohto nastavenia je, že teplá voda pre domácnosť nebude nikdy ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom s výnimkou "[2] Funkcia dezinfekcie" a "Výkonný ohrev vody pre domácnosť" (viď návod na obsluhu).
INFORMÁCIE
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá teplota T je nižšia než nastavenie na mieste inštalácie, pri
A
ktorom je nastavený parameter [5-03] a [5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
Dôsledok tohto nastavenia je, že teplota teplej vody pre domácnosť (T vypnutia tepelného čerpadla (T
"[6-00]" na strane 31 a "[6-01]" na strane 31.
) môže byť maximálne teplota
DHW
). Viď nastavenie
HP OFF
[4-03]=1, potom režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom závisí len od teploty vypnutia ohrievača s pomocným čerpadlom (T ohrievača s pomocným čerpadlom (T spínača plánovania činnosti. Viď nastavenie "[7-00]" na
), teploty zapnutia
BH OFF
) alebo časového
BH ON
strane 33 a "[7-01]" na strane 33.
[4-03]=2, potom prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom je povolená len, ak je tepelné čerpadlo mimo "rozsahu prevádzky" režimu ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla (T
<[5-03] alebo TA>35°C)
A
alebo je teplota teplej vody pre domácnosť o 2°C nižšia než teplota vypnutia tepelného čerpadla (T teplej vody pre domácnosť (T
DHW≥THP OFF
HP OFF
) pre režim
–2°C). (Viď nastavenie "[5-03]" na strane 30, "[6-00]" na strane 31, a "[6-01]" na strane 31).
Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
[4-03]=3, potom je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom taký istý ako pri nastavení 1, s výnimkou toho, že je ohrievač s pomocným čerpadlom vypnutý, ak je v režime teplej vody pre domácnosť aktívne tepelné čerpadlo. Dôsledok tejto funkčnosti je taký, že toto nastavenie [8-03] nemá žiadny význam.
Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla vo vzťahu s [8-04].
INFORMÁCIE
Ak nastavenie [4-03]=1/2/3/4, režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť ešte stále obmedzený časovým spínačom plánovania činností. Napr., ak sa režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom uprednostňuje v priebehu určitého obdobia počas dňa. (Viď návod na obsluhu)
Ak nastavenie [4-03]=2, ohrievač s pomocným čerpadlom môže byť v činnosti, ak TA<[5-03] nezávisí od stavu [5-02]. Ak je odblokovaný bivalentný režim prevádzky a signál povolenia pre pomocný bojler je ON (ZAP), režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom bude obmedzený aj, keď TA<[5-03]. (Viď "[C-02]"
na strane 36).
Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom je vždy povolený počas výkonnej a dezinfekčnej funkcie s výnimkou obdobia, kedy je potrebný režim prevádzky záložného ohrievača z bezpečnostných dôvodov a [4-02]=1.
[4-03]=4, potom režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom je rovnaký ako nastavenie 2, ale ohrev vody pre domácnosť (tepelné a pomocné čerpadlo) bude fungovať podľa funkcie plánu akumulácie a opätovného ohrevu. Viď nastavenia na mieste inštalácie "[6-03]" na strane 31 a "[6-05]" na strane 32.
UPOZORNENIE
Pri voliteľnej nádrži na teplú vodu pre domácnosť musí byť nastavenie na mieste inštalácie [4-03] 0, 1, 2, 3 alebo 4.
V prípade, že [4-03]=5, elektrická inštalácia medzi nádržou a vnútornou jednotkou je nesprávna. Požadovaná nápravná činnosť je popísaná v časti
"Symptóm 8: [4-03] a maximálna menovitá hodnota nádrže nie sú nastavené podľa príslušnej nádrže" na strane 49.
INFORMÁCIE
[4-03]=3 (štandardne), toto nastavenie je automaticky vybraté v prípade správneho a úplného zapojenia medzi vnútornou jednotkou a rozvodnou
(a)
skriňou
voliteľnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť PRED nastavením prepínača SS2-2 na ON (ZAP.). [4-03]=0~4, aktivujte príslušnú logiku a nastavenia na mieste inštalácie pre EKHW*.
(a) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom
s pomocným čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
29
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 33
Režim prevádzky záložného ohrievača (iba pre EKHTS)
INFORMÁCIE
V prípade nádrže bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS) sa v režime ohrevu vody pre domácnosť použije záložný ohrievač.
Režim prevádzky záložného ohrievača môže byť odblokovaný, zablokovaný alebo obmedzený.
[4-00] Stav: definuje, či je režim prevádzky záložného ohrievača zablokovaný (0), odblokovaný (1) alebo obmedzený (2).
Ak [4-00]=2, záložný ohrievač je povolený iba v režime ohrevu vody pre domácnosť.
INFORMÁCIE
V špeciálnych prípadoch, napríklad keď vonkajšia jednotka nefunguje pre poruchu, môže byť záložný ohrievač povolený aj na prevádzku v režime vykurovania miestností.
Ak je prevádzka záložného ohrievača zablokovaná ([4-00]=0), voda pre domácnosť sa nebude ohrievať.
UPOZORNENIE
Pre voliteľnú nádrž na teplú vodu pre domácnosť EKHTS musí byť nastavenie na mieste inštalácie [4-03] 5.
[4-03]=5, toto nastavenie je vybraté automaticky v prípade, že je pripojená nádrž EKHTS a prepínač SS2-2 je nastavený na ON (ZAP.). [4-03]=5, aktivujte príslušnú logiku a nastavenia na mieste inštalácie pre EKHTS.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že menovitá hodnota teplej vody pre domácnosť spĺňa vaše požiadavky.
Začnite s nízkou menovitou hodnotou teploty teplej vody v domácnosti a teplotu zvyšujte len ak cítite, že teplota prívodu teplej vody v domácnosti nie je postačujúca (to závisí od vášho časového používania vody).
Presvedčte sa, že teplá voda v domácnosti nie je ohrievaná zbytočne.
Teplota vypnutia vykurovania miestností
[4-02] Teplota vypnutia vykurovania miestností: vonkajšia teplota, nad ktorou sa vypne vykurovanie miestností, aby nedošlo k prekurovaniu.
[4-06] Núdzový režim prevádzky záložného ohrievača: definuje, či je záložný ohrievač v núdzovom režime prevádzky povolený (1) alebo zakázaný (0).
Núdzový režim prevádzky spustí záložný ohrievač v prípade určitých porúch vonkajšej jednotky.
[4-07] Druhý krok záložného ohrievača: definuje, či je povolený (1) alebo zakázaný (0) druhý krok záložného ohrievača.
Týmto spôsobom je možné obmedziť výkon záložného ohrievača.
INFORMÁCIE
Iba pre EKHTS: Ak je menovitá hodnota teploty akumulácie vyššia než 50°C, spoločnosť Daikin odporúča nezakázať druhý krok záložného ohrievača, pretože by to malo veľký vplyv na čas, ktorý jednotka potrebuje na ohrev v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Rovnovážna teplota a prioritná teplota vykurovania miestností
[5]
Rovnovážna teplota (iba pre EKHW*)
Nastavenia rovnovážnej teploty na mieste inštalácie sa týkajú len režimu prevádzky záložného ohrievača.
Ak je funkcia rovnovážnej teploty odblokovaná, režim prevádzky záložného ohrievača je obmedzený na nízke vonkajšie teploty, napr. ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod špecifikovanú rovnovážnu teplotu. Ak je funkcia zablokovaná, režim prevádzky záložného ohrievača je možný pri všetkých vonkajších teplotách. Odblokovanie tejto funkcie skracuje pracovný čas záložného ohrievača.
[5-00] Stav rovnovážnej teploty: špecifikuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia rovnovážnej teploty.
[5-01] Rovnovážna teplota: vonkajšia teplota, pod ktorou je povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Teplota priority vykurovania miestností (iba pre EKHW*)
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
(1)
.
Nastavenia 'teploty priority vykurovania miestností' na mieste inštalácie sa týkajú prevádzky 3-cestného ventilu a ohrievača s pomocným čerpadlom v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Ak je funkcia priority vykurovania miestností odblokovaná, je zabezpečené, že sa celý výkon tepelného čerpadla využije na vykurovanie miestností len, ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod stanovenú teplotu priority vykurovania miestností, napr. nízka vonkajšia teplota. V tomto prípade sa bude teplá voda pre domácnosť ohrievať len pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom.
[5-02] Stav priority vykurovania miestností: špecifikuje, či je priorita vykurovania miestností zapnutá (1) alebo vypnutá (0).
[5-03] Teplota priority vykurovania miestností: vonkajšia teplota, pod ktorou sa teplá voda pre domácnosť ohrieva len pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom, napr. nízka vonkajšia teplota.
INFORMÁCIE
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá teplota T
A
je nižšia než nastavenie na mieste inštalácie, pri ktorom je nastavený parameter [5-03] a [5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
[5-04] Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody v domácnosti: korekcia menovitej hodnoty pre požadovanú teplotu teplej vody pre domácnosť používaná pri nízkej vonkajšej teplote, ak je zapnutá priorita vykurovania miestností. Upravená (vyššia) menovitá hodnota zabezpečí, že celkový tepelný výkon vody v nádrži zostáva približne nezmenený kompenzovaním chladnejšej spodnej vrstvy vody v nádrži (lebo vinutie výmenníka tepla nie je v prevádzke) teplejšou vrchnou vrstvou.
T
set
T
U
T
set
T
U
T
A
[5-04]
[5-03]
Menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť Používateľova menovitá hodnota (ako je nastavená
na používateľskom rozhraní) Okolitá (vonkajšia) teplota Priorita vykurovania miestností
T
A
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
30
Page 34
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť automaticky zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na mieste inštalácie [5-04] (ak vonkajšia teplota klesne pod nastavenie na mieste inštalácie [5-03]) v porovnaní s menovitou hodnotou používateľa pre teplú vodu v domácnosti (T nastavenie na mieste inštalácie [5-03], [7-00] a návod na
). Viď
U
obsluhu, kde nájdete spôsob, ako zvoliť vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa platných predpisov.
Rovnovážna teplota (iba pre EKHTS)
Nastavenia rovnovážnej teploty na mieste inštalácie sa týkajú len režimu prevádzky záložného ohrievača počas režimu vykurovania miestností.
Ak je funkcia rovnovážnej teploty odblokovaná, režim prevádzky záložného ohrievača je obmedzený na nízke vonkajšie teploty, napr. ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod špecifikovanú rovnovážnu teplotu. Táto funkcia skracuje pracovný čas záložného ohrievača.
[5-00] Stav rovnovážnej teploty: funkcia rovnovážnej teploty je zapnutá (1) (toto nastavenie na mieste inštalácie je pevné a nedá sa meniť).
[5-01] Rovnovážna teplota: vonkajšia teplota, pod ktorou je povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Teplota priority vykurovania miestností (iba pre EKHTS)
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
(1)
. Voda pre domácnosť sa ohrieva tepelným čerpadlom a záložným ohrievačom. Nastavenia 'teploty priority vykurovania miestností' na mieste inštalácie sa týkajú prevádzky 3-cestného ventilu a záložného ohrievača v režime prevádzky teplej vody pre domácnosť. Ak je funkcia priority vykurovania miestností odblokovaná, je zabezpečené, že sa celý výkon tepelného čerpadla využije na čo najväčšie vykurovanie miestností, ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod stanovenú teplotu priority vykurovania miestností, napr. nízka vonkajšia teplota. Je to možné vďaka tomu, že záložný ohrievač pomáha pri ohreve teplej vody pre domácnosť. Znamená to, že čas potrebný na ohrev teplej vody pre domácnosť sa skráti na minimum a na vykurovanie miestností sa použije maximálny možný výkon tepelného čerpadla.
[5-02] Teplota priority vykurovania miestností: vonkajšia teplota, pod ktorou sa čas ohrevu vody pre domácnosť skráti na minimum, pretože v prípade nízkej teploty v nádrži na teplú vodu pre domácnosť bude pomáhať záložný ohrievač (toto nastavenie na mieste inštalácie je pevné a nedá sa meniť).
[5-03] Teplota priority vykurovania miestností: vonkajšia teplota, pod ktorou môže záložný ohrievač pomáhať pri ohreve teplej vody pre domácnosť. Znamená to, že čas potrebný na ohrev teplej vody pre domácnosť sa skráti na minimum a na vykurovanie miestností sa použije maximálny možný výkon tepelného čerpadla.
UPOZORNENIE
[5-01] Rovnovážna teplota a [5-03] prioritná teplota vykurovania miestností sú nastavenia na mieste inštalácie týkajúce sa záložného ohrievača. [5-01] a [5-03] je preto nutné nastaviť na rovnakú hodnotu.
INFORMÁCIE
Ak je režim prevádzky záložného ohrievača obmedzený ([4-00]=0) a okolitá teplota T než nastavenie na mieste inštalácie, pri ktorom je
je nižšia
A
nastavený parameter [5-03], potom sa voda pre domácnosť neohrieva záložným ohrievačom.
(1) Platí iba pre nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS).
Návod na inštaláciu
31
[6]
DT pre ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla/
plán akumulácie a opätovného ohrevu vody pre domácnosť
DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Nastavenia 'DT (rozdiel teploty) pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla' na mieste inštalácie určujú teploty, pri ktorých sa spustí (napr. teplota ZAP tepelného čerpadla) a zastaví (napr. teplota VYP tepelného čerpadla) ohrev teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Ak teplota teplej vody v domácnosti klesne pod teplotu ZAP tepelného čerpadla (T
), spustí sa ohrev teplej vody pre
HP ON
domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Ak teplota teplej vody v domácnosti dosiahne teplotu VYP tepelného čerpadla (T
HP OFF
alebo používateľskú menovitú hodnotu teploty (TU), ohrev teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla sa zastaví (prepnutím 3-cestného ventilu).
Teplota VYP tepelného čerpadla a teplota ZAP tepelného čerpadla a ich vzťah s nastaveniami na mieste inštalácie [6-00] a [6-01] sú vysvetlené na obrázku nižšie.
[6-00] Spustenie: rozdiel teploty určujúci teplotu ZAP tepelného čerpadla (T
). Viď obrázok.
HP ON
[6-01] Zastavenie: rozdiel teploty určujúci teplotu VYP tepelného čerpadla (T
TU > T
HP MAX
T(°C)
60
50 48
41 T
T
HP MAX
T
T
TU = 70°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
T
U
T
HP MAX
T
HP OFF
HP ON
TUPoužívateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
na používateľskom rozhraní) Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť (50°C)(v závislosti od T Teplota VYP tepelného čerpadla
HP OFF
Teplota ZAP tepelného čerpadla
HP ON
[6-01] [6-00]
HP OFF
). Viď obrázok.
< T
T
U
HP MAX
T(°C)
50 T
HP MAX
TU = T
45
38 T
HP ON
TU = 45°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
HP OFF
[6-00]
(2)
)
A
INFORMÁCIE
V skutočnosti maximálna teplota v nádrži, ktorá sa môže dosiahnuť pomocou tepelného čerpadla, je 50°C vhodné zvoliť T
nie viac ako 48°C, aby sa zlepšil
HP OFF
(a)
. Je
výkon tepelného čerpadla počas režimu ohrevu vody pre domácnosť.
Ak nastavenie [4-03]=0, 2 4 alebo 5, odporúča sa venovať špeciálnu pozornosť nastaveniu [6-00]. Dobrá rovnováha medzi požadovanou teplotou teplej vody pre domácnosť a teplotou zapnutia ZAP tepelného čerpadla (T
HP ON
) je
nevyhnutnosť.
(a) V závislosti od výberu vonkajšej jednotky a nádrže. Ďalšie podrobnosti nájdete v
časti rozsah prevádzky ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Plán akumulácie ohrevu vody pre domácnosť
(3)
:
Prístup k menovitej hodnote akumulácie možno získať priamo pomocou tlačidiel a .
[6-03]
Plán akumulácie: definuje, či je plán akumulácie ohrevu teplej vody pre domácnosť počas noci odblokovaný (1) alebo nie (0).
[6-04] Čas spustenia plánu akumulácie: čas v priebehu noci, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
(2) V závislosti od výberu vonkajšej jednotky a nádrže. Ďalšie podrobnosti nájdete
v časti rozsah prevádzky ohrevu teplej vody pre domácnosť.
(3) Plán akumulácie/opätovného ohrevu vody pre domácnosť je možné
použiť iba v prípade, že [4-03]=4 alebo 5.
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
)
Page 35
Plánovaný opätovný ohrev vody pre domácnosť
(1)
:
[6-05] Opätovný ohrev: definuje, či je plánovaný opätovný ohrev vody pre domácnosť počas dňa odblokovaný (1) alebo je odblokovaný súvislý opätovný ohrev (2) alebo je opätovný ohrev zablokovaný (0)
[6-06] Čas spustenia plánovaného opätovného ohrevu: čas v priebehu dňa, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
[6-07] Menovitá hodnota opätovného ohrevu teplej vody pre domácnosť
[6-08] Hysterézia menovitej hodnoty opätovného ohrevu teplej vody pre domácnosť
Príklad 1: Plán akumulácie [6-03]=1, plánovaný opätovný ohrev [6-05]=1, funkcia dezinfekcie [2-01]=1 aktivovaná.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-04] [6-06] [2-02]
A Prevádzka plánu akumulácie: aktivovaná pri [6-04],
ohrev teplej vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota používateľského rozhrania pre teplú vodu pre domácnosť T
B Prevádzka plánovaného opätovného ohrevu:
aktivovaná pri [6-06], ohrev teplej vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota opätovného ohrevu teplej vody pre domácnosť [6-07] (napr. 45°C).
C Režim prevádzky Dezinfekcia (ak je aktivovaný):
aktivovaný pri [2-02], ohrev teplej vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota dezinfekcie teplej vody pre domácnosť [2-03] (napr. 60°C). Viď "[2] Funkcia
dezinfekcie" na strane 28.
t Čas
T Teplota teplej vody pre domácnosť
T
Menovitá hodnota používateľského rozhrania pre teplú
DHW
vodu pre domácnosť
(napr. 55°C).
DHW
Príklad 2: Plán akumulácie [6-03]=1, súvislý opätovný ohrev [6-05]=2, funkcia dezinfekcie [2-01]=1 aktivovaná.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že menovitá hodnota teplej vody pre domácnosť spĺňa vaše požiadavky.
Začnite s nízkou menovitou hodnotou akumulácie teplej vody v domácnosti a teplotu zvyšujte len ak cítite, že teplota prívodu teplej vody v domácnosti nie je postačujúca (to závisí od vášho časového používania vody).
Presvedčte sa, že teplá voda v domácnosti nie je ohrievaná zbytočne. Začnite s aktivovaním automatickej akumulácie počas noci (štandardné nastavenie). Ak sa zdá, že plán akumulácie ohrevu vody pre domácnosť počas noci nepostačuje vašim požiadavkám, je možné nastaviť dodatočný plánovaný opätovný ohrev počas dňa.
[7] DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom (iba pre EKHW*)
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Keď sa teplá voda v domácnosti ohrieva a ak sa dosiahla menovitá hodnota teploty teplej vody v domácnosti (ako je nastavená používateľom), ohrievač s pomocným čerpadlom bude pokračovať v ohreve vody pre domácnosť na teplotu niekoľkých stupňov nad menovitou hodnotou teploty, napr. teplotu VYP ohrievača s pomocným
t
čerpadlom. Tieto navyše stupne sú stanovené nastavením dĺžky kroku teplej vody v domácnosti na mieste inštalácie. Správne nastavenie zabráni, aby sa ohrievač s pomocným čerpadlom opakovane zapínal a vypínal (napr. kolísanie) z dôvodu udržiavania menovitej hodnoty teploty teplej vody. Poznámka: ohrievač s pomocným čerpadlom sa opäť zapne, ak teplota teplej vody v domácnosti klesne o [7-01] (nastavenie na mieste inštalácie) pod teplotu VYP ohrievača s pomocným čerpadlom.
INFORMÁCIE
Ak je časový spínač plánovania zapínania a vypínania ohrievača s pomocným čerpadlom (viď návod na obsluhu) aktívny, ohrievač s pomocným čerpadlom sa zapne len, ak je to povolené časovým spínačom plánovania zapínania a vypínania.
(2)
.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-08]
[6-04] [2-02]
A Prevádzka plánu akumulácie: aktivovaná pri [6-04],
ohrev teplej vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota používateľského rozhrania pre teplú vodu pre domácnosť T
B Prevádzka súvislého opätovného ohrevu: pokračovanie
v aktivovanom ohreve vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota opätovného ohrevu teplej vody pre domácnosť [6-07] (napr. 45°C) s hysteréziou [6-08].
C Režim prevádzky Dezinfekcia (ak je aktivovaný):
aktivovaný pri [2-02], ohrev teplej vody pre domácnosť, kým sa nedosiahne menovitá hodnota dezinfekcie teplej vody pre domácnosť [2-03] (napr. 60°C). Viď "[2] Funkcia
dezinfekcie" na strane 28.
t Čas
T Teplota teplej vody pre domácnosť
Menovitá hodnota používateľského rozhrania pre teplú
T
DHW
vodu pre domácnosť
(1) Plán akumulácie/opätovného ohrevu vody pre domácnosť je možné
použiť iba v prípade, že [4-03]=4 alebo 5.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
(napr. 55°C).
DHW
B
t
(2) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
32
Page 36
[7-00] Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť: rozdiel teploty nad menovitou hodnotou teploty teplej vody pre domácnosť pred vypnutím ohrievača s pomocným čerpadlom.
T
DHW
U
[7-01]
= 70°C
HP MAX HP OFF
–[6-01])
–[6-00])
T
BH OFF
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
BH ON
T
HP ON
+[7-00])
U
BH OFF
[7-00]
[6-01]
[6-00]
–[7-01])
BH
T [7-00] = 3°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
73 71
70
U
60 50
48
41 40
30
20
HP
10
5
BH Ohrievač s pomocným čerpadlom HP Tepelné čerpadlo. Ak doba ohrevu pomocou tepelného
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom.
T
T
T
Teplota VYP ohrievača s pomocným čerpadlom
BH OFF
(T Teplota ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom
T
BH ON
(T Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
HP MAX
na teplú vodu pre domácnosť Teplota VYP tepelného čerpadla (T
HP OFF
Teplota ZAP tepelného čerpadla (T
T
HP ON
Teplota teplej vody pre domácnosť
T
DHW
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
T
U
na používateľskom rozhraní)
t Čas
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť automaticky (vždy) zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na mieste inštalácie [7-00] v porovnaní s menovitou hodnotou používateľa pre teplú vodu v domácnosti (TU). Viď nastavenie na mieste inštalácie [7-00] a návod na obsluhu, kde nájdete postup, ako zvoliť vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa platných predpisov.
HP
Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
Používa sa len u inštalácií s rozličnými ohrievačmi, ktoré vyžadujú rozličné menovité hodnoty.
Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt poskytuje len možnosť vytvoriť 2 rozličné menovité hodnoty.
INFORMÁCIE
Nič nesignalizuje, ktorá menovitá hodnota je aktívna!
[7-02] Stav regulácie pomocou dvoch menovitých hodnôt: definuje, či je regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt odblokovaná (1) alebo zablokovaná (0).
[7-03] Ohrev pomocou druhej menovitej hodnoty: špecifikuje druhú menovitú hodnotu teploty v režime ohrevu.
[7-04] Klimatizácia pomocou druhej menovitej hodnoty: špecifikuje druhú menovitú hodnotu teploty v režime klimatizácie.
t
UPOZORNENIE
Prvá menovitá hodnota vykurovanie/klimatizácia je menovitá hodnota zvolená na užívateľskom rozhraní.
- V režime vykurovanie môže byť prvá menovitá
hodnota pevná hodnota alebo hodnota v závislosti od počasia.
- V režime chladenie môže byť prvá menovitá hodnota
pevná hodnota alebo hodnota v závislosti od počasia.
Druhá menovitá hodnota vykurovania [7-03] má byť spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje najvyššiu menovitú hodnotu v režime vykurovanie. Príklad: jednotka s ventilátorom.
Druhá menovitá hodnota chladenia [7-04] je vždy pevná hodnota. Má byť spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje najnižšiu menovitú hodnotu v režime klimatizácie. Príklad: jednotka s ventilátorom.
Aktuálna druhá menovitá hodnota režimu vykurovanie závisí od zvolenej hodnoty nastavenia [7-03].
- V prípade, že [7-03]=1~24, bude aktuálna druhá
menovitá hodnota prvou menovitou hodnotou zvýšenou o hodnotu [7-03] (maximum je 55°C). Takým spôsobom je druhá menovitá hodnota vykurovania spojená s prvou menovitou hodnotou vykurovania.
- V prípade, že [7-03]=25~55, je aktuálna druhá
menovitá hodnota rovná [7-03].
Výber druhej alebo prvej menovitej hodnoty je určený svorkami (X2M: 1, 2, 4). Druhá menovitá hodnota má vždy prioritu pred prvou menovitou hodnotou.
INFORMÁCIE
Ak je prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzená ([4-03]=0), potom menovitá hodnota nastavenia parametra na mieste inštalácie [7-00] nemá význam.
[7-01] Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným čerpadlom: rozdiel teploty určuje teplotu ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (T
BH ON
). T
BH ON=TBH OFF
INFORMÁCIE
Minimálna hodnota teploty ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (T tepelného čerpadla (T
Návod na inštaláciu
) je 2°C (pevná) pod teplotou VYP
BH ON
HP OFF
).
33
–[7-01]
X2M
1234
SP2
SP1
SP1 Kontakt prvej menovitej hodnoty SP2 Kontakt druhej menovitej hodnoty
INFORMÁCIE
Ak je odblokovaná regulácia s dvomi menovitými hodnotami, výber vykurovanie/klimatizácia sa vždy vykonáva na užívateľskom rozhraní.
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 37
UPOZORNENIE
Povinnosťou inštalatéra je presvedčiť sa, že nemôže dôjsť k nechceným situáciám.
Je veľmi dôležité, aby teplota vody do slučiek podlahového vykurovania nebola v režime vykurovanie nikdy veľmi vysoká alebo v režime klimatizácie nikdy príliš nízka. Ak sa nedodržalo toto pravidlo, môže dôjsť k poškodeniu konštrukcie alebo k nepríjemnej situácii. Napríklad v režime klimatizácia môže dôjsť na podlahe ku kondenzácii, ak je voda pritekajúca do slučiek podlahového vykurovania príliš chladná (bod rosenia).
[8] Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Nastavenia 'časového spínača režimu ohrevu vody pre domácnosť' na mieste inštalácie definuje minimálne a maximálne doby ohrevu vody pre domácnosť a minimálnu dobu medzi dvoma cyklami ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla a dobu oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom.
[8-00] Minimálna doba prevádzky: určuje minimálnu dobu, počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla, aj keď už bola dosiahnutá cieľová teplota teplej vody pre domácnosť (T
HP OFF
).
[8-01] Maximálna doba prevádzky: určuje maximálnu dobu, počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla, aj keď ešte nebola dosiahnutá cieľová teplota teplej vody pre domácnosť pre tepelné čerpadlo (T
HP OFF
). Aktuálna maximálna doba prevádzky sa automaticky mení medzi [8-01] a [8-01]+[8-04] v závislosti od vonkajšej teploty. Viď obrázok v kapitole "[8-04]" na strane 35.
INFORMÁCIE
Uvedomte si, že ak je jednotka konfigurovaná na prácu s izbovým termostatom (viď "8.2. Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 24),
časový spínač maximálnej doby prevádzky sa zoberie do úvahy, ak existuje požiadavka na vykurovanie a klimatizáciu miestností. Ak neexistuje požiadavka na vykurovanie alebo klimatizáciu miestností, ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla bude pokračovať, kým sa nedosiahne 'teplota VYP tepelného čerpadla' (viď nastavenia na mieste inštalácie "[6]" na strane 31). Ak nie je nainštalovaný izbový termostat, časový spínač sa vždy berie do úvahy.
[8-02] Čas antirecyklovania: špecifikuje minimálny potrebný interval medzi dvomi cyklami ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Aktuálna doba antirecyklovania sa automaticky mení medzi [8-02] a 0 v závislosti od vonkajšej teploty. Viď obrázok v kapitole "[8-04]" na strane 35.
INFORMÁCIE
Ak je vonkajšia teplota vyššia ako nastavenie na mieste inštalácie, na ktoré je nastavený parameter [4-02] a nižšia ako nastavenie na mieste inštalácie, na ktoré je nastavený parameter [F-01], potom nie sú brané do úvahy nastavenia na mieste inštalácie parametrov [8-01], [8-02] a [8-04].
Parameter [F-01] platí iba pre vnútorné jednotky EKHBX*.
[8-03] Doba oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom (iba pre EKHW*): špecifikuje oneskorenie času spustenia režimu prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom po spustení režimu ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
INFORMÁCIE
Ak je v režime ohrevu teplej vody pre domácnosť aktívne tepelné čerpadlo, doba oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom je [8-03].
Ak v režime ohrevu teplej vody pre domácnosť tepelné čerpadlo nie je aktívne, doba oneskorenia je 20 minút.
Časový spínač oneskorenia sa spúšťa od teploty ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (T
1
4
0
1
3
0
1
0
1
0
[8-03]
1 Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
(1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
3 Požiadavka na teplú vodu pre ohrievač s pomocným
čerpadlom (1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
4 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
BH ON
)
t
1
0
1
0
[8-00]
[8-01] [8-02]
1 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
t
Návod na inštaláciu
34
Page 38
INFORMÁCIE
Úpravou času oneskorenia ohrevu ohrievačom s pomocným čerpadlom voči maximálnemu času prevádzky sa môže nájsť voliteľná rovnováha medzi energetickou účinnosťou a dobou ohrevu.
Napriek tomu, ak je čas oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom nastavený na veľkú hodnotu, môže trvať dlho, kým teplá voda v domácnosti dosiahne nastavenú teplotu požadovanú režimom teplej vody v domácnosti.
Účelom [8-03] je oneskorenie ohrievača s pomocným čerpadlom vo vzťahu k dobe prevádzky tepelného čerpadla v režime ohrevu vody pre domácnosť.
Nastavenie [8-03] má význam len, ak nastavenie [4-03]=1. Nastavenie [4-03]=0/2/3/4 automaticky obmedzuje ohrievač s pomocným čerpadlom vo vzťahu k dobe prevádzky tepelného čerpadla v režime ohrevu vody pre domácnosť.
Dbajte na to, aby bol [8-03] vždy vo vzťahu s maximálnou dobou prevádzky [8-01].
Príklad: [4-03]=1
Nastavenia úspory
energie
[8-01] 20~60 min 30 min [8-03] [8-01] + 20 min 20 min
Nastavenia rýchleho
ohrevu (z výroby)
[8-04] Dodatočná doba prevádzky pri [4-02]/[F-01]: určuje
dodatočnú dobu prevádzky pri maximálnej dobe prevádzky pri vonkajšej teplote [4-02] alebo [F-01]. Viď obrázok nižšie.
Vykurovanie Klimatizácia
t
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
t
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[9] Rozsahy menovitej hodnoty vykurovania a klimatizácie
Účelom tohto nastavenia je používateľovi zabrániť vo výbere nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vystupujúcej vody. Preto sa dajú konfigurovať rozsah menovitých hodnôt teploty vykurovania a klimatizácie, ktoré sú používateľovi k dispozícii.
UPOZORNENIE
V prípade použitia podlahového vykurovania je dôležité obmedziť maximálnu teplotu výstupnej vody v režime vykurovania podľa špecifikácií inštalácie podlahového vykurovania.
V prípade použitia klimatizácie podlahy je dôležité obmedziť minimálnu teplotu výstupu vody v režime klimatizácie (nastavenie parametrov na mieste inštalácie [9-03]) na 16~18°C, aby sa na podlahe zabránilo kondenzácii.
[9-00] Horná hranica menovitej hodnoty vykurovania: maximálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku vykurovania.
[9-01] Dolná hranica menovitej hodnoty vykurovania: minimálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku vykurovania.
[9-02] Horná hranica menovitej hodnoty klimatizácie: maximálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku klimatizácie.
[9-03] Dolná hranica menovitej hodnoty klimatizácie: minimálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku klimatizácie.
[9-04] Nastavenie Overshoot: definuje o koľko sa môže zvýšiť teplota vody nad menovitú hodnotu predtým, než sa kompresor zastaví. Táto funkcia je použiteľná len v režime vykurovania.
[8-01]
0
[5-03] [4-02]
t Čas
Okolitá (vonkajšia) teplota
T
A
Čas antirecyklovania Maximálny aktuálny prúd
[8-01]
0
T
A
[F-01] 35°C
INFORMÁCIE
Iba pre EKHW*: Úplná výhoda [8-04] sa využije, ak nastavenie [4-03] nie je 1.
T
A
Návod na inštaláciu
35
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 39
Funkcia automatického spätného nastavenia
Funkcia spätného nastavenia poskytuje možnosť znížiť teplotu vody v režime vykurovania miestností. Funkcia spätného nastavenia sa môže napríklad aktivovať počas noci, lebo požiadavky na teplotu počas noci a dňa nie sú rovnaké.
INFORMÁCIE
Všimnite si, že ikona bude počas režimu prevádzky spätného nastavenia blikať. Vypočítaná menovitá hodnota spätného nastavenia na výstupe vody sa v režime prevádzky spätného nastavenia nezobrazuje.
Štandardne je funkcia spätného nastavenia zablokovaná.
Funkcia spätného nastavenia sa môže kombinovať s automatickým režimom prevádzky na základe menovitej hodnoty v závislosti od počasia.
Funkcia spätného nastavenia je automatická funkcia naplánovaná na deň.
Funkciu spätného nastavenia je možné kombinovať s časovačom plánovania. Ak je spätné nastavenie aktívne, menovitá hodnota plánovaného vykurovania miestností sa zníži s hodnotou spätného nastavenia vody na výstupe [9-08].
[9-05] Definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia spätného nastavenia
[9-06] Čas spustenia: čas, kedy sa spustí spätné nastavenie
[9-07] Čas zastavenia: čas, kedy sa zastaví spätné
nastavenie
[9-08] Hodnota spätného nastavenia vody na výstupe
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
t
[9-06] [9-07]
A Normálna menovitá hodnota teploty vystupujúcej vody
alebo vypočítaná menovitá hodnota závislá od počasia
B Vypočítaná menovitá hodnota teploty spätného nastavenia
na výstupe vody
t Čas
T Teplota
V prípade, že je nainštalované zariadenie EKHW* a [4-03]=4 alebo je nainštalovaná nádrž EKHTS, je vhodné nastaviť čas spustenia automatickej akumulácie počas noci [6-04] v momente, kedy sa spustí funkcia spätného nastavenia [9-06].
INFORMÁCIE
Dávajte pozor, aby hodnota spätného nastavenia nebola nastavená príliš nízka, hlavne počas chladnejších období (napr. zima). Je možné, že sa izbová teplota nedá z dôvodu veľkého teplotného rozdielu dosiahnuť (alebo to bude trvať príliš dlho).
[A] Pokojný režim
Toto nastavenie na mieste inštalácie umožňuje zvoliť požadovaný pokojný režim. K dispozícii sú dva pokojné režimy: pokojný režim A a B.
V pokojnom režime A je daná priorita vonkajšej jednotke v pokojnom režime prevádzky za všetkých okolností. Rýchlosť ventilátora a kompresora (a tak aj výkon) sa obmedzí na určité percento rýchlosti v normálnom režime prevádzky. V určitých prípadoch to môže spôsobiť zníženie výkonu.
V pokojnom režime B môže byť pokojný režim potlačený, ak je potrebný vyšší výkon. V určitých prípadoch to môže spôsobiť menej pokojnú prevádzku vonkajšej jednotky, aby sa dosiahol požadovaný výkon.
[A-00] Typ pokojného režimu: definuje, či je zvolený pokojný režim A (0) alebo B (2).
[A-01] Parameter 01: nezmení toto nastavenie. Nastavenie ponecháva na nastavení z výroby.
UPOZORNENIE
Nenastavte iné hodnoty, než tie, ktoré sú uvedené.
[C] Nastavenia na EKRP1HB digitálnej karty V/V PCB
Režim priority solárnej energie
[C-00] Nastavenie režimu priority solárnej energie: informácie o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode na inštaláciu tejto súpravy.
Výstupná logika poplašného signálu
[C-01] Výstupná logika poplašného signálu: definuje logiku výstupu poplašného signálu na digitálnej karte V/V PCB EKRP1HB. Ak [C-01]=0 a ak dôjde k poplachu (pôvodný stav), je napájaný výstup poplašného signálu. Ak [C-01]=1, a dôjde k vzniku poplašného signálu, nie je napájaný výstup poplašného signálu. Toto nastavenie na mieste inštalácie umožňuje medzi detekciou poplašného signálu a detekciou poruchy elektrického napájania jednotky.
Bez
poplašného
[C-01] Poplašný signál
0 (pôvodný stav)
1 Otvorený výstup Uzavretý
Uzavretý výstup Otvorený
signálu
výstup
výstup
Bez elektrického
napájania
jednotky
Otvorený výstup
Otvorený výstup
Bivalentný režim prevádzky
Týka sa inštalácií s pomocným bojlerom (striedavý režim prevádzky, paralelne pripojený). Účelom tejto funkcie je určiť (na základe vonkajšej teploty), ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo poskytne vykurovanie miestností – buď vnútorná jednotka Daikin alebo pomocný bojler.
Nastavenie na mieste inštalácie "bivalentný režim prevádzky" platí len pre režim prevádzky vykurovanie miestností pomocou vnútornej jednotky a signál povolenia pre pomocný bojler.
Ak je odblokovaná funkcia "bivalentný režim prevádzky", vnútorná jednotka sa v režime vykurovania miestností automaticky zastaví, ak vonkajšia teplota klesne pod teplotu "teplota ZAP bivalentného režimu" a je aktívny signál povolenia pre pomocný bojler.
Ak je funkcia bivalentného režimu prevádzky zablokovaná, je vykurovanie miestností pomocou vnútornej jednotky možné pri všetkých vonkajších teplotách (viď rozsahy prevádzky) a signál povolenia pre pomocný bojler je vždy deaktivovaný.
[C-02] Stav bivalentného režimu prevádzky: definuje, či je bivalentný režim prevádzky odblokovaný (1) alebo zablokovaný (0).
[C-03] Teplota zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude aktívny signál povolenia pre pomocný bojler (uzavretý, KCR na EKRP1HB) a vykurovanie miestností pomocou vnútornej jednotky sa zastaví.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
36
Page 40
[C-04] Hysterézia bivalentného režimu: definuje rozdiel teplôt medzi teplotou zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu a teplotou vypnutia VYP (OFF) bivalentného režimu.
Signál povolenia X1–X2 (EKRP1HB)
uzavretý
[C-04]
otvorený
T
[C-03]
TAVonkajšia teplota
A
UPOZORNENIE
Nezabudnite dodržiavať všetky pravidlá uvedené v aplikácii 5, ak je odblokovaná funkcia bivalentného režimu prevádzky.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
INFORMÁCIE
V prípade, že vonkajšia jednotka NIE je ERLQ_CA*
ani ERHQ_W1+ERLQ_W1, kombinácia nastavenia [4-03]=0/2 s bivalentnou prevádzkou pri nízkej vonkajšej teplote môže mať za následok nedostatok teplej vody v domácnosti.
Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá žiadny vplyv na režim ohrevu vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa stále ohrieva len pomocou vnútornej jednotky.
Signál povolenia pre pomocný bojler je umiestnený na EKRP1HB (digitálna karta V/V PCB). Ak sa aktivuje, kontakt X1, X2 je uzavretý. Otvorený je, ak je deaktivovaný. Viď obrázok schematického umiestnenia tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
Signál povolenia pre dodatočný externý záložný ohrievač [C-02]=2
Táto funkcia umožňuje pripojenie dodatočného externého záložného ohrievača. Dodatočný externý záložný ohrievač môže pomôcť pri vykurovaní miestností (nie ohrev vody pre domácnosť) pri nízkej okolitej teplote.
Signál pre dodatočný externý ohrievač sa aktivuje pri uzavretí druhého kroku interného záložného ohrievača a keď vonkajšia teplota klesne pod nastavenie [C-03] s hysteréziou [C-04].
INFORMÁCIE
Ak je [4-07] "Druhý krok záložného ohrievača" zablokovaný, signál dodatočného externého záložného ohrievača sa neaktivuje.
[C-02]=2 Prevádzka dodatočného externého záložného ohrievača je odblokovaná (2)
[C-03] Teplota zapnutia ZAP externého záložného ohrievača: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude aktívny signál povolenia pre externý záložný ohrievač (uzavretý, KCR na EKRP1HB).
[C-04] Hysterézia externého záložného ohrievača
Signál povolenia pre externý záložný ohrievač X1–X2 (EKRP1HB)
uzavretý
[C-04]
otvorený
T
[C-03]
TAVonkajšia teplota
A
UPOZORNENIE
Povinnosťou inštalatéra je presvedčiť sa, že nemôže dôjsť k nechceným situáciám a sú implementované všetky bezpečnostné opatrenia v súlade s platnými predpismi.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
SS1
INFORMÁCIE
Signál povolenia X1–X2 môže platiť iba pre bivalentný režim ALEBO môže byť signál povolenia pre externý záložný ohrievač.
Funkcie nie je možné použiť súčasne.
Návod na inštaláciu
37
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 41
[d] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
[d-00] Vypínanie ohrievačov: Definuje, ktoré ohrievače sa vypnú, ak sa z elektrárne prijme signál o výhodnejšej sadzbe za kWh.
Ak [d-01]=1 alebo 2 a je prijatý signál elektrárne vhodnej kWh hodnoty, budú vypnuté nasledovné zariadenia.
Iba pre EKHW*
[d-00] Kompresor
0 (pôvodný stav)
1 Vynútené
2 Vynútené
3 Vynútené
Iba pre EKHTS
[d-00] Kompresor Záložný ohrievač
0 (pôvodný stav) Vynútené vypnutie
2 Vynútené vypnutie
(1)
:
Vynútené vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
(2)
:
(OFF)
(OFF)
Ohrievač Záložný ohrievač
Vynútené vypnutie (OFF)
Vynútené vypnutie (OFF)
Povolený Vynútené
Povolený Povolený
s pomocným
čerpadlom
Vynútené
vypnutie (OFF)
Povolený
vypnutie (OFF)
Vynútené vypnutie (OFF)
Povolený
INFORMÁCIE
Nastavenia [d-00] 1, 2 a 3 majú význam len ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh typu 1 alebo je vnútorná jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s normálnou sadzbou za kWh (prostredníctvom 30-31 X2M) a záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom nie sú pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh.
V prípade EKHTS nevyberajte hodnotu 1 ani 3.
[d-01] Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh: Definuje, či je alebo nie je vonkajšia jednotka pripojená k elektrickému napájaniu vhodnej hodnoty kWh.
Ak [d-01]=0, je jednotka pripojená k normálnemu elektrickému napájaniu (hodnota z výroby).
Ak [d-01]=1 alebo 2, je jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. V tomto prípade zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je vysvetlené v "Pripojenie k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 21.
Ak je parameter [d-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(3)
. Ak je parameter [d-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(4)
.
Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia
Nastavenie miestnej posunutej hodnoty závislej od počasia na mieste inštalácie je relevantná len v prípade voľby menovitej hodnoty závislej od počasia (viď nastavenie na mieste inštalácie "[1] Menovitá
hodnota závislá od počasia" na strane 27).
[d-03] Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia: určuje hodnotu posunu menovitej hodnoty závislej od počasia okolo vonkajšej teploty 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
[1-00] 0°C [1-01]
TtCieľová teplota vody
T
A
R Rozsah
[1-00]~[1-04] Použiteľné nastavenia menovitej hodnoty v závislosti
[d-03] Rozsah vonkajšej teploty (TA) Lokálna posunutá hodnota
0— — 1 24 3 44
L Lokálna posunutá hodnota
R
T
A
Vonkajšia teplota
od počasia na mieste inštalácie [1].
–2°C~2°C
–4°C~4°C
2
2
[E] Odčítanie informácií o jednotke
[E-00] Odčítanie verzie softvéru (príklad: 23)
[E-01] Odčítanie verzie EEPROM (príklad: 23)
[E-02] Odčítanie identifikácie modelu jednotky (príklad: 11)
[E-03] Odčítanie teploty kvapalného chladiva
[E-04] Odčítanie teploty vstupu vody
UPOZORNENIE
[E-03] a [E-04] odčítania nie sú stále obnovované. Odčítania teploty sú aktualizované len po opätovnom prechode cez prvé kódy nastavenia na mieste inštalácie.
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
(2) Platí iba pre nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom
(EKHTS).
(3) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na
strane 28.
(4) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa
opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na
strane 28.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
38
Page 42
[F] Nastavenie prídavných voliteľných zariadení
Prevádzka čerpadla
Nastavenie prevádzky čerpadla na mieste inštalácie sa týka len logiky prevádzky čerpadla, ak je prepínač DIP SS2-3 OFF.
Ak je funkcia prevádzky čerpadla zablokovaná, čerpadlo sa zastaví, ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota nastavená v [4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu nastavenú v [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla odblokovaná, režim prevádzky čerpadla je možný pri všetkých vonkajších teplotách. Viď "8.3. Konfigurácia
prevádzky čerpadla" na strane 24.
[F-00] Prevádzka čerpadla: špecifikuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia prevádzky čerpadla.
Povolenie na klimatizáciu miestností
[F-01] Teplota povolenia na klimatizáciu miestností: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa klimatizácia miestností vypne.
INFORMÁCIE
Táto funkcia je platná len pre EKHBX, ak je zvolená klimatizácia miestností.
Regulácia ohrievača spodnej dosky
Týka sa len inštalácií s vonkajšou jednotkou ERLQ alebo v prípade, ak je nainštalovaná voliteľná súprava ohrievača spodnej dosky.
[F-02] Teplota zapnutia ZAP spodnej dosky: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa aktivuje ohrievač spodnej dosky pomocou vnútornej jednotky, aby sa zabránilo tvorbe ľadu na spodnej doske vonkajšej jednotky pri nižších vonkajších teplotách.
[F-03] Hysterézia ohrievača spodnej dosky: definuje rozdiel teplôt medzi teplotou zapnutia ZAP ohrievača spodnej dosky a teplotou vypnutia VYP ohrievača spodnej dosky.
Ohrievač spodnej dosky
ZAP
[F-03]
VYP
T
[F-02]
TAVonkajšia teplota
A
Funkčnosť X14A
[F-04] Funkčnosť X14A: špecifikuje, či logika X14A sleduje výstupný signál pre model solárnej súpravy (EKSOLHW) EKHBH/X_AA/AB (0) alebo či logika X14A sleduje výstup ohrievača spodnej dosky (1).
INFORMÁCIE
Nezávisle od nastavenia [F-04] sleduje kontakt X3-X4 (EKRP1HB) logiku výstupného signálu pre model solárnej súpravy (EKSOLHW). Viď obrázok nižšie, kde nájdete schematické umiestnenie tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
UPOZORNENIE
Ohrievač spodnej dosky je riadený cez X14A. Zabezpečte, aby bolo [F-04] správne nastavené.
INFORMÁCIE
Ohrievač spodnej dosky jednotky ERLQ_CA sa ovláda vnútorne prostredníctvom karty PCB vonkajšej jednotky. Nastavenia na mieste inštalácie [F-02] a [F-03] nie sú s touto jednotkou použiteľné.
Návod na inštaláciu
39
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 43
8.10. Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
Prvý
Druhý
kód
kód
Názov nastavenia
0 Úroveň prístupu užívateľa
00 Úroveň prístupu užívateľa 3 2/3 1
1 Menovitá hodnota závislá od počasia
00 Nízka okolitá teplota (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Vysoká okolitá teplota (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti) 40 25~55 1 °C
03 Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi_Ti) 25 25~55 1 °C
05 Funkcia chladenia závislá od počasia
aktivovanie/deaktivovanie
06 Nízka okolitá teplota (Lo2_A) 20 10~25 1 °C
07 Vysoká okolitá teplota (Hi2_A) 35 25~43 1 °C
08 Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo2_Ti) 22 5~22 1 °C
09 Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi2_Ti) 18 5~22 1 °C
2 Funkcia dezinfekcie
00 Interval prevádzky
01 Stav 1 (ZAP) 0/1
02 Čas spustenia 23:00 0:00~23:00 1:00 hodina
03 Menovitá hodnota (iba v kombinácii s nádržou na
teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS), [4-03]=5)
03 Menovitá hodnota (iba v kombinácii s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
04 Interval (iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS), [4-03]=5)
04 Interval (iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
3 Automatické opätovné spustenie
00 Stav 0 (ZAP) 0/1
4 Režim prevádzky záložného ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností
00 Režim prevádzky záložného ohrievača (iba
v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS))
00 Režim prevádzky záložného ohrievača (iba
v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*))
01 Priorita záložného ohrievača alebo ohrievača
s pomocným čerpadlom
02 Teplota vypnutia vykurovania miestností 35 14~35 1 °C
03 Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
(iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS))
03 Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
(iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*))
04 Nepoužiteľné. 2——
05 Nepoužiteľné. 0——
06 Núdzový režim prevádzky záložného ohrievača 1
07 Druhý krok záložného ohrievača 1
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená
z výroby
0 (VYP) 0/1
Fri
60 pevné 5 °C
70 55~80 5 °C
60 40~60 5 min
10 5~60 5 min
1 (ZAP) 0/1/2
1 (ZAP) 0/1
0 (VYP) 0/1/2
5 pevné
3 0/1/2/3/4
(odblokované)
(odblokované)
Rozsah Krok JednotkaDátum Hodnota Dátum Hodnota
Mon~Sun,
všetky
0/1 1
0/1 1
——
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
40
Page 44
Prvý kód
Druhý kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená
z výroby
Rozsah Krok JednotkaDátum Hodnota Dátum Hodnota
5 Rovnovážna teplota a prioritná teplota vykurovania miestností
00 Stav rovnovážnej teploty (iba v kombinácii s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS), [4-03]=5, toto nastavenie je pevné a nedá sa meniť)
00 Stav rovnovážnej teploty (iba v kombinácii s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
01 Rovnovážna teplota
02 Stav priority vykurovania miestností (iba v kombinácii
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS), [4-03]=5, toto nastavenie je pevné a nedá sa meniť)
02 Stav priority vykurovania miestností (iba v kombinácii
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
03 Teplota priority vykurovania miestností
04 Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody
v domácnosti (iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
1 (ZAP)
1 (ZAP) 0/1
0 –15~35 1 °C
1 (ZAP)
0 (VYP) 0/1
0 –15~35 1 °C
10 0~20 1 °C
6 DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
00 Spustenie 2 2~20 1 °C
01 Zastavenie 2 0~10 1 °C
02 Nepoužiteľné. 5——
Plán akumulácie a opätovného ohrevu vody pre domácnosť
(a)
03 Plán akumulácie 1 (ZAP) 0/1 1
04 Čas spustenia plánu akumulácie 1:00 0:00~23:00 1:00 hodina
05 Plánovaný alebo súvislý opätovný ohrev 0 (VYP) 0/1/2 1
06 Čas spustenia plánovaného opätovného ohrevu 15:00 0:00~23:00 1:00 hodina
07 Menovitá hodnota opätovného ohrevu teplej vody
pre domácnosť
08 Hysterézia menovitej hodnoty opätovného ohrevu
teplej vody pre domácnosť
45 30~50 1 °C
10 2~20 1 °C
7 DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
00 Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť (iba
v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
01 Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným
čerpadlom (iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
0 0~4 1 °C
2 2~40 1 °C
02 Stav regulácie pomocou dvojitej menovitej hodnoty 0 (VYP) 0/1
03 Druhá menovitá hodnota vykurovania 10 1~24/25~55 1 °C
04 Druhá menovitá hodnota klimatizácie 7 5~22 1 °C
8 Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
00 Minimálna doba prevádzky 5 0~20 1 min
01 Maximálna doba prevádzky 30 5~95 5 min
02 Čas antirecyklovania (iba v kombinácii s nádržou na
teplú vodu pre domácnosť bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS), [4-03]=5)
02 Čas antirecyklovania (iba v kombinácii s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
03 Čas oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom
(iba v kombinácii s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*), [4-03]5)
0,5 0~10 0,5 hodina
3 0~10 0,5 hodina
50 20~95 5 min
04 Dodatočná doba chodu pri [4-02]/[F-01] 95 0~95 5 min
Návod na inštaláciu
41
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 45
Prvý kód
Druhý kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená
z výroby
Rozsah Krok JednotkaDátum Hodnota Dátum Hodnota
9 Rozsahy menovitej hodnoty vykurovania a klimatizácie
00 Horná hranica menovitej hodnoty vykurovania 55 37~55 1 °C
01 Dolná hranica menovitej hodnoty vykurovania 25 15~37 1 °C
02 Horná hranica menovitej hodnoty klimatizácie 22 18~22 1 °C
03 Dolná hranica menovitej hodnoty klimatizácie 5 5~18 1 °C
04 Nastavenie Overshoot
(b)
1 1~4 1 °C
Funkcia automatického spätného nastavenia
05 Režim prevádzky Spätné nastavenie 0 (VYP) 0/1 1
06 Čas spustenia režimu prevádzky Spätné nastavenie 23:00 0:00~23:00 1:00 hodina
07 Čas zastavenia režimu prevádzky Spätné nastavenie 5:00 0:00~23:00 1:00 hodina
08 Hodnota spätného nastavenia vody na výstupe 2 0~10 1 °C
A Pokojný režim
00 Typ s pokojným režimom 0 0/2
01 Stav 3——
(c)
02 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 1
03 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
04 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
b Nepoužiteľné
(c)
00 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
01 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
02 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
03 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
04 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
(c)
Len na čítanie
C Nastavenie na EKRP1HB, digitálna karta V/V PCB
00 Nastavenie režimu priority solárnej energie 0 0/1 1
01 Výstupná logika poplašného signálu 0 0/1 1
02 Funkcia X1-X2: Stav bivalentného režimu prevádzky
alebo dodatočný externý záložný ohrievač
03 Teplota ZAP bivalentného režimu alebo teplota
dodatočného externého záložného ohrievača
04 Hysterézia bivalentného režimu alebo hysterézia
dodatočného externého záložného ohrievača
0 0/1/2 1
0 –25~25 1 °C
3 2~10 1 °C
05 Nepoužiteľné. 0——
d Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
00 Vypínanie ohrievačov 0 0/1/2/3 1
01 Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh
0 (VYP) 0/1/2 1
02 Nepoužiteľné. Nemeňte pôvodnú hodnotu. 0 (VYP)
03 Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia 0 (VYP) 0/1/2/3/4 1
04 Nepoužiteľné. 1——
05 Prevádzka čerpadla je vynútene vypnutá alebo
povolená, ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh záložného ohrievača vynútene vypnuté ([d-00]=0 alebo 1)
1 0/1 1
06 Nepoužiteľné. 1——
E Odčítanie informácií o jednotke
00 Verzia softvéru Len na čítanie
01 Verzia EEPROM Len na čítanie
02 Identifikácia modelu jednotky. Nemeňte pôvodnú
hodnotu.
v závislosti od modelu
———
03 Teplota kvapalného chladiva Len na čítanie 1 °C
04 Vstupná teplota vody Len na čítanie 1 °C
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
42
Page 46
Prvý kód
Druhý kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená
z výroby
Rozsah Krok JednotkaDátum Hodnota Dátum Hodnota
F Nastavenie možnosti
00 Zastavenie prevádzky čerpadla 0
(odblokované)
0/1 1
01 Teplota povolenia na klimatizáciu miestností 20 10~35 1 °C
02 Teplota zapnutia ZAP spodnej dosky 3 3~10 1 °C
03 Hysterézia ohrievača spodnej dosky 5 2~5 1 °C
(b)
04 Funkčnosť X14A
. 1 0/1
Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní
05 Výber čísla činnosti 1 1~20 1
06 Menovitá hodnota vykurovania vybratého čísla
činnosti [F-05]
07 Čas vybratého čísla činnosti [F-05] 0
08 Program vysúšania poteru na podlahovom
vykurovaní odblokovaný/zablokovaný
09 Číslo poslednej vykonanej činnosti
25,0
(d)
(d)
15~55 1 °C
0~72 12 hodina
0 (VYP) 0/1 1
0~21
0
(Len na čítanie)
(a) Funkciu akumulácie a opätovného ohrevu je možné použiť iba v prípade, že [4-03]=4 alebo 5. (b) Je možné meniť len prvé 3 minúty po zapnutí. (c) Pôvodná hodnota slúži iba na indikáciu, pretože závisí od pripojenej vonkajšej jednotky. (d) Pre všetky čísla činnosti [F-05].
0—
Návod na inštaláciu
43
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 47
9. Skúšobná prevádzka a záverečná kontrola
Inštalatér je zaviazaný skontrolovať správnu prevádzku vnútornej a vonkajšej jednotky po inštalácii.
9.3. Skúšobná prevádzka (ručná)
V prípade potreby môže inštalatér v ľubovoľnom čase vykonať ručnú skúšobnú prevádzku, aby skontroloval správnu prevádzku klimatizácie, vykurovania a ohrevu vody pre domácnosť.
Postup
9.1. Konečná kontrola
Pred zapnutím jednotky si prečítajte nasledujúce odporúčania:
Ak sa uskutočnila kompletná inštalácia a všetky potrebné
nastavenia, presvedčte sa, že sú všetky panely jednotky uzavreté. Ak to tak nie je, vloženie rúk do zvyšných otvorov môže spôsobiť vážne zranenie v dôsledku elektrických a horúcich dielov vo vnútri jednotky.
Servisný panel elektrickej spínacej skrine smie pre účely údržby
otvoriť len elektrikár s platným osvedčením.
9.2. Automatická skúšobná prevádzka
Ak je jednotka uvedená do prevádzky (stlačením tlačidla ) prvýkrát, systém automaticky vykoná skúšobnú prevádzku v režim klimatizácie. Skúšobná prevádzka bude trvať až 3 minúty, počas ktorých nie je na používateľskom rozhraní žiadne špecifické zobrazenie.
Počas automatickej skúšobnej prevádzky je dôležité zabezpečiť, aby teplota vody neklesla pod 10°C, čo by mohlo aktivovať ochranu proti zamrznutiu, a tým zabrániť ukončeniu skúšobnej prevádzky. Ak by mala teplota vody klesnúť pod 10°C, stlačte tlačidlo / , aby sa zobrazila ikona . To počas automatickej skúšobnej prevádzky aktivuje záložný ohrievač a dostatočne zvýši teplotu vody.
Ak automatická skúšobná prevádzka skončila úspešne, systém automaticky obnoví normálnu prevádzku.
Ak existujú nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód chyby. Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte
"11.3. Kódy chýb" na strane 49.
UPOZORNENIE
Ak je vonkajšia jednotka v režime odčerpávania (viď návod na inštaláciu vonkajšej jednotky), vymaže sa príznak automatickej skúšobnej prevádzky. Nabudúce, keď sa systém uvedie do prevádzky, automatická skúšobná prevádzka sa vykoná znova.
Po ukončení automatickej skúšobnej prevádzky alebo zapnutí resp. vypnutí elektrického napájania bude kompresor určitý pracovať vo zvolenom režime prevádzky (menovitá hodnota na diaľkovom ovládači je počas tohto režimu prevádzky potlačená).
1 Stlačte tlačidlo 4 razy tak, aby sa zobrazila ikona .
2 V závislosti od modelu vnútornej jednotky, prevádzky
vykurovania, klimatizácie alebo oboch sa musí kontrolovať nasledovné (keď sa nevykonáva žiadna činnosť, ovládač sa vráti do normálneho režimu po 10 sekundách alebo zatlačení tlačidla jedenkrát):
• Na kontrolu prevádzky vykurovania stlačte tlačidlo / tak, že sa zobrazí ikona . Na spustenie skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo .
• Na kontrolu prevádzky klimatizácie stlačte tlačidlo / tak, že sa zobrazí ikona . Na spustenie skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo .
• Na preskúšanie ohrevu vody pre domácnosť stlačte tlačidlo . Skúšobná prevádzka sa spustí bez stlačenia tlačidla .
3 Skúšobná prevádzka sa ukončí automaticky po 30 minútach
alebo pri dosiahnutí nastavenej teploty. Skúšobná prevádzka sa môže zastaviť ručne stlačením tlačidla jedenkrát. Ak existujú nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód chyby. Inak sa ovládač vráti do normálneho režimu prevádzky.
4 Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "11.3. Kódy chýb" na
strane 49.
INFORMÁCIE
Ak chcete zobraziť posledný vyriešený kód chyby, stlačte tlačidlo 1 raz. Stlačte tlačidlo znova 4 razy a tým sa vrátite do normálneho režimu.
Ak je v činnosti vynútený režim prevádzky vonkajšej jednotky, nie je možné vykonať skúšobnú prevádzku. Ak sa má počas skúšobnej prevádzky spustiť vynútený režim prevádzky, skúšobná prevádzka sa zruší.
9.4. Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní
Táto funkcia umožňuje inštalatérovi definovať a automaticky vykonať program "vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní".
Program sa používa na vysušenie poteru na podlahovom vykurovaní počas stavby domu.
Zrieknutie sa zodpovednosti
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
1. Hoci program vykoná rôzne naprogramované činnosti
automaticky, inštalatér je povinný pravidelne kontrolovať správne fungovanie nastavenia.
2. Majte na pamäti, že inštalatér nesie plnú zodpovednosť za výber
správneho programu, ktorý je vhodný pre typ poteru použitého na podlahe.
INFORMÁCIE
V kombinácii s "vysúšaním poteru na podlahovom vykurovaní" nie je možné použiť elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh. (Ak je odblokované [d-01], [F-08] nie je možné nastaviť.)
Návod na inštaláciu
44
Page 48
Nastavenia na mieste inštalácie
Nastavenia na mieste inštalácie pre vysúšanie poteru na podlahovom vykurovaní:
[F-05] Výber čísla činnosti
[F-06] Menovitá hodnota vyhrievania vybratého čísla činnosti [F-05]
[F-07] Čas vybratého čísla činnosti [F-05] (kroky majú hodnotu
12 hodín)
[F-08] Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní odblokovaný (1)/zablokovaný (0)
[F-09] (Iba na čítanie) Číslo poslednej vykonanej činnosti. Ak sa "program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní"
vykoná úspešne, potom [F-09] bude mať hodnotu 21.
Úvod
Každá činnosť sa vykoná s naprogramovanou menovitou hodnotou vyhrievania za naprogramovaný čas (kroky majú hodnotu 12 hodín).
Maximálny počet rôznych činností, ktoré možno naprogramovať, je 20.
Program sa aktivuje v skúšobnej prevádzke.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutia prevádzky
alebo poruchy napájania, zobrazí sa kód chyby U3. Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "11.3. Kódy chýb" na
strane 49.
Postup
Príklad programu:
H
(1)
[F-07]=24 h
(1)(2)
[F-06]=25°C [F-06]=35°C
H Menovitá hodnota vyhrievania
t Čas
(1) Činnosť 1 (2) Činnosť 2
1 Výber nastavení na mieste inštalácie
Jednotlivé činnosti sa programujú nasledovne:
(viď "8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 26 pre informácie o zmene nastavení na mieste inštalácie)
1 Nastavte [F-05] (Číslo činnosti), pričom je potrebné
naprogramovať činnosť, napríklad 1. Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
2 Nastavte [F-06] (Menovitá hodnota vyhrievania vybratého
čísla činnosti [F-05]), napríklad 25°C. Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
3 Nastavte [F-07] (Čas vybratého čísla činnosti [F-05]),
napríklad 24 hodín. Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
4 Opakujte kroky 1 až 3 na naprogramovanie všetkých
činností.
(2)
[F-07]=48 h
t
Preskúmajte jednotlivé činnosti, aby ste sa uistili, že hodnoty nastavení sú správne. Postupujte nasledovne:
(viď "8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 26 pre informácie o zmene nastavení na mieste inštalácie)
1 Nastavte [F-05] (Číslo činnosti), pričom je potrebné
preskúmať činnosť, napríklad 1. Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla .
2 Preskúmajte [F-06] (Menovitá hodnota vyhrievania vybratého
čísla [F-05])
3 Preskúmajte [F-07] (Čas vybratého čísla činnosti [F-05]),
napríklad 24 hodín.
4 Opakujte kroky 1 až 3 na preskúmanie všetkých činností.
"Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní" aktivujte nasledovne:
1 Nastavte [F-08] (Program vysúšania poteru na podlahovom
vykurovaní odblokovaný/zablokovaný) na 1 (odblokovaný).
2 Po ukončení stlačte tlačidlo a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
2 Aktivácia
INFORMÁCIE
Aktivácia "Programu vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní" je podobná ako spustenie skúšobnej prevádzky
1 Stlačte tlačidlo 4 razy tak, aby sa zobrazila ikona . 2 Ak chcete spustiť "Program vysúšania poteru na podlahovom
vykurovaní", stlačte tlačidlo .
3 Spustí sa "Program vysúšania poteru na podlahovom
vykurovaní" a zobrazí sa činnosť a nastavenie teploty činnosti číslo 1. Zobrazí sa tiež ikona .
3 Počas aktivácie
Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní automaticky vykoná všetky naprogramované činnosti.
4 Ukončenie
1 Po vykonaní všetkých činností sa program automaticky
zastaví vypnutím jednotky. Ikona zmizne.
2 Ak sa (program vysúšania poteru na podlahovom
vykurovaní) dokončí úspešne, potom [F-09] bude mať hodnotu 21.
INFORMÁCIE
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutia prevádzky alebo poruchy napájania, zobrazí sa chyba U3. Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "11.3. Kódy
chýb" na strane 49.
V tomto prípade bude [F-09] (Číslo poslednej vykonanej činnosti) obsahovať poslednú vykonanú činnosť.
[F-08] Ak bol program spustený raz, voľba "Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní odblokovaný (1)/zablokovaný (0)" je vždy nastavená na hodnotu 0 (zablokovaný). Znamená to, že ak sa musí program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní spustiť druhý raz, potom je znova potrebné nastaviť [F-08].
INFORMÁCIE
Nenastavené činnosti sa nenaprogramujú,
Ak je teda naprogramovaných mnoho činností
Návod na inštaláciu
45
pretože čas [F-07] týchto činností má pôvodnú hodnotu 0 hodín.
a ich počet je potrebné znížiť, nastavte čas [F-07] činností, ktoré sa nemusia vykonať, na 0 hodín.
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 49
10. Údržba a servis
Otvorenie jednotky
Aby bola prevádzkyschopnosť optimálna, je nutné pravidelne uskutočňovať celú radu kontrol jednotky a elektrického zapojenia.
Túto údržbu musí vykonať inštalatér alebo servisný pracovník.
10.1. Činnosti údržby
Upozornenia pred vykonaním údržby a servisu
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy vypnite istič napájacieho panelu, vyberte poistky alebo otvorte bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
Presvedčte sa, či je pred spustením údržby alebo začatím opravy vypnuté elektrické napájanie vonkajšej jednotky.
V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí elektrického napájania.
Ohrievač kompresora môže pracovať aj v režime zastavenia.
Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických komponentov sú mimoriadne horúce.
Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
Vnútornú jednotku nevyplachujte. Taký postup by
mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému dotyku dielcov pod napätím. Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý, nenechávajte jednotku bez dozoru.
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
UPOZORNENIE
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací ventil) v snahe odstrániť statickú elektriku a ochrániť riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce. Môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte potrubí s chladivom, keďže môžu byť horúce alebo studené v závislosti od podmienok, za ktorých chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, použite vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.). Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
Ak chcete vykonať údržbárske činnosti uvedené nižšie, vyžaduje sa len odobrať kryt vnútornej jednotky. Informácie o odobratí predného panela a rozvodnej skrine nájdete v časti "5.1. Otvorenie vnútornej
jednotky" na strane 10.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby bol kryt pri presune rozvodnej skrine vždy upevnený pomocou skrutiek.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
Údržba a servis
Popísané kontroly musia byť vykonané najmenej raz za rok.
1 Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody nad 1 bar. Ak je potrebné doplniť vodu.
2 Vodný filter
Vodný filter vyčistite.
3 Ventil uvoľnenia tlaku vody
Skontrolujte správnu činnosť ventilu uvoľnenia tlaku otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym predajcom.
V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody a potom sa skontaktujte s vaším miestnym predajcom.
4 Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je správne umiestnená hadica tlakového poistného ventilu na vypúšťanie vody. Ak je nainštalovaná (prídavná voliteľná) súprava nádoby na vypúšťanie, uistite sa, že je koniec hadice pretlakového poistného ventilu umiestnený v nádobe na vypúšťanie.
5 Izolačný kryt nádoby záložného ohrievača
Skontrolujte, či je izolačný kryt záložného ohrievača pevne upevnený okolo nádoby záložného ohrievača.
6 Pretlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
(dodávka zákazníka) Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Skontrolujte správnu činnosť pretlakového poistného ventilu na nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
7 Ohrievač s pomocným čerpadlom na nádrži na teplú vodu pre
domácnosť Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Aby sa predĺžila životnosť, hlavne v oblastiach s tvrdou vodou, je vhodné odstrániť nánosy na ohrievači s pomocným čerpadlom. Ak tak chcete urobiť, vypustite nádrž na teplú vodu, z nádrže na teplú vodu pre domácnosť demontujte ohrievač s pomocným čerpadlom a ponorte ho na 24 hodín do vrecka (alebo podobne) s výrobkom na odstránenie nánosov.
(1)
.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
(1) Platí iba pre nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným
čerpadlom (EKHW*).
Návod na inštaláciu
46
Page 50
8 Rozvodná skriňa vnútornej jednotky
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
Použitím ohmmetra skontrolujte správnu činnosť stýkačov K1M, K2M, K3M, K5M (len aplikácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť) a K4M. Všetky kontakty týchto stýkačov musia byť v otvorenej polohe.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho musia vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce.
Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte potrubí s chladivom, keďže môžu byť horúce alebo studené v závislosti od podmienok, za ktorých chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.).
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
INFORMÁCIE
Podrobnosti o prevádzke v servisnom režime nájdete v návode na servis.
11. Odstraňovanie problémov
Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a nápravu určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť.
Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie vykonať iba inštalatér.
11.1. Všeobecné pokyny
Pred začatím postupu na odstránenie problému je nutné jednotku dôkladne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
NEBEZPEČENSTVO
Pri kontrole rozvodnej skrinky jednotky musí byť hlavný vypínač jednotky vždy vypnutý.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku a zistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. Za žiadnych okolností nesmú byť bezpečnostné zariadenia premostené alebo zmenené na inú hodnotu než je nastavenie z výroby. V prípade, že sa problém nedá nájsť, zavolajte vášho miestneho predajcu.
Ak tlakový poistný ventil nefunguje správne a musí sa vymeniť, vždy opäť pripojte pružnú hadicu pripojenú k tlakovému poistnému ventilu, aby sa zabránilo vytekaniu vody z jednotky!
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
VAROVANIE
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií z dôvodu neúmyselného vynulovania tepelnej poistky, nesmie byť toto zariadenie napájané prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, napríklad časovača, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína programom.
INFORMÁCIE
Viac o problémoch týkajúcich sa voliteľnej solárnej súpravy pre ohrev vody v domácnosti nájdete v odseku Odstraňovanie porúch v návode na inštaláciu tejto súpravy.
11.2. Všeobecné symptómy
Symptóm 1: Jednotka je zapnutá ( LED svieti), ale jednotka nekúri ani nechladí tak, ako sa očakáva
Možné príčiny Nápravná činnosť
Nastavenie teploty nie je správne. Skontrolujte menovitú hodnotu
Prietok vody je príliš nízky. • Skontrolujte, či sú všetky
Objem vody v inštalácii je príliš nízky.
Symptóm 2: Jednotka je zapnutá, ale kompresor sa nespustil (vykurovanie miestností alebo ohrev vody v domácnosti)
Možné príčiny Nápravná činnosť
Jednotka sa musí spustiť mimo jej prevádzkového rozsahu (teplota vody je príliš nízka).
Nastavenia elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh a elektrické prípojky nie sú navzájom kompatibilné.
Elektrárenská spoločnosť odoslala signál výhodnej sadzby za kWh.
regulátora.
uzatváracie ventily vodovodného okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje vyčistiť.
• Uistite sa, či nie je vzduch v systéme (uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená)
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký (viď "8.8. Nastavenie otáčok
čerpadla" na strane 26).
Uistite sa, že objem vody v inštalácii je nad minimálnou požadovanou hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej nádoby" na strane 16).
V prípade nízkej teploty vody systém na dosiahnutie minimálnej teploty vody (15°C) najprv využíva záložný ohrievač.
• Skontrolujte, či správne elektrické napájanie záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či je tepelná poistka záložného ohrievača uzavretá.
• Skontrolujte, či nie je aktivovaná tepelná ochrana záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či nie sú stýkače záložného ohrievača porušené.
Ak [d-01]=1 alebo 2, zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je zobrazené v "Pripojenie
k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 21.
Na tomto špecifickom mieste sú možné iné správne nainštalované konfigurácie, ale sú špecifické pre typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh.
Počkajte na obnovenie elektrického napájania.
Návod na inštaláciu
47
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 51
Symptóm 3: Čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčiny Nápravná činnosť V systéme je vzduch. Vzduch vypustite. Tlak vody na vstupe čerpadla je
príliš nízky.
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená).
• Skontrolujte, či nie je tlakomer porušený.
• Skontrolujte, či nie je expanzná nádoba porušená.
• Skontrolujte, či je nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby správne (viď "Nastavenie
predbežného tlaku expanznej nádoby" na strane 17).
Symptóm 4: Ventil uvoľnenia tlaku vody sa otvorí
Možné príčiny Nápravná činnosť Expanzná nádoba je porušená. Expanznú nádobu vymeňte. Objem vody v inštalácii je príliš
veľký.
Uistite sa, že objem vody v inštalácii je pod maximálnou dovolenou hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej nádoby" na strane 16).
Symptóm 5: Ventil uvoľnenia tlaku vody netesní
Možné príčiny Nápravná činnosť Nečistota upchala tlakový poistný
ventil výstupu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlakového poistného ventilu otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym predajcom.
• V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody a potom sa skontaktujte s vaším miestnym predajcom.
Symptóm 6: Po stlačení určitých tlačidiel sa na používateľskom rozhraní zobrazí " "
Symptóm 7: Nedostatok výkonu proti vykurovaní miestností pri nízkych vonkajších teplotách
Možné príčiny Nápravná činnosť
Prevádzka záložného ohrievača nie je aktivovaná.
Rovnovážna teplota záložného ohrievača nebola konfigurovaná správne.
Príliš veľký výkon tepelného čerpadla sa používa na ohrev teplej vody v domácnosti (používa sa len pri inštaláciách s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Skontrolujte, či je nastavenie na mieste inštalácie "stav prevádzky záložného ohrievača" [4-00] zapnuté, viď "8.9. Nastavenia na
mieste inštalácie" na strane 26.
Skontrolujte, či bola alebo nebola aktivovaná tepelná ochrana záložného ohrievača (viď Hlavné
komponenty, "18. Tepelná ochrana záložného ohrievača" na strane 11,
kde nájdete umiestnenie tlačidla reset). Skontrolujte, či sú ohrievač s pomocným čerpadlom a záložný ohrievač nakonfigurované na súčasnú prevádzku (nastavenie na mieste inštalácie [4-01], viď "8.9. Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 26).
Skontrolujte, či bola alebo nebola vypálená tepelná poistka záložného ohrievača (viď "Hlavné
komponenty", "19. Tepelná poistka záložného ohrievača" na strane 11,
kde nájdete umiestnenie tlačidla reset).
Ak chcete aktivovať záložný ohrievač pri vyššej vonkajšej teplote zvýšte nastavenie na mieste inštalácie teplota' [5-01].
Skontrolujte, či sú správne konfigurované nastavenia na meste inštalácie vykurovania miestností'.
'rovnovážna
'teplota priority
• Uistite sa, že je nastavenie na mieste inštalácie "stav priority vykurovania miestností" [5-02] odblokované.
• Ak chcete aktivovať ohrievač s pomocným čerpadlom pri vyššej vonkajšej teplote, zvýšte nastavenie na mieste inštalácie 'teplota priority vykurovania miestností' [5-03].
Možné príčiny Nápravná činnosť
Aktuálna úroveň prístupu je nastavená na úroveň, ktorá zabraňuje použitiu stlačeného tlačidla.
Zmenu nastavenia "úroveň prístupu používateľa" na mieste inštalácie [0-00] nájdete v časti
"8.9. Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 26.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
48
Page 52
Symptóm 8: [4-03] a maximálna menovitá hodnota nádrže nie sú nastavené podľa príslušnej nádrže
1. V prípade nádrže na teplú vodu pre domácnosť so
zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*) a hodnotou [4-03]=5 alebo maximálnou menovitou hodnotou teplej vody pre domácnosť 60°C sa nesprávne nastavenie na mieste inštalácie a logika aktivuje podľa príslušnej nádrže.
2. V prípade nádrže na teplú vodu pre domácnosť bez ohrievača
s pomocným čerpadlom (EKHTS) a s hodnotou [4-03]5 alebo maximálnou menovitou hodnotou teplej vody pre domácnosť 78°C sa nesprávne nastavenie na mieste inštalácie a logika aktivuje podľa príslušnej nádrže.
Možné príčiny Nápravná činnosť
V čase nastavenia prepínača DIP SS2-2 spôsobilo nesprávne zapojenie na mieste inštalácie nesprávne zistenie typu nádrže.
Skontrolujte zapojenie na mieste inštalácie medzi vnútornou jednotkou a rozvodnou skriňou nádrže.
Postup resetovania
• Vypnite vnútornú jednotku a prepnite prepínač SS-2 do polohy OFF (VYP.).
• Zapnite vnútornú jednotku, čo spôsobí, že vnútorná jednotka nezistí žiadnu nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
• Vypnite vnútornú jednotku a prepnite prepínač SS2-2 znova do polohy ON (ZAP.).
• Zapnite vnútornú jednotku. Vnútorná jednotka opäť zistí typ nádrže: nádrž so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*)(predvolená hodnota [4-03] bude 3), alebo nádrž bez elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom (EKHTS)(predvolená hodnota [4-03] bude 5).
Symptóm 9: Hodnoty teploty na diaľkovom ovládači (užívateľské rozhranie) sa zobrazujú v °F namiesto °C
Možné príčiny Nápravné činnosti
Náhodne ste zmenili nastavenie zobrazenia hodnôt teploty na °F súčasným stlačením tlačidiel a .
Ak chcete zmeniť zobrazenie späť na °C, stlačte tlačidlá a súčasne na 5 sekúnd. Rovnaký postup môžete použiť na opätovnú zmenu zobrazenia na °F. Predvolené zobrazenie teploty je v °C.
11.3. Kódy chýb
Ak je aktivované poistné zariadenie, LED ovládača bude blikať a zobrazí sa kód chyby.
Zoznam všetkých chýb a nápravné činnosti nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Resetujte bezpečnosť vypnutím a opätovným zapnutím jednotky.
Pokyny pre vypínanie jednotky
Režim rozhrania
používateľa
(vykurovanie/
klimatizácia )
ZAP ZAP 1 raz 1 raz ZAP VYP 1 raz — VYP ZAP 1 raz VYP VYP
Režim ohrevu vody
pre domácnosť ( )
Stlačte
tlačidlo
Stlačte
tlačidlo
V prípade, že tento postup obnovenia bezpečnosti nie je úspešný, spojte sa s miestnym predajcom.
Kód
chyby
80 Porucha termistora teploty
81 Porucha termistora teploty
89 Porucha zamrznutím vody
7H Porucha prietoku (prietok vody je
8F Teplota vody na výstupe
8H Teplota vody na výstupe
A1 Chybná programovacia riadiaca
A5 Príliš nízka (počas režimu
Príčina poruchy Nápravná činnosť
vstupu vody (porušený snímač teploty vstupu vody)
výstupu vody (porušený snímač teploty výstupu vody)
výmenníka tepla (v dôsledku príliš nízkeho prietoku vody)
Porucha zamrznutím vody výmenníka tepla (v dôsledku nedostatku chladiva)
príliš nízky alebo nie je žiadny prietok vody, minimálny požadovaný prietok vody je 16 l/min)
vnútornej jednotky je príliš vysoká (>75°C) počas ohrevu vody pre domácnosż
vnútornej jednotky je príliš vysoká (>65°C)
doska PCB vnútornej jednotky
klimatizácie) alebo príliš vysoká (počas režimu vykurovania) teplota chladiva (nameraná pomocou R3T)
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Viď kód chyby 7H.
Spojte sa s miestnym predajcom.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily vodovodného okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje vyčistiť.
• Skontrolujte, či sa jednotka prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď
"12. Technické špecifikácie" na strane 51).
• Viď tiež "6.9. Naplnenie
vodou" na strane 17.
• Uistite sa, či nie je vzduch v systéme (uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená).
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký (viď "8.8. Nastavenie otáčok
čerpadla" na strane 26).
• Ak dôjde k vzniku chyby v režime odmrazovania (počas vykurovania miestností alebo ohrevu vody v domácnosti), uistite sa, že elektrické napájanie záložného ohrievača je zapojené správne a že poistky nie sú vypálené.
• Ak je nainštalovaná verzia EKHWSU nádrže na teplú vodu pre domácnosť, skontrolujte, či je nastavenie prídavného termostatu v rozvodnej skrini nádrže správne (50°C).
• Skontrolujte, či poistka čerpadla (FU2) alebo poistka PCB (FU1) nie je vypálená.
• Skontrolujte, či nie je stýkač elektrického záložného ohrievača skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor na výstupe vody poskytuje správnu hodnotu.
• Skontrolujte, či nie je stýkač elektrického záložného ohrievača skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor na výstupe vody poskytuje správnu hodnotu.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Návod na inštaláciu
49
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 53
Kód
chyby
AA Tepelná ochrana záložného
AC Tepelná ochrana ohrievača
C0 Porucha spínača prietoku
C4 Porucha termistora výmenníka
E1 Chybná programovacia riadiaca
E3 Nenormálne vysoký tlak Skontrolujte, či sa jednotka
E4 Aktivácia nízkotlakového
E5 Aktivácia preťaženia
E7 Porucha uzamknutia ventilátora
E9 Porucha elektronického
EC Teplota teplej vody pre
F3 Príliš vysoká výstupná teplota
H3 Porucha systému HPS Spojte sa s miestnym
H9 Porucha termistora vonkajšej
HC Porucha termistora nádrže
J1 Porucha snímača tlaku Spojte sa s miestnym
J3 Porucha termistora výstupného
J5 Porucha termistora nasávacieho
Príčina poruchy Nápravná činnosť
ohrievača je otvorená
Skontrolujte tlačidlo reset tepelnej ochrany. Ak sú tepelná ochrana
a regulátor resetované, ale kód chyby AA pretrváva, tepelná poistka záložného ohrievača sa vypálila.
s pomocným čerpadlom je otvorená (týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť so zabudovaným elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom (EKHW*))
Sekundárna tepelná ochrana je otvorená (týka sa len jednotiek s nainštalovanou nádržou na teplú vodu pre domácnosť EKHWSU)
(spínač prietoku zostáva uzavretý, pričom čerpadlo je zastavené)
tepla (porušený snímač teploty výmenníka tepla)
doska PCB vonkajšej jednotky
snímača
kompresora
(ventilátor je uzamknutý)
expanzného ventilu
domácnosť je príliš vysoká (>89°C)
(napr. v dôsledku upchania vonkajšej cievky)
teploty (porušený vonkajší termistor)
na teplú vodu pre domácnosť
potrubia
potrubia výstupnej jednotky
Resetujte tepelnú ochranu stlačením tlačidla reset (viď "5.2. Hlavné komponenty"
na strane 10, kde nájdete
umiestnenie tlačidla reset). Spojte sa s miestnym
predajcom.
Resetujte tepelnú ochranu.
Resetujte tepelnú ochranu.
Skontrolujte, či nie je spínač prietoku upchaný nečistotami.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "12. Technické
špecifikácie" na strane 51).
Spojte sa s miestnym predajcom.
Skontrolujte, či sa jednotka prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "12. Technické
špecifikácie" na strane 51).
Spojte sa s miestnym predajcom.
Skontrolujte, či sa jednotka prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "12. Technické
špecifikácie" na strane 51).
Spojte sa s miestnym predajcom.
Skontrolujte, či nie je ventilátor zablokovaný nečistotami. Ak ventilátor nie je upchaný, obráťte sa na miestneho predajcu.
Spojte sa s miestnym predajcom.
• Skontrolujte, či nie je stýkač elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor teplej vody pre domácnosť poskytuje správnu hodnotu.
Vonkajšiu cievku vyčistite. Ak je vinutie čisté, zavolajte miestneho predajcu.
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom.
Kód
chyby
J6 Porucha detekcie zamrznutia
J7 Porucha priemernej teploty
J8 Porucha termistora
L4 Porucha elektrických
L5 Porucha elektrických
L8 Porucha elektrických
L9 Porucha elektrických
LC Porucha elektrických
P1 Porucha karty PCB Spojte sa s miestnym
P4 Porucha elektrických
PJ Porucha nastavenia výkonu Spojte sa s miestnym
U0 Porucha chladiva (v dôsledku
U2 Porucha napätia hlavného
U3 Program vysúšania poteru na
U4 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym
U5 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym
U7 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym
UA Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym
Príčina poruchy Nápravná činnosť
termistora vinutia vedenia vzduchu
termistora vinutia vedenia vzduchu
kvapalinového potrubia výstupnej jednotky
komponentov
komponentov
komponentov
komponentov
komponentov
komponentov
netesnosti chladiva)
obvodu
podlahovom vykurovaní sa zastavil v dôsledku inej chyby, stlačenia tlačidla VYP prevádzky alebo poruchy napájania.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom.
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom. Spojte sa s miestnym
predajcom. Túto chybu je možné vynulovať
iba v skúšobnej prevádzke, a to nasledovne: Najskôr stlačte tlačidlo 4 razy tak, aby sa zobrazila ikona . Stlačte tlačidlo 1 raz. Nakoniec stlačením tlačidla ukončite skúšobnú prevádzku. Poznámky:
• V tomto prípade bude [F-09] "Číslo poslednej vykonanej činnosti" obsahovať číslo poslednej vykonanej činnosti.
• Voľba [F-08] "Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní odblokovaný (1)/zablokovaný (0)" je vždy nastavená na hodnotu 0 (zablokovaný). Znamená to, že ak sa musí "Program vysúšania poteru na podlahovom vykurovaní" spustiť druhý raz, potom je znova potrebné nastaviť [F-08].
predajcom.
predajcom.
predajcom.
predajcom.
EKHBH/X016BB
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW62572-1B – 05.2011
Návod na inštaláciu
50
Page 54
12. Technické špecifikácie
12.1. Všeobecne
Menovitý výkon
• klimatizácia Pozri technické údaje
• vykurovanie Pozri technické údaje
Rozmery V x Š x H 922 x 502 x 361 922 x 502 x 361 Hmotnosť
• hmotnosť stroja 48 kg 48 kg
• prevádzková hmotnosť 61 kg 61 kg
Prípojky
• prívod/výstup vody 1-1/4" MBSP
• výstup vody prípojka hadice prípojka hadice
• strana kvapalného chladiva Ø9,5 mm (3/8 palca) Ø9,5 mm (3/8 palca)
• strana plynového chladiva Ø15,9 mm (5/8 palca) Ø15,9 mm (5/8 palca)
Expanzná nádoba
• objem 10 l 10 l
• maximálny pracovný tlak (MWP) 3 bar 3 bar
Čerpadlo
• typ chladená vodou chladená vodou
• č. rýchlosti 3 3
Úroveň tlaku zvuku Pozri technické údaje Pozri technické údaje Vnútorný objem vody 5,5 l 5,5 l Ventil uvoľnenia tlaku vodovodného
okruhu Rozsah prevádzky – na strane vody
• vykurovanie +15~+55°C +15~+55°C
• klimatizácia +5~+22°C
Rozsah prevádzky – na strane vzduchu
• vykurovanie –20~+35°C –20~+35°C
• klimatizácia +10~+46°C
• teplá voda pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
(a) MBSP = Male British Standard Pipe (potrubie podľa britskej normy – samec)
Modely vykurovanie/klimatizácia (EKHBX) Modely len vykurovanie (EKHBH)
(a)
3 bar 3 bar
–20~+35°C –20~+35°C
1-1/4" MBSP
(a)
12.2. Elektrické špecifikácie
Štandardná jednotka (elektrické napájanie vonkajšej jednotky)
• elektrické napájanie 230 V 50 Hz 1P
Záložný ohrievač
• elektrické napájanie Viď "Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na strane 20.
• maximálny aktuálny prúd Viď "Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na strane 20.
Modely vykurovanie/klimatizácia (EKHBX) Modely len vykurovanie (EKHBH)
Návod na inštaláciu
51
Vnútorná jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Page 55
Page 56
4PW62572-1B 05.2011
Copyright 2010 Daikin
Loading...