Daikin EKEXFCBV3, EKEXDCBV3 Operation manuals [ro]

Page 1
Manual de instalare şi
exploatare
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de
procurate la faţa locului
EKEXFCBV3 EKEXDCBV3
Page 2
1
1563
2
4
7
9
10 1311
1 2
8
EKEQFCBV3
2
1563
2
7
12
9
13
8
EKEQDCBV3
3
expansion valve gas liquid
FAN
C7 C8
L NR3R4 R1 R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
NL
H1 H2 H4 H4
H3
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R3T
defrost
C9
C10
R2T
H7 H7
3 4
5
expansion valve gas liquid
L NR3R4 R1
air
remocon outdoor
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R5 R6
P1 P2
ON/OFF
F1 F2 T1 T2
outdoor
remocon
P1 P2 C5 C6
F1 F2 T1 T2
H5
error
C1 C2
operation
C3 C4
0-10 V
0 +10
ON/OFF
F2F1
H6
EKEQFCBV3
FAN
C1 C2
11 810109375 61 X24A24
H1H3H2
4
H4 H5 H6
H7
6
345 12
5
EKEQFCBV3
X24A
12
R3T
NL
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
H1 H2 H3 H4 H4
5
R2T
R1T
H7
F2F1
H5
H8 H6
EKEQDCBV3
H1
6
H4H2 H7
H5
H3
H6 H8
EKEQDCBV3
Page 3
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
Pagina
Cuprins
EKEQFCBV3 EKEQDCBV3
Introducere .................................................................1
Instalarea ....................................................................2
Accesorii............................................................................................2
Denumirea şi funcţia pieselor ............................................................2
Înainte de instalare ............................................................................2
Alegerea locului de instalare .............................................................3
Instalarea ansamblului ventilului........................................................ 4
Instalarea cutiei electrice de control ..................................................5
Lucrările de cablare electrică............................................................. 5
Instalarea termistoarelor....................................................................8
Instalarea tubulaturii agentului frigorific .............................................9
Proba de funcţionare .........................................................................9
Exploatarea şi întreţinerea ........................................9
Ce este de făcut înainte de punerea în funcţiune..............................9
Semnale de funcţionare şi afişare ...................................................11
Depanarea....................................................................................... 11
Întreţinerea ......................................................................................12
Cerinţe privind dezafectarea............................................................ 12
Manual de instalare şi
exploatare
Introducere
Utilizaţi acest sistem numai în combinaţie cu o unitate de tratare a aerului procurată la faţa locului. Nu racordaţi acest sistem la alte unităţi interioare.
Pot fi utilizate numai comenzi opţionale conform celor specificate în lista accesoriilor opţionale.
Distingem 2 cutii de control diferite, fiecare cu aplicaţiile şi cerinţele proprii de instalare.
Cutie de control EKEQFCB (2 moduri de funcţionare posibile)
Exploatarea cu 0–10 V intrare pentru controlul capacităţii Pentru controlul capacităţii este nevoie de un controler extern. Pentru detaliile funcţiilor ce sunt necesare controlerului extern consultaţi paragraful "Exploatarea cu
controlul capacităţii 0–10 V" la pagina 10. Acesta poate fi
utilizat pentru a controla temperatura din încăpere sau temperatura la evacuarea aerului.
Exploatarea cu controlul temperaturii cu T Acest sistem funcţionează cu temperatură fixă de evaporare.
Cutie de control EKEQDCB Sistemul va funcţiona ca o unitate interioară standard pentru a controla temperatura din încăpere. Acest sistem nu necesită a un controler extern special.
NU conectaţi sistemul la dispozitive DIII-net:
/T
fix
e
c
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI EXPLOATARE.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUN­ZĂTOARE A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILOR POATE CAUZA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCĂPĂRI, INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALE ECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR ACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDEELE DE INSTALARE SAU UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Aceasta poate cauza funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea întregului sistem.
Acest echipament nu este destinat aplicaţiilor de răcire pe tot cursul anului în condiţii de umiditate interioară redusă, precum în încăperile de prelucrare a datelor electronice.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii, cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
1
Page 4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
63
80
12
13
Instalarea
Pentru instalarea unităţii de tratare a aerului, consultaţi manualul de instalare al unităţii de tratare a aerului.
Nu exploataţi niciodată instalaţia de aer condiţionat fără termistorul conductei de evacuare (R3T), termistorul conductei de aspiraţie (R2T) şi senzorii de presiune (S1NPH, S1NPL). Un astfel de mod de exploatare poate cauza arderea compresorului.
Echipamentul nu este destinat utilizării într-o atmosferă potenţial explozivă.
Accesorii
EKEQFCB EKEQDCB
Termistor (R1T) 1
Termistor (R3T/R2T) (cablu de 2,5 m)
Folie de izolaţie 2
Folie de cauciuc 2
Îmbinare cap la cap 4 6
Manual de instalare şi exploatare
2
1
Denumirea şi funcţia pieselor
şi figura 2)
Piese şi componente
Unitatea exterioară Cutie de control (EKEQFCB / EKEQDCB) Unitate de tratare a aerului (procurare la faţa locului) Controler (procurare la faţa locului) Tubulatură de legătură (procurare la faţa locului) Ansamblul ventilului de destindere
Conexiunile cablajului
Alimentarea de la reţea a unităţii exterioare Cablajul cutiei de control
(Alimentarea de la reţea şi comunicaţia între cutia de control şi unitatea exterioară)
Termistoarele unităţii de tratare a aerului Comunicaţia între controler şi cutia de control Cablajul alimentării de la reţea şi de control pentru unitatea de
tratare a aerului şi controler (alimentarea de la reţea este separată de unitatea exterioară)
Controlul termistorului pentru aer pentru unitatea de tratare a aerului
Telecomandă ( = numai pentru întreţinere)
Înainte de instalare
(A se vedea figura 1
Şurub cu piuliţă 7 8
Colier flexibil 6
Adaptor pentru reglajul capacităţii
Dop (capac de închidere)
7
2—
Accesoriu obligatoriu
EKEQFCB EKEQDCB
Ansamblul ventilului de destindere
EKEXV
Consultaţi capitolul "Instalarea ansamblului ventilului" la pagina 4 pentru instrucţiunile de instalare.
Accesorii opţionale
EKEQFCB EKEQDCB
Telecomandă
(*) Nu este necesară pentru exploatare, utilă numai ca accesoriu pentru întreţinere
şi instalare.
(*)
1
Precauţii la alegerea unităţii de tratare a aerului
A se vedea tabelul de mai jos pentru unităţile aplicabile
Alegeţi unitatea de tratare a aerului (procurare la faţa locului) în conformitate cu datele tehnice şi limitările menţionate mai jos.
Presiunea nominală a unităţii de tratare a aerului este de cel puţin 40 bar.
Durata de viaţă a unităţii exterioare, domeniul de exploatare sau fiabilitatea în exploatare pot fi influenţate dacă ignoraţi aceste limitări.
Limite pentru unitatea exterioară (ansamblul ventilului de destindere)
Unitate exterioară (clasa)
100 EKEXV63~125 200 EKEXV100~250
125 EKEXV63~140 250 EKEXV125~250
140 EKEXV80~140
Ansamblu EKEXV
În funcţie de schimbătorul de căldură, pentru aceste limitări trebuie ales un EKEXV ce se poate racorda (ansamblul ventilului de destindere).
Volumul admis al
Clasa EKEXV
100
125
140
200
250
schimbătorului de căldură
Minim Maxim Minimă Maximă
1,66 2,08 6,3 7,8 2,09 2,64 7,9 9,9 2,65 3,30 10,0 12,3 3,31 4,12 12,4 15,4 4,13 4,62 15,5 17,6 4,63 6,60 17,7 24,6 6,61 8,25 24,7 30,8
(dm
3
)
Unitate exterioară (clasa)
Capacitatea admisă a
schimbătorului de căldură
Ansamblu EKEXV
(kW)
Manual de instalare şi exploatare
2
Temperatura de saturaţie aspiraţie (SST) = 6°C, SH (supraîncălzire) = 5 K, temperatura aerului = 27°C DB / 19°C WB.
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 5
1
2
3
Alegerea unităţii de condensare În funcţie de capacitatea necesară a combinaţiei trebuie aleasă
o unitate exterioară (a se vedea "Manualul de date tehnice" pentru capacitate).
Fiecare unitate exterioară poate fi racordată la o gamă de unităţi de tratare a aerului.
Gama este determinată de ansamblurile de ventile de destindere admise.
Alegerea ventilului de destindere Trebuie ales ventilul de destindere corespunzător pentru
unitatea dvs. de tratare a aerului. Alegeţi ventilul de destindere în conformitate cu limitările de mai sus.
NOTĂ
În cazul unor rezultate contradictorii, selecta­rea capacităţii are prioritate faţă de volum.
Ventilul de destindere este de tip electronic, este controlat de termistoare care sunt incluse în circuit. Fiecare ventil de destindere poate controla o gamă de dimensiuni de unităţi de tratare a aerului.
Unitatea selectată de tratare a aerului trebuie să fie proiectată pentru R410A.
Trebuie împiedicată penetrarea în sistem a materialelor străine (inclusiv uleiurile minerale sau umezeala).
SST: temperatura de saturaţie pe aspiraţie la ieşirea unităţii de tratare a aerului.
Alegerea locului de instalare
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
Alegeţi cu aprobarea clientului un loc de instalare care să îndeplinească următoarele condiţii.
Cutiile opţionale (ventilul de destindere şi cutia electrică de control) pot fi instalate în interior şi în exterior.
Nu instalaţi cutiile opţionale în sau pe unitatea exterioară. Nu lăsaţi cutiile opţionale în bătaia soarelui. Bătaia soarelui va
mări temperatura în interiorul cutiilor opţionale şi poate reduce durata sa de viaţă şi-i poate influenţa funcţionarea.
Alegeţi o suprafaţă de montare plată şi rezistentă. Temperatura de exploatare a cutiei de control este între –10°C şi
40°C. Lăsaţi un spaţiu liber în faţa cutiilor pentru operaţiuni ulterioare
de întreţinere. Menţineţi cablurile de alimentare şi de transmisie ale unităţii de
tratare a aerului la cel puţin 1 m distanţă de televizoare şi aparate radio. Aceasta pentru a preveni interferenţa cu imaginea şi zgomotul în aparatele respective. (Zgomotul poate fi generat în funcţie de condiţiile în care sunt generate undele electrice, chiar dacă se respectă distanţa de 1 m.)
Asiguraţi-vă că cutia de control este instalată orizontal. Şuruburile cu piuliţe trebuie să fie orientate în jos.
Alegerea adaptorului pentru reglajul capacităţii (a se vedea accesoriile)
Adaptorul corespunzător pentru reglajul capacităţii trebuie ales în funcţie de ventilul de destindere.
Conectaţi adaptorul corect pentru reglajul capacităţii la X24A (A1P). (A se vedea figura 4 şi figura 6)
Eticheta
adaptorului pentru Ansamblu EKEXV
63 J71 140 J160
80 J90 200 J224
100 J112 250 J280
125 J140
reglajul capacităţii
(indicaţie)
Ansamblu EKEXV
Eticheta adaptorului pentru reglajul capacităţii
(indicaţie)
Acordaţi atenţie specială următoarelor elemente în timpul construcţiei şi verificaţi după terminarea instalării
Bifaţi la verificare
Sunt termistoarele fixate strâns?
Termistorul se poate slăbi.
Este reglajul de îngheţare efectuat corect?
Unitatea de tratare a aerului poate îngheţa.
Este cutia de control fixată corespunzător?
Unitatea poate cădea, vibra sau face zgomot.
Sunt conexiunile electrice conforme specificaţiilor?
Unitatea se poate defecta sau unele componente se pot arde.
Cablajul şi tubulatura au fost executate corect?
Unitatea se poate defecta sau unele componente se pot arde.
Unitatea este legată la pământ în condiţii de siguranţă?
Periculos în cazul unor scurgeri de curent.
Precauţii
Nu instalaţi sau exploataţi unitatea în încăperile menţionate mai jos.
Unde sunt prezente uleiuri minerale, precum uleiul de tăiere. Unde aerul conţine cantităţi ridicate de sare, precum în
apropierea mării. Unde sunt prezente gaze sulfuroase, precum în zona izvoarelor
cu ape termale.
În vehicule sau pe vapoare.
Unde tensiunea prezintă dese fluctuaţii, precum în unităţile productive.)
Unde sunt prezente concentraţii ridicate de vapori sau aerosoli.
Unde sunt prezente maşini care generează unde electromagnetice.
Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini.
Cutiile opţionale trebuie instalate cu intrările în jos.
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
3
Page 6
5
340
mm
C
C
1
2
3
1
2
3
A
B
C
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
Instalarea ansamblului ventilului
Instalarea mecanică
Scoateţi capacul cutiei ansamblului ventilului deşurubând 4x M5.
Practicaţi 4 orificii în poziţiile corecte (măsurătorile conform figurii de mai jos) şi fixaţi cutia ansamblului ventilului cu 4 şuruburi prin orificiile de Ø9 mm practicate.
NOTĂ
Lucrările de lipire
Pentru detalii consultaţi manualul unităţii exterioare.
Pregătiţi tubulatura de legătură de admisie/evacuare în faţa racordului ( nu lipiţi încă).
Asiguraţi-vă că ventilul de destindere este instalat vertical.
Asiguraţi-vă că există destul spaţiu liber pentru întreţinerea ulterioară.
192.
Precauţii la lipire
Aveţi grijă să efectuaţi lipirea sub pernă de azot. Efectuarea lipirii fără a sufla azot în tubulatură va genera cantităţi mari de peliculă oxidată în interiorul conductelor, afectând ventilele şi compresoarele din sistemul de răcire şi împiedicând funcţionarea normală.
La lipirea cu suflare de azot în tubulatură, presiunea azotului trebuie fixată la 0,02 MPa cu un reductor de presiune (= atât cât să se simtă pe piele).
12 345
6
Tubulatura agentului frigorific Piesa care va fi lipită Înfăşurare cu bandă Ventil de mână Reductor de presiune
6 Azot
6
Pentru detalii consultaţi manualul unităţii exterioare.
Lucrări electrice
Admisie dinspre unitatea exterioară Evacuare spre unitatea de tratare a aerului Brăţară de fixare a tubulaturii
Scoateţi brăţara de fixare a tubulaturii (C) deşurubând 2x M5.
Scoateţi izolaţiile superioară şi inferioară ale conductelor.
Lipiţi tubulatura de legătură.
Aveţi grijă să răciţi filtrele şi corpul ventilului cu o cârpă umedă şi asiguraţi-vă că temperatura corpului nu depăşeşte 120°C în timpul lipirii.
Asiguraţi-vă că celelalte piese, precum cutia electrică, colierele flexibile şi cablurile, sunt protejate faţă de flacăra directă din timpul lipirii.
Deschideţi capacul cutiei electrice (A).
Împingeţi afară NUMAI al doilea orificiu inferior de intrare a cablului (B) din interior spre exterior. Nu deterioraţi membrana.
Treceţi cablul ventilului (cu cablurile Y1 ... Y6) din cutia de control prin acel orificiu de intrare cu membrană al cablului şi conectaţi conductorii la borna conector (C) conform instrucţiunilor descrise la pasul 4. Conduceţi cablul din cutia ansamblului de ventil în conformitate cu figura de mai jos şi fixaţi-l cu colierul flexibil (D). A se vedea "Lucrările de cablare
electrică" la pagina 5 pentru detalii suplimentare.
După lipire, puneţi la loc izolaţia inferioară a conductelor şi acoperiţi cu izolaţia superioară (după desprinderea căptuşelii).
Fixaţi la loc brăţara de fixare a tubulaturii (C) (2x M5).
Aveţi grijă să izolaţi complet conductele de legătură. Izolaţia conductei de legătură trebuie să ajungă până la izolaţia
pe care aţi pus-o la loc conform procedeului de la pasul 7. Aveţi grijă să nu fie goluri între cele două capete pentru a evita scurgerea de condens (dacă e cazul, încheiaţi racordul înfăşurându-l cu bandă).
Manual de instalare şi exploatare
4
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 7
4 Utilizaţi o şurubelniţă mică şi urmaţi instrucţiunile pentru inter-
conectarea conductorilor cablurilor în borna conector conform schemei de conexiuni.
3
1
4
2
Lucrările de cablare electrică
Toate piesele şi materialele furnizate la faţa locului cât şi lucrările electrice trebuie să fie conforme codurilor locale.
Folosiţi numai conductori de cupru.
Întreaga cablare trebuie executată de un electrician autorizat.
În cablajul fix trebuie intercalat un întrerupător principal sau un
alt mijloc de deconectare cu separare de contact la toţi polii, în conformitate cu legislaţia locală şi naţională relevantă.
Consultaţi manualul de instalare anexat unităţii exterioare pentru dimensiunea conductorului de alimentare conectat la unitatea exterioară, capacitatea disjunctorului şi comutatorului, cablajul şi instrucţiunile de cablare.
Ataşaţi întreruptorul pentru scurgeri la pământ şi siguranţa la linia de alimentare.
5 Aveţi grijă să nu strângeţi cablajul de legătură şi izolaţia când
închideţi capacul cutiei ansamblului de ventil.
6 Închideţi capacul cutiei ansamblului ventilului (4x M5).
Instalarea cutiei electrice de control
(A se vedea figura 4 şi figura 6)
1 Cutie de control 2 Urechi de prindere. 3 Placa principală cu circuite imprimate 4 Transformator 5 Bornă 6 Placă cu circuite imprimate (pentru transformarea tensiunii) 7 Placă cu circuite imprimate (alimentarea de la reţea) 8 Releu magnetic (exploatare / cuplare/decuplare compresor)
9 Releu magnetic (situaţie de eroare) 10 Releu magnetic (ventilator) 11 Releu magnetic (dezgheţare) 12 Placă opţională cu circuite imprimate (KRP4)
Instalarea mecanică
1 Fixaţi cutia de control de urechile de prindere pe suprafaţa de
montare. Utilizaţi 4 şuruburi (pentru orificii de Ø6 mm).
2 Deschideţi capacul cutiei de control.
3 Pentru lucrările de cablare electrică: consultaţi paragraful
"Lucrările de cablare electrică" la pagina 5.
4 Instalaţi şuruburile cu piuliţe.
5 Astupaţi deschiderile inutile cu dopuri (capace de închidere).
6 Închideţi strâns capacul după instalare pentru a asigura
etanşeitatea cutiei de control.
Conectarea conductorilor în interiorul cutiei de control
1 Pentru conectarea la unitatea exterioară şi controler (procurare
la faţa locului): Trageţi cablurile prin interiorul şurubului cu piuliţă şi strângeţi
bine piuliţa pentru a asigura o bună reducere a tracţiunii şi protecţie faţă de apă.
2 Cablurile necesită un reductor de
tracţiune suplimentar. Legaţi cablul cu colierul flexibil instalat.
Precauţii
Cablul termistorului şi conductorul telecomenzii trebuie să fie la cel puţin 50 mm de conductorii alimentării de la reţea şi de cablurile controlerului. Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza defecţiuni datorate zgomotului electric.
Folosiţi doar cablurile specificate şi conectaţi strâns cablurile la borne. Menţineţi cablajul în ordine astfel încât să nu blocheze alte echipamente. Conexiunile incomplete pot duce la supraîncălziri, şi în cel mai rău caz la electrocutare sau incendiu.
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
5
Page 8
Conectarea cablajului: EKEQFCBV3
Conectaţi conductorii la tabloul cu borne în conformitate cu schema de conexiuni din figura 3. A se vedea figura 4 pentru intrarea cablajului în cutia de control. Indicaţia H1 a orificiului de intrare a cablajului de legătură se referă la cablul H1 al schemei corespunzătoare de conexiuni.
Conectaţi cablurile în conformitate cu specificaţiile tabelului următor.
Tabelul conexiunilor şi aplicaţiilor
Descriere Conectare la Tip de cablu
F, N,
pământ
Y1~Y6
R1,R2
R3,R4
P1,P2 Telecomandă (opţional)
F1,F2
T1,T2 Cuplat/decuplat
C1,C2 Semnal de eroare
C3,C4
C5,C6
C7,C8 Semnal ventilator
C9,C10 Semnal de dezgheţare
Alimentare de la reţea Alimentare de la reţea H05VV-F3G2.5 2,5
Conexiunea ventilului
de destindere
Termistor R2T
(conductă de lichid)
Termistor R3T
(conductă de gaz)
Comunicaţia spre
unitatea exterioară
Semnal de
funcţionare
Treaptă de
capacitate
(*) Dimensiune recomandată (întreg cablajul trebuie să se conformeze codurilor locale).
(†) Lungimea maximă depinde de dispozitivul extern conectat (controler/releu,....)
(¶) Semnal de funcţionare: indică funcţionarea compresorului. (#) Necesar numai pentru sisteme controlate de capacitate.
(¶)
(#)
Ansamblul ventilului de
destindere
Unitatea exterioară
Controler procurare la
faţa locului
Ventilatorul unităţii de
tratare a aerului
(procurare la faţa
locului)
Controler (procurare la
faţa locului)
LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
LIYCY4 x 2 x 0,75
H05VV-F3G2.5 2,5
LIYCY4 x 2 x 0,75 0,75
Acordaţi o grijă deosebită conexiunii la controler (procurare la faţa locului). Cablaţi corect atât semnalele de ieşire cât şi semnalul de intrare (cuplat/decuplat). Cablarea defectuoasă poate deteriora întregul sistem.
Secţiune
transversală
2)(*)
(mm
0,75
Lungime maximă
(m)
20 Ieşire digitală 12 V DC
Standard 2,5
Maxim 20
100 Linie de comunicaţie 16 V DC
(†)
(†)
Ieşire digitală: fără tensiune. Maxim
Ieşire digitală: fără tensiune. Maxim
Specificaţii
Alimentare de la reţea 230 V
1~ 50 Hz
Intrare analogă 16 V DC
Intrare digitală 16 V DC
230 V, maxim 0,5 A
Intrare analogă: 0–10 V
Ieşire digitală: fără tensiune.
Maxim 230 V, maxim 2 A
230 V, maxim 0,5 A
Schema de conexiuni
A1P ....................Placă cu circuite imprimate
A2P ....................Placă cu circuite imprimate (pentru transformarea
tensiunii)
A3P ....................Placă cu circuite imprimate (alimentarea de la
reţea)
F1U ....................Siguranţă (250 V, F5A)(A1P)
F2U ....................Siguranţă (250 V, T1A)(A3P)
F3U ....................Siguranţă locală
HAP....................Diodă emiţătoare de lumină (semnalizare
întreţinere verde)
K2R ....................Releu magnetic (situaţie de eroare)
K3R .................... Releu magnetic (exploatare/cuplare/decuplare
compresor)
K4R ....................Releu magnetic (ventilator)
K5R ....................Releu magnetic (semnal de dezgheţare)
K1R, KAR, KPR .Releu magnetic
Q1DI...................Întreruptor pentru scurgeri la pământ
R2T ....................Termistor (lichid)
R3T ....................Termistor (gaz)
R5.......................Rezistenţă (120 )
R6.......................Adaptor de capacitate
T1R ....................Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X2M,X3M ...Regletă de conexiuni
Y1E ....................Ventil electronic de expansiune
X1M-C7/C8 ........Ieşire: ON/OFF ventilator
X1M-C9/C10 ......Ieşire: semnal de dezgheţare
X1M-R1/R2 ........Termistor, lichid
X1M-R3/R4........ Termistor, gaz
X1M-Y1~6 ......... Ventil de destindere
X2M-C1/C2........ Ieşire: situaţie de eroare
X2M-C3/C4........ Ieşire: exploatare/cuplare/decuplare compresor
X2M-C5/C6........ Intrare: 0-10 V curent continuu, control capacitate
X2M-F1/F2......... Comunicaţia spre unitatea exterioară
X2M-P1/P2 ........ Telecomandă comunicaţie
X2M-T1/T2......... Intrare: Cuplat/decuplat
........... Cablaj de legătură
L......................... Fază
N........................ Nul
, ......... Conector
........................ Clema cablului
..................... Împământare de protecţie (şurub)
............... Component separat
............... Accesoriu opţional
BLK.................... Negru
BLU.................... Albastru
BRN................... Maro
GRN................... Verde
GRY................... Gri
ORG .................. Portocaliu
PNK ................... Roz
RED................... Roşu
WHT .................. Alb
YLW................... Galben
Manual de instalare şi exploatare
6
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 9
Conectarea cablajului: EKEQDCBV3
Conectaţi conductorii la tabloul cu borne în conformitate cu schema de conexiuni din figura 5. A se vedea figura 6 pentru intrarea cablajului în cutia de control. Indicaţia H1 a orificiului de intrare a cablajului de legătură se referă la cablul H1 al schemei corespunzătoare de conexiuni.
Conectaţi cablurile în conformitate cu specificaţiile tabelului următor.
Tabelul conexiunilor şi aplicaţiilor
Descriere Conectare la Tip de cablu
F, N,
pământ
Y1~Y6
R1,R2
R3,R4
R5,R6 Termistor R1T (aer)
P1,P2 Telecomandă
F1,F2
T1,T2 Cuplat/decuplat
C1,C2 Semnal ventilator
Alimentare de la reţea Alimentare de la reţea H05VV-F3G2.5 2,5
Conexiunea ventilului
de destindere
Termistor R2T
(conductă de lichid)
Termistor R3T
(conductă de gaz)
Comunicaţie spre
unitatea exterioară
—Treaptă de capacitate — Semnal de eroare — Semnal de funcţionare
(*) Dimensiune recomandată (întreg cablajul trebuie să se conformeze codurilor locale).
Ansamblul ventilului de
destindere
Unitatea exterioară
Controler, procurare la
faţa locului
Ventilatorul unităţii de
tratare a aerului
(procurare la faţa
locului)
LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
LIYCY4 x 2 x 0,75
H05VV-F3G2.5 2,5
Secţiune
transversală
2)(*)
(mm
0,75
Conexiune opţională: când funcţia cutiei de distribuţie trebuie extinsă: a se
vedea KRP2A51 pentru detalii de configurări şi instrucţiuni.
Lungime maximă
(m)
20 Ieşire digitală 12 V DC
Standard 2,5
Max.: 20
100 Linie de comunicaţie 16 V DC
Intrare digitală 16 V DC
Specificaţii
Alimentare de la reţea 230 V
1~ 50 Hz
Intrare analogă 16 V DC
Ieşire digitală: fără tensiune.
Maxim 230 V, maxim 2 A
Schema de conexiuni
A1P.................... Placă cu circuite imprimate
A2P.................... Placă cu circuite imprimate (KRP4 opţional)
F1U.................... Siguranţă (250 V, F5A)(A1P)
F3U.................... Siguranţă locală
HAP ................... Diodă emiţătoare de lumină (semnalizare
întreţinere verde)
K1R.................... Releu magnetic
K4R.................... Releu magnetic (ventilator)
Q1DI .................. Întreruptor pentru scurgeri la pământ
R1T.................... Termistor (aer)
R2T.................... Termistor (lichid)
R3T.................... Termistor (gaz)
R7...................... Adaptor de capacitate
T1R.................... Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X3M........... Regletă de conexiuni
Y1E.................... Ventil electronic de expansiune
X1M-C1/C2........ Ieşire: ON/OFF ventilator
X1M-F1/F2......... Comunicaţia spre unitatea exterioară
X1M-P1/P2 ........ Telecomandă comunicaţie
X1M-R1/R2........ Termistor, lichid
X1M-R3/R4........ Termistor, gaz
X1M-R5/R6........ Termistor, aer
X1M-T1/T2......... Intrare: Cuplat/decuplat
X1M-Y1~6 ......... Ventil de destindere
........... Cablaj de legătură
L.........................Fază
N ........................Nul
, .......... Conector
......................... Clema cablului
...................... Împământare de protecţie (şurub)
............... Component separat
............... Accesoriu opţional
BLK .................... Negru
BLU.................... Albastru
BRN ...................Maro
GRN................... Verde
GRY ................... Gri
ORG................... Portocaliu
PNK.................... Roz
RED ...................Roşu
WHT................... Alb
YLW ................... Galben
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
7
Page 10
Instalarea termistoarelor
Fixarea termistorului
Termistoarele agentului frigorific
Locul termistorului
Pentru asigurarea unei funcţionări corespunzătoare termistoarele trebuie instalate corect:
1. Lichid (R2T)
Instalaţi termistorul în spatele repartitorului pe trecerea cea mai rece a schimbătorului de căldură (luaţi legătura cu distribuitorul schimbătorului de căldură).
2. Gaz (R3T)
Instalaţi termistorul la evacuarea schimbătorului de căldură, cât se poate de aproape de schimbătorul de căldură.
Trebuie efectuată o evaluare pentru a controla dacă unitatea de tratare a aerului este protejată împotriva îngheţării.
Efectuaţi o probă de funcţionare şi controlaţi dacă se produce îngheţare.
Plasaţi conductorul termistorului cu o uşoară pantă descendentă pentru a evita acumularea apei pe termistor.
Realizaţi un contact bun între termistor şi unitatea de tratare a aerului. Plasaţi partea superioară a termistoarelor pe unitatea de tratare a aerului, acesta fiind punctul cel mai sensibil al termistorului.
21
4
5
°
1 Cel mai sensibil punct al termistorului 2 Măriţi la maxim contactul
1 Fixaţi termistorul cu bandă de aluminiu (procurare la faţa locului)
pentru a asigura un bun transfer termic.
1
2
1 Lichid R2T 2 Gaz R3T
Instalarea cablului termistorului
1 Plasaţi cablul termistorului într-un tub protector separat.
2 Adăugaţi întotdeauna un reductor de tracţiune la cablul
termistorului pentru a preîntâmpina tensionarea cablului termistorului şi slăbirea termistorului. Tensionarea cablului termistorului sau slăbirea termistorului pot cauza contacte necorespunzătoare şi măsurarea eronată a temperaturii.
1 2
4
5
°
2 Plasaţi piesa de cauciuc furnizată în jurul termistorului (R2T/
R3T) pentru a preîntâmpina slăbirea în timp a termistorului.
3 Fixaţi termistorul cu 2 coliere flexibile.
4 Izolaţi termistorul cu folia de izolaţie furnizată.
Termistor pentru aer (numai pentru EKEQDCB)
Manual de instalare şi exploatare
8
Termistorul pentru aer (R1T) poate fi instalat fie în încăperea care necesită controlul temperaturii, fie în zona de aspiraţie a unităţii de tratare a aerului.
NOTĂ
Pentru controlul temperaturii încăperii, termistorul livrat poate fi înlocuit cu un ansamblu opţional de senzor de la distanţă KRCS01-1(A) (de comandat separat).
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 11
Instalarea unui cablu mai lung pentru termistor (R1T/ R2T/R3T)
Termistorul este furnizat cu un cablu standard de 2,5 m. Acest cablu poate fi prelungit până la 20 m.
Instalaţi cablul mai lung pentru termistor cu racordurile cap la cap livrate
1 Tăiaţi conductorul sau înfăşuraţi restul cablului termistorului.
Păstraţi cel puţin 1 m din cablul original al termistorului. Nu înfăşuraţi cablul în interiorul cutiei de control.
2 Dezizolaţi ambii conductori ±7 mm la capete şi introduceţi
aceste capete în îmbinarea cap la cap.
3 Strângeţi îmbinarea cu instrumentul corespunzător de presare
(cleşte).
4 După conectare, încălziţi izolaţia contractilă a îmbinării cap la
cap cu un încălzitor pentru a obţine o conexiune etanşă.
5 Înfăşuraţi conexiunea cu bandă electroizolantă.
6 Plasaţi câte un reductor de tracţiune în faţa şi în spatele
conexiunii.
În cazul slabei distribuţii în unitatea de tratare a
aerului, 1 sau mai multe treceri ale unităţii de tratare a aerului pot îngheţa (colectează gheaţă) ➞ puneţi termistorul (R2T) în această poziţie.
În funcţie de condiţiile de exploatare (de exemplu.:
temperatura mediului înconjurător din exterior) este posibil ca reglajele să trebuie să fie schimbate după darea în exploatare.
Exploatarea şi întreţinerea
Dacă T1/T2 este aplicabil:
Închiderea semnalului T1/T2 porneşte funcţionarea unităţii de tratare a aerului.
Deschiderea semnalului T1/T2 opreşte funcţionarea unităţii de tratare a aerului.
Ce este de făcut înainte de punerea în funcţiune
Conexiunea trebuie făcută într-un loc accesibil.
Pentru ca conexiunea să fie etanşă, ea poate fi făcută
de asemenea într-o cutie de distribuţie sau într-o cutie de racordare.
Cablul termistorului trebuie plasat la cel puţin 50 mm de cablul de alimentare de la reţea. Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza defecţiuni datorate zgomotului electric.
Instalarea tubulaturii agentului frigorific
Întreaga tubulatură de legătură trebuie instalată de un tehnician autorizat pentru instalaţii de frig, în conformitate cu codurile locale şi naţionale relevante.
Pentru tubulatura agentului frigorific a unităţii exterioare, consultaţi manualul de instalare furnizat cu unitatea exterioară.
Respectaţi specificaţiile unităţii exterioare pentru încărcare suplimentară, diametrul tubulaturii şi instalare.
Lungimea maximă admisă a tubulaturii depinde de modelul exterior racordat.
Proba de funcţionare
Înainte de a efectua "proba de funcţionare" cît şi înainte de punerea în funcţiune a unităţii, trebuie să verificaţi următoarele:
Consultaţi capitolul "Acordaţi atenţie specială următoarelor
elemente în timpul construcţiei şi verificaţi după terminarea instalării" la pagina 3.
După terminarea construcţiei tubulaturii agentului frigorific, a tubulaturii de evacuare şi a cablajului electric, efectuaţi proba de funcţionare în mod corespunzător pentru a proteja unitatea.
Deschideţi ventilul de închidere de pe partea de gaz.
Deschideţi ventilul de închidere de pe partea de lichid.
Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu
distribuitorul pentru a obţine manualul de exploatare care corespunde sistemului dvs.
Consultaţi manualul controlerului (procurare la faţa locului) şi al unităţii de tratare a aerului (procurare la faţa locului).
Asiguraţi-vă că ventilatorul unităţii de tratare a aerului este cuplat când unitatea exterioară funcţionează în mod normal.
Reglaje locale pentru EKEQDCB
Consultaţi manualele de instalare ale unităţii exterioare şi telecomenzii.
Reglaje locale pentru EKEQFCB
Când modificaţi reglajele:
1 Efectuaţi reglajele necesare.
2 Decuplaţi alimentarea de la reţea.
3 Îndepărtaţi telecomanda după deservirea şi verificarea
sistemului în modul de răcire. Utilizarea telecomenzii poate perturba funcţionarea normală a sistemului.
4 Nu schimbaţi T1/T2 în timpul întreruperii alimentării de la reţea.
5 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii interioare şi exterioare.
Reglarea sistemului de control al temperaturii
Nr. de mod Nr. de cod Descrierea reglării
01
13(23)–0
02
T
sau SST = temperatura de evaporare sau temperatura de
e
saturaţie pe aspiraţie.
T
= temperatura de condensare.
c
Exploatarea cu controlul capacităţii 0–10 V (= reglaj din fabrică)
Exploatarea cu controlul temperaturii
fix
cu T
e/Tc
Efectuarea probei de funcţionare
1 Închideţi contactul T1/T2 (cuplat/decuplat).
2 Confirmaţi funcţia unităţii în conformitate cu manualul şi
controlaţi dacă unitatea de tratare a aerului a colectat gheaţă (îngheţare).
Dacă unitatea acumulează gheaţă: a se vedea "Depanarea" la
pagina 11.
3 Confirmaţi că ventilatorul unităţii de tratare a aerului este cuplat.
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
9
Page 12
Exploatarea cu controlul capacităţii 0–10 V
Exploatarea cu controlul temperaturii cu Te/Tc fix
Intrarea de 0–10 V este utilizată numai pentru acest sistem de exploatare şi stă la baza controlului capacităţii.
Acest sistem are nevoie de un controler procurat la faţa locului cu un senzor de temperatură. Senzorul de temperatură poate fi utilizat pentru a controla orice temperatură:
Aerul pe aspiraţia unităţii de tratare a aerului
Aerul din încăpere
Aerul pe refularea unităţii de tratare a aerului
Programaţi controlerul procurat la faţa locului să genereze un semnal de 0–10 V în condiţiile specificate. De asemenea consultaţi graficul şi datele suplimentare de la acest paragraf pentru mai multe detalii.
Când se atinge temperatura ţintă: 5 V
Când se doreşte o temperatură mai joasă a agentului frigorific:
5–10 V
Când se doreşte o temperatură mai ridicată a agentului frigorific: 0–5 V
°C
+T
max
T=0
Temperatura de evaporare (Te)/temperatura de condensare (Tc) la care aplicaţia trebuie să funcţioneze poate fi setată prin numere de
cod conform celor specificate mai jos.
Nr. de mod Nr. de cod Descrierea reglării
T
01
02
03
13(23)–1
13(23)–2
(*) În funcţie de condiţia de temperatură de funcţionare sau de alegerea unităţii de
tratare a aerului, funcţionarea sau activarea siguranţei unităţii exterioare poate dobândi prioritate şi T
04
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
va fi diferit de Te/Tc setat.
e/Tc
= 3°C
e
Te = 4°C
Te = 5°C
T
= 6°C (reglaj din fabrică)
e
Te = 7°C
Te = 8°C
Te = 9°C
T
= 10°C
e
Tc = 43°C
Tc = 44°C
T
= 45°C
c
Tc = 46°C (reglaj din fabrică)
Tc = 47°C
T
= 48°C
c
Tc = 49°C
(*)
T
max
0
A Tensiunea de ieşire a controlerului spre EKEQFCB
Zona de creştere a capacităţii Zona de reducere a capacităţii
Tensiunea de ieşire
∆T = [temperatura curentă măsurată] – [temperatura ţintă]
∆T
max
∆T (°C)
Tensiunea de ieşire de la controler (procurare la faţa locului)
= funcţie liniară a ∆T
Când ∆T=0, a fost atinsă temperatura ţintă.
= variaţia maximă de temperatură definită la instalare
Valoare recomandată pentru ∆T
5 10 V
=[1°C~5°C.
max
–∆T
max
0 V 5 V 10 V
0
+∆T
max
Reglarea funcţionări în cazul întreruperii alimentării de la
A
reţea
Trebuie luate măsuri pentru a se asigura că după întreruperea alimentării de la reţea, semnalul de funcţionare T1/T2 este în conformitate cu setarea preferată. Ignorarea acestei precauţii va cauza o funcţionare necorespunzătoare.
Nr. de mod Nr. de cod Descrierea setării
01
12(22)–5
02
(*) După întreruperea alimentării de la reţea, T1/T2 trebuie schimbat pe deschis (nu
se cere răcire/încălzire).
T1/T2 trebuie deschis la restabilirea alimentării.
După întreruperea alimentării de la reţea, situaţia T1/T2 trebuie să rămână identică cu cea iniţială T1/T2 înainte de întreruperea alimentării de la reţea.
(*)
Manual de instalare şi exploatare
10
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 13
Semnale de funcţionare şi afişare
Numai pentru EKEQF
Funcţionare anormală a condensatorului sau a
Eroare: deschis
Semnal de
eroare C1/C2
Fără eroare: închis (releu
activat)
Ieşire
C3/C4 semnal de funcţionare
Ieşire ventilator
C7/C8
Ieşire
dezgheţare C9/
C10
C5/C6: treaptă
Intrare
Numai pentru EKEQD
Ieşire
Intrare
de capacitate
(†)
T1/T2
(*) Consultaţi paragraful "Exploatarea cu controlul temperaturii cu Te/Tc fix" la
pagina 10.
(†) A se vedea reglajul local 12(22)–5.
Ieşire ventilator
C1/C2
(*)
T1/T2
(*) A se vedea reglajul local 12(22)–5.
Deschis
Închis Compresorul funcţionează
Deschis Ventilator decuplat
Închis Ventilator cuplat
Deschis Fără mod de dezgheţare
Închis Modul de dezgheţare
0–10 V
Deschis Nu se cere răcire/încălzire
Închis Se cere răcire/încălzire
Deschis Ventilator decuplat
Închis Ventilator cuplat
Deschis Nu se cere răcire/încălzire
Închis Se cere răcire/încălzire
sistemului de control Întrerupere a alimentării de
la reţea Funcţionare normală T1/T2 este deschis: nu mai
există detectare de eroare Compresorul nu
funcţionează
Necesar numai pentru reglajul local 13(23)–0 = 01 0–10 V control al capacităţii
(*)
Ventilatorul unităţii de tratare a aerului trebuie să funcţioneze înainte de solicitarea funcţionării în mod de răcire a unităţii exterioare.
Când semnalul de funcţionare este activat, unitatea de tratare a aerului şi ventilatorul trebuie să funcţioneze. Nefuncţionarea va cauza acţionarea unei siguranţe sau îngheţarea unităţii de tratare a aerului.
Depanarea
Pentru a configura sistemul şi a face posibilă depanarea, este necesară racordarea telecomenzii la ansamblul opţional.
Nu constituie defecţiuni ale instalaţiei de aer condiţionat
Sistemul nu funcţionează
Sistemul nu reporneşte imediat după ce se cere răcirea/ încălzirea. Dacă becul indicator al funcţionării luminează, sistemul este în starea sa normală de funcţionare. El nu reporneşte imediat deoarece unul din dispozitivele sale de siguranţă este activat pentru a preveni suprasolicitarea sistemului. Sistemul va reporni automat după 3 minute.
Sistemul nu reporneşte imediat după ce alimentarea de la reţea este cuplată. Aşteptaţi 1 minut până când microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.
Depanarea
Dacă survine una din următoarele defecţiuni, luaţi măsurile prezentate mai jos şi contactaţi distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru întreţinere.
Dacă se activează frecvent un dispozitiv de siguranţă cum ar fi o siguranţă, un întreruptor, sau un întreruptor de scurgere la pământ, ori un comutator de cuplare/decuplare nu funcţionează corespunzător. Decuplaţi întrerupătorul principal de alimentare la reţea.
Dacă afişajul , numărul unităţii şi becul indicator al funcţionării clipesc şi apare codul de defecţiune; Anunţaţi distribuitorul şi comunicaţi-i codul de defecţiune.
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător şi nu este evidentă nici una din defecţiunile menţionate mai sus, investigaţi sistemul în conformitate cu următoarele procedee.
Dacă sistemul nu funcţionează de loc
Verificaţi dacă nu cumva alimentarea de la reţea este întreruptă. Aşteptaţi până se restabileşte alimentarea de la reţea. Dacă întreruperea alimentării de la reţea are loc în timpul funcţionării, sistemul reporneşte automat imediat după ce alimentarea de la reţea se restabileşte.
Verificaţi dacă nu cumva s-a ars siguranţa sau a fost declanşat întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau anclanşaţi întreruptorul.
Dacă sistemul se opreşte din funcţionare după ce operaţiunea este finalizată.
Controlaţi ca priza de aer sau orificiul de evacuare a aerului unităţii exterioare sau unităţii de tratare a aerului să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi faceţi ca zona să fie bine ventilată.
Verificaţi ca nu cumva filtrul de aer să fie înfundat. Chemaţi o persoană calificată pentru întreţinere să cureţe filtrul de aer.
Se emite semnalul de eroare şi sistemul se opreşte. Dacă eroarea se resetează după 5-10 minute, dispozitivul de protecţie al unităţii a fost activat dar unitatea a repornit după timpul de evaluare. Dacă eroarea persistă, luaţi legătura cu distribuitorul.
Dacă sistemul funcţionează dar nu răceşte/încălzeşte suficient.
Controlaţi ca priza de aer sau evacuarea aerului unităţii de tratare a aerului sau unităţii exterioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi faceţi ca zona să fie bine ventilată.
Verificaţi ca nu cumva filtrul de aer să fie înfundat. Chemaţi o persoană calificată pentru întreţinere să cureţe filtrul de aer.
Verificaţi dacă nu cumva uşa sau geamurile sunt deschise. Închideţi uşa sau geamurile pentru a împiedica pătrunderea curenţilor de aer.
Verificaţi dacă nu cumva încăperea este în bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau jaluzele.
Verificaţi dacă nu cumva în încăpere se află prea multe persoane. Efectul de răcire scade dacă aportul de căldură din încăpere este prea mare.
Verificaţi ca sursa de căldură din încăpere să nu fie excesivă. Efectul de răcire scade dacă aportul de căldură din încăpere este prea mare.
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3 Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului 4PW52446-2
Manual de instalare şi exploatare
11
Page 14
Unitatea de tratare a aerului îngheaţă
Termistorul pentru lichid (R2T) nu este plasat în poziţia cea mai rece şi o parte a unităţii de tratare a aerului îngheaţă. Termistorul trebuie plasat în poziţia cea mai rece.
Termistorul s-a slăbit. Termistorul trebuie fixat.
Ventilatorul unităţii de tratare a aerului nu funcţionează continuu. Când unitatea exterioară se opreşte din funcţionare, ventilatorul unităţii de tratare a aerului trebuie să continue să funcţioneze pentru a topi gheaţa care s-a acumulat în timpul funcţionării unităţii exterioare. Asiguraţi-vă că ventilatorul unităţii de tratare a aerului continuă să funcţioneze.
În aceste cazuri luaţi legătura cu distribuitorul.
Întreţinerea
Întreţinerea poate fi executată numai de persoane calificate pentru întreţinere.
Înainte de a obţine accesul la dispozitivele de conectare, toate sistemele de alimentare de la reţea trebuie întrerupte.
Apa sau detergenţii pot deteriora izolaţia componen­ţilor electronici, cauzând arderea acestora.
Note
Cerinţe privind dezafectarea
Dezmembrarea unităţii, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a oricăror alte componente trebuie executate conform legislaţiei locale şi naţionale relevante.
Manual de instalare şi exploatare
12
Ansamblu opţional pentru combinarea unităţilor de condensare Daikin
cu unităţi de tratare a aerului procurate la faţa locului
EKEQFCBV3 + EKEQDCBV3
4PW52446-2
Page 15
NOTES NOTES
Page 16
4PW52446-2
Copyright © Daikin
Loading...