8. Exigences en matière d'élimination ......................................... 22
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE
FAIRE FONCTIONNER L'UNITÉ. ELLES VOUS
EXPLIQUERONT COMMENT VOUS SERVIR
CORRECTEMENT DE L'UNITÉ. CONSERVEZ CE MANUEL
À PROXIMITÉ POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Les instructions d'origine sont rédigées en anglais. Toutes les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes,
y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Avant de faire fonctionner l'unité, assurez-vous que
l'installation a été correctement exécutée par un installateur.
En cas de doute quant au fonctionnement, contactez votre
installateur pour obtenir conseils et informations.
1. DÉFINITIONS
1.1. Signification des avertissements et des symboles
Les avertissements du présent manuel sont classés en fonction de
leur gravité et de la probabilité des risques.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
mineures ou modérées. Ce symbole peut également servir
à signaler des pratiques peu sûres.
REMARQUE
Indique une situation qui pourrait entraîner des accidents
avec dommages aux équipements ou biens uniquement.
INFORMATIONS
Ce symbole met en évidence des conseils utiles ou des
informations complémentaires.
Certains types de dangers sont représentés par des symboles
spéciaux:
Courant électrique
Risque de brûlure et d'échaudage
1.2. Signification des termes utilisés
Manuel d'installation:
Manuel d'instruction destiné à un appareil ou une application
spécifique et expliquant sa procédure d'installation, de configuration
et de maintenance.
Manuel d'utilisation:
Manuel d'instructions défini pour un certain produit ou une certaine
application, détaillant les procédures d'utilisation.
Instructions de maintenance:
Manuel d'instructions défini pour un certain produit ou une certaine
application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer,
utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Revendeur:
Distributeur commercial des produits conformément à l'objet de ce
manuel.
Installateur:
Technicien qualifié pour installer les appareils conformément à l'objet
de ce manuel.
Utilisateur:
Propriétaire et/ou utilisateur du produit.
Société de services:
Société qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis
au niveau de l'unité.
Manuel d'utilisation
1
Unité intérieure et options pour système de pompe
EKHBH/X016BB
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Législation applicable:
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables
à un appareil ou à un domaine spécifique.
Accessoires:
Équipement fourni avec l'unité et nécessitant une installation
conformément aux instructions données dans la documentation.
Équipement en option:
Équipement pouvant être associé en option aux appareils
conformément à l'objet de ce manuel.
À fournir:
Équipements qui doivent être installés conformément aux
instructions du présent manuel mais qui ne sont pas fournis par
Daikin.
2.CONSIGNESDESÉCURITÉGÉNÉRALES
Les présentes consignes couvrent toutes des thèmes très
importants, vous devez donc veiller à les suivre attentivement.
DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne touchez aucun interrupteur avec des doigts mouillés.
Il y a un risque de choc électrique. Avant de toucher des
éléments électriques, coupez l'alimentation générale.
DANGER: NE TOUCHEZ PAS À LA TUYAUTERIE ET
AUX COMPOSANTS INTERNES
Ne touchez pas aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau ou aux composants internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Les tuyauteries et les
composants internes peuvent être chauds ou froids selon
les conditions de fonctionnement de l'unité.
Vous risquez de vous brûler ou de vous geler les mains si
vous touchez aux tuyauteries ou aux composants internes.
Afin d'éviter les blessures, laissez les tuyauteries et les
composants internes revenir à une température normale
ou, si vous devez les toucher, veillez à porter des gants de
protection.
AVERTISSEMENT
■Ne touchez jamais directement tout réfrigérant
s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de
blessures graves dues aux gelures.
■Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant et
immédiatement après une utilisation car les tuyaux de
réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction
de l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le
compresseur et d'autres parties du circuit du
réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer
les mains en cas de contact avec les tuyaux de
réfrigérant. Pour éviter des blessures, laissez le
temps aux tuyaux de revenir à une température
normale ou, s'il est indispensable de les toucher,
veillez à porter des gants adéquats.
ATTENTION
Ne rincez pas l'unité. Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
3.INTRODUCTION
3.1. Informations générales
Merci d'avoir acheté cette unité intérieure.
Cette unité est la partie intérieure des pompes à chaleur air/eau
ERHQ ou ERLQ. Cette unité est conçue pour être montée au mur
à l'intérieur. Les unités peuvent être combinées aux ventiloconvecteurs Daikin, aux applications de chauffage par le sol, aux
radiateurs basse température, aux applications de chauffage d'eau
domestique Daikin et au kit solaire pour les applications d'eau
chaude domestique Daikin.
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage
uniquement
La gamme des unités consiste en deux versions principales: une
version à chauffage/refroidissement (EKHBX) et une version
à chauffage uniquement (EKHBH).
Les deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint
intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence
de faibles températures extérieures. Le chauffage d'appoint tient
également lieu de dispositif de secours en cas de dysfonctionnement
de l'unité extérieure. Les modèles de chauffage d'appoint sont
disponibles pour une capacité de chauffage de 3, 6 et 9 kW, et – en
fonction de la capacité de chauffage – pour trois spécifications
d'alimentation électrique différentes.
Modèle d'unité
intérieure
EKHB*016BB3V33 kW1x 230 V
EKHB*016BB6V36 kW1x 230 V
EKHB*016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHB*016BB9WN9 kW3x 400 V
EKHB*016BB6T16 kW3x 230 V
EKHB*016BB9T19 kW3x 230 V
Ballon d'eau chaude domestique (option)
Un ballon d'eau chaude domestique en option peut être raccordé
à l'unité intérieure. 2 types de ballon d'eau chaude domestique sont
disponibles:
■ballon avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*) en
3 tailles différentes: 150, 200 et 300 litres,
■ballon sans dispositif de surchauffage (EKHTS) en 2 tailles
différentes: 200 et 260 litres.
Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique (option)
Pour plus d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW,
reportez-vous au manuel d'installation de ce kit.
INFORMATIONS
Le kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique est
uniquement disponible pour le ballon avec dispositif de
surchauffage intégré (EKHW*).
Kit thermostatique d'ambiance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTW, EKRTWA ou EKRTR
peut être connecté à l'unité intérieure. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du thermostat d'ambiance pour plus d'informations.
3.2. Portée de ce manuel
Ce manuel a été préparé pour garantir un fonctionnement adéquat
de l'unité.
INFORMATIONS
L'installation de l'unité intérieure est décrite dans le
manuel d'installation de l'unité intérieure.
Capacité du chauffage
d'appoint
Tension nominale
du chauffage d'appoint
EKHBH/X016BB
Unité intérieure et options pour système de pompe
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Manuel d'utilisation
2
4.UTILISATIONDEL'UNITÉ
4.1. Introduction
La pompe à chaleur est conçue pour vous offrir un climat intérieur
confortable pendant plusieurs années pour une faible consommation
énergétique.
Pour tirer le maximum de confort de votre système tout en
consommant peu, il est très important de respecter les éléments
ci-dessous.
Définir un programme de fonctionnement chaque jour et compléter le
formulaire à la fin de ce manuel peuvent vous aider à minimiser la
consommation énergétique. Demandez de l'aide à l'installateur si
nécessaire.
■Assurez-vous que la pompe à chaleur fonctionne à une
température d'eau chaude la plus basse possible pour
réchauffer votre maison.
Pour optimiser ceci, assurez-vous que le point de consigne
dépendant du temps est utilisé et configuré pour correspondre
à l'environnement de l'installation. Reportez-vous à la section
"5. Réglages sur place" à la page 13.
■Il est conseillé de raccorder le thermostat d'ambiance à l'unité
lors de l'installation. Cela évitera un chauffage de volume
excessif et arrêtera l'unité extérieure et la pompe de circulation
intérieure lorsque la température ambiante dépassera le point
de consigne du thermostat.
■Les recommandations suivantes s'appliquent uniquement aux
installations avec un ballon d'eau chaude domestique en option.
■ Assurez-vous que l'eau domestique est uniquement chauffée
jusqu'à la température d'eau chaude domestique requise.
Commencez par un point de consigne de température d'eau
chaude domestique bas (par ex. 45°C), et augmentez
uniquement si vous estimez que la température d'eau
chaude domestique fournie n'est pas suffisante.
■ Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage
intégré (EKHW*):
assurez-vous que le chauffage d'eau domestique par le
chauffage d'appoint démarre uniquement 1 à 2 heures avant
le moment d'utilisation prévu de l'eau chaude domestique.
Si une plus grande quantité d'eau chaude domestique est
nécessaire en soirée ou le matin uniquement, laissez
chauffer uniquement l'eau domestique avec le chauffage
d'appoint tôt le matin et en avant-soirée uniquement. De
même, gardez à l'esprit les tarifs d'électricité réduits.
Pour ce faire, programmez le chauffage d'eau domestique et
le chauffage d'appoint. Reportez-vous à la section
Programmation du chapitre "4.7. Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 9.
■ Si l'eau chaude domestique n'est pas utilisée pendant deux
semaines ou plus, une quantité d'hydrogène qui est
hautement inflammable peut s'accumuler dans le ballon
d'eau chaude domestique. Pour dissiper ce gaz en toute
sécurité, il est recommandé d'ouvrir un robinet d'eau chaude
pendant quelques minutes à un évier ou une baignoire, mais
pas à un lave-vaisselle, une machine à laver ou d'autre
appareil. Pendant cette procédure, il ne doit pas y avoir de
fumée, de flamme nue ou d'autre appareil électrique
fonctionnant à proximité. Si de l'hydrogène est libéré par un
robinet, il fera probablement un son d'air qui s'échappe.
4.2. Utilisation de la commande numérique
L'utilisation de l'unité EKHB* revient à utiliser la commande
numérique.
ATTENTION
Ne laissez jamais la commande numérique se mouiller.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'appuyez jamais sur le bouton de la commande
numérique avec un objet dur et pointu. Cela risque
d'endommager la commande numérique.
N'inspectez et n'entretenez jamais la commande
numérique vous-même, demandez à une personne
qualifiée de le faire.
Caractéristiques et fonctions
La commande numérique est une commande à la pointe du progrès
qui offre un contrôle total de votre installation. Elle peut contrôler une
installation de refroidissement/chauffage et une installation de
chauffage uniquement.
Les deux installations sont disponibles dans plusieurs versions qui
varient en termes de capacité, d'alimentation électrique et
d'équipement installé (ballon d'eau chaude domestique en option).
INFORMATIONS
■Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent à une
installation spécifique ou qui dépendent à l'équipement
installé sont marqués d'une astérisque (*).
■Certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent
ne pas être disponibles ou ne devraient pas être
disponibles. Demandez plus d'informations concernant
les niveaux de permission à votre installateur ou
à votre distributeur le plus proche.
Fonctions de base de commande
Les fonctions de base de la commande sont:
■Mise en marche/arrêt de l'unité.
■Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage de volume (reportez-vous à la page 6),
- refroidissement de volume (reportez-vous à la page 6) (*),
- chauffage d'eau chaude domestique (reportez-vous à la
page 6) (*).
■Sélection des caractéristiques:
- mode discret (reportez-vous à la page 7),
- contrôle dépendant du temps (reportez-vous à la page 8).
■Réglage du point de consigne de la température (reportez-vous
à la page 7).
INFORMATIONS
(*) Les fonctions 'refroidissement de volume' et 'chauffage
d'eau chaude domestique' peuvent uniquement être
sélectionnées lorsque l'équipement correspondant est
installé.
Le contrôleur numérique assume une coupure de courant de maximum
2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé (reportezvous à la section "5. Réglages sur place" à la page 13), cela permet
une coupure d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de
l'utilisateur (par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
Manuel d'utilisation
3
Unité intérieure et options pour système de pompe
EKHBH/X016BB
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
■horloge en temps réel de 24 heures.
■Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le
fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme
journalier ou hebdomadaire.
4.3. Nom et fonction des boutons et icônes
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE y
Le bouton MARCHE/ARRÊT lance ou arrête la fonction de
chauffage ou de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois
d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système
(maximum 20 fois par heure).
INFORMATIONS
À noter qu'une pression sur le bouton
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche
2. DEL DE FONCTIONNEMENT
La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de réchauffement de volume. La DEL
clignote si un dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est
éteinte, le refroidissement ou le chauffage de volume sont
inactifs pendant que les autres modes de fonctionnement
peuvent toujours être actifs.
3. ICONES DE MODE FONCTIONNEMENT
Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours:
chauffage de volume (h), refroidissement de volume (c),
chauffage de l'eau domestique (w) ou mode discret (s). Dans
les limites, différents modes peuvent se combiner, par ex. le
chauffage de volume et le chauffage de l'eau domestique. Les
icônes de mode correspondant s'afficheront simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône c ne
s'affichera jamais.
Si le ballon d'eau chaude domestique n'est pas installé, l'icône
w ne sera jamais activée.
Si l'option solaire est installée et active, l'icône w se mettra
à clignoter.
2161815
35
4
14
21
19
11
20
13
25
26
33
32
31
y n'a pas
v.
0
hcws
4. ICONE CONTROLE EXTERIEUR e
Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance (en option)
avec priorité supérieure contrôle votre installation. Ce
thermostat d'ambiance externe peut démarrer et arrêter le
fonctionnement du chauffage/refroidissement de volume et
changer le mode de fonctionnement (refroidissement/
chauffage).
Lorsque le thermostat d'ambiance externe avec priorité
supérieure est connecté, le temporisateur pour le
refroidissement de volume et le chauffage de volume ne
fonctionne pas.
Lorsque le signal d'alimentation électrique à tarif réduit est
envoyé, l'indication de contrôle centralisée e se mettra
à clignoter pour indiquer que le tarif réduit est en vigueur.
5. INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE
1234567
Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé.
6. AFFICHAGE HORLOGE
8
L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est.
Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action.
7. ICONE TEMPORISATEUR p
Cette icône indique que le programme de temporisation est
activé.
8. ICONES ACTION Q
Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur.
9. ICONE ARRÊT xx
xx
Cette icône indique que l'action ARRÊT est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
10. INSPECTION REQUISE k et l
Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur
l'installation. Contactez votre revendeur.
11. AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE 9
L'écran indique la température de chauffage/refroidissement de
volume actuellement réglée pour l'installation.
12. REGLAGE $
Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
13. NON DISPONIBLE n
Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une
fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14. ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE
d
Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15. ICONE COMPRESSEUR ç
Cette icône indique que le compresseur de l'unité extérieure de
l'installation est actif.
16. CHAUFFAGE D'APPOINT NIVEAU UN
( OU NIVEAU DEUX §
Ces icônes indiquent que le chauffage d'appoint fonctionne en
faible capacité (
() ou en capacité élevée (§). Le chauffage
d'appoint fournit une capacité de chauffage supplémentaire
dans le cas d'une température ambiante basse (charge de
chauffage élevée). Le chauffage d'appoint permet également le
chauffage auxiliaire du ballon d'eau chaude sans dispositif de
surchauffage électrique (uniquement pour le modèle EKHTS).
17. ICÔNE DE SURCHAUFFAGE m (uniquement pour les ballons
avec dispositif de surchauffage électrique (EKHW*))
Cette icône indique que le surchauffage est actif. Le
surchauffage fournit un chauffage auxiliaire pour le ballon d'eau
chaude domestique.
Le surchauffage est situé dans le ballon d'eau chaude
domestique.
L'icône n'est pas utilisée lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
18. ICÔNE POMPE é
Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE u
Lorsque cette icône clignote, la température ambiante
extérieure s'affiche.
EKHBH/X016BB
Unité intérieure et options pour système de pompe
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Manuel d'utilisation
4
20. ICÔNE DE LOI D'EAU a
Cette icône indique que la commande adaptera le point de
consigne de température automatiquement, sur la base de la
température ambiante extérieure.
21. ICONE TEMPERATURE b
Cette icône s'affiche lorsque la température de sortie d'eau de
l'unité intérieure, la température ambiante de l'unité extérieure et
la température de l'eau chaude domestique sont indiquées.
L'icône apparaît également quand le point de consigne de
température est réglé en mode de programmation du
temporisateur.
Cette icône clignote lorsque la fonction de réduction
automatique est activée.
22. ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST t
Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test.
23. CODE DE REGLAGE SUR PLACE ;
Ce code représente le code de la liste des réglages sur place.
Reportez-vous à la section "Tableau de réglage sur place" à la
page 19.
24. CODE ERREUR
:
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au
technicien uniquement. Reportez-vous à la liste des codes
d'erreur dans le manuel d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT DE
VOLUME =
Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de
refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit
pas une unité chauffage uniquement).
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. BOUTON DE CHAUFFAGE D'EAU DOMESTIQUE v
Ce bouton active ou désactive le chauffage de l'eau domestique.
Ce bouton n'est pas utilisé lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
INFORMATIONS
À noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
27. BOUTON DE LOI D'EAU
ba
Ce bouton active ou désactive la fonction de loi d'eau qui est
disponible en mode de chauffage/refroidissement de volume.
Si la commande est réglé sur le niveau de permission 2 ou 3
(reportez-vous à la section "5. Réglages sur place" à la
page 13), le bouton de point de consigne dépendant du temps
ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z
Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Reportez-vous à la section "5. Réglages sur
place" à la page 13.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION
<
Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le
contrôleur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de
la commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste
à activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer la commande.
La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la
commande ou des actions précédentes effectuées par
l'opérateur.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 3
(reportez-vous à la section "5. Réglages sur place" à la
page 13), le bouton de temporisateur ne sera pas opérationnel.
31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS pi et pj
Ces boutons multifonction sont utilisés pour régler l'horloge,
pour commuter entre les températures (reportez-vous à la
section "Affichage des températures réelles" à la page 8) et en
mode de programmation du temporisateur.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE
bi et bj
Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode
de programmation de temporisateur. En mode de point de
consigne dépendant du temps, les boutons sont utilisés pour
ajuster la valeur de changement. Enfin, les boutons sont
également utilisés pour sélectionner le jour de la semaine lors
du réglage de l'horloge.
33. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE DOMESTIQUE
wbi et wbj
Ces boutons sont utilisés pour ajuster le point de consigne
actuel de la température d'eau chaude domestique (uniquement
pour [4-03]=0, 1, 2 ou 3).
Ces boutons sont utilisés pour ajuster le point de consigne de
stockage de la température d'eau chaude domestique
(uniquement pour [4-03]=4 ou 5).
Les boutons ne sont pas utilisés lorsque le ballon d'eau chaude
domestique n'est pas installé.
REMARQUE
Le réglage [4-03] ne doit pas être modifié.
L'installateur a sélectionné le réglage adapté à votre
application.
INFORMATIONS
Le statut de ce réglage est uniquement mentionné
pour indiquer les réglages et les fonctions applicables
à votre application.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 uniquement pour les ballons
d'eau chaude domestique avec dispositif de
surchauffage intégré (EKHW*),
[4-03]=5 uniquement pour les ballons d'eau chaude
domestique sans dispositif de surchauffage intégré
(EKHTS),
34. BOUTON DU MODE DISCRET
s
Ce bouton active ou désactive le mode discret.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(reportez-vous à la section "5. Réglages sur place" à la
page 13), le bouton du mode discret ne sera pas utilisable.
35. FONCTION BIVALENTE OU CHAUFFAGE D'APPOINT EXTERNE
ACTIVÉ R
Cette icône indique que la fonction bivalente ou le signal de
permission du chauffage d'appoint externe est activé.
4.4. Réglage de la commande
Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour
de la semaine.
La commande est équipée d'un temporisateur qui permet
à l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge
et du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le
temporisateur.
Réglage de l'horloge
1Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent
à clignoter.
2Utilisez les boutons
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure
augmentera/diminuera d'1 minute. Gardez le bouton
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3Utilisez le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine.
Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
pi et pj pour ajuster l'horloge.
pi ou
Manuel d'utilisation
5
Unité intérieure et options pour système de pompe
EKHBH/X016BB
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
4Appuyez sur le bouton < pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours.
Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyez sur
le bouton pr.
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
INFORMATIONS
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajustez le
réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et
inversement.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, reportez-vous au chapitre
"4.7. Programmation et consultation du temporisateur" à la page 9.
4.5. Description des modes de fonctionnement
Opération de chauffage de volume (h)
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le
point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut
être réglé manuellement (reportez-vous à la section "Mode manuel"
à la page 7) ou en fonction du temps (reportez-vous à la section
"Sélection du fonctionnement avec loi d'eau" à la page 8).
Démarrage (
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas
tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de
chaleur n'est pas atteinte. Cela garantit le démarrage correct de la
pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône d s'affiche.
Dégivrage (d)
En mode de chauffage de volume ou de chauffage d'eau domestique
de la pompe à chaleur, le gel de l'échangeur thermique extérieur peut
se produire en raison de températures extérieures basses. Si ce
risque se présente, le système passe en mode dégivrage. Il inverse
le cycle et prélève la chaleur du système intérieur pour empêcher le
gel du système extérieur. Après un maximum de 8 minutes en mode
dégivrage, le système revient en mode chauffage de volume.
d)
Opération de refroidissement de volume (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par
le point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut
être réglé manuellement (reportez-vous à la section "Mode manuel"
à la page 7) ou en fonction du temps (reportez-vous à la section
"Sélection du fonctionnement avec loi d'eau" à la page 8).
INFORMATIONS
■Le passage entre le mode de chauffage et de
refroidissement de volume ne peut se faire qu'en
appuyant sur le bouton = ou à l'aide du thermostat
d'ambiance externe.
■Le mode de refroidissement de volume n'est pas
possible si l'installation consiste en une installation
"chauffage uniquement".
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w)
Uniquement pour [4-03]=0, 1, 2 ou 3
Dans ce mode, l'unité intérieure chauffera le ballon d'eau chaude
domestique au moyen de la pompe à chaleur lorsque l'opération de
refroidissement/chauffage de volume a atteint sa température de
consigne ou que le chauffage de l'eau domestique de pompe
à chaleur affiche une demande supérieure au côté volume (dépend
du réglage du microcommutateur). Si nécessaire et lorsque le
temporisateur du surchauffage le permet (reportez-vous à la section
"Programmation de refroidissement de volume, de mode discret et
de mode de surchauffage" à la page 11), le surchauffage fournit le
chauffage auxiliaire pour le ballon d'eau chaude domestique.
INFORMATIONS
■Pour fournir de l'eau chaude domestique toute la
journée, il est recommandé de garder le mode de
chauffage domestique en marche en continu.
■Le point de consigne de température de chauffage
d'eau domestique ne peut être réglé que
manuellement (reportez-vous à la section "Mode
manuel" à la page 7).
■Tout mode de chauffage sanitaire est impossible
lorsque le ballon sanitaire n'est pas installé.
■Lorsque l'icône w clignote, l'eau chaude domestique
est chauffée au moyen de l'option kit solaire et non
pas par l'unité intérieure. Reportez-vous au manuel
d'installation du kit solaire EKSOLHW.
Uniquement pour [4-03]=4 ou 5
Dans ce mode, l'unité intérieure chauffe le ballon d'eau chaude
domestique.
Plusieurs modes permettent de chauffer le ballon d'eau domestique:
1. Stockage
• Programmé
L'unité chauffe le ballon d'eau domestique en débutant à une
heure programmée, jusqu'à ce que le point de consigne de
stockage de l'eau chaude domestique soit atteint. Cette
action est exécutée de préférence la nuit, lorsque la
demande de chauffage d'un volume est la plus faible (et
quand les tarifs de l'électricité sont bas, le cas échéant).
• Puissance
L'unité chauffe immédiatement le ballon d'eau domestique
jusqu'à ce que le point de consigne de stockage d'eau
chaude domestique à la demande de l'utilisateur soit atteint.
2. Réchauffement
• Programmé
L'unité chauffe le ballon d'eau domestique en débutant à une
heure programmée, jusqu'à ce que le point de consigne de
réchauffement soit atteint. Cette action est exécutée de
préférence au moment de la journée ou la demande de
chauffage d'un volume est la plus faible.
• Continu
L'unité chauffe en continu le ballon d'eau domestique jusqu'à
ce que le point de consigne de réchauffement soit atteint.
Dans ce cas, un équilibrage est effectué avec la demande de
chauffage d'un volume, en fonction de la demande prioritaire.
INFORMATIONS
■Pour le but et la configuration, reportez-vous à la
section "5. Réglages sur place" à la page 13.
■Le point de consigne de stockage du ballon d'eau
chaude domestique ne peut être réglé que
manuellement (reportez-vous à la section "Mode
manuel" à la page 7).
■Le point de consigne de réchauffement du ballon
d'eau chaude domestique peut uniquement être réglé
à l'aide du réglage [6-07]. Reportez-vous à la section
"[6] Chauffage d'eau domestique avec réchauffement
et stockage programmés" à la page 15.
■Tout mode de chauffage sanitaire est impossible
lorsque le ballon sanitaire n'est pas installé.
■Lorsque l'icône
est chauffée au moyen de l'option kit solaire et non
pas par l'unité intérieure. Reportez-vous au manuel
d'installation du kit solaire EKSOLHW.
REMARQUE
Le réglage [4-03] ne doit pas être modifié. L'installateur
a sélectionné le réglage adapté à votre application.
w clignote, l'eau chaude domestique
EKHBH/X016BB
Unité intérieure et options pour système de pompe
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Manuel d'utilisation
6
INFORMATIONS
Le statut de ce réglage est uniquement mentionné pour
indiquer les réglages et les fonctions applicables à votre
application.
[4-03]=0, 1, 2, 3 ou 4 uniquement pour les ballons d'eau
chaude domestique avec dispositif de surchauffage intégré
(EKHW*),
[4-03]=5 uniquement pour les ballons d'eau chaude
domestique sans dispositif de surchauffage intégré
(EKHTS),
Mode de chauffage domestique puissant
En cas de besoin urgent d'eau chaude domestique, le point de
consigne de température d'eau chaude domestique peut être atteint
rapidement à l'aide du chauffage électrique. Le puissant
fonctionnement du chauffage domestique force le chauffage
électrique à fonctionner jusqu'à ce que le point de consigne de
température d'eau chaude domestique soit atteint.
Cette fonction reste disponible en mode de fonctionnement solaire
(uniquement pour le modèle EKHW*).
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l'unité extérieure
fonctionne à une capacité réduite de sorte que le son produit par
l'unité extérieure baisse. Cela implique que la capacité de chauffage
(refroidissement) intérieure baissera également. Faire attention
à cela lorsqu'un certain niveau de chauffage (refroidissement) est
requis à l'intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
4.6. Modes de fonctionnement de la commande
Mode manuel
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les
réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que
l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre
réglage (reportez-vous à la section "Fonctionnement du
programmateur de temporisation" à la page 8).
Etant donné que la commande peut être utilisée pour une grande
variété d'installations, il est possible de sélectionner une fonction qui
n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le message
n apparaîtra.
Mise en marche et réglage du chauffage (h) et du refroidissement
de volume (c)
1Utilisez le bouton = pour sélectionner le chauffage de
volume (
L'icône h ou c apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
2Utilisez les boutons bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
• Plage de température de chauffage: 25°C à 55°C
• Plage de températures pour le refroidissement: 5°C à 22°C
h) ou le refroidissement de volume (c).
Le réglage de la température de chauffage peut être rabaissé
jusqu'à 15°C (reportez-vous à la section "5. Réglages sur
place" à la page 13). Toutefois, la température de chauffage
ne peut être réglée en dessous de 25°C que pendant la mise
en service de l'installation. Lorsqu'elle est réglée à moins de
25°C, seul le chauffage d'appoint fonctionnera.
Afin d'éviter une surchauffe, le chauffage de volume n'est pas
opérationnel lorsque la température extérieure dépasse un
certain degré (tel que fixé par le réglage sur place [4-02],
reportez-vous à la section "5. Réglages sur place" à la
page 13).
ATTENTION
La plage de fonctionnement réelle dépend des valeurs
réglées sur place [9].
Ces valeurs seront déterminées sur la base de
l'application.
INFORMATIONS
En mode de chauffage (h) ou de refroidissement (c), le
point de consigne de température d'eau peut également
être dépendant du temps (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que la commande calcule le point de
consigne de température d'eau sur la base de la
température extérieure.
La commande affiche alors le point de consigne calculé
pour la commande. Le bouton bi ou bj peut être
utilisé pour afficher la valeur de décalage et pour définir
ensuite la valeur correcte. Cette valeur de décalage
correspond à la différence de température entre le point de
consigne de la température calculée par la commande et
le point de consigne réel. Par ex., une valeur de décalage
positive signifie que le point de consigne de température
réelle sera supérieur au point de consigne calculé.
3Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton y.
La DEL de fonctionnement 0 s'allume.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance
externe, les boutons = et y ne sont pas opérationnels
et l'icône e s'affiche. Dans ce cas, le thermostat
d'ambiance externe allume ou éteint l'unité et détermine le
mode de fonctionnement (refroidissement de volume ou
chauffage de volume).
Sélection et réglage du chauffage domestique (
w)
1Utilisez le bouton v pour activer le chauffage domestique (w).
L'icône w apparaît à l'écran.
2Utilisez le bouton wi ou wj pour afficher le point de
consigne de température réel et ensuite, pour régler la
température correcte.
Le point de consigne de température réel apparaît uniquement
à l'écran après avoir appuyé sur le bouton wi ou wj. Si
aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le point de
consigne de température disparaîtra de nouveau
automatiquement de l'affichage.
Plage de températures de chauffage domestique:
- Uniquement pour le modèle EKHW*: 30°C à 78°C
- Uniquement pour le modèle EKHTS: 30°C à 60°C
INFORMATIONS
Le point de consigne du ballon d'eau chaude
domestique défini sur la commande est le point de
consigne du ballon d'eau chaude domestique
([4-03]=0, 1, 2 ou 3) ou le point de consigne de
stockage du ballon d'eau chaude domestique
([4-03]=4, ou 5). Reportez-vous à la section
"Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w)"
à la page 6.
3Appuyez sur le bouton
v pour désactiver le chauffage
domestique (w).
w disparaît de l'écran.
L'icône
INFORMATIONS
À noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas
d'influence sur le chauffage d'eau domestique. Le
chauffage d'eau domestique est uniquement mis en
marche ou arrêté au moyen de la touche v.
Manuel d'utilisation
7
Unité intérieure et options pour système de pompe
EKHBH/X016BB
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Sélection du mode de chauffage domestique puissant
1Appuyez sur v pendant 5 secondes pour activer le mode de
chauffage domestique puissant.
-Pour le modèle EKHW* uniquement: les icônes w et m se
mettent à clignoter
-Pour le modèle EKHTS uniquement: les icônes w et § se
mettent à clignoter
(1)
.
(2)
.
Le chauffage domestique puissant est désactivé
automatiquement lorsque le point de consigne de l'eau chaude
domestique est atteint.
Sélection du mode discret (s)
1Utilisez le bouton s pour activer le mode discret (s).
L'icône s apparaît à l'écran.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(reportez-vous à la section "5. Réglages sur place" à la
page 13), le bouton s ne sera pas utilisable.
Sélection du fonctionnement avec loi d'eau
1Appuyez sur le bouton
ba pour sélectionner le fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps.
a apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
L'icône
calculé pour la température d'eau, basé sur la température
extérieure.
2Utilisez le bouton
bi ou bj pour afficher la valeur de
décalage et pour définir ensuite la valeur correcte.
La valeur de décalage réelle apparaît uniquement à l'écran
après avoir appuyé sur le bouton bi ou bj. Si aucun
bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, la valeur de décalage
disparaîtra de nouveau automatiquement de l'affichage.
Plage de la valeur de décalage: –5°C à +5°C
Affichage des températures réelles
1Appuyez sur le bouton ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau entrante s'affichent.
Les icônes l et = clignotent.
2Utilisez les boutons pi et pj pour afficher:
Icône(s)
clignotante(s)
h ou cTempérature d'eau d'entrée
h ou c et éTempérature d'eau de sortie après échangeur
h ou c et )
çTempérature de réfrigérant liquide
uTempérature extérieure
wTempérature d'eau chaude domestique
thermique à plaque
Température d'eau de sor tie après chauffage
d'appoint
Signification
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, la
commande quitte le mode d'affichage.
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le
programmateur de temporisation. Les actions programmées dans le
programmateur de temporisation seront automatiquement effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce
qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur
peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière
commande programmée exécutée par le mode manuel (reportezvous à la section "Mode manuel" à la page 7). Le temporisateur
récupérera le contrôle de l'installation dès que la commande
programmée suivante du temporisateur se présente.
Le temporisateur est activé (icône
non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
p affichée) ou désactivé (icône p
INFORMATIONS
■Utilisez uniquement le bouton pr pour activer ou
désactiver le temporisateur. Le temporisateur
supplante le bouton y. Le bouton y ignore
uniquement le programmateur de temporisation
jusqu'à l'action programmée suivante.
■Si la fonction de redémarrage automatique est
désactivée, le temporisateur ne sera pas activé
lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après
une coupure de courant. Appuyez sur la touche pr
pour réactiver le temporisateur.
■Lorsque l'électricité revient après une coupure de
courant, la fonction de redémarrage automatique
rétablit les réglages de l'interface utilisateur au
moment de la panne de courant.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de
redémarrage automatique activée.
■La temporisation programmée dépend du temps. Par
conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le
jour de la semaine correctement. Reportez-vous à la
section "Réglage de l'horloge" à la page 5.
■Réglez manuellement l'horloge pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver. Reportez-vous à la section "Réglage
de l'horloge" à la page 5.
■Une panne de courant de plus de 2 heures
réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le
temporisateur continuera à fonctionner, mais avec
une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 5 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
■Les actions programmées dans le programmateur de
temporisation ne seront pas perdues après une
coupure de courant si bien qu'une reprogrammation
du temporisateur n'est pas nécessaire.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre
"4.7. Programmation et consultation du temporisateur" à la page 9.
Que peut faire le programme de temporisation?
Le temporisateur permet la programmation du:
1. Chauffage de volume (reportez-vous à la section
"Programmation du chauffage de volume ou de chauffage d'eau
domestique" à la page 10)
Activez le mode désiré à une heure programmée, en
combinaison avec un point réglé (en fonction du temps ou défini
manuellement).
Quatre actions par jour de la semaine peuvent être
programmées, ce qui fait un total de 28 actions.
2. Refroidissement de volume (reportez-vous à la section
"Programmation de refroidissement de volume, de mode discret
et de mode de surchauffage" à la page 11).
Activez le mode désiré à une heure programmée, en
combinaison avec un point réglé (en fonction du temps ou défini
manuellement). Quatre actions peuvent être programmées. Ces
actions sont répétées chaque jour.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est connectée à un thermostat d'ambiance
externe, le temporisateur pour le refroidissement et le
chauffage de volume est annulé par le thermostat
d'ambiance externe.
3. Mode discret (reportez-vous à la section "Programmation de
refroidissement de volume, de mode discret et de mode de
surchauffage" à la page 11)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure.
Quatre actions peuvent être programmées par mode. Ces
actions sont répétées chaque jour.
(1) Uniquement pour les ballons avec dispositif de surchauffage intégré (EKHW*)
(2) Uniquement pour les ballons sans dispositif de surchauffage (EKHTS)
EKHBH/X016BB
Unité intérieure et options pour système de pompe
à chaleur air à eau
4PW62573-1 – 10.2010
Manuel d'utilisation
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.