Daikin EKEXFCBAV3, EKEXDCBV3 Operation manuals [sk]

Návod na inštaláciu
a použitie
Prídavná voliteľná súprava pre kombináciu
dodanými zákazníkom
EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3
1
1563
2
4
7
9
10 1311
1 2
8
EKEXFCBAV3
2
1563
2
7
12
9
13
8
EKEXDCBAV3
3
L NR3R4 R1 R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
NL
H1
expansion valve gas liquid
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R3T
H2 H3 H4
R2T
outdoor
remocon
P1 P2 C5 C6
F1 F2 T1 T2
error
C1 C2
operation
C3 C4
H6
0-10 V
0 +10
ON/OFF
F2F1
H5
3 4
5
EKEXFCBAV3
4
89 375 61 X24A24
H1
H2 H5 H6
H3 H4
6
5
EKEXFCBAV3
expansion valve gas liquid
L NR3R4 R1
NL
H1
5
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R3T
H2 H3 H4
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R2T
air
R5 R6
H6
remocon outdoor
P1 P2
R1T
H7
ON/OFF
F1 F2 T1 T2
H5
H8
F2
F1
EKEXDCBAV3
345 12 10
H1
6
H4H2 H7
H5
H3
H6 H8
EKEXDCBAV3
X24A
Prídavná voliteľná súprava pre kombináciu kondenzačných jednotiek Daikin
s výparníkmi dodanými zákazníkom
Strana
Obsah
EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3
Úvod ............................................................................1
Inštalácia.....................................................................1
Príslušenstvo ..................................................................................... 1
Názov a funkcia dielov....................................................................... 2
Pred inštaláciou ................................................................................. 2
Výber miesta inštalácie...................................................................... 2
Inštalácia súpravy ventilov................................................................. 3
Inštalácia elektrickej ovládacej skrine................................................ 4
Elektrické zapojenie........................................................................... 4
Insštalácia termistorov.......................................................................7
Chladiace potrubie............................................................................. 8
Skúšobná prevádzka ......................................................................... 8
Prevádzka a údržba....................................................8
Čo je potrebné vykonať pred uvedením zariadenia do prevádzky ....8
Signály prevádzky a zobrazenia........................................................9
Odstránenie porúch ........................................................................... 9
Údržba............................................................................................. 10
Požiadavky na odstránenie do odpadu ...........................................10
PRED INŠTALÁCIOU A PREVÁDZKOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŚENSTVA MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM, VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN, ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
Návod na inštaláciu
a použitie
Rozlišujeme 2 rozličné ovládacie skrine, každá so svojimi vlastnými požiadavkami na použitie a inštaláciu.
Ovládacia skriňa EKEXFCB (2 možné režimy prevádzky)
Prevádzka so vstupom 0–10 V pre reguláciu výkonu. Na reguláciu výkonu je potrebný externý regulátor. Podrobnosti o požadovaných funkciách externého regulátora nájdete v odstavci "Prevádzka s reguláciou výkonu 0–10 V"
na strane 8. Môže sa používať na reguláciu izbovej teploty
alebo teploty vzduchu na výstupe. Prevádzka s reguláciou fixnej teploty T
Tento systém pracuje s fixnou teplotou vyparovania.
Ovládacia skriňa EKEXDCB Systém pracuje ako štandardná vonkajšia jednotka na reguláciu izbovej teploty. Tento systém nevyžaduje špecifický externý regulátor.
.
e
Inštalácia
Príslušenstvo
EKEXFCB EKEXDCB
Termistor (R1T) 1
Termistor (R3T/R2T) (2,5 m kábel)
Izolačný plech 2
Gumový plášť 2
Spojenie vedení 4 6
Návod na inštaláciu a použitie
Matica skrutky 6 8
Spona 6
Adaptér nastavenia výkonu
Upchávka (uzatváracia miska)
Povinné príslušenstvo
2
1
7
2—
Úvod
Tento systém používajte len v kombinácii s jednotkou na prípravu vzduchu dodanou zákazníkom. Tento systém nepripájajte ku iným vonkajším jednotkám.
Je možné používať len prídavné voliteľné ovládacie prvky uvedené v zozname prídavného voliteľného príslušenstva.
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Prídavná voliteľná súprava pre kombináciu kondenzačných jednotiek Daikin s výparníkmi dodanými zákazníkom 4PW30903-6
EKEXFCB EKEXDCB
Súprava expanzných ventilov
Pozrite si kapitolu "Inštalácia súpravy ventilov" na strane 3, kde nájdete návod na inštaláciu.
EKEXV
Voliteľné príslušenstvo
EKEXFCB EKEXDCB
Diaľkový ovládač
(*) Nie je potrebné pre prevádzku. Je to len vhodné príslušenstvo pre údržbu a
inštaláciu.
(*)
1
Návod na inštaláciu a použitie
1
1
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Názov a funkcia dielov
Diely a komponenty
Vonkajšia jednotka Ovládacia skriňa (EKEXFCB / EKEXDCB) Jednotka prípravy vzduchu (dodáva zákazník) Regulátor (dodáva zákazník) Potrubie na mieste inštalácie (dodáva zákazník) Súprava expanzných ventilov
Elektrické prípojky
Elektrické napájanie vonkajšej jednotky Zapojenie ovládacej skrine
(Elektrické napájanie a komunikácia medzi ovládacou skriňou a vonkajšou jednotkou)
Termistory výparníka Komunikácia medzi regulátorom a ovládacou skriňou Elektrické napájanie a elektrické zapojenie ovládania výparníka
(jednotka prípravy vzduchu) ako aj regulátor (elektrické napájanie je oddelené od vonkajšej jednotky)
Termistorové ovládanie vzduchu pre výparník (jednotka prípravy vzduchu)
Diaľkový ovládač ( = len pre údržbu)
(Viď obrázok 1 a obrázok 2)
Pred inštaláciou
Pokyny pre výber výparníka (jednotka prípravy vzduchu)
Viď tabuľka nižšie, kde nájdete vhodné jednotky.
Vyberte výparník (dodáva zákazník) podľa technických údajov a obmedzení uvedených nižšie.
Ak zanedbáte tieto obmedzenia, môže dôjsť k obmedzeniu životnosti vonkajšej jednotky, prevádzkového rozsahu alebo spoľahlivosti prevádzky.
Obmedzenia vonkajšej jednotky (súprava expanzných ventilov)
Vonkajšia jednotka (trieda)
100 EKEXV63~125 200 EKEXV100~250
125 EKEXV63~140 250 EKEXV125~250
140 EKEXV80~140
Súprava EKEXV
V závislosti od výmenníka tepla je nutné podľa týchto obmedzení vybrať pripojiteľnú EKEXV (súprava expanzných ventilov).
Povolený objem výmenníka
Trieda EKEXV
63 0,96 1,22 6,4 7,8
80 1,22 1,53 8,1 9,9
100 1,53 1,91 10,1 12,3
125 1,91 2,14 12,6 15,4
140 2,14 2,67 14,4 17,6
200 3,06 3,82 20,2 24,6
250 3,82 4,78 25,2 30,8
tepla (dm
Minimum Maximum Minimum Maximum
Nasýtená sacia teplota (SST) = 6°C, SH (superteplo) = 5 K, teplota vzduchu = 27°C DB / 19°C WB.
Výber kondenzačnej jednotky V závislosti od potrebného výkonu kombinácie sa musí vybrať
vonkajšia jednotka (viď "Kniha technických údajov", kde nájdete výkon ).
Každá vonkajšia jednotka môže byť pripojená k určitým výparníkom (jednotky prípravy vzduchu).
Rozsah je určený povolenými súpravami expanzných ventilov.
Vonkajšia jednotka (trieda)
3
)
Povolený výkon výmenníka
Súprava EKEXV
tepla (kW)
Výber expanzného ventilu Pre váš výparník je nutné vybrať príslušný expanzný ventil.
Expanzný ventil vyberte podľa vyššie uvedených obmedzení.
POZNÁMKA
Ak je výsledok neurčitý, výber objemu má prednosť pred výkonom.
Expanzný ventil je elektronického typu, riadi sa termistormi, ktoré sú pridané do obvodu. Každý expanzný ventil môže riadiť určité veľkosti výparníkov (jednotky prípravy vzduchu).
Vybratá jednotka výparníka musí byť skonštruovaná pre R410A.
Do systému nesmú vniknúť cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov alebo vlhkosti).
SST: nasýtená sacia teplota na výstupe výparníka.
Výber adaptéra nastavenia výkonu (viď príslušenstvo)
V závislosti od expanzného ventilu je nutné vybrať príslušný adaptér nastavenia výkonu.
Pripojte správne vybratý adaptér nastavenia výkonu ku X24A (A1P). (Viď obrázok 4 a obrázok 6)
Štítok adaptéra
nastavenia Súprava EKEXV
63 J71 140 J160
80 J90 200 J224
100 J112 250 J280
125 J140
výkonu
(zobrazenie)
Súprava EKEXV
Štítok adaptéra
nastavenia
výkonu
(zobrazenie)
U nasledovných položiek je nutné dávať špeciálny pozor počas konštrukcie a kontroly po ukončení inštalácie
Odfajknite
ak bolo
skontrolované
Sú termistory pevne upevnené?
Termistor sa môže uvoľniť.
Je nastavenie zamrznutia vykonané správne?
Výparník (jednotka prípravy vzduchu) môže zamrznúť.
Je ovládacia skriňa pevne upevnená?
Jednotka by mohla spadnúť, vibrovať alebo robiť hluk.
Spĺňajú elektrické prípojky špecifikácie?
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Je elektrické zapojenie a pripojenie potrubí správne?
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Je jednotka bezpečne uzemnená?
Nebezpečné pri nesprávnom elektrickom uzemnení.
Zhoda so smernicou 97/23/EHS (smernica o tlakových zariadeniach): pripojte len výparník kategórie I alebo menšej.
Výber miesta inštalácie
Toto je výrobok triedy A. V domácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. V tomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli so zákazníkom.
Prídavné voliteľné skrine (expanzný ventil a elektrická ovládacia skriňa) môžu byť nainštalované vnútri a vonku).
Prídavné voliteľné skrine sa neinštalujú vo vonkajšej jednotke alebo na vonkajšej jednotke.
Prídavné voliteľné skrine nevystavujte priamemu pôsobeniu slnečného svetla. Priame slnečné svetlo zvýši teplotu vo vnútri prídavných voliteľných skríň, môže znížiť ich životnosť a vplývať na ich prevádzku.
Návod na inštaláciu a použitie
2
Prídavná voliteľná súprava pre kombináciu kondenzačných jednotiek Daikin
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s výparníkmi dodanými zákazníkom
4PW30903-6
5
340
mm
C
1
2
3
A
B
C
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
6
Vyberte plochý a pevný montážny povrch. Priestor pred skriňami udržujte voľný pre zabezpečenie budúcej
údržby. Výparník (jednotku prípravy vzduchu), elektrické vedenie
sieťového elektrického napájania a prenosové vedenie umiestnite najmenej 1 meter od televíznych a rozhlasových prijímačov. Toto opatrenie je nutné ako prevencia proti rušeniu obrazu a zvuku uvedených prijímačov. (Podľa podmienok, pri ktorých sa generujú elektrické vlny, môže zariadenie generovať elektrický šum aj vo vzdialenosti 1 metra.)
Predbežné opatrenia
Jednotku neinštalujte ani neprevádzkujte v miestnostiach uvedených nižšie.
Kde je prítomný minerálny olej, napr. rezací olej. Na miestach, kde má vzduch vysoký obsah solí, napr. vzduch v
blízkosti oceánu. Kde je prítomný plyn síry, napr. oblasti s horúcimi prameňmi. Vo vozidlách alebo na lodiach. Na miestach so značne kolísajúcim napätím, napr. vo výrobných
závodoch. Na miestach, kde je vysoká koncentrácia pár alebo postrekov. Kde sú stroje vytvárajúce elektromagnetické vlny. Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami. Prídavné voliteľné skrine musia byť nainštalované s otvormi
smerom dole.
Inštalácia súpravy ventilov
Mechanická inštalácia
Odoberte kryt skrine súpravy ventilov tak, že odskrutkujete 4 skrutky M5.
Vyvŕtajte 4 otvory v správnej polohe (rozmery sú uvedené na obrázku dole) a bezpečne upevnite skriňu súpravy ventilov pomocou 4 skrutiek cez vytvorené otvory Ø 9 mm.
Odskrutkovaním 2 skrutiek M5 odoberte sponu na upevnenie potrubia (C).
Odoberte izoláciu horného a dolného potrubia.
Prispájkujte potrubie na mieste inštalácie dodané zákazníkom.
Nezabudnite ochladiť teleso filtrov a ventilu vlhkou handrou a zabezpečte, aby teplota telesa počas spájkovania neprekročila 120°C.
Zabezpečte, aby boli ostatné diely, napr. elektrická skriňa, spony a vedenia, počas spájko­vania chránené pred plameňom spájkovania.
Po spájkovaní vložte izoláciu dolného potrubia späť na svoje miesto a uzavrite ho krytom hornej izolácie (po odstránení obalu).
Znovu zaistite svorku upevnenia potrubia (C) na svojom mieste (2x M5).
Zabezpečte, aby boli potrubia na mieste inštalácie správne izolované.
Izolácia potrubia na mieste inštalácie musí dosiahnuť izoláciu, ktorú ste vložili späť na svoje miesto podľa postupu v kroku 7. Zabezpečte, aby medzi oboma koncami nebola medzera a tým nedošlo ku kvapkaniu kondenzátu (prípadne ukončite pripojenie pomocou pásky).
Preventívne opatrenia pri spájkovaní
Pri spájkovaní je nutné zabezpečiť prívod dusíka. Spájkovanie bez dusíkovej náhrady alebo uvoľňujúce dusík do potrubia spôsobuje vytváranie veľkého množstva okysličeného materiálu vo vrstve na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje funkciu ventilov a kompresorov chladiaceho systému a zabraňuje normálnej prevádzke.
Ak má byť pri spájkovaní v potrubí dusík, musí byť nastavený na tlak 0,02 MPa pomocou redukčného ventilu (=práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na koži).
12 345
Spájkovacie práce
Pred pripojením pripravte vstupné alebo výstupné potrubie dodávané zákazníkom (ešte nespájkujte ).
192.
6
Chladiace potrubie Spájkovaný diel Upevnenie pomocou pásky Ručný ventil Tlakový redukčný ventil Dusík
Podrobnosti nájdete v návode pre vonkajšiu jednotku.
6
Vstup prichádzajúci z vonkajšej jednotky. Výstup ku výparníku Spona na upevnenie potrubia
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Prídavná voliteľná súprava pre kombináciu kondenzačných jednotiek Daikin s výparníkmi dodanými zákazníkom 4PW30903-6
Návod na inštaláciu a použitie
3
Loading...
+ 9 hidden pages