Daikin EKEXFCBAV3, EKEXDCBV3 Operation manuals [hr]

Page 1
Priručnik za postavljanje i
upotrebu
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin
isporučuje Daikin
EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3
Page 2
1
1563
2
4
7
9
10 1311
1 2
8
EKEXFCBAV3
2
1563
2
7
12
9
13
8
EKEXDCBAV3
3
L NR3R4 R1 R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
NL
H1
expansion valve gas liquid
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R3T
H2 H3 H4
R2T
outdoor
remocon
P1 P2 C5 C6
F1 F2 T1 T2
error
C1 C2
operation
C3 C4
H6
0-10 V
0 +10
ON/OFF
F2F1
H5
3 4
5
EKEXFCBAV3
4
89 375 61 X24A24
H1
H2 H5 H6
H3 H4
6
5
EKEXFCBAV3
expansion valve gas liquid
L NR3R4 R1
NL
H1
5
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R3T
H2 H3 H4
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R2T
air
R5 R6
H6
remocon outdoor
P1 P2
R1T
H7
ON/OFF
F1 F2 T1 T2
H5
H8
F2
F1
EKEXDCBAV3
345 12 10
H1
6
H4H2 H7
H5
H3
H6 H8
EKEXDCBAV3
X24A
Page 3
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
Stranica
Sadržaj
EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3
Uvod ............................................................................1
Postavljanje ................................................................1
Pribor.................................................................................................1
Nazivi i funkcije dijelova..................................................................... 2
Prije postavljanja ...............................................................................2
Izbor mjesta za postavljanje ..............................................................2
Postavljanje kompleta za ekspanzioni ventil .....................................3
Postavljanje električne upravljačke kutije ..........................................4
Rad na električnom ožičenju .............................................................4
Postavljanje termistora ......................................................................7
Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo.......................................... 8
Pokusni rad........................................................................................8
Rukovanje i održavanje .............................................8
Što treba učiniti prije puštanja u rad ..................................................8
Rukovanje i signali na predočniku .....................................................9
Uklanjanje smetnji .............................................................................9
Održavanje ......................................................................................10
Zahtjevi pri odlaganju u otpad .........................................................10
PRIJE POSTAVLJANJA I POKRETANJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE.
NEPRAVILNO POSTAVLJANJE ILI PRIČVRŠĆIVANJE OPREME ILI PRIBORA MOŽE IZAZVATI UDAR STRUJE, KRATKI SPOJ, PROCURIVANJE, POŽAR ILI DRUGA OŠTEĆENJA OPREME. UPOTRIJEBITE SAMO ONAJ PRIBOR KOJEG JE PROIZVEO DAIKIN I KOJI JE IZRAĐEN POSEBNO ZA UPOTREBU S TOM OPREMOM I NEKA GA INSTALIRA STRUČNJAK.
AKO STE NESIGURNI U POSTUPAK POSTAVLJANJA ILI UPOTREBE, UVIJEK SE OBRATITE VAŠEM DAIKIN TRGOVCU ZA SAVJET I INFORMACIJU.
Priručnik za
postavljanje i upotrebu
Razlikujemo 2 zasebne upravljačke kutije, od kojih svaka ima svoju primjenu i zahtjeve za postavljanje.
EKEXFCB kontrolna kutija (2 moguća načina rada)
Rad pri 0–10 V za kontrolu kapaciteta Potreban je vanjski upravljač za nadzor kapaciteta. Za pojedinosti o potrebnim funkcijama vanjskog upravljača, pogledajte odlomak "Rad sa 0–10 V kontrola kapaciteta"
stranicu 8. On se može koristiti za nadzor temperature u
prostoriji ili temperature izlaznog zraka. Rad s fiksnim T
Ovaj sustav radi s fiksnom temperaturom isparavanja.
EKEXDCB kontrolna kutija Ovaj će sustav raditi kao standardna unutarnja jedinica za nadzor temperature u prostoriji. Ovom sustavu nije potreban zasebni vanjski upravljač.
nadzorom temperature
e
Postavljanje
Pribor
EKEXFCB EKEXDCB
Termistor (R1T) 1
Termistor (R3T/R2T) (2,5 m kabla)
Izolacijska ploča 2
Gumena ploča 2
Spojnica žice na žicu 4 6
Priručnik za postavljanje i upotrebu
Uvodnica 6 8
Pritezna traka 6
Adapter za podešavanje kapaciteta
Zaptivač (kapica za zatvaranje)
2
1
7
2—
Uvod
Koristite ovaj sustav samo u kombinaciji s jedinicom za obradu zraka koju nije isporučio Daikin. Nemojte priključivati ovaj sustav na druge Daikin unutarnje jedinice.
Mogu se koristiti samo oni opcijski upravljači koji se nalaze na popisu dodatne opreme u opciji.
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s isparivačima koje ne isporučuje Daikin 4PW30903-6
Obavezan pribor
EKEXFCB EKEXDCB
Komplet za ekspanzioni ventil
Upute za postavljanje pročitajte u poglavlju "Postavljanje kompleta za
ekspanzioni ventil" stranicu 3.)
EKEXV
Pribor u opciji
EKEXFCB EKEXDCB
Daljinski upravljač
(*) Nije potrebno za rad, samo koristan alat za servisiranje i postavljanje.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
(*)
1
1
1
Page 4
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nazivi i funkcije dijelova
Dijelovi i komponente
Vanjska jedinica Upravljačka kutija (EKEXFCB / EKEXDCB) Jedinica za obradu zraka (nije u isporuci) Upravljač (nije u isporuci) Vanjski cjevovod (nije u isporuci) Komplet za ekspanzioni ventil
Priključci ožičenja
Napajanje vanjske jedinice Ožičenje upravljačke kutije
(Napajanje i komunikacija između upravljačke kutije i vanjske jedinice)
Termistori isparivača Komunikacija između upravljača i upravljačke kutije Napajanje i ožičenje upravljanja za isparivač (jedinica za
obradu zraka) i upravljač (napajanje je odvojeno od onog za vanjsku jedinicu)
Upravljač termistora za zrak za isparivač (jedinica za obradu zraka)
Daljinski upravljač ( = samo za servisiranja)
(Vidi sliku 1 i sliku 2)
Prije postavljanja
Mjere opreza za odabir isparivača (jedinica za obradu zraka)
Za primjenjive jedinice pogledajte donju tablicu.
Odaberite isparivač (nije u isporuci) u skladu s niže navedenim tehničkim podacima i ograničenjima.
Zanemarivanje ovih ograničenja može utjecati na životni vijek vanjske jedinice, raspon rada ili na pouzdanost.
Ograničenja kod vanjske jedinice (ekspanzioni ventil)
Vanjska jedinica (klasa)
100 EKEXV63~125 200 EKEXV100~250
125 EKEXV63~140 250 EKEXV125~250
140 EKEXV80~140
EKEXV komplet
Ovisno o izmjenjivaču topline, EKEXV koji se može priključiti (sklop ekspanzionog ventila) mora biti odabran prema tim specifikacijama.
Dopuštena zapremina
klasa EKEXV
63 0,96 1,22 6,4 7,8
80 1,22 1,53 8,1 9,9
100 1,53 1,91 10,1 12,3
125 1,91 2,14 12,6 15,4
140 2,14 2,67 14,4 17,6
200 3,06 3,82 20,2 24,6
250 3,82 4,78 25,2 30,8
izmjenjivača topline (dm Minimum Maksimum Minimum Maksimum
Vanjska jedinica (klasa)
3
)
Dopušten kapacitet
izmjenjivača topline (kW)
EKEXV komplet
Odabir ekspanzionog ventila Za vaš isparivač trebate odabrati odgovarajući ekspanzioni
ventil. Odaberite ekspanzioni ventil u skladu s gornjim ograničenjima.
NAPOMENA
Ako su rezultati suprotstavljeni, odabir zapremine ima prednost pred odabirom kapaciteta.
Ekspanzioni ventil je elektroničkog tipa, njime upravljaju termistori dodani u krug. Svaki ekspanzioni ventil može nadzirati niz veličina isparivača (jedinice za obradu zraka).
Odabrani isparivač mora biti namijenjen za R410A.
Treba spriječiti miješanje materijala izvana (uključujući mineralna ulja ili vlagu) u sustav.
SST: temperatura rosišta na izlazu iz isparivača.
Odabir adaptera za podešavanje kapaciteta (pogledajte pribor)
Ovisno o ekspanzionom ventilu treba odabrati odgovarajući adapter za podešavanje kapaciteta.
Priključite pravilno odabrani adapter za podešavanje kapaciteta na X24A (A1P). (Vidi sliku 4 i sliku 6)
Oznaka adaptera EKEXV komplet
63 J71 140 J160
80 J90 200 J224
100 J112 250 J280
125 J140
za podešavanje
kapaciteta
EKEXV komplet
Oznaka adaptera
za podešavanje
kapaciteta
Kod slijedećih stavki, obratite posebnu pažnju za vrijeme ugrađivanja i provjerite nakon što je postavljanje dovršeno
Označite
nakon
provjere
Da li su termistori dobro učvršćeni?
Termistor se može olabaviti.
Je li upozorenje protiv smrzavanja pravilno podešeno?
Isparivač (jedinica za obradu zraka) može se zamrznuti.
Je li upravljačka kutija postavljena sigurno?
Jedinica može pasti vibrirati ili praviti buku.
Jesu li električna spajanja u skladu sa specifikacijama?
Jedinica može loše raditi ili komponente mogu pregorjeti.
Da li su ožičenje i cjevovodi pravilni?
Jedinica može loše raditi ili komponente mogu pregorjeti.
Da li je jedinica sigurno uzemljena?
Opasno kod električnog propuštanja.
Usklađenost s direktivom 97/23/EEC (Direktiva za tlačnu opremu): priključite isparivač samo kategorije I ili niže.
Izbor mjesta za postavljanje
Temperatura rosišta na usisnoj strani (SST) = 6°C, SH (superheat) = 5 K, temperatura zraka = 27°C DB (temp. suhog termometra) / 19°C WB (temp. vlažnog termometra).
Odabir kondenzatorske jedinice Vanjsku jedinicu treba odabrati ovisno o potrebnom kapacitetu
kombinacije (o kapacitetu pogledajte "Knjigu s tehničkim podacima".
Svaka se vanjska jedinica može priključiti na niz isparivača (jedinice za obradu zraka).
Taj niz određuju dopušteni kompleti ekspanzionih ventila.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
2
Ovo je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može prouzročiti radio smetnje, pa u tom slučaju korisnik treba poduzeti odgovarajuće mjere.
Odaberite mjesto postavljanja na kojem će biti zadovoljeni slijedeći uvjeti a koje odgovara Vašem kupcu.
Opcijske kutije (ekspanzioni ventil i električna upravljačka kutija) mogu se postaviti unutra ili vani).
Nemojte opcijske kutije postavljati unutar ili na vanjskoj jedinici. Ne stavljajte opcijske kutije na izravno sunčevo svjetlo. Izravno
sunčevo svjetlo povećava temperaturu u opcijskim kutijama i to može skratiti njihov vijek trajanja i utjecati na njihov rad.
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
4PW30903-6
Page 5
5
340
mm
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
1
2
3
4
5
6
Odaberite ravnu i čvrstu površinu za postavljanje. Ispred kutija ostavite slobodan prostor za buduće održavanje. Držite isparivač (jedinica za obradu zraka), izvor napajanja i
prijenosno ožičenje najmanje 1 metar od televizora i radija. Time spriječavate smetnje u slici i zvuku tih električnih uređaja. (Može doći do električnih smetnji, ovisno o uvjetima pod kojim se emitiraju električni valovi, čak i na daljinu od 1 metra.)
Mjere opreza
Jedinicu nemojte postavljati ili puštati u rad u dole navedenim prostorijama.
Gdje ima mineralog ulja, poput reznog ulja. Gdje zrak sadrži visoke razine soli, kao što je u blizini oceana. Gdje su prisutni sumporni plinovi, kao što je u blizini vrućih
izvora. U vozilima ili plovilima. Gdje je čest pad napona, kao što je to u tvornicama. Gdje je visoka koncentracija para ili raspršivanja. Gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove. Gdje ima kiselih ili lužnatih para. Opcijske kutije moraju biti postavljene s otvorima prema dolje.
Postavljanje kompleta za ekspanzioni ventil
Mehaničko postavljanje
Uklonite poklopac kutije kompleta ventila odvrtanjem vijaka 4x M5.
Izbuđite 4 rupe na točnim mjestima (mjere su naznačene na donjoj slici) i dobro učvrstite kutiju s kompletom ventila pomołu 4 vijka kroz izbuđene rupe Ø 9 mm.
Uklonite obujmicu za učvršćivanje cijevi (C) odvrtanjem vijaka 2x M5.
Skinite gornju i donju izolaciju cijevi.
Zalemite vanjski cjevovod
Pazite na to da hladite filtre i tijelo ventila mokrom krpom i pazite da temperatura tijela ne prijeđe 120°C tijekom lemljenja.
Pazite da su ostali dijelovi poput razvodne kutije, poveznih traka i žica zaštićeni od izravnog plamena tijekom lemljenja.
Nakon lemljenja vratite na mjesto donju izolaciju cijevi i poklopite gornjom izolacijom (nakon što ste skinuli podlogu).
Postavite na mjesto obujmicu za učvršćivanje cijevi (C) (2x M5).
Pazite da su vanjske cijevi potpuno izolirane. Izolacija vanjske cijevi mora dosezati do izolacije koju ste vratitli
postupkom u koraku 7. Pazite da nema razmaka kako bi se izbjeglo kapanje zbog kondenzacije (ako treba, dovršite spoj trakom).
Upozorenja o lemljenju tvrdim lemom
Za vrijeme tvrdog lemljenja pazite da kroz cijev puše dušik. Tvrdi lem bez struje zaštitnog (inertnog) plina u cijev dovodi do stvaranja sloja oksida unutar cijevi, što štetno djeluje na ventile i kompresore u sustavu hlađenja i sprječava normalan rad.
Kod tvrdog lemljenja u struji zaštitnog plina u cjevovodu, dušik mora biti podešen na 0,02 MPa pomoću redukcijskog ventila (= tek toliko da se na koži može osjetiti).
12 345
6
6
Rad na lemljenju
Pripremite usisni/ispusni vanjski cjevovod neposredno ispred spoja ( nemojte još lemiti).
192.
Cjevovod za rashladno sredstvo Dio na kojem se izvodi tvrdi lem Omotano trakom Ručni ventil Redukcijski ventil Dušik
Za pojedinosti pogledajte u priručnik vanjske jedinice.
Ulazni otvor iz vanjske jedinice Izlazni otvor prema isparivaču Obujmica za učvršćivanje cijevi
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s isparivačima koje ne isporučuje Daikin 4PW30903-6
Priručnik za postavljanje i upotrebu
3
Page 6
C
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
Rad na električnom ožičenju
Otvorite poklopac razvodne kutije (A).
Izgurajte SAMO drugi donji lijevi otvor za žice (B) iznutra prema van. Pazite da ne oštetite membranu.
Provedite kavel ventila (sa žicama Y1 - Y6) iz razvodne kutije kroz rupu za žice na toj membrani i spojite žice kabla na razvodnu ploču (C) slijedići upute opisane u koraku 4. Provedite kabel iz kutije kompleta ventila prema donjoj slici i učvrstite poveznom trakom (D). Vidi "Rad na električnom ožičenju"
stranicu 4 za detalje.
Postavljanje električne upravljačke kutije
(Vidi sliku 4 i sliku 6)
1 Upravljačka kutija 2 Konzole za vješanje 3 Glavna PCB 4 Transformator 5 Priključak 6 PCB (za konverziju napona) 7 PCB (napajanje) 8 Magnetska sklopka (rad / kompresor UKLJUČENO/
ISKLJUČENO)
9 Magnetska sklopka (status greške)
10 Opcijska PCB (KRP4)
Mehaničko postavljanje
Učvrstite upravljačku kutiji pomoću konzole za vješanje na mjesto postavljanja.
Upotrijebite 4 vijka (za rupe Ø 6 mm).
Uklonite poklopac razvodne kutije.
Spajanje električnog ožičenja: pogledajte u poglavlje "Rad na
električnom ožičenju" stranicu 4.
Umetnite uvodnice.
Nepotrebne otvore zatvorite čepovima (kapicama).
Nakon postavljanja dobro zatvorite poklopac kako biste bili sigurni da voda ne može ulaziti u razvodnu kutiju.
Uzmite mali odvijač i slijedite navedene upute za spajanje kablova u priključnicu prema shemi ožičenja.
3
1
4
2
5
Pazite da se ne prignječe vanjsko ožičenje i izolacija pri zatvaranju poklopca kutije s ventilom.
6
Zatvorite poklopac kutije ventila zavrtanjem vijaka (4x M5).
Rad na električnom ožičenju
Sva vanjska oprema i materijali i električarski radovi moraju biti prema lokalnim propisima.
Upotrebljavajte samo bakrenu žicu.
Sve ožičenje mora izvesti ovlašteni električar.
Glavni prekidač ili drugi uređaj za prekidanje, koji ima razmak na
svim polovima, mora biti ugrađen u fiksno ožičenje u skladu s lokalnim i nacionalnim propisima.
Dimenzije žice za napajanje spojene na vanjsku jedinicu, kapacitet prekidača strujnog kruga, sklopke, ožičenja i upute za ožičenje, potražite u priručniku za postavljanje isporučenom sa vanjskom jedinicom.
Spajanje žica unutar razvodne kutije
1 Za spajanje na vanjsku jedinicu i upravljač (nije u isporuci):
Povucite žice unutra kroz uvodnicu i čvrsto stegnite uvodnicu kako bi zajamčili dobro rasterećenje pri potezanju i zaštitu od vode.
2 Kabeli zahtijevaju dodatno rasterećenje
na potezanje. Učvrstite kabel pomoću ugrađene obujmice.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
4
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
4PW30903-6
Page 7
Mjere opreza
Spajanje električnog ožičenja: EKEXFCBAV3
Kabel termistora i žica daljinskog upravljača moraju biti udaljeni najmanje 50 mm od ožičenja napajanja i od žica koje vode prema upravljaču. Nepostupanje po ovim uputama može dovesti do nepravilnosti u radu zbog električnih smetnji.
Upotrebljavajte samo specificirane žice i čvrsto ih spajajte na priključke. Držite ožičenje uredno, kako ne bi smetalo drugoj opremi. Nepotpuni spojevi mogu izazvati pregrijavanje, ili još gore, udar struje i požar.
Tablica priključaka i primjene
Opis Spojiti na Tip kabela Presjek (mm2)
L, N,
uzem-
ljenje
Y1~Y6
R1, R2
R3, R4
P1,P2
F1, F2
T1,T2
C1, C2 Signal greške C3, C4 Radni signal C5, C6 Stupanj kapaciteta
Električno napajanje Električno napajanje H05VV-F3G2.5 2,5 Vod napajanja 230 V 1~50 Hz
Priključak
ekspanzionog ventila
Termistor R2T
(cijev za tekućinu)
Termistor R3T
(cijev za plin)
Daljinski upravljač
(opcija)
Komunikacija do
vanjske jedinice
ON/OFF (UKLJUČENO/ ISKLJUČENO)
(§)
(*) Preporučena veličina (sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim propisima).
(†) Maksimalna duljina ovisi o tome koji je vanjski uređaj priključen (upravljač/relej,....)
(§) Radni signal: pokazuje rad kompresora. (**) Potrebno samo za sustav s kontroliranim kapacitetom.
Pribor ekspanzionog
Vanjska jedinica
(nije u isporuci)
(**)
ventila
Upravljač
LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
LIYCY4 x 2 x 0,75
Žice spojite na razvodnu ploču prema električnoj shemi na
slici 3. Vidi sliku 4 za uvlačenje ožičenja u upravljačku kutiju.
Oznaka H1 uvodne rupe za ožičenje odnosi se na kabel H1 odgovarajuće električne sheme.
Spojite kabele prema podacima u slijedećoj tablici.
Osobito pazite kod priključivanja upravljača (nije u isporuci). Nemojte zamijeniti priključke izlaznih signala (rad ili greška) niti ulaznih signala (UKLJUČENO/ ISKLJUČENO). Ta pogreška bi mogla oštetiti cijeli sustav.
Maksimalna
(*)
0,75
duljina (m)
20 Digitalni izlaz 12 V istosmjerno
Standard 2,5
Maksimum 20
100
(†)
Maksimum 230 V, maksimum 0,5 A
Karakteristike
Analogni ulaz 16 V istosmjerno
Vod za komunikaciju
16 V istosmjerno
Digitalni ulaz 16 V istosmjerno
Digitalni izlaz bez napona.
Analogni ulaz: 0–10 V
Shema ožičenja
A1P.................... Tiskana pločica
A2P.................... Tiskana pločica (za pretvorbu napona)
A3P.................... Tiskana pločica (napajanje)
F1U.................... Osigurač (250 V, F5A)(A1P)
F2U.................... Osigurač (250 V, T1A)(A3P)
F3U.................... Vanjski osigurač
HAP ................... Svjetleća dioda (prikaz rada-zeleno)
K1R.................... Magnetski relej (rad / kompresor UKLJUČENO/
ISKLJUČENO)
K2R.................... Magnetski relej (status greške)
KAR, KPR.......... Magnetski relej
Q1DI .................. Uzemljeni odvodni isklopnik
R2T.................... Termistor (tekućina)
R3T.................... Termistor (plin)
T1R.................... Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X2M,X3M .. Redne stezaljke
Y1E.................... Elektronički ekspanzioni ventil
X1M-R1/R2........ Termistor tekućine
X1M-R3/R4........ Termistor plina
X1M-Y1~6 ......... Ekspanzioni ventil
X2M-P1/P2 ........ Komunikacija s daljinskim upravljačem
X2M-C1/C2........ Izlaz status greške
X2M-C3/C4........ Izlaz rad / kompresor UKLJUČENO/ISKLJUČENO
X2M-T1/T2......... Ulaz: ON/OFF (UKLJUČENO/ISKLJUČENO)
X2M-F1/F2......... Komunikacija do vanjske jedinice
X2M-C5/C6 ........ Ulaz: 0–10 V istosmjerno kontrola kapaciteta
........... Vanjsko ožičenje
L......................... Faza
N ........................Nula
, .......... Priključnica
......................... Priteznica
...................... Zaštitno uzemljenje (vijak)
............... Odvojena komponenta
............... Opcijski pribor
BLK .................... Crna
BLU.................... Plava
BRN ...................Smeđa
GRN................... Zelena
GRY ................... Siva
ORG................... Narančasta
PNK.................... Ružičasta
RED ...................Crvena
WHT................... Bijela
YLW ................... Žuta
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s isparivačima koje ne isporučuje Daikin 4PW30903-6
Priručnik za postavljanje i upotrebu
5
Page 8
Spajanje električnog ožičenja: EKEXDCBAV3
Žice spojite na razvodnu ploču prema shemi ožičenja na slici 5. Vidi sliku 6 za uvlačenje ožičenja u upravljačku kutiju. Oznaka H1 uvodne rupe za ožičenje odnosi se na kabel H1 odgovarajuće električne sheme.
Spojite kabele prema podacima u slijedećoj tablici.
Tablica priključaka i primjene
Opis Spojiti na Tip kabela Presjek (mm2)
L, N,
uzem-
ljenje
Y1~Y6
R1, R2
R3, R4
R5, R6 Termistor R1T (zrak)
P1,P2 Daljinski upravljač
F1, F2
T1,T2
Električno napajanje Električno napajanje H05VV-F3G2.5 2,5 Vod napajanja 230 V 1~50 Hz
Priključak
ekspanzionog ventila
Termistor R2T
(cijev za tekućinu)
Termistor R3T
(cijev za plin)
Komunikacija do
vanjske jedinice
ON/OFF (UKLJUČENO/ ISKLJUČENO)
Stupanj kapaciteta — Signal greške — Radni signal
(*) Preporučena veličina (sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim propisima).
Pribor ekspanzionog
ventila
Vanjska jedinica
Upravljač
(nije u isporuci)
LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
LIYCY4 x 2 x 0,75
Maksimalna
(*)
duljina (m)
20 Digitalni izlaz 12 V istosmjerno
Standard: 2,5
Maks. 20
0,75
100
Digitalni ulaz 16 V istosmjerno
Opcije priključka: kad funkciju rasklopne kutije treba proširiti: vidi KRP4A51 za
pojedinosti podešavanja i upute.
Karakteristike
Analogni ulaz 16 V istosmjerno
Vod za komunikaciju
16 V istosmjerno
Shema ožičenja
A1P ....................Tiskana pločica
F1U ....................Osigurač (250 V, F5A)(A1P)
F3U ....................Vanjski osigurač
HAP....................Svjetleća dioda (prikaz rada-zeleno)
KRP4..................Opcijski priključak PCB
Q1DI...................Uzemljeni odvodni isklopnik
R1T ....................Termistor (zrak)
R2T ....................Termistor (tekućina)
R3T ....................Termistor (plin)
T1R ....................Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X3M ...........Redne stezaljke
Y1E ....................Elektronički ekspanzioni ventil
X1M-R1/R2 ........Termistor tekućine
X1M-R3/R4 ........Termistor plina
X1M-R5/R6 ........Termistor zraka
X1M-Y1~6 ..........Ekspanzioni ventil
X1M-P1/P2.........Komunikacija s daljinskim upravljačem
X1M-T1/T2 .........Ulaz: ON/OFF (UKLJUČENO/ISKLJUČENO)
X1M-F1/F2 .........Komunikacija do vanjske jedinice
........... Vanjsko ožičenje
L......................... Faza
N........................ Nula
, ......... Priključnica
........................ Priteznica
..................... Zaštitno uzemljenje (vijak)
............... Odvojena komponenta
.............. Opcijski pribor
BLK.................... Crna
BLU.................... Plava
BRN................... Smeđa
GRN................... Zelena
GRY................... Siva
ORG .................. Narančasta
PNK ................... Ružičasta
RED................... Crvena
WHT .................. Bijela
YLW................... Žuta
Priručnik za postavljanje i upotrebu
6
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
4PW30903-6
Page 9
Postavljanje termistora
1 Najosjetljivija točka termistora 2 Ostvarite maksimalan kontakt
Učvršćivanje termistora
Termistori rashladnog sredstva
Mjesto termistora
Da se zajamči pravilan rad potrebna je ispravna ugradnja termistora:
1. Tekućina (R2T)
Ugradite termistor iza razvodnika na najhladnijoj propusnici izmjenjivača topline (obratite se dobavljaču izmjenjivača topline).
2. Plin (R3T)
Ugradite termistor na izlazu izmjenjivača topline što je moguće bliže izmjenjivaču topline.
Potrebno je izvršiti procjenu da se provjeri je li isparivač zaštičen od smrzavanja.
Izvršite probni rad i provjeru smrzavanja.
Žicu termistora stavite malo niže da se izbjegne skupljanje vode na vrhu termistora.
Napravite dobar spoj izmđu termistora i isparivača. Na isparivač stavite vrh termistora, to je najosjetljivija točka termistora.
21
4
5
°
1 Učvrstite termistor izolirajućom aluminijskom trakom (nije u
isporuci) da se zajamči dobar prijelaz topline.
1
2
1 Tekućina R2T 2 Plin R3T
Postavljanje termistorskog kabela
1 Stavite termistorski kabel u zasebnu zaštitnu cijev.
2 Na termistorski kabel uvijek dodajte rasterećenje od potezanja
kako bi izbjegli naprezanje kabela i labavost termistora. Naprezanje termistorskog kabela ili labavost termistora mogu dovesti do lošeg spoja i neispravnog mjerenja temperature.
1 2
4
5
°
2 Stavite isporučeni komad gume oko termistora (R2T/R3T) da se
izbjegne labavost termistora nakon nekoliko godina.
3 Pričvrstite termistor s 2 obujmice.
4 Izolirajte termistor isporučenom izolacijskom oblogom.
Termistor zraka (samo za EKEXDCB)
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s isparivačima koje ne isporučuje Daikin 4PW30903-6
Termistor zraka (R1T) se može postaviti ili u prostoriji koja treba kontroliranu temperaturu ili u usisno područje isparivača.
NAPOMENA
Za kontrolu sobne temperature isporučeni termistor (R1T) se može zamijeniti opcijskim daljinskim osjetnikom KRCS01-1(A) (koji se naručuje posebno).
Priručnik za postavljanje i upotrebu
7
Page 10
Ugradnja duljeg termistorskog kabela (R1T/R2T/R3T)
Termistor se isporučuje sa standardnim kabelom od 2,5 m. Taj kabel se može produljiti sve do 20 m.
Ugradite dulji kabel termistora pomoću isporučenih spojnica za žicu
1 Odrežite žicu ili smotajte ostatak termistorskog kabela.
Zadržite najmanje 1 m originalnog termistorskog kabela. Nemojte skupljati kabel u svežanj unutar upravljačke kutije.
2 Ogolite žicu ±7 mm s oba kraja i umetnite te krajeve u spojnice
za žicu.
3 Zgnječite spojnice odgovarajućim alatom (kliješta).
4 Nakon spajanja, grijačem na vrući zrak zagrijte izolaciju spojnice
koja se skuplja na toplini kako bi postigli vodonepropusntan spoj.
5 Oko spoja omotajte električarsku izolacijsku traku.
6 Stavite rasterećenje na potezanje prije i iza spoja.
Spoj mora biti izveden na dostupnom mjestu.
Da bi spoj bio vodonepropustan, možete ga izvesti i u
rasklopnoj kutiji i u razvodnom ormariću.
Kabel termistora mora biti udaljen najmanje 50 mm od ožičenja napajanja. Nepostupanje po ovim uputama može dovesti do nepravilnosti u radu zbog električnih smetnji.
U slučaju slabe raspodjele u isparivaču, 1 ili više propusnica isparivača mogu se zamrznuti (nakupljanje leda) stavite termistor (R2T) u ovaj položaj.
Sa sigurnošću utvrdite da ventilator isparivača nastavlja raditi, čak i kad se kompresor vanjske jedinice zaustavi (samo u trenutku kontrole "protuzaleđivanja").
Ovisno o radnim uvjetima (npr.: vanjska okolna temperatura) moguće je da se podešenost mora promijeniti nakon prvog puštanja u pogon.
Rukovanje i održavanje
Što treba učiniti prije puštanja u rad
Prije prvog puštanja u rad, obratite se svom dobavljaču da Vam da priručnik za upotrebu koji odgovara Vašem sustavu.
Pogledajte priručnik posvećen upravljaču (nije u isporuci) i isparivaču (nije u isporuci).
Sa sigurnošću utvrdite je ventilator jedinice za obradu zraku uključen kad je vanjska jedinica u pogonu.
Vanjsko podešavanje za EKEXDCB
Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo
Sav vanjski cjevovod mora isporučiti ovlašteni stručnjak za hlađenje i mora biti u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.
O cjevovodu za rashladno sredstvo vanjske jedinice pročitajte u priručniku za postavljanje isporučenom uz vanjsku jedinicu.
Pridržavajte se tehničkih podataka za vanjsku jedinicu u pogledu dodatnog punjenja, promjera cijevi i ugradnje.
Maksimalna dopuštena duljina cijevi ovisi o modelu vanjskog uređaja.
Pokusni rad
Prije izvođenja "pokusnog rada" kao i prije puštanja jedinice u rad, morate provjeriti slijedeće:
Stavite ventilator isparivača na minimalni protok zraka.
Pogledajte u poglavlje "Kod slijedećih stavki, obratite posebnu
pažnju za vrijeme ugrađivanja i provjerite nakon što je postavljanje dovršeno" stranicu 2.
Po dovršetku ugradnje cjevovoda za rashladno sredstvo, cjevovoda za kondenzat i električnog ožičenja, provedite pokusni rad da biste zaštitili jedinicu.
Otvorite zaporni ventil za plin.
Otvorite zaporni ventil za tekućinu.
Izvođenje pokusnog rada
1. Stavite ventilator isparivača u pogon.
2. Zatvorite kontakt T1/T2 (UKLJUČENO/ISKLJUČENO).
3. Potvrdite ispravan rad jedinice u skladu s priručnikom i provjerite
da li se na isparivaču nakupio led (zamrzavanje).
Ako se na jedinici nakuplja led: pogledajte "Uklanjanje
smetnji" stranicu 9.
Pogledajte u oba priručnika za postavljanje vanjske jedinice i daljinskog upravljača.
Vanjsko podešavanje za EKEXFCB
Kad mijenjate podešenost:
1. Izvršite potrebno namještanje.
2. Isključite napajanje.
3. Uklonite daljinski upravljač nakon servisiranja i provjere sustava
u modu hlađenja. Rukovanje daljinskim upravljačem može poremetiti normalan rad sustava.
4. Nemojte mijenjati T1/T2 signal rada tijekom nestanka struje.
5. Uključite napajanje vanjske i unutrašnje jedinice.
Podešavanje temperature kontrolnog sustava
Mod br. Kôd br. Opis podešavanja
01
13(23)–0
02
T
ili SST = temperatura isparavanja ili temperatura rosišta na usisu.
e
Rad sa 0–10 V kontrola kapaciteta (=tvornička podešenost)
Rad sa fiksnom T temperature
kontrolom
e
Rad sa 0–10 V kontrola kapaciteta
Ulaz 0–10 V se upotrebljava samo za ovaj sustav rada i osnova je za kontrolu kapaciteta.
Ovaj sustav treba upravljač koji se dobavlja na licu mjesta sa osjetnikom temperature. Osjetnik temperature se može upotrijebiti za kontrolu bilo koje temperature:
Usisnog zraka isparivača
Sobnog zraka
Izlaznog zraka isparivača
Priručnik za postavljanje i upotrebu
8
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
4PW30903-6
Page 11
Programirajte upravljač da daje signal od 0–10 V u navedenim uvjetima. Također pogledajte grafikon i ostale podatke u ovom odlomku za više pojedinosti.
Kad je postignuta ciljana temperatura: 5 V
Kad je potrebno više kapaciteta: 5–10 V
Kad je potrebno manje kapaciteta: 0–5 V
°C
+T
max
T=0
T
max
0
A Izlazni napon upravljača prema EKEXFCB
Područje porasta kapaciteta
Područje smanjenja kapaciteta Izlazni napon = linearna funkcija sa ∆T ∆T =[stvarna izmjerena temperatura] – [ciljana temperatura]
∆T
maks
∆T (°C)
Izlazni napon iz upravljača (nije u isporuci)
Kada je ∆T=0, ciljana temperatura je postignuta.
= maksimalno odstupanje temperature definirano instalacijom
Preporučljiva vrijednost za ∆T
5 10 V
=[1°C~5°C].
maks.
–∆T
maks.
0 V 5 V 10 V
0
+∆T
A
maks.
Rad sa fiksnom Te kontrolom temperature
Temperatura isparavanja (Te) pri kojoj sklop treba raditi može se podesiti kodnim brojevima kaoji su navedeni dolje.
Mod br. Kôd br. Opis podešavanja
T
01
02
03
13(23)–1
(*) Ovisno o uvjetima radne temperature ili o odabranoj jedinici isparivača, rad ili
sigurnosno aktiviranje vanjske jedinice mogu imati prednost i stvarna T razlikovati od zadane T
04
05
06
07
08
.
e
= 3°C
e
Te = 4°C
T
= 5°C
e
Te = 6°C (tvornička podešenost)
Te = 7°C
T
= 8°C
e
Te = 9°C
Te = 10°C
(*)
će se
e
Radne postavke u slučaju nestanka struje
Rukovanje i signali na predočniku
Nenormalan rad kondenzora
Greška: otvoreno
C1/C2 signal
Izlaz
Ulaz
(*) Pogledajte odlomak "Rad sa 0–10 V kontrola kapaciteta" stranicu 8. (†) Vidi vanjske postavke 12(22)–5.
greške
C3/C4 radni
signal
C5–C6 stupanj
kapaciteta
T1/T2 radni
(†)
ulaz
Nema greške:
zatvoreno
(relej aktivan)
Otvoreno Kompresor ne radi
Zatvoreno Kompresor radi
0–10 V
Otvoreno Nije zatraženo hlađenje.
Zatvoreno Zatraženo je hlađenje
ili upravljačkog sustava Nema napajanja Normalan rad T1/T2 je otvoren: više se ne
otkriva nikakva greška
Potrebno samo za vanjske postavke 13(23)–0 = 01 0–10 V kontrola kapaciteta
(*)
Vntilator isparivača mora biti u pogonu prije nego se zatraži rad hlađenja za vanjsku jedinicu.
Kad je radni signal aktiviran, isparivač i ventilator moraju raditi. Ako se to ne dogodi to će uzrokovati uključivanje zaštite ili zaleđivanje isparivača (jedinica za obradu zraka).
Uklanjanje smetnji
Da se podesi sustav i da se omogući uklanjanje smetnji, potrebno je spojiti daljinski upravljač na opcijski komplet.
Nije kvar na klima uređaju
Sustav ne radi
Sustav ne počinje ponovo raditi odmah nakon zahtijeva za hlađenjem. Ako lampica pogona svijetli, sustav je u normalnom stanju za rad. Ne počinje raditi odmah jer jedna od zaštitnih naprava sprječava preopterećenje uređaja. Sustav će se automatski pokrenuti nakon 3 minute.
Sustav ne počinje ponovo raditi odmah nakon uključivanja napajanja. Počekajte minutu dok mikro računalo ne bude spremno za rad.
Otklanjanje smetnji
Ako nastane jedan od slijedećih kvarova, poduzmite donje mjere i obratite se Vašem dobavljaču.
Sustav mora popravljati stručna osoba.
Ako se sigurnosna naprava kao osigurač, ili prekidač propuštanja uzemljenja često aktiviraju, ili ako ON/OFF sklopka ne radi pravilno. Sklopkom isključite glavno napajanje.
Moraju se poduzeti mjere kako bi se zajamčilo da nakon nestanka struje, T1/T2 radni signal bude u skladu s postavkama Vašeg izbora. Zanemarivanje ovog upozorenja imat će za posljedicu neispravan rad.
Mod br. Kôd br. Opis podešavanja
01
12(22)–5
02
(*) Nakon nestanka struje, kontakt radnog signala T1/T2 mora se prebaciti
u otvoreno (nema zahtijeva za hlađenjem).
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3 Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s isparivačima koje ne isporučuje Daikin 4PW30903-6
Kontakt radnog signala T1/T2 mora biti otvoren kad se ponovo vrati
(*)
struja. Nakon nestanka struje, stanje kon-
takt radnog signala T1/T2 (zahtijeva se rad) mora ostati identično početnom stanju kontakta radnog signala T1/T2 prije nestanka struje.
Ako na zaslonu , broj jedinice i lampica pogona bljeskaju i pojavi se kod kvara; Obavijestite svog dobavljača i saopćite kod kvara.
Ako sustav ne radi pravilno, osim u gornjem slučaju, i nije vidljiv niti jedan od gornjih kvarova, pregledajte sustav po slijedećem postupku.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
9
Page 12
Ako sustav uopće ne radi
Provjerite da li je nestalo struje. Čekajte da struja dođe. Ako do nestanka struje dođe za vrijeme rada, sustav se automatski ponovo pokreće čim struja dođe.
Provjerite da li je pregorio osigurač ili je prekidač otpušten. Promijenite osigurač ili podesite prekidač.
Ako sustav prestane raditi po dovršetku rada.
Provjerite jesu li su dovod i odvod zraka ili isparivač (jedinica za obradu zraka) slobodni od prepreka. Uklonite prepreke i načinite mjesta za zračenje.
Provjerite da li je filtar za zrak začepljen. Pozovite stručnog servisera da očisti filtar za zrak.
Dan je signal za grešku i sustav se zaustavi. Ukoliko greška nestane nakon 5–10 minuta, zaštitni uređaj jedinice je aktiviran ali jedinica se pokrenula nakon vremena provjere. Ukoliko greška ustraje, obratite se svom dobavljaču.
Ako sustav radi ali ne hladi dovoljno.
Provjerite jesu li su dovod i odvod zraka ili isparivač (jedinica za obradu zraka) ili vanjska jedinica slobodni od prepreka. Uklonite prepreke i načinite mjesta za zračenje.
Provjerite da li je filtar za zrak začepljen. Pozovite stručnog servisera da očisti filtar za zrak.
Provjerite jesu li vrata i prozori otvoreni. Zatvorite vrata i prozore i spriječite ulazak vjetra.
Provjerite da li sunčana svjetlost ulazi izravno u prostoriju. Upotrijebite zavjese ili žaluzine.
Provjerite ima li previše ljudi u prostoriji. Ako je zagrijavanje prostorije preveliko, učinak hlađenja opada.
Provjerite da li je izvor topline u prostoriji prekomjeran. Ako je zagrijavanje prostorije preveliko, učinak hlađenja opada.
Isparivač (jedinica za obradu zraka) se zaleđuje
Termistor tekućine (R2T) nije stavljen na najhladnije mjesto i dio isparivača se zaleđuje. Termistor mora biti stavljen na najhladnije mjesto.
Termistor je olabavljen. Termistor mora čvrsto nalijegati.
Ventilator isparivača nije stalno u pogonu. Kad vanjska jedinica prestane raditi, ventilator isparivača mora nastaviti rad da otopi led koji se nakupio tijekom rada vanjske jedinice. Uvjerite se da ventilator isparivača nastavlja raditi.
U tom se slučaju obratite svom trgovcu.
Bilješke
Održavanje
Samo stručni serviser smije obaviti održavanje.
Prije pristupa priključnim uređajima, treba prekinuti
sve strujne krugove.
Voda ili deterdžent mogu oštetiti izolaciju ili električne komponente i izazvati pregorijevanje tih komponenti.
Zahtjevi pri odlaganju u otpad
Rastavljanje uređaja, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
10
Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica
EKEXFCBAV3 + EKEXDCBAV3
s isparivačima koje ne isporučuje Daikin
4PW30903-6
Page 13
NOTES NOTES
Page 14
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW30903-6
Loading...