Daikin EKHBH016BA, EKHBX016BA Operation manuals [pt]

MANUAL DE OPERAÇÕES
Unidade interior para o sistema de bomba de
calor ar/água e opções
EKHBH016BA EKHBX016BA
Unidade interior para o sistema de bomba de calor
ar/água e opções
Página
NDICE
Í
EKHBH016BA*** EKHBX016BA***
Introdução........................................................................................ 1
Conteúdo do manual ................................................................................. 1
Informações gerais .................................................................................... 1
Medidas de segurança .............................................................................. 2
Utilização da unidade ..................................................................... 2
Introdução .........................................................................................2
Utilização do controlador digital ........................................................3
Características e funcionalidades.............................................................. 3
Funções básicas do controlador ........................................................... 3
Relógio .................................................................................................. 3
Temporizador......................................................................................... 3
Nomes e funções dos ícones e dos botões............................................... 3
Configuração do controlador ..................................................................... 5
Regulação do relógio ............................................................................ 5
Regulação do temporizador .................................................................. 5
Descrição dos modos de funcionamento .................................................. 5
Aquecimento ambiente (h)................................................................... 5
Refrigeração ambiente (c) ................................................................... 5
Aquecimento de águas domésticas (w)............................................... 5
Modo de baixo ruído (s) ..................................................................... 6
Utilização do controlador ........................................................................... 6
Funcionamento manual......................................................................... 6
Funcionamento do temporizador .......................................................... 7
Programação e consulta do temporizador................................................. 8
Iniciação ................................................................................................ 8
Programação......................................................................................... 9
Consulta das acções programadas..................................................... 10
Conselhos e sugestões....................................................................... 11
Regulações locais ........................................................................... 12
Procedimento........................................................................................... 12
Descrição pormenorizada........................................................................ 13
Tabela de regulações locais .................................................................... 16
Manutenção ................................................................................... 18
Informações importantes acerca do refrigerante utilizado....................... 18
Actividades de manutenção..................................................................... 18
Inactividade.............................................................................................. 18
Resolução de problemas.............................................................. 18
Exigências relativas à eliminação ............................................... 19
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA. ARQUIVE-O, PARA O PODER CONSULTAR POSTERIORMENTE.
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas pessoas. As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instala­ção foi efectuada correctamente, por um representante Daikin certificado.
Se não tiver dúvidas quanto ao funcionamento, contacte o seu representante Daikin para obter conselhos e informações.
Manual de operações
NTRODUÇÃO
I

Conteúdo do manual

Este manual indica como efectuar o arranque da unidade e como a desligar, como regular parâmetros e configurar o temporizador através do controlador, como efectuar a manutenção da unidade e como pode resolver problemas de funcionamento.

Informações gerais

Agradecemos-lhe por ter comprado esta unidade interior. A unidade é o elemento interior das bombas de calor ar-água ERHQ
ou ERLQ. Tratam-se de unidades concebidas para instalação em paredes interiores. As unidades podem ser combinadas com ventilo­convectores Daikin, instalações de piso radiante, radiadores de baixa temperatura, instalações de aquecimento de águas domésticas Daikin e kits solares Daikin para instalações de água quente doméstica.
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades só de aquecimento
A gama de unidades é composta por duas versões principais: uma versão de aquecimento/refrigeração (EKHBX) e uma versão só de aquecimento (EKHBH).
Ambas as versões são fornecidas com um aquecedor de reserva integrado, para fornecer capacidade adicional de aquecimento perante temperaturas exteriores muito baixas. O aquecedor de reserva serve também como substituto em caso de avaria da unidade de exterior. Os modelos com aquecedor de reserva estão disponíveis para capacidades de aquecimento de 3, 6 e 9 kW, e (conforme a capacidade de aquecimento) para três especificações diferentes de alimentação.
Modelos de unidades
interiores
EKHB*016BA3V3 EKHB*016BA6V3 EKHB*016BA6WN EKHB*016BA9WN EKHB*016BA6T1 EKHB*016BA9T1
Tanque de água quente doméstica (opção)
Pode ser ligado à unidade interior, como opção, um tanque de águas quentes domésticas EKHW*, que inclui um aquecedor eléctrico de apoio de 3 kW. O tanque de água quente doméstica está disponível em três tamanhos: 150, 200 e 300 litros.
Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte o manual de instalação do próprio kit.
Kit de termóstato remoto (opção)
Pode ser ligado à unidade interior, como opção, um termóstato de ambiente EKRTW, EKRTWA ou EKRTR. Consulte o manual de utilização do termóstato de ambiente para mais informações.
Capacidade do
aquecedor de reserva
3 kW 1x 230 V 6 kW 1x 230 V 6 kW 3x 400 V 9 kW 3x 400 V 6 kW 3x 230 V 9 kW 3x 230 V
Tensão nominal do
aquecedor de reserva
Manual de operações
1
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
EKHBH/X016BA
4PW54186-1

Medidas de segurança

Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos quatro tipos que se seguem. Abarcam questões muito importantes, pelo que os deve seguir com atenção.
Significado dos símbolos de PERIGO , ATENÇÃO , AVISO e NOTA .
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
AVISO
Indica uma situação de risco potencial que, se não corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
NOTA
Indica situações que podem resultar em acidentes dos quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou a outros bens físicos.
Perigo
Não toque nos tubos de água, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento. pois estes podem estar quentes. Pode sofrer queimaduras na mão. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas).
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um choque eléctrico.
Atenção
Nunca entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes podem estar quentes ou frios, conforme o estado do refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor e por outros componentes do ciclo do refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
U
TILIZAÇÃO
I
NTRODUÇÃO
O sistema de bomba de calor está concebido para lhe fornecer um clima interior confortável durante muitos anos, com baixo consumo energético.
Para obter o máximo conforto pelo mínimo consumo de energia do sistema, é muito importante cumprir as regras da lista que se segue.
A definição com o temporizador de acções possíveis para cada dia, bem como o preenchimento do formulário que se encontra no final deste manual, podem ajudá-lo a minimizar o consumo energético. Peça apoio ao instalador, se necessário.
Certifique-se de que o sistema de bomba de calor trabalha com a temperatura mínima viável de água quente necessária para aquecer a sua casa.
Para efectuar esta optimização, certifique-se de que utiliza o ponto de regulação dependente do clima, configurado de acordo com o ambiente da instalação. Consulte "Regulações
locais" na página 12.
É aconselhável instalar um termóstato na divisão, ligado à unidade interior. Este evita o aquecimento excessivo do ambiente, parando a unidade interior e a bomba de circulação interior quando a temperatura da divisão é superior ao ponto de regulação do termóstato.
As recomendações que se seguem só se aplicam a instalações com o tanque de água quente doméstica opcional.
Certifique-se de que o tanque de água quente doméstica só é aquecido até à temperatura que requer para as águas quentes domésticas. Comece por utilizar um ponto de regulação baixo para a temperatura das águas quentes domésticas (por ex., 45°C), aumentando-o apenas se achar que a temperatura a que são fornecidas as águas quentes domésticas não é suficiente.
Certifique-se de que o aquecimento de águas domésticas pelo aquecedor de apoio só arranca 1 a 2 horas antes de contar necessitar de usar a água quente doméstica. Caso precise de muita água quente doméstica à noite ou logo de manhã, só deve permitir o aquecimento de águas domésticas pelo aquecedor de apoio durante a madrugada e início da noite. Tenha também em conta os horários de tarifa eléctrica mais baixa. Para tal, programe o aquecimento das águas domésticas e o aquecimento de apoio, utilizando o temporizador. Consulte
Programação, no capítulo "Programação e consulta do temporizador" na página 8.
Se a água quente doméstica não for utilizada durante duas semanas ou mais, é possível que se verifique uma acumula­ção de hidrogénio, um gás altamente inflamável, no tanque de água quente doméstica. Para dissipar este gás em segurança, recomenda-se que a torneira de água quente seja aberta durante vários minutos num lava-loiças, lavatório ou banheira; não numa máquina (de lavar loica, de lavar roupa ou outra). Durante este procedimento não se deve fumar, foguear, nem ter aparelhos eléctricos em funciona­mento nas proximidades. Se houver saída de hidrogénio pela torneira, é provável que cause um som à medida que é libertado.
DA
UNIDADE
EKHBH/X016BA
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
4PW54186-1
Manual de operações
2
U
TILIZAÇÃO
DO
CONTROLADOR
DIGITAL
A utilização da unidade EKHB* resume-se à utilização do controlador digital.
AVISO
Nunca deixe que o controlador digital se molhe. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Nunca pressione os botões do controlador digital com um objecto pesado ou afiado. Tal pode danificar o controlador digital.
Nunca inspeccione nem repare o controlador digital, deixe sempre tais acções a cargo de pessoal qualificado.
1.
y
e
2.
0
3.
h
c
w
s
c
w
w
4.
e
e

Nomes e funções dos ícones e dos botões

5 6 248
7 9
12 10
23 22
2161815
y
v
1173
4 14
21 19 11
20 13

Características e funcionalidades

O controlador digital é de topo-de-gama, proporcionando controlo total da instalação. Consegue controlar quer instalações só de aquecimento, quer instalações combinadas de aquecimento e refrigeração.
Ambos os tipos de instalação estão disponíveis em diferentes versões, que variam em capacidade, potência eléctrica e equipa­mento instalado (com tanque de água quente doméstica com aquecedor de apoio).
Neste manual, as descrições específicas a uma instalação (ou que dependam do tipo de equipamento que está instalado) estão assinaladas com um asterisco (*).
Algumas funções descritas neste manual podem não estar disponíveis (ou poderá desejar que não estejam). Solicite ao seu instalador ou representante local mais informações relativamente aos níveis de permissões.
Funções básicas do controlador
As funções básicas do controlador são:
Ligar e desligar a unidade. Comutar o modo de funcionamento:
- aquecimento ambiente (consulte página 5),
- refrigeração ambiente (consulte página 5) (*),
- aquecimento de águas domésticas (consulte página 5) (*). Selecção de funções:
- modo de baixo ruído (consulte página 6),
- controlo face às condições climatéricas (consulte página 7).
Ajuste dos pontos de regulação da temperatura (consulte
página 6).
(*) As funções 'refrigeração de espaços' e 'aquecimento de águas domésticas' só estão disponíveis se tiver sido instalado o correspondente equipamento.
O controlador digital suporta um corte de corrente não superior a 2 horas. Quando está activo o reinício automático (consulte
"Regulações locais" na página 12) este permite a desactivação da
fonte de alimentação durante 2 horas, sem intervenção do utilizador (por ex., tarifário bonificado).
Relógio
Funcionalidades do relógio:
Relógio de 24 horas. Indicação do dia da semana.
Temporizador
O temporizador permite ao utilizador calendarizar o funcionamento da instalação, de acordo com um programa diário ou semanal.
34 29
27 30
28
BOTÃO DE LIGAR E DESLIGAR AQUECIMENTO OU REFRIGERAÇÃO
O botão de ligar e desligar inicia ou pára o funcionamento da unidade em aquecimento ou em refrigeração.
Quando a unidade está ligada a um termóstato externo de temperatura ambiente, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se o ícone
.
Carregando demasiadas vezes seguidas no botão de ligar e desligar pode provocar um funcionamento anómalo do sistema (máximo: 20 vezes por hora).
Tenha em atenção que carregar no botão
não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas só se liga ou desliga através do botão
.
LED DE FUNCIONAMENTO O LED de funcionamento está aceso durante a climatização
(aquecimento ou refrigeração). Fica intermitente em caso de anomalia. Quando o LED está apagado, a climatização (aquecimento ou refrigeração) fica inactiva, embora possam ainda estar activos outros modos de funcionamento.
ÍCONES DO MODO DE FUNCIONAMENTO
hcws
Estes ícones indicam o(s) modo(s) de funcionamento activo(s): climatização (aquecimento: de águas domésticas (
, refrigeração:
); aquecimento
); modo de baixo ruído (
). Dentro dos limites estabelecidos, é possível combinar modos diferentes. Por exemplo, aquecimento do ambiente e aquecimento de águas domésticas. Os ícones dos modos respectivos acendem-se simultaneamente.
Numa instalação só de aquecimento, o ícone
nunca é
apresentado. Se não tiver sido instalado um tanque de água quente
doméstica, o ícone Se a opção solar estiver instalada e activa, o ícone
nunca é apresentado.
aparece intermitente.
ÍCONE DE CONTROLO EXTERNO Este ícone indica que a instalação está a ser controlada pelo
termóstato externo de temperatura ambiente (opcional), com prioridade elevada. Este termóstato externo de temperatura ambiente pode iniciar ou parar a climatização (aquecimento ou refrigeração) e alterar o modo de funcionamento (aquecimento ou refrigeração).
Ligando um termóstato externo de temperatura ambiente, com prioridade elevada, deixa de funcionar o temporizador de climatização.
Quando é enviado o sinal de tarifário bonificado, a indicação de controlo central
pisca, para indicar que o tarifário bonificado
está activo.
25
26 33 32 31
Manual de operações
3
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
EKHBH/X016BA
4PW54186-1
5.
6.
8
7.
p
8.
q
9.
x
k
l
INDICADOR DO DIA DA SEMANA
1234567
Este indicador apresenta o actual dia da semana. Durante a leitura ou programação do temporizador, este
indicador mostra o dia regulado. VISOR DO RELÓGIO O relógio apresenta a hora actual. Durante a leitura ou programação do temporizador, o relógio
mostra a hora da acção. ÍCONE DO TEMPORIZADOR Indica que o temporizador se encontra activo. ÍCONES DE ACÇÃO Estes ícones indicam as acções programadas no temporizador
para cada dia. ÍCONE DE DESLIGADO Indica que a acção de desligar foi escolhida durante a
programação do temporizador.
10. INSPECÇÃO NECESSÁRIA
e
Indicam que é necessário inspeccionar a unidade instalada. Contacte o seu representante.
11. VISOR DA TEMPERATURA REGULADA
9
O visor apresenta a temperatura de climatização que se encontra regulada na instalação.
12. REGULAÇÃO
$
Não utilizado. É apenas para efeitos de instalação.
13. NÃO DISPONÍVEL
n
É apresentado sempre que é solicitada uma opção que não está instalada ou uma função que não está disponível.
14. ÍCONE DO MODO DE DESCONGELAMENTO OU
ARRANQUE
d
Indica que está activo o modo de descongelamento ou arranque.
15.
ÍCONE DO COMPRESSOR
ç
Indica que o compressor da unidade de exterior da instalação está activo.
16. AQUECEDOR DE RESERVA, NÍVEL UM
( OU DOIS §
Estes ícones indicam que o aquecedor de reserva está a trabalhar, em baixa capacidade (() ou em alta capacidade (§). O aquecedor de reserva fornece capacidade adicional de aquecimento, em situações de baixa temperatura ambiente exterior (grande carga de aquecimento).
17. ÍCONE DO AQUECEDOR DE APOIO m Indica que está activo o aquecedor de apoio. O aquecedor de
apoio fornece aquecimento complementar para o tanque de água quente doméstica.
Encontra-se no interior do tanque de água quente doméstica. O ícone não é utilizado quando o tanque de água quente
doméstica não está instalado.
18. ÍCONE DA BOMBA é Indica que está activa a bomba de circulação.
19. INDICAÇÃO DA TEMPERATURA EXTERIOR u Quando este ícone está intermitente, está a ser apresentada a
temperatura ambiente exterior.
20. PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS a
Indica que o controlador adapta automaticamente o ponto de regulação da temperatura, a partir da temperatura ambiente exterior.
21. ÍCONE DA TEMPERATURA b É apresentado quando se visualizam a temperatura de saída da
água da unidade interior, a temperatura ambiente exterior ou a temperatura do tanque de água quente doméstica.
Surge igualmente durante a definição do ponto de regulação da temperatura, no modo de programação do temporizador.
22. ÍCONE DO TESTE DE FUNCIONAMENTO
t
Indica que a unidade está a funcionar em modo de teste.
23. CÓDIGO DE REGULAÇÃO LOCAL ; Representa um código da lista de regulações locais. Consulte a
"Tabela de regulações locais" na página 16.
24. CÓDIGO DE ERRO : Apresenta um código constante da lista de códigos de erro,
exclusivamente para efeitos de assistência técnica. Consulte a lista de códigos de erro, no manual de instalação.
25. BOTÃO DE CLIMATIZAÇÃO (AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO)
=
Permite a comutação manual entre os modos de aquecimento e de refrigeração (desde que a unidade não seja só de aquecimento).
Quando a unidade está ligada a um termóstato externo de temperatura ambiente, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se o ícone e.
26. BOTÃO DE AQUECIMENTO DE ÁGUAS DOMÉSTICAS v Activa ou desactiva o aquecimento das águas domésticas. Este botão não é utilizado quando o tanque de água quente
doméstica não está instalado.
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas só se liga ou desliga através do botão v.
27. BOTÃO DO PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS ba
Activa ou desactiva a função do ponto de regulação dependente das condições climatéricas, que só está disponível no modo de aquecimento ambiente.
Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "Regulações locais" na página 12), o botão do ponto de regulação dependente das condições climatéricas não funciona.
28. BOTÃO DE INSPECÇÃO E TESTE DE FUNCIONAMENTO z Este botão é utilizado durante a instalação e para alterar
regulações locais. Consulte "Regulações locais" na página 12.
29. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO < Este botão com várias finalidades é utilizado para programar o
controlador. A função concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador.
30. BOTÃO DO TEMPORIZADOR r/p A função principal deste botão com várias finalidades é activar e
desactivar o temporizador. É também usado para programar o controlador. A função
concreta depende do estado do controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo operador.
Se o controlador se encontrar no nível de permissões 3 (consulte "Regulações locais" na página 12), o botão do temporizador não funciona.
31. BOTÕES DE REGULAÇÃO TEMPORAL
pi e pj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para regular o relógio, alternar entre temperaturas (temperatura de saída da água da unidade interior, temperatura ambiente exterior e temperatura das águas quentes domésticas) e no modo de programação do temporizador.
32. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
bi e bj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para definir o ponto de regulação actual do modo normal de funcionamento, mas também durante o modo de programação do temporizador. No modo de ponto de regulação dependente das condições climatéricas, estes botões são usados para ajustar o desvio. Finalmente, são também utilizados para escolher o dia da semana durante a regulação do relógio.
EKHBH/X016BA
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
4PW54186-1
Manual de operações
4
33. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DAS ÁGUAS QUENTES DOMÉSTICAS wbi e wbj
São utilizados para ajustar o actual ponto de regulação da temperatura das águas quentes domésticas.
Estes botões não são utilizados quando o tanque de água quente doméstica não está instalado.
34. BOTÃO DO MODO DE BAIXO RUÍDO s Activa ou desactiva o modo de baixo ruído. Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3
(consulte "Regulações locais" na página 12), o botão do modo de baixo ruído não funciona.
Configuração do controlador
Após a instalação inicial, o utilizador pode regular o relógio e o dia da semana.
O controlador está equipado com um temporizador, que permite ao utilizador calendarizar operações. É necessário regular o relógio e o dia da semana, para poder utilizar o temporizador.
Regulação do relógio
1 Fique a carregar no botão pr durante 5 segundos.
A hora e o dia da semana indicados no relógio começam a piscar.
2 Utilize os botões pi e pj para regular o relógio.
De cada vez que carregar nos botões pi e pj, a hora avança ou atrasa 1 minuto. Se mantiver carregados os botões
pi e pj, a hora avança ou atrasa a espaços de
10 minutos.
3 Utilize os botões bi e bj para regular o dia da semana.
De cada vez que carregar nos botões bi e bj, é apresentado o dia seguinte ou o dia anterior.
4 Carregue no botão < para confirmar a hora e dia da semana
actuais. Para abandonar este procedimento sem guardar as alterações,
carregue no botão pr. Se não se carregar em nenhum botão durante 5 minutos, o
relógio e o dia da semana regressam à configuração anterior.
O relógio tem de ser regulado manualmente. Ajuste a regulação ao mudar da hora de Verão para a hora de Inverno, e vice-versa.
Regulação do temporizador
Para regular o temporizador, consulte a secção "Programação e
consulta do temporizador" na página 8.

Descrição dos modos de funcionamento

Aquecimento ambiente (
Neste modo, o aquecimento é activado à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água. O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 6) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Escolha do ponto de regulação
dependente das condições climatéricas (apenas no modo de aquecimento)" na página 7).
Arranque (d)
No início do aquecimento, a bomba não arranca até ser alcançada uma determinada temperatura do refrigerante no permutador de calor. Isto assegura que a bomba de calor arranca devidamente. Durante o arranque, é apresentado o ícone d.
Descongelamento (d)
Em aquecimento ambiente ou de águas domésticas por bomba de calor, pode ocorrer congelamento do permutador de calor exterior, devido a temperaturas exteriores baixas. Se este risco se concretizar, o sistema entra em descongelamento. Inverte-se o ciclo e retira-se calor do sistema interior, para evitar o congelamento do sistema de exterior. Após 8 minutos de descongelamento, no máximo, o sistema retoma o aquecimento do ambiente.
h)
Refrigeração ambiente (c)
Neste modo, a refrigeração é activada à medida das necessidades determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água.
O ponto de regulação da temperatura de refrigeração ambiente só pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento manual" na página 6).
A comutação entre aquecimento e refrigeração do ambiente só pode ser efectuada de duas formas: carregando no botão = ou através do termóstato externo de temperatura ambiente.
Não é possível efectuar a refrigeração do ambiente se a instalação for só de aquecimento.
Aquecimento de águas domésticas (w)
Neste modo, a unidade interior aquece o tanque de água quente doméstica com a bomba de calor, quando a climatização alcançou o ponto de regulação da temperatura (ou quando o aquecimento de águas domésticas por bomba de calor tem uma exigência mais elevada do que o ambiente (depende da regulação dos interruptores de configuração). Se for necessário, desde que tal seja permitido pelo temporizador do aquecedor de apoio (consulte "Programação
do modo de baixo ruído, do aquecimento complementar ou do aquecimento de águas domésticas" na página 10), o aquecedor de
apoio fornece aquecimento complementar ao tanque de águas quentes domésticas.
Manual de operações
5
Para ter águas quentes domésticas disponíveis ao longo do dia, é aconselhável manter em funcionamento contínuo o modo de aquecimento de águas domésticas.
O ponto de regulação da temperatura de aquecimento das águas domésticas só pode ser definido manualmente (consulte "Funcionamento
manual" na página 6).
Não é possível nenhum aquecimento de águas domésticas quando o tanque não está instalado.
Quando o ícone doméstica está a ser aquecida pelo kit solar opcional, não pela unidade interior. Consulte o manual de instalação do kit solar EKSOLHW.
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
w está intermitente, a água quente
EKHBH/X016BA
4PW54186-1
Aquecimento potente de águas domésticas
Caso haja uma necessidade urgente de águas quentes domésticas, é possível atingir rapidamente o ponto de regulação da temperatura da água, utilizando o aquecedor de apoio. O aquecimento potente de águas domésticas força o aquecedor de apoio a trabalhar até que seja atingido o ponto de regulação da temperatura da água.
Esta função mantém-se disponível no funcionamento solar.
Modo de baixo ruído (s)
O funcionamento em baixo ruído significa que a unidade de exterior trabalha com capacidade reduzida, para que o som por ela produzido diminua. Isto implica igualmente uma quebra na capacidade de aquecimento e refrigeração interiores. Tenha isto em atenção, caso seja necessário um nível de aquecimento interior significativo.
Estão disponíveis dois modos de baixo ruído.
Em modo de aquecimento (h), o ponto de regulação da temperatura da água pode ser dependente das condições climatéricas (é apresentado o ícone a).
Tal significa que o controlador calcula o ponto de regulação da temperatura da água a partir da temperatura exterior.
Nesta situação, em vez de mostrar o ponto de regulação da temperatura da água, o controlador apresenta o valor de "desvio", que pode ser definido pelo utilizador. O desvio é a diferença de temperatura entre o ponto de regulação da temperatura, calculado pelo controlador, e o verdadeiro ponto de regulação. Um desvio positivo, por exemplo, indica que o verdadeiro ponto de regulação da temperatura é superior ao ponto de regulação calculado.
3 Ligue a unidade, carregando no botão
O LED de funcionamento 0 acende-se.
y.

Utilização do controlador

Funcionamento manual
Em funcionamento manual, é o utilizador que controla manualmente as regulações da instalação. A última regulação permanece activa até ser alterada pelo utilizador ou pelo temporizador (consulte
"Funcionamento do temporizador" na página 7).
Visto que o controlador não pode ser usado numa gama vasta de instalações, é fácil acabar por escolher uma função que não esteja disponível na sua instalação. Nesses casos, é apresentada a indicação
Escolha e regulação da climatização (aquecimento h e refrigeração c)
1 Utilize o botão = para escolher entre aquecimento (h) e
2 Utilize os botões bi e bj para regular a temperatura
n.
refrigeração (c). Um dos ícones h e c é apresentado no visor, juntamente com o
correspondente ponto de regulação da temperatura da água.
desejada para a água.
• Gama de temperaturas para aquecimento: 25°C a 55°C A temperatura para aquecimento pode ser regulada, no mínimo, como 15°C (consulte "Regulações locais" na
página 12). Contudo, a temperatura para aquecimento só de
ser regulada com valores inferiores a 25°C durante a activação da instalação. Se for regulada com valores inferiores a 25°C, só funciona o aquecedor de reserva. Para evitar sobreaquecimento, o aquecimento ambiente não está disponível quando a temperatura ambiente se eleva acima de um valor específico (regulado através dos ajustes locais [4-02], consulte "Regulações locais" na página 12).
• Gama de temperaturas para refrigeração: 5°C a 22°C
AVISO
O âmbito de funcionamento efectivo depende dos valores regulados localmente [9].
Esses valores serão determinados com base na instalação concreta.
Quando a unidade está ligada a um termóstato externo de temperatura ambiente, os botões
= e y não podem
ser utilizados, acendendo-se o ícone e. Neste caso, o termóstato externo de temperatura ambiente liga ou desliga a unidade e determina o modo de climatização (aquecimento ou refrigeração).
Selecção e regulação do aquecimento de águas domésticas (
w)
1 Utilize o botão v para activar o aquecimento de águas
domésticas (w). O visor apresenta o ícone w.
2 Utilize os botões wi e wj para visualizar o efectivo
ponto de regulação da temperatura e, depois, para definir a temperatura correcta. O efectivo ponto de regulação da temperatura só é apresentado no visor depois de carregar num dos botões (wi ou wj). Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos, o ponto de regulação de temperatura volta a desaparecer do visor, automaticamente. Gama de temperaturas para aquecimento de águas domésticas: 30°C a 78°C
3 Carregue no botão v para desactivar o aquecimento de
águas domésticas (w). O ícone w desaparece do visor.
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem qualquer influência sobre o aquecimento de águas domésticas. O aquecimento de águas domésticas só se liga ou desliga através do botão v.
Selecção do aquecimento potente de águas domésticas
1 Carregue em v durante 5 segundos para activar o
aquecimento potente das águas domésticas. Os ícones w e m começam a piscar. O aquecimento potente de águas domésticas desactiva-se
automaticamente quando se alcança o ponto de regulação das águas quentes domésticas.
Escolha do modo de baixo ruído (
s)
1 Utilize o botão s para activar o modo de baixo ruído (s).
O visor apresenta o ícone
s.
Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3 (consulte "Regulações locais" na página 12), o botão s não funciona.
EKHBH/X016BA
Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água e opções
4PW54186-1
Manual de operações
6
Loading...
+ 15 hidden pages