Instrucţiunile originale sunt scrise în engleză. Toate celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE INSTALARE. ACESTEA VĂ VOR ARĂTA CUM SĂ
INSTALAŢI ŞI SĂ CONFIGURAŢI UNITATEA ÎN MOD
CORESPUNZĂTOR. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL LA
ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
UNITATEA DESCRISĂ ÎN ACEST MANUAL ESTE
CONCEPUTĂ NUMAI PENTRU INSTALARE ÎN
INTERIOR ŞI PENTRU TEMPERATURI ALE MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR ÎN INTERVALUL 4°C~35°C.
Manual de instalare
1
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
1.Definiţii
1.1.Semnificaţia avertizărilor şi a simbolurilor
Avertizările din acest manual sunt clasificate conform gradului de
severitate şi probabilităţii de apariţie.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă nu este
evitată, va avea drept rezultat decesul sau accidentarea
gravă.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, ar putea avea drept rezultat decesul sau
accidentarea gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, poate avea drept rezultat o accidentare minoră sau
moderată. Poate fi de asemenea utilizat pentru a atrage
atenţia asupra practicilor periculoase.
NOTIFICARE
Indică situaţii care pot cauza accidente ce pot avea drept
rezultat numai deteriorarea echipamentului sau pagube
materiale.
INFORMAŢII
Acest simbol identifică sfaturi utile sau informaţii
suplimentare.
Unele tipuri de pericol sunt reprezentate prin simboluri speciale:
Curent electric.
Pericol de arsuri şi de opărire.
1.2.Semnificaţia termenilor utilizaţi
Manual de instalare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se
configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se
instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau
aplicaţia.
Distribuitor:
Distribuitorul care vinde produsele specificate în acest manual.
Instalator:
Personal tehnic calificat pentru instalarea produselor specificate în
acest manual.
Utilizator:
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Companie de service:
Companie specializată care poate efectua sau coordona activităţile
de service necesare unităţii.
Legislaţia aplicabilă:
Toate directivele, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale,
europene, naţionale şi locale relevante şi în vigoare pentru un anumit
produs sau domeniu.
Accesorii:
Echipament care se livrează împreună cu unitatea şi care trebuie
instalat în conformitate cu instrucţiunile din documentaţie.
Echipament opţional:
Echipament care, opţional, se poate combina cu produsele
specificate în acest manual.
Procurare la faţa locului:
Echipament care trebuie instalat în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, dar care nu este furnizat de Daikin.
2.Măsuri de siguranţă generale
Măsurile descrise aici acoperă subiecte importante, prin urmare vă
recomandăm să le urmaţi cu atenţie.
Toate activităţile descrise în acest manual trebuie efectuate de un
instalator, potrivit legislaţiei în vigoare.
Purtaţi echipamentul de protecţie adecvat (mănuşi, ochelari de
protecţie, …) la instalarea, întreţinerea sau deservirea unităţii.
Dacă nu sunteţi sigur asupra procedurilor de instalare sau
funcţionare a unităţii, contactaţi distribuitorul local pentru consultanţă
şi informaţii.
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau
a accesoriilor poate duce la electrocutare, scurtcircuit, scurgeri,
incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai
accesorii şi echipamente opţionale produse de Daikin, care sunt
special concepute pentru utilizare împreună cu produsele specificate
în acest manual şi solicitaţi serviciile de instalare ale unui instalator.
PERICOL: ELECTROCUTARE
Decuplaţi total alimentarea de la reţea înainte de
a demonta panoul de deservire a cutiei de distribuţie sau
înainte de a realiza conexiuni sau a atinge componentele
electrice.
Nu atingeţi niciun comutator cu degetele umede. Atingerea
unui comutator cu degetele umede poate cauza
electrocutare. Înainte de a atinge piesele electrice,
decuplaţi toate alimentările de la reţeaua electrică.
Pentru a evita electrocutarea, deconectaţi reţeaua de
alimentare timp de cel puţin 1 minut înainte de a deservi
componentele electrice. Chiar şi după 1 minut, măsuraţi
întotdeauna tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice şi,
înainte de a le atinge, asiguraţi-vă că tensiunile respective
sunt de cel mult 50 V c.c.
La demontarea panourilor de deservire se pot atinge cu
uşurinţă, accidental, componentele aflate sub tensiune. Nu
lăsaţi niciodată unitatea nesupravegheată în timpul
instalării sau întreţinerii când panoul de service este
îndepărtat.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Nu atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după
aceea. Tubulatura şi componentele interne pot fi fierbinţi
sau reci, în funcţie de condiţiile de funcţionare a unităţii.
Puteţi suferi arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi
tubulatura sau alte componente interne. Pentru a evita
rănirea, lăsaţi tubulatura şi componentele interne să revină
la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
purtaţi mănuşi de protecţie.
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
2
AVERTIZARE
■Nu atingeţi niciodată agentul frigorific scurs
accidental. Aceasta ar putea duce la leziuni grave din
cauza degerăturii.
■Nu atingeţi conductele de agent frigorific în timpul şi
imediat după exploatare deoarece acestea pot fi
fierbinţi sau reci, în funcţie de starea agentului frigorific
ce trece prin tubulatura agentului frigorific, compresor,
şi alte piese ale circuitului de agent frigorific. Puteţi
suferi arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi
conductele de agent frigorific. Pentru a evita
accidentarea, aşteptaţi până ce tubulatura revine la
temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
aveţi grijă să purtaţi mănuşi corespunzătoare.
ATENŢIE
Nu spălaţi cu apă unitatea. Aceasta poate cauza
electrocutare sau incendiu.
3.Introducere
3.1.Informaţii generale
Vă mulţumim că aţi cumpărat această unitate interioară.
Unitatea este partea interioară a pompelor termice aer la apă ERHQ
sau ERLQ. Această unitate este destinată instalării de interior cu
montare pe perete. Vezi "6.1. Alegerea unui loc de instalare" la
pagina 12. Unitatea poate fi combinată cu unităţi serpentină –
ventilator Daikin, aplicaţii de încălzire a duşumelei, radiatoare de
temperatură joasă, aplicaţii Daikin de încălzire a apei menajere şi
setul solar Daikin pentru aplicaţii de apă menajeră caldă.
Unităţi de încălzire/răcire şi unităţi numai pentru încălzire
Gama de unităţi constă din două versiuni principale: o versiune
(EKHBX) pentru încălzire/răcire şi o versiune (EKHBH) numai pentru
încălzire.
Ambele versiuni sunt livrate cu un încălzitor de rezervă integrat
pentru capacitate de încălzire suplimentară în timpul perioadelor cu
temperaturi exterioare scăzute. Încălzitorul de rezervă serveşte de
asemenea ca o rezervă în cazul funcţionării defectuoase a unităţii
exterioare. Modelele de încălzitoare de rezervă sunt disponibile la
capacităţi de încălzire de 3, 6 şi 9 kW, şi – în funcţie de capacitatea
de încălzire – pentru trei specificaţii diferite de alimentare de la reţea.
Modelul unităţii
interioare
EKHB*016BB3V33 kW1x 230 V
EKHB*016BB6V36 kW1x 230 V
EKHB*016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHB*016BB9WN9 kW3x 400 V
EKHB*016BB6T16 kW3x 230 V
EKHB*016BB9T19 kW3x 230 V
Capacitatea
încălzitorului de rezervă
Tensiunea nominală
a încălzitorului de rezervă
P
H
43
1
2
T
1 Capacitatea pompei termice
2 Capacitatea de încălzire necesară (în funcţie de loc)
3 Capacitatea de încălzire suplimentară asigurată de
încălzitorul de rezervă
4 Temperatura de echilibru (poate fi stabilită prin interfaţa
utilizatorului, consultaţi "8.9. Reglaje locale" la pagina 26)
Temperatura mediului (exterioară)
T
A
Capacitatea de încălzire
P
H
A
Rezervorul de apă menajeră caldă (opţiune)
La unitatea interioară poate fi racordat un rezervor opţional de apă
menajeră caldă. Rezervorul de apă caldă menajeră este disponibil în
2 variante:
■rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat (EKHW*) cu
3 capacităţi diferite: 150, 200 şi 300 de litri,
■rezervor fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS) cu 2 capacităţi
diferite: 200 şi 260 de litri.
Consultaţi manualul de instalare al rezervorului de apă menajeră
caldă pentru detalii suplimentare.
Setul tăvii de evacuare (opţiune)
Pentru versiunile cu încălzire/răcire (EKHBX), este necesar să
instalaţi setul tăvii de evacuare EKHBDP.
Pentru informaţii suplimentare privind setul tăvii de evacuare,
consultaţi "6.5. Instalarea setului tăvii de evacuare EKHBDP (numai
pentru modelele EKHBX)" la pagina 14.
Set solar pentru rezervorul de apă menajeră caldă (opţiune)
Pentru informaţii privind setul solar EKSOLHW, consultaţi manualul
de instalare al setului.
INFORMAŢII
Folosiţi setul solar EKSOLHW numai în combinaţie cu
rezervorul de apă caldă menajeră EKHW*.
Conectarea între EKSOLHW şi rezervorul de apă caldă
menajeră EKHTS NU este posibilă.
Setul plăcii cu circuite imprimate pentru intrare/ieşire digitală
(opţiune)
O placă cu circuite imprimate opţională pentru intrare/ieşire digitală
EKRP1HB poate fi racordată la unitatea interioară şi permite:
■semnal de alarmă la distanţă,
■ieşire pornită/oprită încălzire/răcire,
■exploatare bivalentă (semnal de autorizare pentru boilerul
auxiliar) sau semnal de autorizare pentru încălzitorul de rezervă
suplimentar extern.
Pentru detalii consultaţi manualul de exploatare al unităţii interioare şi
manualul de instalare al plăcii cu circuite imprimate pentru intrare/
ieşire digitală pentru informaţii suplimentare.
Consultaţi schema de conexiuni sau diagrama de conexiuni pentru
conectarea acestei plăci cu circuite imprimate la unitatea.
Set de termostat de încăpere (opţiune)
Un termostat de încăpere opţional EKRTW, EKRTWA sau EKRTR
poate fi conectat la unitatea interioară. Consultaţi manualul de
instalare al termostatului de încăpere pentru informaţii suplimentare.
Manual de instalare
3
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
Încălzitor al plăcii de fund (opţiune)
Încălzitoare care se pot conecta
EKBPHT16Y*EKBPHTH16A
EKHBH/X016BBPosibilPosibil
(a) Recomandat.
(a)
Combinaţii posibile
EKHBH/X_BB
ERHQ_BAPosibil
ERLQ_BAPosibil
ERLQ_CA
(b)
(a) Dacă este necesar un încălzitor pentru placa de fund, vezi "Încălzitor al plăcii de
fund (opţiune)" la pagina 4.
(b) Încălzitorul plăcii de fund al unităţii exterioare este controlat de placa cu circuite
integrate a unităţii exterioare.
(a)
Posibil
Conexiunea la o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
Acest echipament permite conectarea la sisteme de alimentare cu
electricitate cu tarife diferenţiate. Controlul deplin al unităţii va
rămâne posibil chiar şi în cazul în care reţeaua de alimentare cu
tarife diferenţiate este întreruptă. Consultaţi "Conexiunea la o reţea
de alimentare cu tarife diferenţiate" la pagina 21 pentru detalii
suplimentare.
3.2.Obiectul acestui manual
Acest manual NU include procedura de selectare şi de design
a sistemului de apă. Într-un capitol separat al acestui manual sunt
oferite doar câteva precauţii, indicii şi tehnici legate de designul
circuitului de apă.
Odată ce selectarea a fost făcută, iar circuitul de apă montat, acest
manual descrie procedurile de manevrare, instalare şi branşare
pentru unităţile EKHBH/X. Acest manual a fost realizat pentru
a asigura întreţinerea corespunzătoare a unităţii şi pentru a furniza
ajutor dacă apar probleme.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare pentru
elemente care nu sunt descrise în acest manual.
Funcţionarea unităţii interioare este descrisă în manualul
de exploatare a unităţii interioare.
3.3.Identificarea modelelor
Unitatea interioară
EKHBX016BB3V3
Tensiunea nominală
a încălzitorului de
rezervă:
V3 = 1P, 230 V
WN = 3P, 400 V
T1 = 3P, 230 V
Capacitatea încălzitorului de
rezervă (kW)
Seria
Indicarea capacităţii de încălzire/răcire (kW)
X = încălzire şi răcire,
H = numai încălzire
Hydro box
Set european
(a) Pentru valorile exacte, consultaţi "12. Specificaţii tehnice" la pagina 50.
(a)
3.4.Exemple tipice de aplicaţii
Exemplele de aplicaţie de mai jos sunt date numai în scop ilustrativ.
Aplicaţia 1
Aplicaţie numai de încălzire a spaţiului cu termostatul de încăpere
conectat la unitatea interioară.
T
6745321
6
FHL1
FHL2
FHL3
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
T Termostat de încăpere (opţional)
Funcţionarea pompei şi încălzirea spaţiului
Când termostatul de încăpere (T) este conectat la unitatea interioară,
pompa (5) va funcţiona când există o solicitare de încălzire de la
termostatul de încăpere şi unitatea exterioară va începe să
funcţioneze pentru a realiza temperatura ţintă a apei la ieşire aşa
cum a fost stabilită pe interfaţa utilizatorului.
Când temperatura din încăpere este mai mare decât valoarea de
referinţă a termostatului, unitatea exterioară şi pompa vor înceta să
funcţioneze.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să conectaţi cablurile termostatului la bornele
corecte (a se vedea "Conexiunea cablului termostatului" la
pagina 20) şi să configuraţi corect comutatoarele
basculante (a se vedea "8.2. Configurarea instalării
termostatului de încăpere" la pagina 23).
Setul tăvii de evacuare (opţional)
EKHBDP150
Tavă de evacuare
Hydro box
Set european
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
4
Aplicaţia 2
Aplicaţie numai de încălzire a spaţiului fără termostat de încăpere
conectat la unitatea interioară. Temperatura din fiecare încăpere este
controlată de un ventil pe fiecare circuit de apă. Apa menajeră caldă
este asigurată prin rezervorul de apă menajeră caldă racordat la
unitatea interioară.
645321
78
M
M1T1M2T2M3
6
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Ventil cu 3 căi cu motor (livrat cu rezervorul de apă
menajeră caldă)
8 Colector (procurare la faţa locului)
9 Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
10 Rezervor de apă menajeră caldă (opţional)
11 Încălzitor auxiliar
12 Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
11 12
(1)
(2)
FHL1
FHL2
10
Funcţionarea pompei
Fără termostat conectat la unitatea interioară (2), pompa (5) poate fi
configurată să funcţioneze fie cât timp unitatea interioară este
cuplată, fie până la atingerea temperaturii necesare a apei.
INFORMAŢII
Detaliile privind configurarea pompei pot fi găsite la
"8.3. Configurarea funcţionării pompei" la pagina 24.
9
T3
FHL3
Încălzirea apei menajere
Când este activat modul de încălzire menajeră (manual de către
utilizator sau automat printr-un temporizator de program)
temperatura ţintă a apei menajere va fi realizată printr-o combinaţie
a serpentinei schimbătorului de căldură cu un încălzitor auxiliar
electric
(3)
sau încălzitor de rezervă
(4)
.
Când temperatura apei menajere este sub valoarea de referinţă
configurată de utilizator, ventilul cu 3 căi va fi activat pentru a încălzi
apa menajeră caldă cu ajutorul pompei termice. În cazul unei cereri
mari de apă menajeră caldă sau al unui reglaj de temperatură
ridicată a apei menajere, încălzitorul auxiliar (11)
de rezervă (4)
(6)
poate asigura încălzirea auxiliară.
(5)
sau încălzitorul
INFORMAŢII
Numai pentru EKHW*:
■La temperaturi scăzute ale mediului înconjurător,
când cererea pentru încălzirea spaţiului este mai
mare, unitatea interioară poate fi configurată astfel
încât apa menajeră caldă să fie încălzită exclusiv de
încălzitorul auxiliar. Aceasta asigură disponibilitatea
întregii capacităţi a pompei termice pentru încălzirea
spaţiului.
■Detaliile privind configurarea rezervorului de apă
menajeră pentru temperaturi exterioare scăzute pot fi
găsite la "8.9. Reglaje locale" la pagina 26,
configurări locale [5-02] la [5-04].
Numai pentru EKHTS:
■La temperaturi scăzute ale mediului înconjurător,
când cererea pentru încălzirea spaţiului este mai
mare, unitatea interioară poate fi configurată astfel
încât apa menajeră caldă să fie încălzită de pompa
termică şi de încălzitorul auxiliar în acelaşi timp.
Aceasta asigură o întrerupere minimă a încălzirii
spaţiului.
■Detaliile privind configurarea rezervorului de apă
menajeră pentru temperaturi exterioare scăzute pot fi
găsite la "8.9. Reglaje locale" la pagina 26,
configurări locale [5-02] la [5-04].
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că sunt active sau selectate reglajele locale
corecte, în conformitate cu tipul de rezervor respectiv.
Pentru mai multe detalii, consultaţi reglajele locale la
"[4] Funcţionarea încălzitorului de rezervă/auxiliar şi
temperatura de decuplare a încălzirii spaţiului" la
pagina 28.
Încălzirea spaţiului
Unitatea exterioară (1) va funcţiona pentru a realiza temperatura ţintă
a apei la ieşire aşa cum a fost stabilită pe interfaţa utilizatorului.
NOTIFICARE
Când circulaţia în fiecare buclă de încălzire a spaţiului
(FHL1...3) este controlată de ventile comandate de la
distanţă (M1...3), este importantă asigurarea unui ventil de
ocolire (9) pentru a evita activarea dispozitivului de
protecţie al regulatorului de debit.
Ventilul de ocolire trebuie selectat astfel încât să fie
garantat permanent debitul minim al apei aşa cum este
menţionat la "6.7. Tubulatura de apă" la pagina 14.
Se recomandă selectarea unui ventil de ocolire controlat
de diferenţa de presiune.
(1) Pentru rezervorul fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS), în modul de apă
menajeră caldă va fi folosit încălzitorul de rezervă.
(2) Valabil numai pentru rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat
(EKHW*).
Manual de instalare
5
(3) Valabil numai pentru rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat
(EKHW*).
(4) Valabil numai pentru rezervor fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS).
(5) Valabil numai pentru rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat
(EKHW*).
(6) Valabil numai pentru rezervor fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS).
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
Aplicaţia 3
Aplicaţie de răcire şi încălzire a unui spaţiu cu termostatul de
încăpere setat pentru încălzire/răcire conectat la unitatea
interioară. Încălzirea este asigurată prin bucle de încălzire
a duşumelei şi unităţi serpentină – ventilator. Răcirea este asigurată
numai prin unităţi serpentină – ventilator.
Apa menajeră caldă este asigurată prin rezervorul de apă menajeră
caldă racordat la unitatea interioară.
9
T
645321
7
M
6
M
11 12
FCU1
8
FHL1
10
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
NOTIFICARE
■Aveţi grijă să conectaţi cablurile termostatului la
bornele corecte (a se vedea "Conexiunea cablului
termostatului" la pagina 20) şi să configuraţi corect
comutatoarele basculante (a se vedea
"8.2. Configurarea instalării termostatului de
încăpere" la pagina 23).
■Cablajul ventilului cu 2 căi (8) este diferit la ventilul
NC (normal închis) şi cel NO (normal deschis)! Aveţi
grijă să faceţi conexiunile la bornele cu numerele
corecte, aşa cum este detaliat în schema de
conexiuni.
Reglajul cuplare/decuplare al operaţiunii de încălzire/răcire este făcut
de termostatul de încăpere şi nu poate fi făcut de interfaţa
utilizatorului de pe unitatea interioară.
Încălzirea apei menajere
Încălzirea apei menajere este conform descrierii de la "Aplicaţia 2" la
pagina 5.
Aplicaţia 4
Aplicaţie de răcire şi încălzire a unui spaţiu fără termostatul de
încăpere conectat la unitatea interioară, dar cu termostatul de
încăpere (setat numai pe încălzire) care controlează încălzirea
duşumelei şi termostatul pentru încălzire/răcire (setat pe încălzire/
răcire) care controlează unităţile serpentină – ventilator. Încălzirea
este asigurată prin bucle de încălzire a duşumelei şi unităţi
serpentină – ventilator. Răcirea este asigurată numai prin unităţi
serpentină – ventilator.
9
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Ventil cu 3 căi cu motor (livrat cu rezervorul de apă
menajeră caldă)
8 Ventil cu 2 căi cu motor (procurare la faţa locului)
9 Colector (procurare la faţa locului)
10 Rezervor de apă menajeră caldă (opţional)
11 Încălzitor auxiliar
12 Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
T Termostat de încăpere (opţional)
(1)
(2)
Funcţionarea pompei şi încălzirea şi răcirea spaţiului
În funcţie de anotimp, clientul va selecta răcirea sau încălzirea pe
termostatul de încăpere (T). Această selectare nu este posibilă prin
acţionarea interfeţei utilizatorului.
Când încălzirea/răcirea unui spaţiu este cerută de termostatul de
încăpere (T), pompa va începe să funcţioneze, iar unitatea interioară
(2) va comuta în "modul de încălzire"/"modul de răcire". Unitatea
exterioară (1) va începe să funcţioneze pentru a realiza temperatura
ţintă a apei calde/reci la ieşire.
În cazul modului de răcire, ventilul cu 2 căi (8) se va închide pentru
a împiedica trecerea apei reci prin buclele de încălzire a duşumelei
(FHL).
T4
T5
FCU2
FHL2
T6
FCU3
FHL3
T
7
645321
M
6
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Ventil cu 2 căi cu motor pentru a închide buclele de
încălzire a duşumelei în timpul funcţionării în mod de răcire
(procurare la faţa locului)
8 Ventil cu 2 căi cu motor pentru activarea termostatului de
încăpere (procurare la faţa locului)
9 Colector (procurare la faţa locului)
10 Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FCU1...3 Unitate serpentină – ventilator (opţional)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
T Termostat de încăpere numai pentru încălzire (opţional)
T4...6 Termostat de încăpere individual pentru încăpere încălzită/
răcită de serpentină – ventilator (opţional)
FCU1
8
M
FHL1
10
(1) Pentru rezervorul fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS), în modul de apă
menajeră caldă va fi folosit încălzitorul de rezervă.
(2) Valabil numai pentru rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat
(EKHW*).
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
6
Funcţionarea pompei
Fără termostat conectat la unitatea interioară (2), pompa (5) poate fi
configurată să funcţioneze fie cât timp unitatea interioară este
cuplată, fie până la atingerea temperaturii necesare a apei.
INFORMAŢII
Detaliile privind configurarea pompei pot fi găsite la
"8.3. Configurarea funcţionării pompei" la pagina 24.
Încălzirea şi răcirea spaţiului
În funcţie de anotimp, clientul va selecta încălzirea sau răcirea prin
interfaţa utilizatorului de pe unitatea interioară.
Unitatea exterioară (1) va funcţiona în modul de încălzire sau în
modul de răcire pentru a realiza temperatura ţintă a apei la ieşire.
Cu unitatea în mod de încălzire, ventilului cu 2 căi (7) este deschis.
Apa caldă este furnizată atât unităţilor serpentină – ventilator, cât şi
buclelor de încălzire a duşumelei.
Cu unitatea în mod de răcire, ventilul cu 2 căi (7) este închis pentru
a împiedica trecerea apei reci prin buclele de încălzire a duşumelei
(FHL).
NOTIFICARE
■Când sunt închise mai multe bucle în sistem prin
ventile controlate de la distanţă, poate fi necesară
instalarea unui ventil de ocolire (10) pentru a evita
activarea dispozitivului de protecţie al regulatorului de
debit. Vezi de asemenea "Aplicaţia 2" la pagina 5.
■Cablajul ventilului cu 2 căi (7) este diferit la ventilul
NC (normal închis) şi cel NO (normal deschis)! Aveţi
grijă să faceţi conexiunile la bornele cu numerele
corecte, aşa cum este detaliat în schema de
conexiuni.
Reglajul cuplare/decuplare al operaţiunii de încălzire/răcire este făcut
de interfaţa utilizatorului de pe unitatea interioară.
Aplicaţia 5
Încălzirea spaţiului cu un boiler auxiliar (funcţionare alternantă)
Aplicaţie de încălzire a spaţiului cu unitatea interioară Daikin sau cu
un boiler auxiliar racordat în sistem. Decizia dacă va funcţiona
unitatea interioară EKHB* sau boilerul poate fi luată de un contact
auxiliar sau de un contact EKHB* controlat din interior.
Contactul auxiliar poate fi de ex. un termostat pentru temperatura din
exterior, un contact de control tarifar al electricităţii, un contact
acţionat manual etc. Vezi "Configuraţia A a cablajului de legătură" la
pagina 7.
Contactul controlat de unitatea interioară EKHB* (numit de
asemenea "semnal de autorizare pentru boilerul auxiliar") este
determinat de temperatură exterioară (termistor plasat la unitatea
exterioară). Vezi "Configuraţia B a cablajul de legătură" la pagina 8.
Exploatarea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, şi nu pentru operaţiunea de încălzire a apei
menajere. Apă menajeră caldă într-o astfel de aplicaţie este furnizată
întotdeauna prin rezervorul de apă menajeră caldă care este
racordat la unitatea interioară Daikin.
Boilerul auxiliar trebuie integrat în tubulatură şi în cablajul de legătură
în conformitate cu figurile de mai jos.
4532
1
6
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Ventil cu 3 căi cu motor (livrat cu rezervorul de apă
menajeră caldă)
8 Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
9 Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
10 Colector (procurare la faţa locului)
11 Boiler (procurare la faţa locului)
12 Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
13 Rezervor de apă menajeră caldă (opţional)
14 Încălzitor auxiliar
15 Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
67
12
14
M
11
15
(1)
(2)
Configuraţia A a cablajului de legătură
L
Com
H
EKHB*/auto
/Boiler
A
K1A
N
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact auxiliar (normal închis)
H Termostat de încăpere pentru cerere de încălzire (opţional)
K1A Releu auxiliar pentru activarea unităţii EKHB* (procurarea
K2A Releu auxiliar pentru activarea boilerului (procurare la faţa
K2A
la faţa locului)
locului)
K1A
8
8
9
9
13
EKHB*
X2M
123 4
FHL1
K2A
10
FHL2
B
X
FHL3
TI
Y
ATENŢIE
■Aveţi grijă ca boilerul şi integrarea boilerului în sistem
să fie în conformitate cu legislaţia relevantă.
■Daikin nu-şi asumă răspunderea pentru situaţiile
incorecte sau nesigure în sistemul boilerului.
Manual de instalare
7
(1) Pentru rezervorul fără încălzitor electric auxiliar (EKHTS), în modul de apă
menajeră caldă va fi folosit încălzitorul de rezervă.
(2) Valabil numai pentru rezervor cu încălzitor electric auxiliar integrat
(EKHW*).
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
Configuraţia B a cablajul de legătură
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Com Termostat de încăpere comun (opţional)
K1A Releu auxiliar pentru activarea unităţii boilerului (procurare
KCR Semnal de autorizare pentru boilerul auxiliar
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIIntrarea termostatului boilerului
C Termostat de încăpere pentru cerere de răcire (opţional)
H Termostat de încăpere pentru cerere de încălzire (opţional)
la faţa locului)
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
B
TI
Funcţionarea
■Configuraţia A
Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea EKHB*
sau boilerul încep să funcţioneze, în funcţie de poziţia
contactului auxiliar (A).
■Configuraţia B
Când termostatul de încăpere cere încălzire, unitatea EKHB*
sau boilerul încep să funcţioneze, în funcţie de temperatura din
exterior (situaţia "semnalului de autorizare pentru boilerul
auxiliar").
Când autorizarea este dată spre boiler, operaţiunea de încălzire
a spaţiului de către unitatea EKHB* va fi decuplată automat.
Pentru detalii suplimentare vezi reglajul local [C-02~C-04].
NOTIFICARE
Aveţi grijă să configuraţi corect comutatorul DIP SS2-3 de
pe placa cu circuite imprimate a cutiei de distribuţie
EKHB*. Consultaţi "8.2. Configurarea instalării
termostatului de încăpere" la pagina 23.
Pentru configuraţia B: Aveţi grijă să configuraţi corect
reglajele locale [C-02, C-03 şi C-04]. Consultaţi
"Exploatarea bivalentă" la pagina 36.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca returul apei la schimbătorul de căldură
EKHB* să nu depăşească niciodată 55°C.
Din acest motiv, nu fixaţi niciodată valoarea de referinţă
ţintă a temperaturii a apei la ieşire pe regulatorul boilerului
la mai mult de 55°C şi instalaţi un ventil acvastat
returul apei la unitatea EKHB*.
Asiguraţi-vă ca clapetele de reţinere (procurare la faţa
locului) să fie instalate corect în sistem.
Asiguraţi-vă că termostatul de încăpere EKRTR sau
EKRTW nu este cuplat/decuplat frecvent.
Daikin nu-şi asumă răspunderea pentru nicio daună
rezultând din nerespectarea acestei reguli.
(a) Ventilul acvastat trebuie reglat pentru 55°C şi trebuie să acţioneze pentru
a închide fluxul de apă pe returul la unitate când temperatura măsurată
depăşeşte 55°C. Când temperatura scade la un nivel mai redus, ventilul
acvastat trebuie să acţioneze pentru a deschide iar fluxul de apă pe returul
la unitatea EKHB*.
(a)
pe
NOTIFICARE
■Configuraţia A
Aveţi grijă ca contactul auxiliar (A) să aibă suficientă
întârziere diferenţială sau temporizare pentru a se
evita comutarea frecventă între unitatea EKHB* şi
boiler. Dacă contactul auxiliar (A) este un termostat
pentru temperatura din exterior, aveţi grijă să instalaţi
termostatul la umbră, pentru a nu fi influenţat sau
cuplat/decuplat de soare.
Configuraţia B
Asiguraţi-vă că histereza bivalentă [C-04] are
diferenţial suficient pentru a evita comutarea
frecventă între unitatea EKHB* şi boiler. Deoarece
temperatura din exterior este măsurată prin
termistorul de aer al unităţii exterioare, aveţi grijă să
instalaţi unitatea exterioară la umbră, astfel încât să
nu fie influenţat de soare.
Comutarea frecventă poate cauza corodarea timpurie
a boilerului. Luaţi legătura cu fabricantul boilerului.
■În timpul funcţionării pe încălzire a unităţii EKHB*,
unitatea va funcţiona astfel încât să se obţină
temperatura ţintă a apei la ieşire aşa cum este fixată
pe interfaţa utilizatorului. Când este activă
exploatarea în funcţie de vreme, temperatura apei
este determinată automat în funcţie de temperatura
din exterior.
În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului, boilerul
va funcţiona pentru a atinge temperatura ţintă a apei
la ieşire aşa cum este fixat pe regulatorul boilerului.
Nu setaţi niciodată valoarea de referinţă a temperaturii
ţintă a apei la ieşire pe regulatorul boilerului la mai
mult de 55°C.
■Aveţi grijă să aveţi numai 1 vas de destindere în
circuitul de apă. Un vas de destindere este deja
montat în prealabil în unitatea interioară Daikin.
INFORMAŢII
Autorizare manuală spre unitatea EKHB* de pe boiler.
În cazul în care numai unitatea EKHB* trebuie să
funcţioneze în modul de încălzire a spaţiului, dezactivaţi
exploatarea bivalentă prin reglajul [C-02].
Dacă numai boilerul trebuie să funcţioneze în mod de
încălzire a spaţiului, măriţi temperatura de cuplare
bivalentă [C-03] la 25°C.
Încălzirea apei menajere
Încălzirea apei menajere este conform descrierii de la "Aplicaţia 2" la
pagina 5.
Aplicaţia 6
Încălzirea spaţiului cu aplicaţie cu termostat de încăpere prin bucle
pentru încălzirea duşumelei şi unităţi serpentină ventilator. Buclele de
încălzire a duşumelei şi unităţile serpentină ventilator necesită
temperaturi diferite ale apei pentru funcţionare.
Buclele de încălzire a duşumelei necesită o temperatură mai scăzută
a apei în modul de încălzire în comparaţie cu unităţile serpentină
ventilator. Pentru a realiza aceste două valori de referinţă, se
utilizează o staţie de amestecare pentru a adapta temperatura apei
în conformitate cu cerinţe buclelor de încălzire a duşumelei. Unităţile
serpentină ventilator sunt conectate direct la circuitul de apă al
unităţii interioare iar la buclele de încălzire a duşumelei după staţia
de amestecare. Controlul acestei staţii de amestecare nu este
efectuat de unitatea interioară.
Exploatarea şi configurarea circuitului local de apă este răspunderea
instalatorului.
Daikin oferă numai o funcţie de comandă cu valoare de referinţă
dublă. Prin această funcţie pot fi generate două valori de referinţă. În
funcţie de temperatura cerută pentru apă (sunt necesare bucle de
încălzire a duşumelei şi/sau unităţi serpentină ventilator) pot fi
activate prima valoare de referinţă sau a doua valoare de referinţă.
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
8
B
7
T1
A
FCU1
FHL1
8
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
T2
645321
6
9
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Schimbător de căldură
4 Încălzitor de rezervă
5 Pompă
6 Ventil de închidere
7 Zona de colectare B (procurare la faţa locului)
8 Zona de colectare A (procurare la faţa locului)
9 Staţie de amestecare (procurare la faţa locului)
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei
T1 Termostat de încăpere pentru zona A (opţional)
T2 Termostat de încăpere pentru zona B (opţional)
INFORMAŢII
■Avantajul comenzii cu valoare de referinţă dublă este
că pompa termică va/poate funcţiona la cea mai
scăzută temperatură a apei la ieşire când se solicită
numai încălzirea duşumelei. Temperaturi mai ridicate
ale apei la ieşire sunt cerute numai în cazul
funcţionării unităţilor serpentină ventilator.
Acest lucru are drept rezultat o mai bună performanţă
a pompei termice.
■Echilibrul hidraulic este foarte important. (Unitate
Hydrobox – staţie de amestecare – FCU1...3)
Funcţionarea pompei şi încălzirea spaţiului
Când termostatul de încăpere pentru bucla de încălzire a podelei
(T1) şi unităţile serpentină ventilator (T2) sunt conectate la unitatea
interioară, pompa (5) va funcţiona când există o cerere pentru
încălzire de la T1 şi/sau T2. Unitatea exterioară va începe să
funcţioneze pentru a realiza temperatura ţintă a apei la ieşire.
Temperatura ţintă a apei la ieşire depinde de termostatul de încăpere
care cere încălzirea.
Valoare de
referinţă
Zona APrimaUIPORNIT OPRITPORNIT OPRIT
Zona BA doua[7-03]OPRITPORNIT PORNIT OPRIT
Temperatura rezultată a apeiUI[7-03][7-03]—
Funcţionarea rezultată a pompeiPORNIT PORNIT PORNIT OPRIT
Reglajul
local
Stare termo
Când temperatura din încăpere a ambelor zone este mai mare decât
valoarea de referinţă a termostatului, unitatea exterioară şi pompa
vor înceta să funcţioneze.
NOTIFICARE
■Aveţi grijă să conectaţi cablurile termostatului la
bornele corecte (vezi "5. Prezentarea unităţii
interioare" la pagina 10).
■Aveţi grijă să configuraţi corect reglajele locale [7-02],
[7-03] şi [7-04]. Consultaţi "Comanda cu valoare de
referinţă dublă" la pagina 33.
■Aveţi grijă să configuraţi corect comutatorul DIP
SS2-3 de pe placa cu circuite imprimate a cutiei de
distribuţie EKHBH. Consultaţi "8.2. Configurarea
instalării termostatului de încăpere" la pagina 23.
■Este responsabilitatea instalatorului să se asigure că
nu se pot produce situaţii nedorite (de ex.
temperatură prea mare a apei spre buclele de
încălzire a podelei etc.)
■Reţineţi că temperatura efectivă a apei prin buclele de
încălzire a duşumelei depinde de comanda şi reglajul
staţiei de amestecare.
INFORMAŢII
■Semnalele de cerere pentru încălzirea spaţiului pot fi
puse în aplicare în două moduri diferite (opţiunea
instalatorului).
- Semnal termo PORNIT/OPRIT de la termostatul
de încăpere
- Semnal de situaţie (activ/inactiv) de la staţia de
amestecare
■Daikin nu oferă niciun tip de staţie de amestecare.
Comanda cu valoare de referinţă dublă oferă numai
posibilitatea utilizării a două valori de referinţă.
■Când numai zona A cere încălzire, zona B va fi
alimentată cu apă la o temperatură egală cu prima
valoare de referinţă.
Acest lucru poate cauza încălzirea nedorită a zonei B.
■Când numai zona B cere încălzire, staţia de
amestecare va fi alimentată apă la o temperatură
egală cu a doua valoare de referinţă.
În funcţie de comanda staţiei de amestecare, bucla de
încălzire a podelei poate încă primi apă la
o temperatură egală cu valoarea de referinţă a staţiei
de amestecare.
■La acest tip de aplicaţia, selectarea încălzirii/răcirii
trebuie făcută întotdeauna pe interfaţa utilizatorului.
Consultaţi "Comanda cu valoare de referinţă dublă" la
pagina 33 pentru detalii suplimentare.
4.Accesorii
4.1.Accesoriile furnizate cu unitatea interioară
Vezi figura 1
1 Manual de instalare
2 Manual de exploatare
3 Ventil de închidere
4 Eticheta schemei de conexiuni (în interiorul capacului
unităţii interioare)
5 Şurub de fixare a capacului unităţii interioare
Manual de instalare
9
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
5.Prezentarea unităţii interioare
3
5.1.Deschiderea unităţii interioare
■Clapeta frontală de pe capacul unităţii interioare oferă acces la
manometru şi la interfaţa utilizatorului.
■Capacul unităţii interioare poate fi scos prin îndepărtarea celor
2 şuruburi de fund şi eliberarea capacului.
INFORMAŢII
Aveţi grijă să fixaţi capacul cu şuruburi când îl instalaţi
(şuruburile sunt livrate ca accesorii).
11
1
5.2.Componente principale
20
19
18
33
3
3
2
1
2
■Pentru a accesa componentele cutiei de distribuţie – de ex.
pentru a conecta cablajul de legătură – se poate scoate panoul
de service al cutiei de distribuţie. Pentru aceasta, slăbiţi cele
două şuruburi din faţă şi desprindeţi panoul de service al cutiei
de distribuţie.
PERICOL: ELECTROCUTARE
Vezi "2. Măsuri de siguranţă generale" la pagina 2.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Vezi "2. Măsuri de siguranţă generale" la pagina 2.
3
4
17
5
6
3
16
14
21
13
10
12
3
7
15
3
8
9
13
10
11
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
10
1.Ventilul de purjare a aerului
Aerul rămas în circuitul de apă va fi îndepărtat automat prin
ventilul de purjare a aerului.
2.Încălzitor de rezervă
Încălzitorul de rezervă constă dintr-un element electric de
încălzire care asigură o capacitate de încălzire suplimentară
circuitului de apă când capacitatea de încălzire a unităţii
exterioare este insuficientă datorită temperaturii exterioare
scăzute.
3.Senzori de temperatură
Patru senzori de temperatură determină temperatura apei şi
agentului frigorific în diferite puncte ale circuitului de apă.
4.Cutie de distribuţie
Cutia de distribuţie conţine principalele componente electronice
şi electrice ale unităţii interioare.
5.Schimbător de căldură
6.Vas de destindere (10 l)
7.Interfaţa utilizatorului
Interfaţa utilizatorului permite instalatorului şi utilizatorului să
regleze, să utilizeze şi să întreţină unitatea.
8.Racordul agentului frigorific lichid
9.Racordul agentului frigorific gaz
10. Ventile de închidere (accesoriu)
Ventilele de închidere de pe racordul admisiei apei şi racordul
evacuării apei permit izolarea părţii circuitului de apă al unităţii
interioare de partea circuitului de apă rezidenţial. Aceasta
uşurează golirea şi înlocuirea filtrului unităţii interioare.
11. Racordul admisiei apei
12. Racordul evacuării apei
13. Ventile de evacuare şi umplere.
14. Filtru de apă
Filtrul de apă îndepărtează murdăria din apă pentru a preveni
deteriorarea pompei sau blocarea evaporatorului. Filtrul de apă
trebuie curăţat în mod regulat. Vezi "10. Întreţinere şi deservire"
la pagina 45.
15. Manometru
Manometrul permite citirea presiunii apei în circuitul de apă.
16. Fluxostat
Regulatorul de debit controlează debitul în circuitul de apă şi
protejează schimbătorul de căldură împotriva îngheţului şi
pompa împotriva deteriorării.
17. Pompă
Pompa recirculă apa în circuitul de apă.
18. Dispozitiv de protecţie termică a încălzitorului de rezervă
Încălzitorul de rezervă este prevăzut cu un dispozitiv de
protecţie termică. Dispozitivul de protecţie termică este activat
când temperatura devine prea înaltă.
19. Siguranţa termică a încălzitorului de rezervă
Încălzitorul de rezervă este prevăzut cu o siguranţă termică.
Siguranţa termică se arde când temperatura devine prea
ridicată (mai mare decât temperatura dispozitivului de protecţie
termică a încălzitorului de rezervă).
20. Supapă de siguranţă
Supapa de siguranţă previne acumularea unei presiuni excesive
a apei în circuitul de apă, deschizându-se la 3 bar şi eliminând
puţină apă.
21. Furtunul supapei de siguranţă
Evacuarea efectivă a supapei de siguranţă. Aveţi grijă să
asiguraţi o evacuare corespunzătoare.
5.3.Componentele principale ale cutiei de distribuţie
15
X9A
12
X13A
11
SS2
10
FU1
9
16
6
6
1.Contactoarele K1M, K2M, K5M şi K6M ale încălzitorului de
rezervă.
2.Placa principală cu circuite imprimate
Placa principală cu circuite imprimate controlează funcţionarea
unităţii.
3.Contactorul K3M al încălzitorului auxiliar (numai pentru instalaţii
cu rezervor de apă menajeră)
4.Disjunctorul F2B al încălzitorului auxiliar (numai pentru instalaţii
cu rezervor de apă menajeră)
Disjunctorul protejează încălzitorul auxiliar din rezervorul de apă
menajeră caldă faţă de suprasarcină sau scurtcircuit.
5.Disjunctorul F1B, F3B al încălzitorului de rezervă
Disjunctorul protejează circuitul electric al încălzitorului de
rezervă împotriva suprasarcinii sau a scurtcircuitului.
6.Reglete de conexiuni
Regletele de conexiuni permit conectarea uşoară a cablajului de
legătură.
7.Soclurile de fixare a cablurilor
Soclurile de fixare a cablurilor permit fixarea cablajului de
legătură pe cutia de distribuţie pentru a asigura eliminarea
tensionării.
8.Reglete de conexiuni X3M, X4M (numai pentru instalaţii cu
rezervor de apă menajeră)
9.Siguranţa FU1 a plăcii cu circuite imprimate
10. Comutator DIP SS2
Comutatorul DIP SS2 asigură 4 comutatoare basculante pentru
configurarea anumitor parametri ai instalaţiei. Vezi
"8.1. Prezentarea reglajelor comutatorului basculant" la pagina 23.
11. Priză X13A
Priza X13A primeşte conectorul K3M (numai pentru instalaţii cu
rezervor de apă menajeră caldă).
TR1
K1MK2M
A1P
A4P
X2MX4M
X1M
F2B F3B F1B
K4M
K5M
K3MK6M
X3M
FU2
1
2
3
1
4
5
5
14
13
17
8
8
7
Manual de instalare
11
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
12. Priză X9A
Priza X9A primeşte conectorul termistorului (numai pentru
instalaţii cu rezervor de apă menajeră caldă).
13. Siguranţa FU2 a pompei (siguranţă în linie)
14. Releul K4M al pompei
15. Transformator TR1
16. A4P
Placă cu circuite imprimate pentru intrare/ieşire digitală (numai
pentru instalaţii cu trusă solară sau set de placă cu circuite
imprimate pentru intrare/ieşire digitală).
17. X6YA/X6YB/X6Y
Conectori pentru branşarea la o reţea de alimentare cu tarife
normale. Vezi de asemenea "Conexiunea la o reţea de
alimentare cu tarife diferenţiate" la pagina 21.
NOTIFICARE
Diagrama circuitelor electrice poate fi găsită pe faţa
interioară a capacului cutiei de distribuţie.
5.4.Diagramă funcţională
3248
R1T
t >
R3T
t >
1 Unitatea exterioară
2 Unitatea interioară
3 Vas de destindere
4 Manometru
5 Ventilul de purjare a aerului
6 Supapă de siguranţă
7 Încălzitor de rezervă
8 Pompă
9 Fluxostat
10 Ventil de închidere pe evacuarea apei cu ventil
11 Ventil de închidere pe admisia apei cu ventil de scurgere
12 Filtru
13 Schimbător de căldură
R1T Termistor schimbător de căldură evacuare apă
R2T Termistor încălzitor de rezervă evacuare apă
R3T Termistor agent frigorific pe partea de lichid
R4T Termistor pe admisia apei
56 7
H
O
2
de scurgere (instalare locală)
(instalare locală)
R2T
t >
R4T
t >
12131
6.Instalarea unităţii interioare
6.1.Alegerea unui loc de instalare
AVERTIZARE
Luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica pătrunderea
animalelor mici în unitate.
ATENŢIE
■Animalele mici în contact cu piesele electrice pot
cauza defecţiuni, fum sau incendiu. Instruiţi clientul să
menţină curată şi liberă zona din jurul unităţii.
■Echipamentul nu este destinat utilizării într-o
atmosferă potenţial explozivă.
■Asiguraţi-vă că s-au luat suficiente măsuri de
precauţie în conformitate cu legislaţia aplicabilă în
cazul scăpărilor de agent frigorific.
■La instalarea unităţii într-o încăpere mică, luaţi măsuri
astfel încât concentraţia agentului frigorific să nu
depăşească limitele de siguranţă permise în cazul
unei scurgeri a agentului frigorific.
Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
■Unde pot apărea scăpări de gaze inflamabile, unde
există fibre de carbon sau praf inflamabil în suspensie
în aer sau acolo unde se manipulează substanţe
9
Unitatea va fi montată pe perete într-un amplasament în interior care
îndeplineşte următoarele cerinţe:
■Amplasamentul instalării să fie ferit de îngheţ.
10
■Spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru deservire. (A se
vedea figura 2).
■Spaţiul din jurul unităţii este suficient pentru a permite circulaţia
aerului.
■Este prevăzută o evacuare a condensului (numai pentru
modelele EKHBX cu setul tăvii de evacuare EKHBDP) şi
o supapă de siguranţă pentru presiune.
■Suprafaţa de instalare este un perete plat şi vertical
neinflamabil, capabil să suporte greutatea de exploatare
11
a unităţii (a se vedea "12. Specificaţii tehnice" la pagina 50).
■Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele.
volatile inflamabile, precum diluant sau benzină.
Aceste gaze pot cauza incendii.
Cerinţă Valoare
Lungimea maximă admisibilă a tubulaturii de agent
frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă necesară a tubulaturii de agent
frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă admisibilă între
unitatea exterioară şi unitatea interioară
Distanţa maximă admisibilă între ventilul cu 3 căi şi
unitatea interioară (numai pentru instalaţii cu rezervor
de apă menajeră caldă).
Distanţa maximă admisibilă între rezervorul de apă
menajeră caldă şi unitate (numai pentru instalaţii cu
rezervor de apă menajeră caldă). Cablul termistorului
furnizat cu rezervorul de apă menajeră caldă are
lungimea de 12 m.
(a) În funcţie de unitatea exterioară conectată. Consultaţi manualul de
instalare al unităţii exterioare.
(b) Când este <5 m, unitatea exterioară trebuie reîncărcată (în funcţie de
unitatea exterioară conectată). Consultaţi manualul de instalare al unităţii
exterioare.
75 m / 50 m
3 m
30 m
3 m
10 m
(a)
(b)
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
12
■În timpul funcţionării normale unitatea hydrobox va genera un
sunet ce poate fi perceput ca zgomot. Sursa sunetului poate fi
funcţionarea pompei de apă şi/sau activarea contactorului. Prin
urmare este recomandabil ca unitatea hydrobox să fie instalată
pe un perete solid şi nu în sau în apropierea unui mediu sensibil
la zgomote (de ex. dormitor).
■Nu instalaţi unitatea în locuri cu umiditate avansată (de ex.
în baie).
■Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă.
În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde
se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
■Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
■Nu puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
■Instalaţi cablul de alimentare la cel puţin 1 metru de televizoare
sau aparate de radio pentru a preveni interferenţa cu imaginea
sau zgomotele.
(În funcţie de undele radio, distanţa de 1 metru poate să nu fie
suficientă pentru eliminarea zgomotului.)
■Nu instalaţi unitatea în locuri precum următoarele:
■ Unde există ceaţă de ulei mineral, ulei pulverizat sau vapori
de ulei.
Piesele din material plastic se pot deteriora, cauzând
căderea lor sau scurgeri de apă.
■ În locurile în care se produc gaze corosive, precum acidul
sulfuros.
Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate
cauza scăpări de agent frigorific.
■ Unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
■ Unde aerul conţine niveluri ridicate de sare.
■ Unde tensiunea prezintă dese fluctuaţii, precum în unităţile
productive.
■ În vehicule sau pe vapoare.
■ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini.
INFORMAŢII
Dacă instalaţia este echipată cu un rezervor de apă
menajeră caldă (opţional), vă rugăm să consultaţi manualul
de instalare al rezervorului de apă menajeră caldă.
6.3.Inspectarea, manipularea şi dezambalarea unităţii
■Unitatea interioară este ambalată într-o cutie de carton, fixată cu
benzi de un palet din lemn.
■La livrare, unitatea trebuie controlată şi orice deteriorare trebuie
raportată imediat serviciului de reclamaţii al transportatorului.
■Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile unităţii interioare
(vezi "4. Accesorii" la pagina 9).
■Aduceţi unitatea cât mai aproape de locul final de instalare în
ambalajul original pentru a preveni deteriorarea în timpul
transportului.
■Unitatea interioară cântăreşte aproximativ 48 kg şi trebuie
ridicată de două persoane cu ajutorul celor două bare prevăzute
pentru ridicare.
ATENŢIE
■Nu apucaţi cutia de distribuţie sau tubulatura pentru
a ridica unitatea! Sunt prevăzute două bare de
ridicare pentru a ridica unitatea.
■Debarasaţi-vă în condiţii de siguranţă de materialele
de ambalare. Materialele de ambalare precum cuiele
şi alte piese din metal sau din lemn pot cauza
înţepături sau alte accidentări.
AVERTIZARE
Rupeţi şi aruncaţi sacii de ambalaj din material plastic
astfel încât copiii să nu se joace cu ele. Copiii care se
joacă cu saci din material plastic se expun pericolului de
deces prin sufocare.
FBSP Conductă britanică standard cu filet interior
MBSP Conductă britanică standard cu filet exterior
Spaţiul necesar pentru întreţinere, vezi figura 2.
Manual de instalare
13
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
EKHBH/X016BB
4PW62572-1A – 01.2011
6.4.Montarea unităţii interioare
ATENŢIE
Greutatea unităţii interioare este de aproximativ 48 kg.
Pentru montarea unităţii sunt necesare două persoane.
1Puneţi şablonul pentru instalare (vezi ambalajul) pe perete şi
marcaţi poziţiile de fixare (2 sus (● T) şi 2 la fund (● B)).
Asiguraţi-vă că marcajele (2 din 2) sunt complet orizontale şi
dimensiunile marcajelor sunt corespunzătoare în conformitate
cu figura 4.
Când unitatea nu este instalată orizontal, aerul poate fi reţinut în
circuitul de apă, cauzând funcţionarea defectuoasă a unităţii.
Acordaţi atenţie specială acestui aspect când instalaţi un model
EKHBX pentru a preveni deversarea tăvii de evacuare.
2Faceţi 4 orificii şi instalaţi 4 dibluri (adecvate pentru M10).
3Puneţi şuruburile în diblurile de sus şi atârnaţi unitatea interioară
pe şuruburile de sus.
4Puneţi şuruburile în diblurile de la fund şi fixaţi-le strâns.
1
2
3
6.5.Instalarea setului tăvii de evacuare EKHBDP
(numai pentru modelele EKHBX)
În cazul modelelor pentru încălzire/răcire, trebuie să instalaţi setul
tăvii de evacuare (a se vedea "4. Accesorii" la pagina 9).
În timpul operaţiunii de răcire, vaporii de apă (umiditatea) din aer s-ar
putea condensa, lichidul adunându-se pe conductele reci de agent
frigorific şi apă. Această apă este colectată în tava de evacuare, care
trebuie racordată la o canalizare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi foaia cu instrucţiuni
furnizată cu setul tăvii de evacuare.
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că aţi plasat capătul furtunului supapei de
siguranţă în tava de evacuare. Neluarea acestei măsuri
poate cauza pătrunderea apei la piesele electrice,
provocând electrocutare sau scurtcircuitul sistemului
electric.
6.6.Tubulatura agentului frigorific
Pentru toate indicaţiile, instrucţiunile şi specificaţiile privind tubulatura
agentului frigorific dintre unitatea interioară şi unitatea exterioară,
consultaţi manualul de instalare al unităţii exterioare.
Amplasarea conductei de gaz şi conductei de lichid pe unitatea
interioară este prezentată la "5.2. Componente principale" la
pagina 10.
Specificaţiile tubulaturii
de agent frigorific
Racordul conductei de gaz15,9 mm (5/8 ţoli)15,9 mm (5/8 ţoli)
Racordul conductei de
lichid
Unitatea interioarăUnitatea exterioară
9,5 mm (3/8 ţoli)9,5 mm (3/8 ţoli)
ATENŢIE
Când racordaţi conductele de agent frigorific, utilizaţi
întotdeauna două chei pentru strângerea sau slăbirea
piuliţelor! Neprocedând astfel se pot produce deteriorări
ale racordurilor tubulaturii şi scurgeri.
6.7.Tubulatura de apă
Verificarea circuitului de apă
Unităţile sunt echipate cu o admisie a apei şi o evacuare a apei
pentru racordarea la un circuit de apă. Circuitul trebuie realizat de un
instalator şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
NOTIFICARE
Unitatea trebuie utilizată numai într-un sistem de apă
închis. Utilizarea într-un circuit de apă deschis poate
cauza o coroziune excesivă a tubulaturii de apă.
1
4
EKHBH/X016BB
Unitate interioară pentru sistem de pompă termică aer la apă
4PW62572-1A – 01.2011
Manual de instalare
14
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.