Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono
traduzioni delle istruzioni originali.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DI INSTALLARE L'APPARECCHIO. LE INDICAZIONI
FORNITE CONSENTIRANNO DI INSTALLARE
E CONFIGURARE CORRETTAMENTE L'UNITÀ. UNA
VOLTA LETTO, QUESTO MANUALE DEVE ESSERE
CONSERVATO IN UN LUOGO A PORTATA DI MANO IN
MODO DA ESSERE DISPONIBILE PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
L'UNITÀ DESCRITTA NEL PRESENTE MANUALE
È ADATTA ESCLUSIVAMENTE PER L'INSTALLAZIONE
ALL'INTERNO E PER TEMPERATURE AMBIENTE
COMPRESE TRA 4°C~35°C.
Manuale d'installazione
1
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
1. DEFINIZIONI
1.1. Significato delle avvertenze e dei simboli
Le avvertenze che figurano in questo manuale sono classificate in
base alla gravità ed alla probabilità che si verifichino.
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non
viene evitata, provoca morte o lesioni gravi.
AVVERTIMENTO
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non
viene evitata, può provocare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non
viene evitata, può provocare lesioni lievi o moderate. Può
essere usato anche per indicare pratiche pericolose.
AVVISO
Indica situazioni che possono provocare danni soltanto ad
apparecchiature o proprietà.
INFORMAZIONI
Questo simbolo identifica i suggerimenti utili o le
informazioni aggiuntive.
Certi tipi di pericoli sono rappresentati con simboli speciali:
Corrente elettrica.
Pericolo di ustioni e scottature.
1.2. Significato dei termini utilizzati
Manuale d'installazione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione
e manutenzione.
Manuale d'uso:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione,
configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto
o dell'applicazione.
Rivenditore:
Distributore commerciale dei prodotti descritti nel presente manuale.
Installatore:
Tecnico qualificato specializzato nell'installazione dei prodotti
descritti nel presente manuale.
Utente:
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Società di assistenza:
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di
assistenza richiesto sull'unità.
Legislazione applicabile:
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali,
europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato
prodotto o ambito d'installazione.
Accessori:
Apparecchiature fornite insieme all'unità che devono essere installate
conformemente alle istruzioni contenute nella documentazione.
Apparecchiature opzionali:
Apparecchiature che possono essere opzionalmente combinate con
i prodotti descritti nel presente manuale.
Non di fornitura:
Attrezzatura che deve essere installata secondo le istruzioni del
presente manuale, ma che non viene fornita dalla Daikin.
2.NORMEGENERALIDISICUREZZA
Le precauzioni riportate in questa sezione riguardano tutte argomenti
molto importanti, pertanto è necessario seguirle scrupolosamente.
Tutte le attività descritte nel presente manuale devono essere
eseguite da un installatore e conformemente alla legislazione
applicabile.
Ricordare che è necessario indossare un equipaggiamento di
protezione personale adeguato (guanti di protezione, occhiali di
sicurezza, ...) durante gli interventi di installazione, manutenzione
o assistenza eseguiti sull'unità.
In caso di dubbi relativi alle procedure d'installazione o al
funzionamento dell'unità, contattare il proprio rivenditore locale per
richiedere assistenza e informazioni.
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o di un suo
accessorio potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite
oppure danni alle tubazioni o ad altre parti dell'apparecchio.
Ricordare di utilizzare esclusivamente accessori e apparecchiature
opzionali prodotte dalla Daikin, che sono appositamente progettati
per l'uso con i prodotti oggetto del presente manuale, facendoli
installare da un installatore.
PERICOLO: FOLGORAZIONE
Prima di rimuovere il coperchio di servizio del quadro
elettrico, effettuare un collegamento o toccare componenti
elettrici, scollegare l'alimentazione.
Non toccare mai nessun interruttore con le dita bagnate.
Diversamente, è possibile incorrere in folgorazioni
elettriche. Prima di toccare i componenti elettrici,
disattivare tutte le fonti di alimentazione.
Per evitare il pericolo di folgorazione, assicurarsi di
scollegare l'alimentazione almeno 1 minuto prima di
intervenire sulle parti elettriche. Anche dopo 1 minuto,
misurare sempre la tensione sui morsetti dei condensatori
del circuito principale o delle parti elettriche e, prima di
toccare, assicurarsi che la tensione misurata sia di
50 V CC o inferiore.
Una volta rimossi i coperchi di servizio, è possibile toccare
accidentalmente i componenti sotto tensione. Durante
l'installazione o la manutenzione, non lasciare mai l'unità
incustodita con il coperchio di servizio aperto.
PERICOLO: NON TOCCARE LE TUBAZIONI
E I COMPONENTI INTERNI
Non toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente
dopo il funzionamento. La tubazione e le parti interne
potrebbero essere molto calde oppure fredde, a seconda
della condizione di funzionamento dell'unità.
Toccare le tubazioni o i componenti interni può causare
ustioni da caldo o da freddo. Per evitare il rischio di lesioni,
lasciare che le tubazioni e i componenti interni tornino a un
livello di temperatura accettabile oppure, se fosse
necessario intervenire, indossare guanti di protezione.
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
Manuale d'installazione
2
AVVERTIMENTO
■Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente, poiché ciò potrebbe provocare gravi
ustioni da gelo.
■Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito
dopo l'operazione, poiché possono presentare
temperature molto elevate o molto basse, a seconda
delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi,
del compressore e delle altre parti del ciclo di
refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le
mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da
gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le
tubature non siano ritornate a temperatura ambiente,
oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di
indossare dei guanti adatti.
ATTENZIONE
Non pulire l'unità con acqua. Ciò potrebbe provocare
folgorazioni elettriche o incendi.
3.PRESENTAZIONE
3.1. Informazioni generali
Grazie per avere preferito questa unità interna.
L'unità corrisponde alla parte interna della pompa di calore aria-acqua
ERHQ o ERLQ
l'installazione interna con montaggio a parete. Vedere il paragrafo
"6.1. Scelta della posizione d'installazione" a pagina 13.
essere combinata con i ventilconvettori Daikin, i sistemi di
riscaldamento a pavimento, i radiatori a bassa temperatura, le
applicazioni di riscaldamento dell'acqua per usi domestici Daikin
e i kit di collegamento solare per il riscaldamento dell'acqua per usi
domestici Daikin.
Unità di riscaldamento/raffreddamento e unità di solo riscaldamento
L'unità è offerta in due versioni principali: una versione di
riscaldamento/raffreddamento (EKHBX) e una versione di solo
riscaldamento (EKHBH).
Entrambe le versioni vengono fornite con un riscaldatore di riserva
integrato per aumentare la capacità di riscaldamento in caso di
temperature esterne rigide. Il riscaldatore di riserva viene inoltre
utilizzato come riscaldatore di emergenza nell'eventualità di un
problema di funzionamento dell'unità esterna. I modelli dei
riscaldatori di riserva sono disponibili con una capacità di
riscaldamento pari a 3, 6 e 9 kW, e – a seconda della capacità di
riscaldamento – per tre diverse specifiche di alimentazione.
Modello dell'unità
EKHB*016BB3V33 kW1x 230 V
EKHB*016BB6V36 kW1x 230 V
EKHB*016BB6WN6 kW3x 400 V
EKHB*016BB9WN9 kW3x 400 V
EKHB*016BB6T16 kW3x 230 V
EKHB*016BB9T19 kW3x 230 V
. Questa unità è stata appositamente progettata per
Tensione nominale
interna
Capacità del
riscaldatore di riserva
del riscaldatore di
L'unità può
riserva
P
H
43
1
2
T
1 Capacità della pompa di calore
2 Capacità di riscaldamento richiesta
(dipendente dall'installazione locale)
3 Capacità di riscaldamento aggiuntiva fornita
dal riscaldatore di riserva
4 Temperatura di equilibrio (impostabile attraverso
l'interfaccia dell'utente, consultare "8.9. Impostazioni in
loco" a pagina 27)
Temperatura ambiente (esterna)
T
A
Capacità di riscaldamento
P
H
A
Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
È possibile collegare un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici
opzionale all'unità interna. Sono disponibili 2 tipi di serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici:
■serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato (EKHW*) con
3 capienze diverse: 150, 200 e 300 litri,
■serbatoio senza surriscaldatore elettrico (EKHTS) con 2 diverse
capienze: 200 e 260 litri.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'installazione del
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Kit della bacinella di drenaggio (opzionale)
Per le versioni di riscaldamento/raffreddamento (EKHBX),
è necessario installare il kit della bacinella di drenaggio EKHBDP.
Per ulteriori informazioni sul kit della bacinella di drenaggio, vedere
"6.5. Installazione del kit della bacinella di drenaggio EKHBDP (solo
per i modelli EKHBX)" a pagina 15.
Kit di collegamento solare per serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici (opzionale)
Per informazioni sul kit di collegamento solare EKSOLHW,
consultare il manuale d'installazione del kit.
INFORMAZIONI
Usare il kit di collegamento solare EKSOLHW solo in
combinazione con il serbatoio dell'acqua per usi domestici
EKHW*.
Il collegamento tra il kit EKSOLHW e il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici EKHTS NON è possibile.
Kit PCB del sistema I/O digitale (opzionale)
È possibile collegare una PCB di I/O digitale EKRP1HB opzionale
all'unità interna. Essa mette a disposizione:
■uscita dell'allarme remoto,
■uscita ON/OFF di riscaldamento/raffreddamento,
■il funzionamento bivalente (segnale di consenso per la caldaia
ausiliaria) o segnale di consenso per il riscaldatore di riserva
esterno aggiuntivo.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell'unità
interna e al manuale d'installazione del PCB di I/O digitale.
Per il collegamento del PCB all'unità, fare riferimento allo schema
elettrico o a quello dei collegamenti.
Kit termostato ambiente (opzionale)
È possibile collegare un termostato ambiente opzionale EKRTW,
EKRTWA o EKRTR all'unità interna. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale d'installazione del termostato ambiente.
Manuale d'installazione
3
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
Riscaldatore del pannello inferiore (opzionale)
Riscaldatori collegabili
EKBPHT16Y*EKBPHTH16A
EKHBH/X016BBPossibilePossibile
(a) Consigliato.
(a)
Combinazioni possibili
EKHBH/X_BB
ERHQ_BAPossibile
ERLQ_BAPossibile
ERLQ_CA
(b)
(a) Se è richiesto un riscaldatore con pannello inferiore, vedere "Riscaldatore del
pannello inferiore (opzionale)" a pagina 4.
(b) Il riscaldatore con pannello inferiore sull'unità esterna è controllato dalla scheda
PCB dell'unità esterna.
(a)
Possibile
Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta
Questo apparecchio consente un collegamento a sistemi di fornitura
di alimentazione a tariffa kWh ridotta. Il pieno controllo dell'unità
potrà essere mantenuto anche nel caso in cui il tipo di alimentazione
a tariffa kwh ridotta preveda interruzioni di alimentazione. Fare
riferimento a "Collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh ridotta"
a pagina 22 per ulteriori informazioni.
3.2. Scopo del presente manuale
Il presente manuale NON include la procedura di selezione e la
procedura per la progettazione dell'impianto idraulico. In un capitolo
separato vengono fornite solo alcune precauzioni, suggerimenti
e accorgimenti sulla progettazione del circuito idraulico.
Una volta effettuata la selezione e progettato l'impianto idraulico,
questo manuale descrive le procedure per gestire, installare
e collegare le unità EKHBH/X. Questo manuale è stato redatto per
assicurare una manutenzione adeguata dell'unità e può essere
consultato in caso di problemi.
INFORMAZIONI
Per i componenti non descritti nel presente manuale, fare
riferimento al manuale d'installazione dell'unità esterna.
Il funzionamento dell'unità interna è descritto nel relativo
manuale d'uso.
3.3. Identificazione del modello
Unità interna
EK HB X 016 BB 3 V3
Tensione nominale del riscaldatore
di riserva:
V3 = 1P, 230 V
WN = 3P, 400 V
T1 = 3P, 230 V
Capacità del riscaldatore di riserva (kW)
Serie
Indicazione della capacità di riscaldamento/
raffreddamento (kW)
X = riscaldamento e raffreddamento,
H = solo riscaldamento
Hydro Box
Kit europeo
(a) Per i valori esatti, fare riferimento a "12. Specifiche tecniche" a pagina 52.
(a)
3.4. Esempi di applicazioni tipiche
Gli esempi di applicazione forniti di seguito hanno scopo puramente
illustrativo.
Applicazione 1
Applicazione di solo riscaldamento dell'ambiente con il termostato
ambiente collegato all'unità interna.
T
6745321
6
FHL1
FHL2
FHL3
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Collettore (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
T Ter mostato ambiente (opzionale)
Funzionamento della pompa e riscaldamento dell'ambiente
Quando il termostato ambiente (T) è collegato all'unità interna, la
pompa (5) funziona quando il termostato ambiente invia una richiesta
di riscaldamento e l'unità esterna si avvia per raggiungere la
temperatura target dell'acqua in uscita come impostata
nell'interfaccia dell'utente.
Quando la temperatura ambiente è superiore al set point del
termostato, l'unità esterna e la pompa si arrestano.
AVVISO
Collegare i fili del termostato ai terminali corretti
(consultare "Collegamento del cavo del termostato" a
pagina 21) e configurare correttamente i commutatori
bistabili del microinterruttore (vedere "8.2. Configurazione
di installazione del termostato ambiente" a pagina 25).
Kit della bacinella di drenaggio (opzionale)
EKHBDP150
Bacinella di drenaggio
Hydro Box
Kit europeo
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
Manuale d'installazione
4
Applicazione 2
Applicazione di solo riscaldamento dell'ambiente senza un
termostato ambiente collegato all'unità interna. La temperatura in
ogni ambiente è controllata da una valvola su ogni circuito idraulico.
L'acqua calda per usi domestici viene fornita dal serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici collegato all'unità interna.
645321
78
M
M1T1M2T2M3
6
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Valvola a 3 vie motorizzata (in dotazione con il serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici)
8 Collettore (da reperire in loco)
9 Valvola by-pass (da reperire in loco)
10 Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
11 Surriscaldatore
12 Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
T1...3 Ter mostato ambiente individuale (opzionale)
M1..3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello
di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
11 12
(1)
(2)
FHL1
FHL2
10
Funzionamento della pompa
Senza un termostato collegato all'unità interna (2), la pompa (5) può
essere configurata per funzionare o fintanto che è attiva l'unità
interna, oppure finché non è stata raggiunta la temperatura richiesta
dell'acqua.
INFORMAZIONI
Per ulteriori informazioni sulla configurazione della pompa,
consultare "8.3. Configurazione di funzionamento della
pompa" a pagina 25.
9
T3
FHL3
Riscaldamento dell'ambiente
L'unità esterna (1) funziona per raggiungere la temperatura target
dell'acqua in uscita come impostata nell'interfaccia dell'utente.
AVVISO
Quando la circolazione in ogni anello di riscaldamento
dell'ambiente (FHL1..3) è controllata da valvole ad
azionamento remoto (M1...3), è importante installare una
valvola by-pass (9) per evitare l'attivazione del dispositivo
di sicurezza del flussostato.
La valvola by-pass deve essere selezionata in modo che il
flusso dell'acqua minimo specificato in "6.7. Tubi
dell'acqua" a pagina 15 sia sempre garantito.
Si consiglia di scegliere una valvola bypass controllata
mediante differenza di pressione.
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
Quando viene attivata la modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici (manualmente dall'utente o automaticamente attraverso un
timer di programmazione), la temperatura target dell'acqua calda per
usi domestici viene raggiunta grazie all'azione combinata della
serpentina dello scambiatore di calore e del surriscaldatore
elettrico
(3)
o del riscaldatore di riserva
(4)
.
Quando la temperatura dell'acqua calda per usi domestici è inferiore
al set point configurato dall'utente, la valvola a 3 vie si attiva per
riscaldare l'acqua calda per usi domestici attraverso la pompa di
calore. In caso di una considerevole richiesta di acqua calda per usi
domestici o un'impostazione elevata per la temperatura dell'acqua
calda per usi domestici, il surriscaldatore (11)
riserva (4)
(6)
è in grado di fornire il riscaldamento ausiliario.
(5)
o il riscaldatore di
INFORMAZIONI
Solo per EKHW*:
■Con basse temperature esterne, quando la domanda
di riscaldamento dell'ambiente è più alta, l'unità
interna può essere configurata per fare riscaldare
l'acqua per usi domestici esclusivamente dal
surriscaldatore. Questo assicura che tutta la capacità
della pompa di calore resti a disposizione del
riscaldamento dell'ambiente.
■Per ulteriori informazioni sulla configurazione del
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici per
temperature esterne ridotte, consultare
"8.9. Impostazioni in loco" a pagina 27, impostazioni
in loco da [5-02] a [5-04].
Solo per EKHTS:
■Con basse temperature esterne, quando la domanda
di riscaldamento dell'ambiente è più alta, l'unità interna
può essere configurata per fare riscaldare l'acqua per
usi domestici dal riscaldatore di riserva e dalla pompa
di calore contemporaneamente. Questo garantisce che
l'interruzione del riscaldamento dell'ambiente venga
limitata a un minimo.
■Per ulteriori informazioni sulla configurazione del
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici per
temperature esterne ridotte, consultare
"8.9. Impostazioni in loco" a pagina 27, impostazioni
in loco da [5-02] a [5-04].
(1) Per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico (EKHTS), il riscaldatore di
riserva verrà utilizzato nella modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici.
(2) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
Manuale d'installazione
5
(3) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
(4) Applicabile solo per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHTS).
(5) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
(6) Applicabile solo per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHTS).
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
EKHBH/X016BB
AVVISO
Assicurarsi che siano attive o selezionate le impostazioni
in loco corrette in base al tipo di serbatoio applicabile. Per
ulteriori informazioni, vedere le impostazioni in loco in
"[4] Funzionamento del riscaldatore di riserva/
surriscaldatore e temperatura di disattivazione
riscaldamento ambiente" a pagina 29.
Applicazione 3
Applicazione di riscaldamento e di raffreddamento dell'ambiente con
il termostato ambiente impostato per raffreddamento/riscaldamento collegato all'unità interna. Il riscaldamento è fornito
dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori.
Il raffreddamento è fornito solo dai ventilconvettori.
L'acqua calda per usi domestici viene fornita dal serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici collegato all'unità interna.
9
T
645321
7
M
FCU1
8
M
FCU2
FCU3
Funzionamento della pompa e riscaldamento/raffreddamento
dell'ambiente
A seconda della stagione, il cliente sceglie il riscaldamento o il
raffreddamento sul termostato ambiente (T). La selezione non
è possibile attraverso l'interfaccia dell'utente.
Quando il raffreddamento/riscaldamento dell'ambiente è richiesto dal
termostato ambiente (T), la pompa si avvia e l'unità interna (2) passa
alla "modalità di riscaldamento"/"modalità di raffreddamento". L'unità
esterna (1) si avvia per raggiungere la temperatura target dell'acqua
calda/fredda in uscita.
In modalità di raffreddamento, la valvola a 2 vie (8) si chiude per
impedire all'acqua fredda di entrare negli anelli di riscaldamento
a pavimento (FHL).
AVVISO
■Collegare i fili del termostato ai terminali corretti
(consultare "Collegamento del cavo del termostato" a
pagina 21) e configurare correttamente i commutatori
bistabili del microinterruttore (vedere
"8.2. Configurazione di installazione del termostato
ambiente" a pagina 25).
■Il collegamento elettrico della valvola a 2 vie (8)
è diverso per una valvola NC (normalmente chiusa)
e per una valvola NO (normalmente aperta)!
Collegarsi ai numeri di terminale corretti come
indicato nel diagramma dei collegamenti elettrici.
L'impostazione ON/OFF del funzionamento di riscaldamento/
raffreddamento viene effettuata dal termostato ambiente e non può
essere eseguita attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità interna.
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici è descritto in
"Applicazione 2" a pagina 5.
6
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Valvola a 3 vie motorizzata (in dotazione con il serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici)
8 Valvola a 2 vie motorizzata (da reperire in loco)
9 Collettore (da reperire in loco)
10 Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
11 Surriscaldatore
12 Serpentina dello scambiatore di calore
FCU1...3 Ventilconvettore (opzionale)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
T Ter mostato ambiente (opzionale)
11 12
(1)
(2)
FHL1
10
FHL2
FHL3
(1) Per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico (EKHTS), il riscaldatore di
riserva verrà utilizzato nella modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici.
(2) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
Manuale d'installazione
6
Applicazione 4
Applicazione di riscaldamento e di raffreddamento dell'ambiente
senza termostato ambiente collegato all'unità interna, ma con il
termostato ambiente di solo riscaldamento (solo riscaldamento
impostato) che controlla il riscaldamento a pavimento e il termostato
di riscaldamento/raffreddamento (riscaldamento/raffreddamento
impostato) che controlla i ventilconvettori. Il riscaldamento è fornito
dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori. Il
raffreddamento è fornito solo dai ventilconvettori.
9
10
T4
T5
FCU2
T6
FCU3
T
7
645321
M
FCU1
8
M
Riscaldamento e raffreddamento dell'ambiente
A seconda della stagione, il cliente sceglie il riscaldamento o il
raffreddamento attraverso l'interfaccia dell'utente sull'unità interna.
L'unità esterna (1) funziona in modalità di riscaldamento o di
raffreddamento per raggiungere la temperatura target dell'acqua in
uscita.
Quando l'unità si trova nella modalità di riscaldamento, la valvola
a 2 vie (7) è aperta. L'acqua calda viene fornita sia ai ventilconvettori
che agli anelli di riscaldamento a pavimento.
Quando l'unità si trova nella modalità di raffreddamento, la valvola
a 2 vie (7) è chiusa per impedire all'acqua fredda di entrare negli
anelli di riscaldamento a pavimento (FHL).
AVVISO
■Quando si chiudono svariati anelli del sistema
mediante valvole ad azionamento remoto, potrebbe
essere necessario installare una valvola by-pass (10)
per evitare l'attivazione del dispositivo di sicurezza del
flussostato. Vedere anche "Applicazione 2" a
pagina 5.
■Il collegamento elettrico della valvola a 2 vie (7) è
diverso per una valvola NC (normalmente chiusa) e
per una valvola NO (normalmente aperta)! Collegarsi
ai numeri di terminale corretti come indicato nel
diagramma dei collegamenti elettrici.
6
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Valvola a 2 vie motorizzata per chiudere gli anelli di
riscaldamento a pavimento durante il raffreddamento
(da reperire in loco)
8 Valvola a 2 vie motorizzata per l'attivazione del termostato
ambiente (da reperire in loco)
9 Collettore (da reperire in loco)
10 Valvola by-pass (da reperire in loco)
FCU1...3 Ventilconvettore (opzionale)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
T Ter mostato ambiente solo per il riscaldamento (opzionale)
T4...6 Ter mostato ambiente individuale per l'ambiente riscaldato/
raffreddato mediante ventilconvettore (opzionale)
FHL1
FHL2
FHL3
Funzionamento della pompa
Senza un termostato collegato all'unità interna (2), la pompa (5) può
essere configurata per funzionare o fintanto che è attiva l'unità
interna, oppure finché non è stata raggiunta la temperatura richiesta
dell'acqua.
INFORMAZIONI
Per ulteriori informazioni sulla configurazione della pompa,
consultare "8.3. Configurazione di funzionamento della
pompa" a pagina 25.
L'impostazione ON/OFF del funzionamento di riscaldamento/
raffreddamento viene effettuata attraverso l'interfaccia dell'utente
sull'unità interna.
Applicazione 5
Riscaldamento dell'ambiente con caldaia ausiliaria (funzionamento
alternato)
Applicazione di riscaldamento dell'ambiente tramite l'unità interna
Daikin o tramite caldaia ausiliaria collegata al sistema. Per decidere
se utilizzare l'unità interna EKHB* o la caldaia è sufficiente utilizzare
un contatto ausiliario o un contatto controllato dall'interno EKHB*.
Il contatto ausiliario può essere, ad esempio, un termostato per la
temperatura esterna, un contatto per il risparmio energetico, un
contatto ad attivazione manuale ecc. Vedere "Configurazione dei
collegamenti da effettuarsi in loco A" a pagina 8.
Il contatto controllato dall'unità interna EKHB* (detto anche "segnale
di autorizzazione per la caldaia ausiliaria") è determinato dalla
temperatura esterna (termistore situato nell'unità esterna). Vedere il
paragrafo "Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco B" a
pagina 8.
Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento
dell'ambiente, non per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
In tale applicazione, l'acqua calda per usi domestici è sempre fornita
dal serbatoio dell'acqua calda per usi domestici, il quale è collegato
all'unità interna Daikin.
La caldaia ausiliaria deve essere raccordata ai tubi e ai collegamenti
elettrici come mostrano le illustrazioni in basso.
ATTENZIONE
■Assicurarsi che la caldaia e la sua integrazione nel
sistema siano conformi alla legislazione applicabile.
■Daikin non si assume alcuna responsabilità per le
situazioni di uso errato o di pericolo nel sistema della
caldaia.
Manuale d'installazione
7
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco B
4532
1
6
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Valvola a 3 vie motorizzata (in dotazione con il serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici)
8 Valvola di ritegno (da reperire in loco)
9 Valvola di chiusura (da reperire in loco)
10 Collettore (da reperire in loco)
11 Caldaia (da reperire in loco)
12 Valvola di regolazione dell'acqua (da reperire in loco)
13 Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
14 Surriscaldatore
15 Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
67
14
8
M
9
11
12
(2)
9
15
(1)
8
13
10
FHL1
FHL2
Configurazione dei collegamenti da effettuarsi in loco A
L
Com
H
EKHB*
EKHB*/auto
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
/Boiler
A
K1A
N
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Ter mostato ambiente per il riscaldamento su richiesta
K1A Relè ausiliario per l'attivazione dell'unità EKHB*
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire
(1) Per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico (EKHTS), il riscaldatore di
riserva verrà utilizzato nella modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici.
(2) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
K2A
(opzionale)
(da reperire in loco)
in loco)
X2M
123 4
K1A
B
X
K2A
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Com Ter mostato ambiente comune (opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità caldaia
KCR Segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIIngresso termostato della caldaia
C Ter mostato ambiente per il raffreddamento su richiesta
(opzionale)
H Ter mostato ambiente per il riscaldamento su richiesta
(opzionale)
(da reperire in loco)
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
X
Y
B
TI
K1A
Funzionamento
■Configurazione A
Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità
EKHB* o la caldaia entrano in funzione, a seconda della
FHL3
posizione del contatto ausiliario (A).
■Configurazione B
Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità
EKHB* o la caldaia entrano in funzione, a seconda della
temperatura esterna (stato del "segnale di autorizzazione per la
caldaia ausiliaria").
Se viene concessa l'autorizzazione verso la caldaia, la funzione
di riscaldamento dell'ambiente da parte dell'unità EKHB* viene
automaticamente disattivata.
Per maggiori dettagli vedere l'impostazione in loco [C-02~C-04].
AVVISO
■Configurazione A
Accertarsi che il contatto ausiliario (A) abbia un
differenziale o un ritardo sufficiente che consenta di
evitare la commutazione frequente tra l'unità EKHB*
e la caldaia. Se il contatto ausiliario (A) è un
termostato esterno per la temperatura, assicurarsi
che sia installato all'ombra, in modo che il sole non ne
influenzi il funzionamento o non ne possa provocare
l'accensione/spegnimento.
Configurazione B
Accertarsi che l'isteresi bivalente [C-04] abbia un
differenziale o un ritardo sufficiente che consenta di
evitare la commutazione frequente tra l'unità EKHB*
TI
Y
e la caldaia. Se la temperatura esterna viene
misurata attraverso l'unità esterna, verificare che
l'unità esterna sia installata all'ombra, in modo che il
sole non ne influenzi il funzionamento.
Frequenti commutazioni possono causare la
corrosione prematura della caldaia. Contattare il
produttore della caldaia.
■Durante il funzionamento dell'unità EKHB* in modalità
riscaldamento, l'unità sarà in funzione affinché sia
raggiunta la temperatura target dell'acqua in uscita
impostata nell'interfaccia utente. Durante il
funzionamento dipendente dal clima, la temperatura
dell'acqua viene determinata automaticamente
secondo la temperatura esterna.
Durante il funzionamento della caldaia in modalità
riscaldamento, la caldaia farà sì che sia raggiunta la
temperatura target dell'acqua in uscita impostata sulla
sua unità di comando.
Non impostare mai il set point della temperatura
target dell'acqua in uscita sopra i 55°C sull'unità di
comando della caldaia.
■Accertarsi di avere solo 1 serbatoio di espansione nel
circuito acqua. Un serbatoio di espansione è già
premontato nell'unità interna Daikin.
Manuale d'installazione
8
AVVISO
Configurare correttamente il microinterruttore SS2-3 sulla
scheda del quadro elettrico dell'unità EKHB*. Vedere
"8.2. Configurazione di installazione del termostato
ambiente" a pagina 25.
Per la configurazione B: assicurarsi di configurare
correttamente le impostazioni in loco [C-02, C-03 e C-04].
Vedere "Funzionamento bivalente" a pagina 37.
AVVISO
Accertarsi che la temperatura dell'acqua di ritorno allo
scambiatore di calore EKHB* non superi i 55°C.
Per questo motivo, evitare sempre di impostare il set point
della temperatura target dell'acqua in uscita sopra i 55°C
sull'unità di comando della caldaia e installare una valvola
di regolazione dell'acqua
(a)
nel flusso di ritorno dell'unità
EKHB*.
Assicurarsi che le valvole di ritegno (non di fornitura) siano
correttamente installate nel sistema.
Assicurarsi che non si verifichi frequentemente
l'accensione/spegnimento del termostato ambiente
EKRTR o EKRTW.
Daikin declina ogni responsabilità per eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza di questa regola.
(a) La valvola di regolazione dell'acqua deve essere impostata sui 55°C e viene
attivata per bloccare il flusso dell'acqua di ritorno all'unità quando la temperatura
rilevata supera i 55°C. Se la temperatura scende a un valore inferiore, la valvola
di regolazione si attiva per consentire nuovamente il flusso dell'acqua di ritorno
verso l'unità EKHB*.
INFORMAZIONI
Autorizzazione manuale all'unità EKHB* sulla caldaia.
Solo nel caso in cui l'unità EKHB* debba essere utilizzata
nella modalità di riscaldamento dell'ambiente, disattivare il
funzionamento bivalente utilizzando l'impostazione [C-02].
Solo nel caso in cui la caldaia debba essere utilizzata nella
modalità di riscaldamento dell'ambiente, aumentare la
temperatura ON bivalente [C-03] a 25°C.
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici è descritto in
"Applicazione 2" a pagina 5.
Applicazione 6
L'applicazione di riscaldamento dell'ambiente con termostato ambiente
è fornita dagli anelli di riscaldamento a pavimento e dai ventilconvettori.
Gli anelli di riscaldamento a pavimento e i ventilconvettori richiedono
temperature dell'acqua diverse per il funzionamento.
Gli anelli di riscaldamento a pavimento richiedono una temperatura
dell'acqua nella modalità di riscaldamento inferiore a quella richiesta
dai ventilconvettori. Per ottenere questi due punti di regolazione
viene utilizzata una postazione di mescolamento per adattare la
temperatura dell'acqua ai requisiti degli anelli di riscaldamento
a pavimento. I ventilconvettori sono collegati direttamente al circuito
dell'acqua dell'unità interna e agli anelli di riscaldamento a pavimento
dopo la postazione di mescolamento. Il controllo di questa
postazione di mescolamento non viene eseguito dall'unità interna.
Il funzionamento e la configurazione del circuito idraulico in loco
è responsabilità dell'installatore.
Daikin mette a disposizione solamente una doppia funzione di
controllo del set point. con cui è possibile generare due set point. In
base alla temperatura dell'acqua richiesta (sono necessari gli anelli
di riscaldamento a pavimento e/o i ventilconvettori) è possibile
attivare il primo o il secondo set point.
B
7
T1
A
FCU1
FHL1
8
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
T2
645321
6
9
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Scambiatore di calore
4 Riscaldatore di riserva
5 Pompa
6 Valvola di chiusura
7 Collettore della zona B (da reperire in loco)
8 Collettore della zona A (da reperire in loco)
9 Postazione di mescolamento (da reperire in loco)
FCU1...3 Ventilconvettore (opzionale)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
T1 Ter mostato ambiente per la zona A (opzionale)
T2 Ter mostato ambiente per la zona B (opzionale)
INFORMAZIONI
■Il vantaggio del doppio controllo del set point sta nel
fatto che la pompa di calore può operare alla minima
temperatura richiesta per l'acqua in uscita quando
è richiesto solamente il riscaldamento a pavimento.
Temperature dell'acqua in uscita superiori sono
richieste solamente in caso di utilizzo dei
ventilconvettori.
Si ottengono così prestazioni migliori della pompa di
calore.
■Il bilanciamento idraulico è molto importante.
(Hydrobox – stazione di miscelazione – FCU1...3)
Manuale d'installazione
9
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
Funzionamento della pompa e riscaldamento dell'ambiente
Quando il termostato ambiente per l'anello di riscaldamento
a pavimento (T1) e i ventilconvettori (T2) sono collegati all'unità
interna, la pompa (5) funziona quando si verifica una richiesta di
riscaldamento da T1 e/o T2. L'unità esterna si avvia per raggiungere
la temperatura target dell'acqua in uscita. La temperatura target
dell'acqua in uscita dipende da quale termostato ambiente sta
richiedendo il riscaldamento.
Impostazioni
set point
Zona A
Primo
Zona B
Secondo
Temperatura dell'acqua risultante
Funzionamento della pompa
Quando la temperatura ambiente di entrambe le zone è superiore al
set point del termostato, l'unità esterna e la pompa si arrestano.
AVVISO
■Collegare i fili del termostato ai morsetti corretti (vedere
"5. Panoramica dell'unità interna" a pagina 10).
■Assicurarsi di configurare correttamente le
impostazioni in loco [7-02], [7-03] e [7-04]. Vedere
"Controllo con doppio set point" a pagina 34.
■Configurare correttamente il microinterruttore SS2-3
sulla scheda del quadro elettrico dell'unità EKHBH.
Vedere "8.2. Configurazione di installazione del
termostato ambiente" a pagina 25.
■È responsabilità dell'installatore accertarsi che non si
verifichino situazioni indesiderate (ad es. temperatura
dell'acqua eccessivamente alta verso gli anelli di
riscaldamento a pavimento, ecc.).
■È importante ricordare che la temperatura effettiva
dell'acqua negli anelli di riscaldamento a pavimento
dipende dal controllo e dall'impostazione della
postazione di mescolamento.
4.ACCESSORI
4.1. Accessori forniti con l'unità interna
Vedere figura 1
1 Manuale d'installazione
2 Manuale d'uso
3 Valvola di chiusura
4 Schema elettrico dei collegamenti (all'interno del coperchio
dell'unità interna)
5 Vite di fissaggio per il coperchio dell'unità interna
5.PANORAMICADELL'UNITÀINTERNA
5.1. Apertura dell'unità interna
■L'aletta anteriore sul coperchio dell'unità interna consente
l'accesso al manometro e all'interfaccia utente.
■Il coperchio dell'unità interna può essere rimosso svitando le
2 viti inferiori e sganciando il coperchio stesso.
INFORMAZIONI
■È possibile implementare i segnali di richiesta per il
riscaldamento dell'ambiente in due modi diversi
(a scelta dell'installatore).
- Segnale di attivazione/disattivazione della
funzione termica dal termostato ambiente
- Segnale di stato (attivo/disattivo) dalla postazione
di mescolamento
■Daikin non offre alcun tipo di stazione di
miscelazione. Il doppio controllo del set point
consente solamente di utilizzare due set point.
■Quando è solo la zona A a richiedere il riscaldamento,
la zona B riceverà acqua a una temperatura pari
a quella del primo set point.
Ciò può portare al riscaldamento indesiderato della
zona B.
■Quando è solo la zona B a richiedere il riscaldamento,
la postazione di mescolamento riceverà acqua a una
temperatura pari a quella del secondo set point.
In base al controllo della postazione di
mescolamento, l'anello di riscaldamento a pavimento
può ancora ricevere acqua a una temperatura uguale
al set point della postazione di mescolamento.
■Con questo tipo di applicazione, la selezione del
riscaldamento/raffreddamento deve sempre essere
effettuata sull'interfaccia utente. Fare riferimento
a "Controllo con doppio set point" a pagina 34 per
ulteriori informazioni.
INFORMAZIONI
Fissare il coperchio con le viti al momento dell'installazione
(le viti sono accessori).
■Per accedere ai componenti del quadro elettrico, ad esempio
per effettuare i collegamenti elettrici sul posto, rimuovere il
coperchio di servizio del quadro elettrico. A tal fine, allentare le
viti anteriori e rimuovere il coperchio di servizio del quadro
elettrico.
PERICOLO: FOLGORAZIONE
Vedere il paragrafo "2. Norme generali di sicurezza" a
pagina 2.
PERICOLO: NON TOCCARE LE TUBAZIONI
E I COMPONENTI INTERNI
Vedere il paragrafo "2. Norme generali di sicurezza" a
pagina 2.
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
Manuale d'installazione
10
3
11
1
5.2. Componenti principali
20
19
18
17
3
16
14
21
13
10
12
1.Valvola di spurgo aria
L'aria restante nel sistema idraulico del refrigeratore viene
automaticamente eliminata attraverso la valvola di spurgo
dell'aria.
2.Riscaldatore di riserva
Il riscaldatore di riserva è costituito da un elemento riscaldante
elettrico nel serbatoio del riscaldatore di riserva che aumenta la
capacità di riscaldamento per il circuito idraulico, se la capacità
di riscaldamento dell'unità esterna è insufficiente a causa di
temperature esterne ridotte.
33
3.Sensori di temperatura
Quattro sensori di temperatura determinano la temperatura
dell'acqua e del refrigerante in punti diversi del circuito idraulico.
4.Quadro elettrico
Il quadro elettrico contiene i componenti elettrici ed elettronici
principali dell'unità interna.
3
3
5.Scambiatore di calore
6.Serbatoio di espansione (10 litri)
7.Interfaccia utente
L'interfaccia dell'utente consente all'installatore e all'utente di
impostare, utilizzare e mantenere l'unità.
8.Attacco del refrigerante liquido
2
9.Attacco del refrigerante gassoso
10. Valvole di chiusura (accessorio)
Le valvole di chiusura sull'attacco di ingresso e sull'attacco di
uscita dell'acqua consentono l'isolamento del circuito idraulico
dell'unità interna dal circuito idraulico dell'acqua residenziale.
Questo agevola il drenaggio e la sostituzione dei filtri dell'unità
interna.
11. Attacco d'ingresso acqua
1
12. Attacco d'uscita acqua
13. Valvole di drenaggio e di alimentazione
14. Filtro dell'acqua
Il filtro dell'acqua elimina la sporcizia dall'acqua per evitare
2
l'eventuale danneggiamento della pompa stessa o il blocco
dell'evaporatore. Il filtro dell'acqua deve essere pulito
regolarmente. Vedere il paragrafo "10. Manutenzione e assistenza"
a pagina 46.
3
15. Manometro
Il manometro consente la lettura della pressione dell'acqua nel
4
circuito idraulico.
16. Flussostato
Il flussostato controlla il flusso nel circuito idraulico e protegge lo
scambiatore di calore dal congelamento e la pompa dai
5
6
danneggiamenti.
17. Pompa
La pompa provoca la circolazione dell'acqua.
18. Protezione termica del riscaldatore di riserva
Il riscaldatore di riserva è dotato di una protezione termica. Essa
interviene quando la temperatura diventa troppo alta.
3
7
19. Fusibile termico del riscaldatore di riserva
Il riscaldatore di riserva è dotato di un fusibile termico. Il fusibile
termico si brucia quando la temperatura è troppo alta (superiore
alla temperatura della protezione termica del riscaldatore di
15
3
riserva).
20. Valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza impedisce una pressione eccessiva
8
9
13
10
11
dell'acqua nel circuito idraulico, aprendosi a 3 bar e scaricando
parte dell'acqua.
21. Tubo flessibile della valvola di sicurezza
L'uscita effettiva della valvola di sicurezza. Assicurarsi di fornire
un drenaggio adeguato.
Manuale d'installazione
11
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
5.3. Componenti principali del quadro elettrico
15
12
11
10
X9A
X13A
SS2
TR1
A1P
K1MK2M
K3MK6M
K5M
12. Presa X9A
La presa X9A accoglie il connettore del termistore (solo per le
installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici).
13. Fusibile pompa FU2 (nella fila dei fusibili)
1
14. Relè pompa K4M
15. Trasformatore TR1
16. A4P
PCB di I/O digitale (solo per impianti con kit di collegamento
solare o kit PCB I/O digitale).
17. X6YA/X6YB/X6Y
2
3
Connettori per il collegamento a un'alimentazione a tariffa kWh
normale. Vedere anche "Collegamento a un'alimentazione
a tariffa kWh ridotta" a pagina 22.
1
AVVISO
4
5
Lo schema elettrico è collocato all'interno del coperchio
del quadro elettrico.
16
F2B F3B F1B
FU1
9
K4M
A4P
6
X2MX4M
FU2
5
14
13
17
8
6
8
X1M
X3M
7
1.Contattori del riscaldatore di riserva K1M, K2M, K5M e K6M.
2.PCB principale
La PCB (Printed Circuit Board, scheda a circuiti stampati)
principale controlla il funzionamento dell'unità.
3.Contattore del surriscaldatore K3M (solo per le installazioni con
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
4.Interruttore di protezione del surriscaldatore F2B (solo per le
installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici)
L'interruttore di protezione protegge il surriscaldatore nel
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici da sovraccarichi
o cortocircuiti.
5.Interruttore di protezione del riscaldatore di riserva F1B, F3B
L'interruttore di protezione protegge il circuito elettrico del
riscaldatore di riserva da sovraccarichi o cortocircuiti.
6.Morsettiere
Le morsettiere consentono un agevole collegamento dei fili.
7.Supporti a fascetta per cavi
I supporti a fascetta per cavi consentono di fissare i
collegamenti in loco al quadro elettrico utilizzando le fascette,
per garantire la resistenza alle sollecitazioni.
8.Morsettiere X3M, X4M (solo per installazioni con serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici)
9.Fusibile PCB FU1
10. Microinterruttore SS2
Il microinterruttore SS2 fornisce 4 commutatori bistabili per
configurare determinati parametri dell'installazione. Vedere il
paragrafo "8.1. Panoramica delle impostazioni del
microinterruttore" a pagina 24.
11. Presa X13A
La presa X13A accoglie il connettore K3M (solo per le
installazioni con serbatoio dell'acqua calda per usi domestici).
5.4. Schema funzionale
3248
R1T
t >
R3T
t >
1 Unità esterna
2 Unità interna
3 Serbatoio di espansione
4 Manometro
5 Valvola di spurgo aria
6 Valvola di sicurezza
7 Riscaldatore di riserva
8 Pompa
9 Flussostato
10 Uscita dell'acqua della valvola di chiusura con valvola di
11 Entrata dell'acqua della valvola di chiusura con valvola di
12 Filtro
13 Scambiatore di calore
R1T Ter mistore dello scambiatore di calore uscita acqua
R2T Ter mistore del riscaldatore di riserva uscita acqua
R3T Ter mistore lato liquido refrigerante
R4T Ter mistore ingresso acqua
56 7
H
O
2
drenaggio (installazione sul campo)
drenaggio (installazione sul campo)
R2T
t >
R4T
t >
9
10
11
12131
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
Manuale d'installazione
12
6.INSTALLAZIONEDELL'UNITÀINTERNA
6.1. Scelta della posizione d'installazione
AVVERTIMENTO
Assicurarsi di adottare tutte le misure necessarie al fine di
evitare che l'unità diventi un rifugio per piccoli animali.
ATTENZIONE
■I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con
le parti elettriche possono causare malfunzionamenti,
fumo o incendi. Dare istruzioni al cliente di tenere
pulita l'area intorno all'unità.
■L'apparecchiatura non è destinata all'uso in atmosfere
potenzialmente esplosive.
■In caso di perdita del refrigerante, assicurarsi di
prendere le dovute precauzioni, in conformità alla
legislazione applicabile.
■Quando l'unità viene installata in ambienti piccoli,
occorre adottare le misure necessarie affinché la
concentrazione del refrigerante non superi i limiti di
sicurezza consentiti in caso di fuoriuscita.
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un
ambiente chiuso possono causare la riduzione
dell'ossigeno nell'ambiente.
■In presenza di possibili perdite di gas infiammabili,
sospensioni aeree di polveri di fibra di carbonio
o polveri infiammabili o sostanze infiammabili volatili,
ad esempio solventi o benzina.
Queste tipologie di gas possono provocare incendi.
L'unità deve essere montata a parete in una posizione interna che
soddisfa i seguenti requisiti:
■La posizione di installazione non è soggetta alla formazione di
ghiaccio.
■Lo spazio intorno all'unità è sufficiente per gli interventi di
manutenzione. (Vedere la figura 2).
■Lo spazio intorno all'unità consente una circolazione dell'aria
sufficiente.
■La posizione è predisposta per uno scarico della condensa (solo
per i modelli EKHBX con kit della bacinella di drenaggio
EKHBDP) e uno scarico della valvola di sicurezza.
■La superficie di installazione è una parete verticale, piatta e non
infiammabile in grado di sostenere il peso in ordine di marcia
dell'unità (consultare "12. Specifiche tecniche" a pagina 52).
■Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le
distanze delle tubazioni.
Requisito Valore
Lunghezza massima consentita delle tubature
del refrigerante tra unità esterna e interna
Lunghezza minima richiesta per le tubature
del refrigerante tra unità esterna e interna
Differenza di altezza massima consentita tra unità
esterna e interna
Distanza massima consentita tra la valvola a 3 vie
e l'unità interna (solo per le installazioni con serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici).
Distanza massima consentita tra il serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici e l'unità interna
(solo per le installazioni con serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici). Il cavo del termistore fornito
insieme al serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici è lungo 12 m.
(a) A seconda dell'unità esterna collegata. Fare riferimento al Manuale
d'Installazione della sezione esterna.
(b) Se è <5 m, è necessario ricaricare l'unità esterna (a seconda dell'unità
esterna collegata). Fare riferimento al Manuale d'Installazione della
sezione esterna.
75 m / 50 m
3 m
30 m
3 m
10 m
(a)
(b)
■Durante il normale funzionamento, l'unità dell'hydrobox produce
suoni che potrebbero essere percepiti come rumori. L'origine del
suono può attribuirsi al funzionamento della pompa dell'acqua e/
o all'attivazione del contattore. Si consiglia pertanto di installare
l'unità dell'hydrobox su una parete ben salda e non in o nelle
vicinanze di un ambiente sensibile al suono (ad esempio, una
stanza).
■Non installare l'unità in luoghi con elevata umidità (ad esempio,
in bagno).
■Non installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso
come sede di attività lavorative.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera
una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
■In caso di perdite d'acqua, è bene ricordarsi che l'acqua non
deve causare danni allo spazio di installazione e all'area
circostante.
■Non posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore
dell'unità.
■Installare i cavi elettrici ad almeno 1 metro di distanza da
televisori e radio per evitare interferenze o rumori.
(A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1 metro
potrebbe non essere sufficiente ad eliminare il rumore.)
■Non installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
■ In presenza di oli minerali, spray o altri vapori.
Le parti in plastica possono deteriorarsi e, di conseguenza,
cadere o provocare perdite d'acqua.
■ In presenza di possibile produzione di gas corrosivo, ad
esempio gas di acido solforoso.
La corrosione delle parti di rame o saldate può causare
perdite di refrigerante.
■ In presenza di macchine che emettono onde
elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche disturbano il sistema di controllo
e causano malfunzionamenti dell'apparecchio.
■ In luoghi in cui l'aria contiene elevate quantità di sale.
■ Se la tensione di rete fluttua in modo notevole come ad
esempio nelle fabbriche.
■ In autovetture, navi o aerei
■ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini.
INFORMAZIONI
Nel caso l'installazione sia provvista di un serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici (opzionale), fare
riferimento alla sezione relativa al serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici del presente manuale di
installazione.
6.2. Dimensioni e spazio di servizio
Unità di misura: mm
Dimensioni dell'unità, vedere la figura 3.
1 Tubo di drenaggio flessibile
2 Attacco d'uscita acqua
3 Attacco d'ingresso acqua
4 Attacco del refrigerante liquido
5 Attacco del refrigerante gassoso
FBSP Tubo femmina conforme allo standard britannico
MBSP Tubo maschio conforme allo standard britannico
Spazio di servizio richiesto, vedere la figura 2.
Manuale d'installazione
13
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
EKHBH/X016BB
4PW62572-2A – 01.2011
6.3. Ispezione, trattamento ed eliminazione
dell'imballaggio dell'unità
■L'unità interna è imballata una scatola di cartone fissata con
delle reggette su un pallet di legno.
■Al momento della consegna, l'unità deve essere
obbligatoriamente ispezionata con attenzione ed ogni danno
rilevato deve essere immediatamente notificato per iscritto al
vettore.
■Accertarsi che siano inclusi tutti gli accessori dell'unità interna
(vedere "4. Accessori" a pagina 10).
■Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità
nell'imballaggio originale il più vicino possibile al luogo
d'installazione.
■L'unità interna pesa circa 48 kg e deve essere sollevata da due
persone utilizzando le due barre di sollevamento previste.
ATTENZIONE
■Non afferrare il quadro elettrico o le tubazioni per
sollevare l'unità! Sono disponibili due barre di
sollevamento per l'unità.
■Smaltire in modo sicuro i materiali di imballaggio. Tali
materiali, ad esempio chiodi o altre parti in metallo
o in legno, possono causare infortuni.
6.4. Montaggio dell'unità interna
ATTENZIONE
L'unità interna pesa circa 48 kg. L'installazione richiede
l'intervento di due persone.
1Applicare il modello per l'installazione (vedere la confezione)
sulla parete e segnare le posizioni di fissaggio (2 in alto (● T)
e 2 in basso (● B)).
Assicurarsi che i contrassegni (2 per 2) siano perfettamente
allineati e che le loro dimensioni corrispondano alla figura 4.
Quando l'unità non è montata in piano, è possibile che rimanga
dell'aria nel circuito idraulico, provocando problemi di
funzionamento dell'unità.
Prestare particolare attenzione a tale requisito quando si installa
il modello EKHBX per impedire traboccamento della bacinella di
drenaggio.
2Praticare 4 fori e inserire 4 tasselli (adatti a M10).
3Inserire le viti nei tasselli superiori e agganciare l'unità interna
alle viti superiori.
4Inserire le viti nei tasselli inferiori e serrarle saldamente.
AVVERTIMENTO
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che i bambini non li possano usare per
giocare. Impossessandosi dei sacchetti di plastica per
giocare, i bambini rischierebbero la morte per
soffocamento.
1
2
3
EKHBH/X016BB
Unità interna per sistema a pompe di calore aria acqua
4PW62572-2A – 01.2011
1
Manuale d'installazione
4
14
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.