Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
INSTALLATION. ELLES VOUS INDIQUENT COMMENT
INSTALLER ET CONFIGURER CORRECTEMENT
L'UNITÉ. CONSERVEZ CE MANUEL À PROXIMITÉ POUR
UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
L'APPAREIL DÉCRIT DANS LE MANUEL EST
UNIQUEMENT CONÇU POUR UNE UTILISATION
À L'INTÉRIEUR, À DES TEMPÉRATURES AMBIANTES
COMPRISES ENTRE 4°C ET 35°C.
Manuel d'installation
1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
1. DÉFINITIONS
1.1.Signification des avertissements et des symboles
Les avertissements du présent manuel sont classés en fonction de
leur gravité et de la probabilité des risques.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
mineures ou modérées. Ce symbole peut également servir
à signaler des pratiques peu sûres.
REMARQUE
Indique une situation qui pourrait entraîner des accidents
avec dommages aux équipements ou biens uniquement.
INFORMATIONS
Ce symbole met en évidence des conseils utiles ou des
informations complémentaires.
Certains types de dangers sont représentés par des symboles
spéciaux:
Courant électrique
Risque de brûlure et d'échaudage
1.2. Signification des termes utilisés
Manuel d'installation:
Manuel d'instruction destiné à un appareil ou une application
spécifique et expliquant sa procédure d'installation, de configuration
et de maintenance.
Manuel d'utilisation:
Manuel d'instructions défini pour un certain produit ou une certaine
application, détaillant les procédures d'utilisation.
Instructions de maintenance:
Manuel d'instructions défini pour un certain produit ou une certaine
application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer,
utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Revendeur:
Distributeur commercial des produits conformément à l'objet de ce
manuel.
Installateur:
Technicien qualifié pour installer les appareils conformément à l'objet
de ce manuel.
Utilisateur:
Propriétaire et/ou utilisateur du produit.
Société de services:
Société qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis
au niveau de l'unité.
Législation applicable:
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables
à un appareil ou à un domaine spécifique.
Accessoires:
Équipement fourni avec l'unité et nécessitant une installation
conformément aux instructions données dans la documentation.
Équipement en option:
Équipement pouvant être associé en option aux appareils
conformément à l'objet de ce manuel.
À fournir:
Équipements qui doivent être installés conformément aux instructions
du présent manuel mais qui ne sont pas fournis par Daikin.
2.CONSIGNESDESÉCURITÉGÉNÉRALES
Les présentes consignes couvrent toutes des thèmes très
importants, vous devez donc veiller à les suivre attentivement.
Toutes les activités détaillées dans le présent manuel doivent être
effectuées par un installateur et de manière conforme à la législation
applicable.
Veillez à porter des équipements de protection personnelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'exécution des
travaux d'installation, de maintenance ou d'entretien au niveau de
l'unité.
En cas de doutes au sujet des procédures d'installation ou du
fonctionnement de l'unité, contactez toujours votre revendeur local
pour obtenir des conseils et des informations.
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des
accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit,
des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de
l'équipement. Veillez à utiliser uniquement des accessoires et des
équipements facultatifs fabriqués par Daikin et spécialement conçus
pour être utilisés avec les produits faisant l'objet du présent manuel
et à confier leur installation à un installateur.
DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Coupez l'alimentation électrique avant de retirer le capot
d'entretien du coffret électrique, de procéder à des
raccordements ou de toucher aux pièces électriques.
Ne touchez aucun interrupteur avec des doigts mouillés.
Il y a un risque de choc électrique. Avant de toucher des
éléments électriques, coupez l'alimentation générale.
Pour éviter tout choc électrique, veillez à couper
l'alimentation électrique au moins 1 minute avant de
toucher les composants électriques. Même au bout
d'1 minute, mesurez toujours la tension sur les bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques et assurez-vous que ces tensions sont égales
ou inférieures à 50 V CC avant de toucher les composants
électriques.
Lorsque les capots d'entretien sont déposés, il est facile de
toucher accidentellement aux pièces sous tension. Ne
laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant
l'installation ou l'entretien quand le capot d'entretien est
retiré.
DANGER: NE TOUCHEZ PAS À LA TUYAUTERIE ET
AUX COMPOSANTS INTERNES
Ne touchez pas aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau ou aux composants internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Les tuyauteries et les
composants internes peuvent être chauds ou froids selon
les conditions de fonctionnement de l'unité.
Vous risquez de vous brûler ou de vous geler les mains si
vous touchez aux tuyauteries ou aux composants internes.
Afin d'éviter les blessures, laissez les tuyauteries et les
composants internes revenir à une température normale
ou, si vous devez les toucher, veillez à porter des gants de
protection.
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
2
AVERTISSEMENT
■Ne touchez jamais directement tout réfrigérant
s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de
blessures graves dues aux gelures.
■Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant et
immédiatement après une utilisation car les tuyaux de
réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction
de l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le
compresseur et d'autres parties du circuit du
réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer
les mains en cas de contact avec les tuyaux de
réfrigérant. Pour éviter des blessures, laissez le temps
aux tuyaux de revenir à une température normale ou,
s'il est indispensable de les toucher, veillez à porter
des gants adéquats.
ATTENTION
Ne rincez pas l'unité. Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
3.INTRODUCTION
3.1. Informations générales
Cette unité est la partie intérieure des pompes à chaleur air/eau
ERHQ ou ERLQ. Cette unité est conçue pour être montée au mur
à l'intérieur. Reportez-vous à la section "6.1. Sélection d'un lieu
d'installation" à la page 12. Les unités peuvent être combinées aux
ventilo-convecteurs Daikin, aux applications de chauffage par le sol,
aux radiateurs basse température, aux applications de chauffage
d'eau domestique Daikin et au kit solaire pour les applications d'eau
chaude domestique Daikin.
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage
uniquement
La gamme des unités consiste en deux versions principales: une
version à chauffage/refroidissement (EKHBX) et une version
à chauffage uniquement (EKHBH).
Les deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint
intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence
de faibles températures extérieures. Le chauffage d'appoint tient
également lieu de dispositif de secours en cas de dysfonctionnement
de l'unité extérieure. Les modèles de chauffage d'appoint sont
disponibles pour une capacité de chauffage de 3, 6 et 9 kW, et – en
fonction de la capacité de chauffage – pour trois spécifications
d'alimentation électrique différentes.
Modèle d'unité
intérieure
EKHB*016BB3V33 kW1x 230 V
EKHB*016BB6V36 kW1x 230 V
EKHB*016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHB*016BB9WN9 kW3x 400 V
EKHB*016BB6T16 kW3x 230 V
EKHB*016BB9T19 kW3x 230 V
Capacité du chauffage
d'appoint
Tension nominale
du chauffage d'appoint
P
H
43
1
2
T
1 Capacité de la pompe à chaleur
2 Capacité de chauffage requise (en fonction du site)
3 Capacité de chauffage supplémentaire fournie par le
chauffage d'appoint
4 Température d'équilibre (peut être réglée via l'interface
utilisateur, reportez-vous à la section "8.9. Réglages sur
place" à la page 26)
Température ambiante (extérieure)
T
A
Capacité de chauffage
P
H
A
Ballon d'eau chaude domestique (option)
Un ballon d'eau chaude domestique en option peut être raccordé
à l'unité intérieure. 2 types de ballon d'eau chaude domestique sont
disponibles:
■ballon avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*) en
3 tailles différentes: 150, 200 et 300 litres,
■ballon sans dispositif de surchauffage (EKHTS) en 2 tailles
différentes: 200 et 260 litres.
Reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude
domestique pour plus de détails.
Kit de bac de purge (option)
Pour les versions à chauffage/refroidissement (EKHBX), il est
nécessaire d'installer le kit de bac de purge EKHBDP.
Pour plus d'informations concernant le kit de bac de purge, reportezvous à la section "6.5. Installation du kit de bac de purge EKHBDP
(uniquement pour modèles EKHBX)" à la page 14.
Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique (option)
Pour plus d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW,
reportez-vous au manuel d'installation de ce kit.
INFORMATIONS
Le kit solaire EKSOLHW doit uniquement être utilisé en
association avec le ballon d'eau chaude domestique EKHW*.
Il n'est PA S possible de raccorder les ballons d'eau chaude
domestique EKSOLHW et EKHTS.
Carte PCB E/S (option)
Une carte de circuits imprimés E/S numérique EKRP1HB (option)
peut être raccordée à l'unité intérieure et permet:
■la sortie d'alarme distante,
■la sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/refroidissement,
■le fonctionnement en mode bivalent (signal de permission pour
la chaudière auxiliaire) ou le signal de permission pour le
chauffage d'appoint externe supplémentaire.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'unité intérieure et au
manuel d'installation de la carte E/S numérique pour plus
d'informations.
Reportez-vous au schéma de câblage ou au schéma de
raccordement pour brancher cette carte PCB à l'unité.
Kit thermostatique d'ambiance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTW, EKRTWA ou EKRTR
peut être connecté à l'unité intérieure. Reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance pour plus d'informations.
Manuel d'installation
3
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Chauffage de la plaque de fond (option)
Chauffages pouvant être raccordés
EKBPHT16Y*EKBPHTH16A
EKHBH/X016BBPossiblePossible
(a) Recommandé
(a)
Associations possibles
EKHBH/X_BB
ERHQ_BAPossible
ERLQ_BAPossible
ERLQ_CA
(b)
(a) Si un chauffage de la plaque de fond est nécessaire, reportez-vous à la section
"Chauffage de la plaque de fond (option)" à la page 4.
(b) Le chauffage de la plaque de fond de l'unité extérieure est contrôlé par la carte de
circuits imprimés de l'unité extérieure.
(a)
Possible
Raccordement à une alimentation électrique à tarif réduit
Cet équipement autorise une connexion à des systèmes
d'alimentation électrique avec tarif réduit. Le contrôle complet de
l'unité restera possible, même si l'alimentation électrique à tarif réduit
est de type à alimentation interrompue. Reportez-vous à la section
"Raccordement à une alimentation électrique à tarif réduit" à la
page 21 pour plus de détails.
3.2. Portée de ce manuel
Ce manuel n'aborde PAS la procédure de sélection et la procédure
de conception du circuit d'alimentation en eau. Seules quelques
consignes de précaution et quelques conseils et astuces sur la
conception du circuit d'alimentation en eau sont indiqués dans un
chapitre distinct de ce manuel.
Ce manuel décrit les procédures de manipulation, d'installation et de
raccordement des unités EKHBH/X qui seront mises en œuvre une
fois que la sélection aura été effectuée et que le circuit d'alimentation
en eau aura été conçu. Le présent manuel a été préparé afin de
permettre la maintenance adaptée de l'unité et le dépannage en cas
de problèmes.
INFORMATIONS
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité
extérieure pour les éléments non décrits dans ce manuel.
L'utilisation de l'unité intérieure est décrite dans le manuel
d'utilisation de l'unité intérieure.
3.3. Identification du modèle
Unité intérieure
EK HBX016 BB3V3
Tension nominale du chauffage
d'appoint:
V3 = 1P, 230 V
WN = 3P, 400 V
T1 = 3P, 230 V
Capacité du chauffage d'appoint (kW)
Série
Indication de capacité de chauffage/refroidissement (kW)
X = chauffage et refroidissement,
H = chauffage uniquement
Kit hydraulique
Kit européen
(a) Pour connaître les valeurs exactes, reportez-vous à la section "12. Spécifications
techniques" à la page 52.
(a)
3.4. Exemples d'application typiques
Les exemples d'application ci-dessous sont fournis à titre
d'illustration uniquement.
Application 1
Application de chauffage de volume uniquement avec thermostat
raccordé à l'unité intérieure.
Lorsque le thermostat d'ambiance (T) est raccordé à l'unité
intérieure, la pompe (5) fonctionnera lorsqu'il y a une demande de
chauffage du thermostat d'ambiance, et l'unité extérieure
commencera à fonctionner pour atteindre la température d'eau de
départ cible telle que définie sur l'interface utilisateur.
Lorsque la température ambiante est supérieure au point de
consigne du thermostat, l'unité extérieure et la pompe cesseront de
fonctionner.
REMARQUE
Veillez à raccorder les fils du thermostat aux bornes
correctes (reportez-vous à la section "Raccordement du
câble de thermostat" à la page 20) et à configurer les
microcommutateurs à bascule correctement (reportezvous à la section "8.2. Configuration de l'installation du
thermostat d'ambiance" à la page 24).
Kit de bac de purge (option)
EKHBDP150
Bac de récupération des condensats
Kit hydraulique
Kit européen
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
4
Application 2
Application de chauffage de volume uniquement sans thermostat
d'ambiance raccordé à l'unité intérieure. La température dans
chaque pièce est contrôlée par une vanne sur chaque circuit d'eau.
L'eau chaude domestique est fournie par le ballon d'eau chaude
domestique qui est raccordé à l'unité intérieure.
645321
78
M
M1T1M2T2M3
6
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Échangeur thermique
4 Chauffage d'appoint
5 Pompe
6 Vanne d'arrêt
7 Vanne à 3 voies motorisée (fournie avec le ballon d'eau
chaude domestique)
8 Collecteur (non fourni)
9 Vanne de dérivation (non fournie)
10 Ballon d'eau chaude domestique (option)
11 Surchauffage
12 Serpentin d'échangeur de chaleur
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle pour contrôler la boucle
de chauffage au sol (non fournie)
11 12
(1)
(2)
FHL1
FHL2
10
Fonctionnement de la pompe
Lorsqu'il n'y a pas de thermostat raccordé à l'unité intérieure (2), la
pompe (5) peut être configurée pour fonctionner soit tant que l'unité
intérieure est sous tension, soit jusqu'à ce que la température de
l'eau souhaitée soit atteinte.
INFORMATIONS
Pour plus de détails sur la configuration de la pompe,
reportez-vous à la section "8.3. Configuration du
fonctionnement de la pompe" à la page 24.
Chauffage de volume
L'unité extérieure (1) fonctionnera pour atteindre la température
d'eau de départ cible telle que définie sur l'interface utilisateur.
9
T3
FHL3
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage
d'un volume (FHL1...3) est contrôlée par des vannes
commandées à distance (M1...3), il est important de
prévoir une vanne de dérivation (9) pour éviter l'activation
du dispositif de sécurité à contacteur de débit.
La vanne de dérivation doit être sélectionnée de manière
à garantir en permanence le débit d'eau minimum
mentionné au point "6.7. Tuyauterie d'eau" à la page 14.
Il est recommandé de sélectionner une vanne de
dérivation contrôlée par pression différentielle.
Chauffage de l'eau domestique
Lorsque le mode de chauffage de l'eau domestique est activé (soit
manuellement par l'utilisateur, soit automatiquement via un
temporisateur), la température de l'eau chaude domestique cible
sera atteinte en combinant le serpentin de l'échangeur de chaleur et
le surchauffage électrique
(3)
ou le chauffage d'appoint
(4)
.
Lorsque la température de l'eau chaude domestique est inférieure au
point de consigne configuré par l'utilisateur, la vanne à 3 voies sera
activée pour chauffer l'eau chaude domestique au moyen de la pompe
à chaleur. Dans le cas d'une demande d'eau chaude domestique
élevée ou d'un réglage de température d'eau chaude domestique
élevé, le surchauffage (11)
(5)
ou le chauffage d'appoint (4)
(6)
peut
fournir une chaleur auxiliaire.
INFORMATIONS
Uniquement pour le modèle EKHW*:
■À faible température, lorsque la demande de
chauffage est plus élevée, il est possible de configurer
l'unité intérieure de manière à ce que l'eau
domestique soit exclusivement chauffée par le
surchauffage. Cela permet de mettre à disposition la
totalité de la capacité de la pompe à chaleur pour le
chauffage de volume.
■Pour plus de détails sur la configuration du ballon
d'eau chaude domestique pour basses températures
extérieures, reportez-vous à la section "8.9. Réglages
sur place" à la page 26, réglages sur place [5-02]
à [5-04].
Uniquement pour le modèle EKHTS:
■À faible température, lorsque la demande de
chauffage est plus élevée, il est possible de configurer
l'unité intérieure de manière à ce que l'eau
domestique soit chauffée simultanément par la
pompe à chaleur et le chauffage d'appoint. Cela
permet de limiter le plus possible les interruptions au
niveau du fonctionnement du chauffage.
■Pour plus de détails sur la configuration du ballon
d'eau chaude domestique pour basses températures
extérieures, reportez-vous à la section "8.9. Réglages
sur place" à la page 26, réglages sur place [5-02]
à [5-04].
REMARQUE
Veillez à ce que les réglages sur place corrects soient
activés ou sélectionnés en fonction du type de ballon
applicable. Reportez-vous aux réglages sur place de la
section "[4] Fonctionnement du chauffage d'appoint/
surchauffage et température d'arrêt du chauffage du
volume" à la page 29 pour plus de détails.
(1) Sur les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS), le chauffage
d'appoint sera utilisé en mode de chauffage de l'eau domestique.
(2) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*)
Manuel d'installation
5
(3) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*)
(4) Uniquement pour les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS)
(5) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*)
(6) Uniquement pour les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS)
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Application 3
Application de chauffage et de refroidissement d'un volume avec un
thermostat d'ambiance adapté pour le changement chauffage/
refroidissement raccordé à l'unité intérieure. Le chauffage est fourni
par des boucles de chauffage dans le sol et des ventilo-convecteurs.
Le refroidissement est assuré par les ventilo-convecteurs uniquement.
L'eau chaude domestique est fournie par le ballon d'eau chaude
domestique qui est raccordé à l'unité intérieure.
9
T
645321
7
M
6
M
11 12
FCU1
8
FHL1
10
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
REMARQUE
■Veillez à raccorder les fils du thermostat aux bornes
correctes (reportez-vous à la section "Raccordement
du câble de thermostat" à la page 20) et à configurer
les microcommutateurs à bascule correctement
(reportez-vous à la section "8.2. Configuration de
l'installation du thermostat d'ambiance" à la page 24).
■Le câblage de la vanne à 2 voies (8) est différent pour
une vanne NC (normalement fermée) et une vanne
NO (normalement ouverte)! Veillez à effectuer la
connexion aux numéros de bornes corrects comme
détaillé sur le schéma de câblage.
Le réglage MARCHE/ARRÊT du mode de chauffage/refroidissement
se fait au moyen du thermostat d'ambiance et ne peut pas se faire via
l'interface utilisateur sur l'unité intérieure.
Chauffage de l'eau domestique
Le chauffage de l'eau domestique est décrit au point "Application 2" à
la page 5.
Application 4
Application de chauffage et de refroidissement de volume sans
thermostat d'ambiance relié à l'unité intérieure, mais avec le
thermostat d'ambiance de chauffage uniquement (mis sur chauffage
uniquement) contrôlant le chauffage par le sol et un thermostat de
chauffage/refroidissement (mis sur chauffage/refroidissement)
contrôlant les ventilo-convecteurs. Le chauffage est fourni par des
boucles de chauffage dans le sol et des ventilo-convecteurs. Le
refroidissement est assuré par les ventilo-convecteurs uniquement.
9
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Échangeur thermique
4 Chauffage d'appoint
5 Pompe
6 Vanne d'arrêt
7 Vanne à 3 voies motorisée (fournie avec le ballon d'eau
Fonctionnement de la pompe et chauffage/refroidissement de
volume
En fonction de la saison, le client sélectionnera le chauffage ou le
refroidissement sur le thermostat d'ambiance (T). Cette sélection
n'est pas possible en utilisant l'interface utilisateur.
Lorsque le chauffage/refroidissement de volume est requis par le
thermostat d'ambiance (T), la pompe commencera à fonctionner et
l'unité intérieure (2) passera au "mode de chauffage"/"mode de
refroidissement". L'unité extérieure (1) commencera à fonctionner
pour atteindre la température d'eau chaude/froide de départ cible.
En cas de mode de refroidissement, la vanne à 2 voies (8) se
fermera pour empêcher l'eau froide de passer par les boucles de
chauffage du sol (FHL).
T4
T5
FCU2
FHL2
T6
FCU3
FHL3
T
7
645321
M
6
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Échangeur thermique
4 Chauffage d'appoint
5 Pompe
6 Vanne d'arrêt
7 Vanne à 2 voies motorisée pour fermer les boucles de
chauffage du sol pendant le mode de refroidissement
(non fournie)
8 Vanne à 2 voies motorisée pour l'activation du thermostat
d'ambiance (non fournie)
9 Collecteur (non fourni)
10 Vanne de dérivation (non fournie)
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
T Thermostat d'ambiance chauffage uniquement (option)
T4...6 Thermostat d'ambiance individuel pour pièce chauffée/
refroidie par ventilo-convecteur (option)
FCU1
8
M
FHL1
10
(1) Sur les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS), le chauffage
d'appoint sera utilisé en mode de chauffage de l'eau domestique.
(2) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré
(EKHW*)
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
6
Fonctionnement de la pompe
Lorsqu'il n'y a pas de thermostat raccordé à l'unité intérieure (2), la
pompe (5) peut être configurée pour fonctionner soit tant que l'unité
intérieure est sous tension, soit jusqu'à ce que la température de
l'eau souhaitée soit atteinte.
INFORMATIONS
Pour plus de détails sur la configuration de la pompe, reportezvous à la section "8.3. Configuration du fonctionnement de la
pompe" à la page 24.
4532
1
67
8
M
8
9
10
Chauffage et refroidissement d'un volume
En fonction de la saison, le client sélectionnera le chauffage ou le
refroidissement via l'interface utilisateur de l'unité intérieure.
L'unité extérieure (1) fonctionnera en mode de chauffage ou en mode
de refroidissement pour atteindre la température d'eau de départ
cible.
Avec l'unité en mode de chauffage, la vanne à 2 voies (7) est ouverte.
L'eau chaude est fournie aux deux ventilo-convecteurs et aux
boucles de chauffage du sol.
Quand l'unité est en mode de refroidissement, la vanne à 2 voies (7)
se ferme pour empêcher l'eau froide de passer par les boucles de
chauffage du sol (FHL).
REMARQUE
■Lorsque plusieurs boucles sont fermées dans le
système par les vannes régulées à distance, il peut
être nécessaire d'installer une vanne de dérivation
(10) pour éviter l'activation du dispositif de sécurité
à contacteur de débit. Reportez-vous également à la
section "Application 2" à la page 5.
■Le câblage de la vanne à 2 voies (7) est différent pour
une vanne NC (normalement fermée) et une vanne
NO (normalement ouverte)! Veillez à effectuer la
connexion aux numéros de bornes corrects comme
détaillé sur le schéma de câblage.
Le réglage MARCHE/ARRÊT du mode de chauffage/refroidissement
se fait via l'interface utilisateur de l'unité intérieure.
Application 5
Chauffage en relève de chaudière
Application de chauffage d'un volume au moyen soit de l'unité
intérieure Daikin, soit d'une chaudière auxiliaire raccordée dans le
système. C'est un contact auxiliaire ou un contact contrôlé par
l'intérieur EKHB* qui décidera si l'unité intérieure EKHB* ou la
chaudière fonctionnera.
Le contact auxiliaire peut par ex. être un thermostat de température
extérieure, un contact pour compteur de nuit, un contact
à commande manuelle, etc. Reportez-vous à la section
"Configuration de câblage sur place A" à la page 7.
Le contact EKHB* contrôlé de l'intérieur (appelé aussi "signal de
permission pour la chaudière auxiliaire") est commandé par la
température extérieure (thermistance située sur l'unité extérieure).
Reportez-vous à la section "Configuration de câblage sur place B" à
la page 8.
Un fonctionnement bivalent n'est possible que pour le chauffage d'un
volume, pas pour le chauffage d'eau chaude domestique. L'eau chaude
domestique dans cette application est toujours fournie par le ballon
d'eau chaude domestique qui est raccordé à l'unité intérieure Daikin.
La chaudière auxiliaire doit être intégrée dans le circuit hydraulique et
électrique à réaliser sur place conformément aux illustrations ci-dessous.
6
12
15
14
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Échangeur thermique
4 Chauffage d'appoint
5 Pompe
6 Vanne d'arrêt
7 Vanne à 3 voies motorisée (fournie avec le ballon d'eau
A Contact auxiliaire (normalement fermé)
H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A Relais auxiliaire pour activation de l'unité EKHB*
K2A Relais auxiliaire pour activation de la chaudière
K2A
(non fourni)
(non fourni)
K1A
11
9
EKHB*
X2M
123 4
FHL1
FHL2
13
K2A
FHL3
B
TI
Y
X
ATTENTION
■Veillez à ce que la chaudière et l'intégration de la
chaudière dans le système soient conformes à la
législation applicable.
■Daikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres dans le circuit de la chaudière.
Manuel d'installation
7
(1) Sur les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS), le chauffage
d'appoint sera utilisé en mode de chauffage de l'eau domestique.
(2) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*)
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
Configuration de câblage sur place B
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Com Thermostat d'ambiance commun (option)
K1A Relais auxiliaire pour activation de l'unité de chaudière
KCR Signal de permission pour chaudière auxiliaire
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIEntrée de thermostat de chaudière
C Thermostat d'ambiance de demande de refroidissement
(option)
H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
(non fourni)
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
B
TI
Utilisation
■Configuration A
Lorsqu'il y a une demande de chauffage du thermostat, soit
l'unité EKHB*, soit la chaudière commence à fonctionner, en
fonction de la position du contact auxiliaire (A).
■Configuration B
Lorsqu'il y a une demande de chauffage du thermostat, soit
l'unité EKHB*, soit la chaudière commence à fonctionner, en
fonction de la température extérieure (statut du signal de
permission pour chaudière auxiliaire).
Lorsque la permission est donnée à la chaudière, le
fonctionnement du chauffage d'un volume par l'unité EKHB*
sera coupé automatiquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au réglage sur place
[C-02~C-04].
REMARQUE
■Configuration A
Assurez-vous que le contact auxiliaire (A) dispose
d'un différentiel ou d'un délai suffisant de manière
à éviter un changement fréquent entre l'unité EKHB*
et la chaudière. Si le contact auxiliaire (A) est un
thermostat de température extérieur, veillez à installer
le thermostat à l'ombre de sorte qu'il ne soit pas
influencé ou enclenché/arrêté par le soleil.
Configuration B
Assurez-vous que l'hystérésis bivalente [C-04] dispose
d'un différentiel ou d'un délai suffisant de manière
à éviter un changement fréquent entre l'unité EKHB* et
la chaudière. Comme la température extérieure est
mesurée par la thermistance d'air de l'unité extérieure,
veillez à installer l'unité extérieure à l'ombre pour
qu'elle ne soit pas influencée par le soleil.
Une activation fréquente peut provoquer une
corrosion prématurée de la chaudière. Contactez le
fabricant de la chaudière.
■En mode chauffage de l'unité EKHB*, celle-ci
fonctionnera de manière à atteindre la température d'eau
de départ cible telle que définie sur l'interface utilisateur.
Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la
température d'eau est déterminée automatiquement en
fonction de la température extérieure.
En mode de chauffage de la chaudière, celle-ci
fonctionnera de manière à atteindre la température
d'eau de sortie cible telle que définie sur la
commande de la chaudière.
Ne réglez jamais le point de consigne de température
d'eau de sortie cible sur la commande au-dessus
de 55°C.
■Veillez à n'avoir qu'1 vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans
l'unité intérieure Daikin.
REMARQUE
Veillez à configurer le microcommutateur SS2-3 sur la
carte de circuits imprimés du coffret électrique EKHB*
correctement. Reportez-vous à la section
"8.2. Configuration de l'installation du thermostat
d'ambiance" à la page 24.
Pour la configuration B: veillez à configurer les réglages
sur place [C-02, C-03 et C-04] correctement. Reportezvous à la section "Fonctionnement bivalent" à la page 37.
REMARQUE
Veillez à ce que l'eau de retour vers l'échangeur de chaleur
du EKHB* ne dépasse jamais 55°C.
Pour cette raison, ne réglez jamais le point de consigne de
température d'eau de sortie cible sur la commande de la
chaudière au-dessus de 55°C et si nécessaire, placez un
(a)
aquastat
sur la conduite d'eau de retour de l'unité EKHB*.
Assurez-vous que les clapets anti-retour (non livrés) sont
bien montés dans le système.
Assurez-vous que le thermostat d'ambiance EKRTR ou
EKRTW ne fait pas de cycles marche/arrêt trop fréquents.
Daikin ne pourra être tenu responsable des dommages
résultant du non-respect de cette consigne.
(a) L'aquastat doit être réglé sur 55°C et doit pouvoir fermer le débit d'eau de retour
vers l'unité lorsque la température mesurée dépasse 55°C. Lorsque la
température baisse à un niveau inférieur, l'aquastat doit pouvoir ouvrir le débit
d'eau de retour vers l'unité EKHB*.
INFORMATIONS
Permission manuelle par rapport à l'unité EKHB* sur la
chaudière.
Au cas où l'unité EKHB* doit fonctionner en mode de
chauffage d'un volume, désactivez le fonctionnement
bivalent via ce réglage [C-02].
Au cas où la chaudière doit fonctionner en mode de
chauffage d'un volume, augmentez la température
d'activation bivalente [C-03] à 25°C.
Chauffage de l'eau domestique
Le chauffage de l'eau domestique est décrit au point "Application 2" à
la page 5.
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
8
Application 6
Chauffage d'un volume avec thermostat d'ambiance via les boucles
de chauffage au sol et les ventilo-convecteurs. Les boucles de
chauffage au sol et les ventilo-convecteurs exigent des températures
d'eau différentes.
Les boucles de chauffage au sol nécessitent une température d'eau
inférieure en mode de chauffage par rapport aux ventilo-convecteurs.
Pour réaliser ces deux points de consigne, un mélangeur est utilisé
pour adapter la température d'eau aux exigences des boucles de
chauffage au sol. Les ventilo-convecteurs sont directement
connectés au circuit d'eau de l'unité intérieure et aux boucles de
chauffage au sol après le mélangeur. Le contrôle de ce mélangeur
n'est pas assuré par l'unité intérieure.
Le fonctionnement et la configuration du circuit d'eau sur place
incombent à l'installateur.
Daikin propose uniquement une fonction de commande de point de
consigne double. Grâce à cette fonction, deux points de consigne
peuvent être générés. En fonction de la température d'eau requise
(des boucles de chauffage au sol et/ou ventilo-convecteurs sont
nécessaires), le premier ou le deuxième point de consigne peut être
activé.
B
7
T1
A
FCU1
FHL1
8
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
T2
645321
6
9
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Échangeur thermique
4 Chauffage d'appoint
5 Pompe
6 Vanne d'arrêt
7 Collecteur zone B (non fourni)
8 Collecteur zone A (non fourni)
9 Mélangeur (non fourni)
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
T1 Thermostat d'ambiance pour la zone A (option)
T2 Thermostat d'ambiance pour la zone B (option)
INFORMATIONS
■L'avantage de la commande de point de consigne
double réside dans le fait que la pompe à chaleur va/
peut fonctionner à la température d'eau de sortie
requise la plus basse lorsque seul le chauffage par le
sol est requis. Des températures d'eau de sortie
supérieures sont uniquement requises au cas où les
ventilo-convecteurs fonctionnent.
Cela entraîne de meilleures performances de la
pompe à chaleur.
■L'équilibre hydraulique est très important (hydrobox –
mélangeur – FCU1...3).
Fonctionnement de la pompe et chauffage de volume
Lorsque le thermostat d'ambiance pour la boucle de chauffage au sol
(T1) et les ventilo-convecteurs (T2) sont connectés à l'unité
intérieure, la pompe (5) fonctionnera lorsqu'il y a une demande de
chauffage de T1 et/ou T2. L'unité extérieure commencera
à fonctionner pour atteindre la température d'eau de départ cible. La
température d'eau de départ cible dépend du thermostat d'ambiance
qui réclame le chauffage.
Point de
consigne
Zone A PremierUI
Zone B Deuxième [7-03]
Température d'eau résultanteUI[7-03][7-03]—
Fonctionnement de pompe pour
résultat
Réglage
sur place
Statut du thermostat
MARCHE ARRÊTMARCHE ARRÊT
ARRÊTMARCHEMARCHE ARRÊT
MARCHE MARCHEMARCHE ARRÊT
Lorsque la température ambiante des deux zones est supérieure au
point de consigne du thermostat, l'unité extérieure et la pompe
cesseront de fonctionner.
REMARQUE
■Veillez à raccorder les fils de thermostat aux bornes
correctes (reportez-vous à la section "5. Aperçu de
l'unité intérieure" à la page 10).
■Veillez à configurer les réglages sur place [7-02],
[7-03] et [7-04] correctement. Reportez-vous à la
section "Contrôle de point de consigne double" à la
page 34.
■Veillez à configurer le microcommutateur SS2-3 sur la
carte de circuits imprimés du coffret électrique
EKHBH correctement. Reportez-vous à la section
"8.2. Configuration de l'installation du thermostat
d'ambiance" à la page 24.
■Il incombe à l'installateur de s'assurer qu'aucune
situation indésirable puisse se produire (par ex.
températures d'eau trop élevées vers les boucles de
chauffage au sol, etc.).
■À noter que la température d'eau réelle à travers les
boucles de chauffage au sol dépend du contrôle et du
réglage du mélangeur.
INFORMATIONS
■Les entrées de demande de chauffage peuvent être
mises en œuvre de deux manières différentes (choix
de l'installateur).
- Signal thermo MARCHE/ARRÊT du thermostat
d'ambiance
- Signal de statut (actif/inactif) du mélangeur
■Daikin ne propose aucun type de mélangeur. Le
contrôle de point de consigne double donne la
possibilité d'utiliser deux points de consigne.
■Lorsque la demande de chauffage ne concerne que la
zone A, la zone B sera alimentée en eau à une
température égale au premier point de consigne.
Cela peut entraîner un chauffage indésirable du
volume de la zone B.
■Lorsque la demande de chauffage ne concerne que la
zone B, le mélangeur sera alimenté en eau à une
température égale au deuxième point de consigne.
En fonction du contrôle du mélangeur, la boucle de
chauffage au sol peut toujours recevoir l'eau à une
température égale au point de consigne du
mélangeur.
■Sur ce type d'application, la sélection du chauffage/
refroidissement doit se faire sur l'interface utilisateur.
Reportez-vous à la section "Contrôle de point de
consigne double" à la page 34 pour plus de détails.
Manuel d'installation
9
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
4.ACCESSOIRES
3
1
3
4.1. Accessoires fournis avec l'unité intérieure
Reportez-vous à la section figure 1
1 Manuel d'installation
2 Manuel d'utilisation
3 Vanne d'arrêt
4 Etiquette de schéma de câblage (intérieur du couvercle de
l'unité intérieure)
5 Vis de fixation de couvercle d'unité intérieure
5.APERÇUDEL'UNITÉINTÉRIEURE
1
3
5.1. Ouverture de l'unité intérieure
■Le volet avant du couvercle de l'unité intérieure donne accès au
manomètre et à l'interface utilisateur.
■Le couvercle de l'unité intérieure peut s'ôter en retirant les 2 vis
du fond et en décrochant le couvercle.
1
5.2. Composants principaux
20
19
18
17
3
3
2
1
2
3
4
INFORMATIONS
Veillez à fixer le couvercle avec les vis lors de l'installation
du couvercle (vis fournies en accessoire).
■Pour avoir accès aux composants internes du coffret
électrique – par ex. pour relier le câblage sur place – le panneau
de service du coffret électrique peut être retiré. Pour ce faire,
desserrez les vis avant et décrochez le panneau de service du
coffret électrique.
DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Reportez-vous à la section "2. Consignes de sécurité
générales" à la page 2.
DANGER: NE TOUCHEZ PAS À LA TUYAUTERIE ET
AUX COMPOSANTS INTERNES
Reportez-vous à la section "2. Consignes de sécurité
générales" à la page 2.
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
5
6
3
16
14
21
13
10
12
Manuel d'installation
3
7
15
3
8
9
13
10
11
10
1.Purgeur
L'air subsistant dans le circuit d'eau sera automatiquement
expulsé par le purgeur.
2.Chauffage d'appoint
Le chauffage d'appoint consiste en un élément de chauffage
électrique dans le vase du chauffage d'appoint qui fournira une
capacité de chauffage supplémentaire au circuit d'eau si la
capacité de chauffage de l'unité extérieure est insuffisante en
raison de basses températures extérieures.
3.Capteurs de température
Quatre capteurs de température déterminent la température de
l'eau et du réfrigérant en différents points dans le circuit d'eau.
4.Coffret électrique
Le coffret électrique contient les composants électroniques et
électriques principaux de l'unité intérieure.
5.Échangeur thermique
6.Vase d'expansion (10 l)
7.Interface utilisateur
L'interface utilisateur permet à l'installateur et à l'utilisateur de
paramétrer, d'utiliser et d'entretenir l'unité.
8.Connexion de liquide réfrigérant
9.Connexion de gaz réfrigérant
10. Vannes d'arrêt (accessoire)
Les vannes d'arrêt de la connexion d'entrée d'eau et de la
connexion de sortie d'eau permettent une isolation du côté
circuit d'eau de l'unité intérieure par rapport au côté circuit d'eau
résidentiel. Cela facilite la vidange et le remplacement du filtre
de l'unité intérieure.
11. Connexion d'arrivée d'eau
12. Connexion de sortie d'eau
13. Vannes de vidange et de remplissage
14. Filtre à eau
Le filtre à eau retire la saleté de l'eau pour empêcher des dégâts
à la pompe ou une obstruction de l'évaporateur. Le filtre à eau
doit être nettoyé de façon régulière. Reportez-vous à la section
"10. Maintenance et entretien" à la page 46.
15. Manomètre
Le manomètre permet de lire la pression d'eau dans le circuit d'eau.
16. Contacteur de débit
Le contacteur de débit vérifie le flux dans le circuit d'eau et
protège l'échangeur de chaleur contre le gel et la pompe contre
les dégâts.
17. Pompe
La pompe fait circuler l'eau dans le circuit d'eau.
18. Protection thermique du chauffage d'appoint
Le chauffage d'appoint est équipé d'un protecteur thermique.
Le disjoncteur thermique se déclenche lorsque la température
dépasse une valeur donnée.
19. Fusible thermique du chauffage d'appoint
Le chauffage d'appoint est équipé d'un fusible thermique.
Le fusible thermique saute quand la température est trop élevée
(supérieure à la température de la protection thermique du
chauffage d'appoint).
20. Soupape de décharge de pression
La soupape de décharge de pression empêche une pression
d'eau excessive dans le circuit d'eau en s'ouvrant à 3 bar et en
déchargeant un peu d'eau.
21. Flexible de la soupape de décharge de pression
La sortie réelle de la soupape de décharge de pression. Veillez
à prévoir une purge adéquate.
5.3. Composants principaux du coffret électrique
15
X9A
12
X13A
11
SS2
10
FU1
9
16
6
6
1.Contacteurs du chauffage d'appoint K1M, K2M, K5M et K6M.
2.Carte de circuits imprimés principale
La carte de circuits imprimés principale (PCB) contrôle le
fonctionnement de l'unité.
3.Contacteur de surchauffage K3M (uniquement pour installations
avec ballon d'eau chaude domestique)
4.Disjoncteur de surchauffage F2B (uniquement pour installations
avec le ballon d'eau chaude domestique)
Le disjoncteur protège le surchauffage dans le ballon d'eau
chaude domestique contre toute surcharge ou court-circuit.
5.Disjoncteur du chauffage d'appoint F1B, F3B
Le disjoncteur protège le circuit électrique du chauffage
d'appoint par rapport à une surcharge ou un court-circuit.
6.Borniers
Les borniers permettent une connexion aisée des câbles sur
place.
7.Fixations des attache-câbles
Les attache-câbles permettent de fixer le câblage local avec les
attaches au coffret électrique pour garantir la réduction des
contraintes.
8.Borniers X3M, X4M (uniquement sur les installations avec ballon
d'eau chaude domestique)
9.Fusible PCB FU1
10. Microcommutateur SS2
Le microcommutateur SS2 compte 4 commutateurs à bascule
pour configurer certains paramètres d'installation. Reportezvous à la section "8.1. Aperçu des réglages de
microcommutateur" à la page 23.
11. Prise X13A
La prise X13A accueille le connecteur K3M (uniquement pour
les installations avec ballon d'eau chaude domestique).
TR1
K1MK2M
A1P
A4P
X2MX4M
X1M
F2B F3B F1B
K4M
K5M
K3MK6M
X3M
FU2
1
2
3
1
4
5
5
14
13
17
8
8
7
Manuel d'installation
11
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
12. Prise X9A
La prise X9A accueille le connecteur de la thermistance
(uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude
domestique).
13. Fusible de pompe FU2 (fusible en ligne)
14. Relais de pompe K4M
15. Transformateur TR1
16. A4P
Carte PCB E/S numérique (uniquement pour les installations
avec kit solaire ou kit de carte PCB E/S numérique).
17. X6YA/X6YB/X6Y
Connecteurs pour raccordement à une alimentation électrique
à tarif normal Reportez-vous également à la section
"Raccordement à une alimentation électrique à tarif réduit" à la
page 21.
REMARQUE
Le schéma de câblage électrique se trouve à l'intérieur du
couvercle du coffret électrique.
5.4. Schéma fonctionnel
3248
R1T
t >
R3T
t >
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Vase d'expansion
4 Manomètre
5 Purgeur
6 Soupape de décharge de pression
7 Chauffage d'appoint
8 Pompe
9 Contacteur de débit
10 Vanne d'arrêt de sortie d'eau avec vanne de purge
11 Vanne d'arrêt d'entrée d'eau avec vanne de purge
12 Filtre
13 Échangeur thermique
R1T Thermistance de l'échangeur de chaleur d'eau de sortie
R2T Thermistance d'eau de sortie de chauffage d'appoint
R3T Thermistance côté liquide réfrigérant
R4T Thermistance d'entrée d'eau
56 7
H
O
2
(installation sur place)
(installation sur place)
R2T
t >
R4T
t >
12131
6.INSTALLATIONDEL'UNITÉINTÉRIEURE
6.1. Sélection d'un lieu d'installation
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre des mesures appropriées afin
d'empêcher que l'unité soit utilisée comme abri par les
petits animaux.
Les animaux qui entrent en contact avec des composants
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements,
de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de
garder la zone autour de l'unité propre et dégagée.
ATTENTION
■L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans
une atmosphère potentiellement explosive.
■Prenez les précautions suffisantes, conformément
à la législation applicable, en cas de fuite de
réfrigérant.
■Lors de l'installation de l'unité dans une petite pièce,
prenez des mesures de manière à ce que la
concentration de réfrigérant ne dépasse pas les
limites de sécurité autorisées en cas de fuite de
réfrigérant.
Les concentrations excessives de réfrigérant dans
une pièce fermée peuvent entraîner un manque
d'oxygène.
9
10
L'unité doit être montée au mur dans un endroit à l'intérieur qui
répond aux exigences suivantes:
■L'emplacement d'installation est à l'abri du gel.
■L'espace autour de l'unité convient parfaitement en cas de
■L'espace autour de l'unité permet une circulation d'air suffisante.
■Il y a de la place pour que la soupape de décharge de pression
11
■La surface d'installation consiste en un mur ininflammable plat et
■Toutes les longueurs de tuyau et distances ont été prises en
■Endroit où des fuites de gaz inflammables peuvent se
produire, où des fibres de carbone ou de la poussière
pouvant détoner sont en suspension dans l'air ou où
des gaz inflammables volatiles comme le dissolvant
ou l'essence sont manipulés.
Ces types de gaz pourraient provoquer un incendie.
maintenance. (Voir figure 2).
et la vanne de purge de condensat (uniquement pour les
modèles EKHBX avec kit de bac de purge EKHBDP) se
déclenchent.
vertical, capable de supporter le poids en ordre de marche de
l'unité (reportez-vous à la section "12. Spécifications
techniques" à la page 52).
considération.
Exigence Valeur
Longueur maximale autorisée des tuyaux de
réfrigérant entre les unités extérieures et intérieures
Longueur minimale requise des tuyaux de réfrigérant
entre les unités extérieures et intérieures
Différence de hauteur maximale autorisée entre les
unités extérieures et intérieures
Distance maximale autorisée entre la vanne à 3 voies
et l'unité intérieure (uniquement pour les installations
avec ballon d'eau chaude domestique).
Distance maximale admise entre le ballon d'eau
chaude domestique et l'unité intérieure (uniquement
pour les installations avec ballon d'eau chaude
domestique). Le câble de thermistance fourni avec le
ballon d'eau chaude domestique fait 12 m de long.
(a) Selon l'unité extérieure raccordée. Reportez-vous au manuel d'installation
de l'unité extérieure.
(b) Avec <5 m, une recharge de l'unité extérieure (selon l'unité extérieure
raccordée) est requise. Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité
extérieure.
75 m/50 m
3 m
30 m
3 m
10 m
(a)
(b)
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
12
■En cours de fonctionnement normal, l'unité hydrobox produira un
bruit que l'on pourrait considérer comme gênant. L'origine du bruit
peut résider dans le fonctionnement de la pompe à eau et/ou
l'activation du contacteur. Par conséquent, il est recommandé
d'installer l'unité hydrobox sur un mur solide et non pas dans ou près
d'un environnement sensible au bruit (par ex. chambre à coucher).
■N'installez pas l'unité à des endroits à forte humidité (par ex.
salle de bains).
■N'installez pas l'unité dans des endroits utilisés souvent comme
atelier.
S'il y a des travaux de construction (par ex. travaux de découpe)
occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
■En cas de fuite d'eau, veillez à ce que l'eau ne puisse pas
endommager l'espace d'installation et ses environs.
■Ne placez pas d'objets ou d'équipements sur le dessus de l'unité.
■Installez le fil électrique à au moins 1 mètre des télévisions ou
radios pour éviter les interférences d'images ou parasites.
(Suivant les ondes radio, une distance d'1 mètre peut ne pas
être suffisante pour éliminer les interférences).
■N'installez pas l'unité dans les endroits suivants:
■ Endroits où il y a un brouillard d'huile minérale, des
projections d'huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se détacher
ou provoquer des fuites d'eau.
■ Où du gaz corrosif, comme l'acide sulfurique, est produit.
La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des parties
soudées peut provoquer des fuites du réfrigérant.
■ Où une machine émet des ondes électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système
de contrôle et provoquer un dysfonctionnement de
l'équipement.
■ Endroits où l'air contient une teneur élevée en sel.
■ Où la tension fluctue beaucoup comme dans les usines.
■ Dans les véhicules ou sur les navires.
■ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes.
INFORMATIONS
Si l'installation est équipée d'un ballon d'eau chaude
domestique (option), reportez-vous au manuel
d'installation du ballon d'eau chaude domestique.
6.3. Inspection, manipulation et déballage de l'unité
■L'unité intérieure est emballée dans une caisse en carton, fixée
par des sangles sur une palette en bois.
■A la livraison, l'appareil doit être vérifié et tout dommage doit
être signalé immédiatement au responsable des réclamations
du transporteur.
■Vérifiez que tous les accessoires de l'unité intérieure (reportezvous à la section "4. Accessoires" à la page 10) sont inclus.
■Amenez l'unité le plus près possible de sa position d'installation
finale dans son emballage d'origine pour éviter des dégâts
pendant le transport.
■L'unité intérieure pèse environ 48 kg et doit être levée par deux
personnes à l'aide des deux barres de levage fournies.
ATTENTION
■Ne saisissez pas le coffret électrique ou la tuyauterie
pour lever l'unité! Deux barres de levage sont prévues
pour lever l'unité.
■Éliminez les matériaux d'emballage en toute sécurité.
Les matériaux d'emballage, tels que les clous et
d'autres pièces en métal ou en bois, peuvent
provoquer des coupures ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
sorte que les enfants ne puissent pas s'en servir pour
jouer. Les enfants jouant avec des sacs en plastique
risquent la mort par suffocation.
6.2. Dimensions et espace de service
Unité de mesure: mm
Dimensions de l'unité, reportez-vous à figure 3.
1 Tuyau de purge flexible
2 Connexion de sortie d'eau
3 Connexion d'arrivée d'eau
4 Connexion de liquide réfrigérant
5 Connexion de gaz réfrigérant
FBSP Conduite femelle norme anglaise
MBSP Conduite mâle norme anglaise
Espace de service requis, reportez-vous à figure 2.
Manuel d'installation
13
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBH/X016BB
4PW62572-1B – 05.2011
6.4. Montage de l'unité intérieure
ATTENTION
Le poids de l'unité intérieure est d'environ 48 kg. Deux
personnes sont nécessaires pour monter l'unité.
1Placez le schéma d'installation (reportez-vous à l'emballage) au
mur et marquez les positions de fixation (2 en haut (● T) et 2 en
bas (● B)).
Assurez-vous que les repères (2 par 2) sont parfaitement de
niveau et que les dimensions des repères correspondent,
conformément à la figure 4.
Si l'unité n'est pas installée de niveau, de l'air peut s'engouffrer
dans le circuit d'eau, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement
de l'unité.
Faites particulièrement attention à cela lors de l'installation d'un
modèle EKHBX pour éviter tout trop-plein du bac de purge.
2Percez 4 trous et placez les 4 chevilles (adaptés à du M10).
3Introduisez les vis dans les chevilles du dessus et suspendez
l'unité intérieure sur les vis supérieures.
4Introduisez les vis dans les chevilles du bas et fixez les vis
fermement.
1
2
3
6.5. Installation du kit de bac de purge EKHBDP
(uniquement pour modèles EKHBX)
Pour les modèles de chauffage/refroidissement, il est nécessaire
d'installer le kit de bac de purge (reportez-vous à la section
"4. Accessoires" à la page 10).
Pendant l'opération de refroidissement, la vapeur d'eau (humidité)
dans l'air peut se condenser en liquide et se déposer sur les tuyaux
de réfrigérant et d'eau froids. Cette eau est récupérée dans le bac de
purge qui doit être connecté à un égout.
Pour connaître les instructions d'installation, reportez-vous à la feuille
d'instruction accompagnant le kit de bac de purge.
ATTENTION
Veillez à positionner le tuyau de la soupape de décharge
de pression dans le bac de purge. Si cette précaution n'est
pas suivie, de l'eau peut entrer en contact avec les
composants électriques et provoquer une décharge
électrique ou un court-circuit dans le système électrique.
6.6. Tuyauterie de réfrigérant
Pour toutes les directives, instructions et spécifications relatives aux
tuyauteries de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure,
reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.
L'emplacement du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sur l'unité
intérieure est indiquée au point "5.2. Composants principaux" à la
page 10.
Spécifications des tuyaux
de réfrigérant
Raccordement du tuyau
de gaz
Raccordement du tuyau
de liquide
Unité intérieureUnité extérieure
15,9 mm (5/8 pouce)15,9 mm (5/8 pouce)
9,5 mm (3/8 pouce)9,5 mm (3/8 pouce)
ATTENTION
Lors de la connexion des tuyaux de réfrigérant, utilisez
toujours deux clés pour serrer ou desserrer les écrous!
Si cette précaution n'est pas respectée, il y a un risque de
détérioration des raccords de tuyauterie et de fuite.
6.7. Tuyauterie d'eau
Vérification du circuit d'eau
Les appareils sont équipés d'une entrée et d'une sortie d'eau
destinées à être raccordées à un circuit d'eau. Ce circuit doit être
fourni par un installateur et doit respecter la législation applicable.
REMARQUE
L'unité ne doit être utilisée que dans un réseau
d'alimentation en eau fermé. L'application dans un réseau
d'alimentation en eau ouvert conduit à une corrosion
excessive de la tuyauterie d'eau.
1
4
EKHBH/X016BB
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW62572-1B – 05.2011
Manuel d'installation
14
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.