Wymagania dotyczące utylizacji ..................................................... 10
Wstęp
■Systemu tego należy używać wyłącznie z dostarczanymi osobno urządzeniami klimatyzującymi. Tego
układu nie należy łączyć z innymi urządzeniami
w jedną instalację.
■Można używać wyłącznie opcjonalnych elementów
sterowania wymienionych na liście akcesoriów
opcjonalnych.
Przed przystąpieniem do montażu
Układ będzie działał jako standardowe urządzenie wewnętrzne,
regulujące temperaturę w pomieszczeniu. Układ nie wymaga
szczególnego typu pilota zewnętrznego, należy jednak uwzględnić
poniższe uwagi.
■W układzie chłodniczym 1 nie dopuszcza się łączenia wielu
urządzeń zewnętrznych.
■Podczas korzystania z modułu EKEQMCB nie jest możliwe
automatyczne napełnianie czynnikiem chłodniczym ani
wykrywanie nieszczelności.
■Producent tego urządzenia zewnętrznego ponosi ograniczoną
odpowiedzialność za ogólną wydajność układu ze względu na
to, że jest ona uzależniona od pozostałych elementów układu.
Temperatura powietrza na wylocie może wahać się w zależności
od dobranej centrali klimatyzacyjnej oraz konfiguracji instalacji.
■NIE należy podłączać systemu do urządzeń należących do sieci
DIII:
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I EKSPLOATACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ
INSTRUKCJĄ.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE
URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA,
WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA
PRODUKCJI FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE
SPECJALNIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY BYĆ
INSTALOWANE PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
MONTAŻU LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie
całego układu.
■To urządzenie nie jest przeznaczone do chłodzenia
całorocznego w warunkach niskiej wilgotności wewnętrznej, np.
w pomieszczeniach komputerowych, serwerowniach itp.
■Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,
ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że
nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie
odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
1
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
EKEQMCBV3
4PW52447-1 – 07.2010
Page 5
Montaż
■Sposób postępowania przy instalacji central klimatyzacyjnych
opisano w ich instrukcjach montażu.
■Nigdy nie należy uruchamiać klimatyzatora przy odłączonym
termistorze przewodu tłocznego (R3T), termistorze przewodu
ssawnego (R2T) i czujnikach ciśnienia (S1NPH, S1NPL). Takie
czynności mogą spowodować spalenie sprężarki.
■Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
Akcesoria
Ilość
Termistor (R1T)1
Termistor (R3T/R2T)
(kabel 2,5 m)
Arkusz izolacyjny2
Arkusz gumy2
Połączenie pośrednie
przewodów
Instrukcja montażu i instrukcja
obsługi
Nakrętka9
Opaska6
Przejściówka ograniczająca
wydajność
Element blokujący
(zamykający)
Akcesoria wymagane
EKEQMCB
Zestaw zaworu rozprężnegoEKEXV
Instrukcje montażu zawiera rozdział "Montaż zestawu zaworów" na
stronie 5.
2
6
1
8
1
Przed przystąpieniem do montażu
■Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego zawiera
szczegółowe informacje dotyczące przewodów czynnika
chłodniczego, uzupełniania czynnika chłodniczego oraz
przewodów między urządzeniami.
Ponieważ ciśnienie obliczeniowe wynosi 4 MPa lub 40 bar,
konieczne może być zastosowanie przewodów o
grubszych ściankach. Patrz punkt "Wybór materiału,
z jakiego wykonane są przewody" na stronie 4.
■Środki ostrożności — czynnik R410A
■ Z czynnikiem chłodniczym należy obchodzić się ze
szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości,
uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
- Czystość i brak wilgoci
Nie należy dopuścić, by do układu dostały się czynniki obce
(w tym oleje mineralne i woda).
- Szczelność
Należy dokładnie zapoznać się z punktem "Instalacja
rurowa" na stronie 4 i prawidłowo wykonać opisane tam
procedury.
■ Ponieważ czynnik chłodniczy R410A jest mieszaniną kilku
składników, należy go uzupełniać dodatkowym czynnikiem
w stanie ciekłym. (Uzupełnienie czynnikiem chłodniczym
w stanie gazowym spowoduje zmianę składu czynnika i
nieprawidłowe działanie systemu).
■ Podłączone klimatyzatory muszą mieć wymienniki ciepła
przeznaczone specjalnie do pracy z czynnikiem chłodniczym
R410A.
Uwagi dotyczące wyboru klimatyzatora
Centralę klimatyzacyjną (dostarczaną osobno) należy dobrać
stosownie do danych technicznych i ograniczeń, które zawiera
Tabela 1.
Niezastosowanie się do tych ograniczeń może wpływać na czas
eksploatacji urządzenia zewnętrznego, zakres pracy oraz
niezawodność.
Ten moduł sterujący może być używany tylko w zastosowaniach
z pompą ciepła.
Akcesoria opcjonalne
EKEQMCB
Pilot zdalnego sterowania1
Nazwy i funkcje elementów (Patrz rysynek 1)
Części i elementy
1Urządzenie zewnętrzne
2Moduł sterujący
3Klimatyzator (nie należy do wyposażenia)
4Przewody zewnętrzne (nie należą do wyposażenia)
5Zestaw zaworu rozprężnego
Połączenia przewodów
6Zasilanie urządzenia zewnętrznego
7Przewody elektryczne modułu sterującego
(Zasilanie i komunikacja między modułem sterującym
i urządzeniem zewnętrznym)
8Termistory centrali klimatyzacyjnej
9Przewody zasilające oraz sterujące pracą centrali klimatyzacyjnej
oraz pilota (zasilanego niezależnie od urządzenia zewnętrznego)
10Sterowanie centralą klimatyzacyjną za pośrednictwem czujnika
temperatury powietrza
11Pilot
EKEQMCBV3
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
4PW52447-1 – 07.2010
UWAGA
■Informacje dotyczące maksymalnej liczby
urządzeń wewnętrznych podano w danych
technicznych urządzenia zewnętrznego.
■Jeśli łączna wydajność podłączonych urządzeń
przekracza wydajność urządzenia zewnętrznego,
może dojść do spadku wydajności
chłodniczej/grzewczej w przypadku uruchomienia
urządzeń wewnętrznych.
Szczegółowe informacje dotyczące wydajności
zawierają Dane techniczne.
W zależności od wymiennika ciepła stosownie do tych ograniczeń
należy dobrać zestaw EKEXV (zestaw zaworu rozprężnego), którego
podłączenie będzie możliwe.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
2
Page 6
Tabela 1
Dopuszczalna wydajność
chłodnicza wymiennika
ciepła (kW)
Wartość
Klasa EKEXV
505,06,25,67,0
636,37,87,18,8
807,99,98,911,1
10010,012,311,213,8
12512,415,413,917,3
14015,517,617,419,8
20017,724,619,927,7
25024,730,827,834,7
minimalna
Temperatura nasycenia na
ssaniu w trybie chłodzenia
(SST) = 6°C
Temperatura powietrza
= 27°C t.such./19°C t.mokr.
Przegrzanie (SH) = 5 KDochładzanie (SC) = 3 K
Wartość
maksymalna
Dopuszczalna wydajność
grzewcza wymiennika
ciepła (kW)
Wartość
minimalna
Temperatura nasycenia na
ssaniu w trybie ogrzewania
(SST) = 46°C
Temperatura powietrza
= 20°C t.such.
Wartość
maksymalna
1Centralę klimatyzacyjną można podłączyć jak standardowe
urządzenie wewnętrzne do urządzenia zewnętrznego.
Ograniczenia dotyczące połączeń są określone przez
urządzenie zewnetrzne.
W przypadku podłączania modułu sterującego
EKEQMCB obowiązują dodatkowe ograniczenia.
Można je znaleźć w instrukcji serwisowej modułu
EKEQMCB oraz w niniejszej publikacji.
2Wybieranie zaworu rozprężnego
Konieczny jest jednak dobór odpowiedniego elektronicznego
zaworu rozprężnego, który będzie współpracował z centralą.
Zawór rozprężny należy dobrać zgodnie z powyższymi
ograniczeniami.
UWAGA
■Zawór rozprężny jest zaworem
elektronicznym i jest sterowany termistorami
włączanymi w obieg chłodniczy. Każdy zawór
rozprężny może sterować szeregiem
rozmiarów central klimatyzacyjnych.
■Wybrana centrala klimatyzacyjna musi być
przystosowana do czynnika R410A.
■Nie należy dopuszczać, aby do układu dostały
się czynniki obce (w tym oleje mineralne i
woda).
■SST: temperatura nasycenia na wylocie
z centrali klimatyzacyjnej.
3Wybieranie przejściówki do ustawiania wydajności (patrz
akcesoria)
■ W zależności od wybranego zaworu rozprężnego należy
wybrać odpowiednią przejściówkę do ustawiania wydajności.
■ Wybraną przejściówkę do ustawiania wydajności należy
podłączyć do X24A (A1P). (Patrz rysynek 3)
Poniższe punkty wymagają szczególnej uwagi podczas
montażu oraz sprawdzenia po zakończeniu instalacji
Po
sprawdzeniu
należy
zaznaczyć ✓
Czy termistory są pewnie zamocowane?
■
■
■
■
■
■
Termistor może się poluzować.
Czy nastawa zabezpieczenia przed zamarznięciem jest
prawidłowa?
Centrala klimatyzacyjna może ulegać szronieniu.
Czy moduł sterujący jest pewnie zamocowany?
Urządzenie może upaść, wibrować albo hałasować.
Czy połączenia elektryczne są zgodne ze specyfikacją?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Czy prawidłowo zainstalowano okablowanie elektryczne i
przewody?
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Czy urządzenie jest bezpiecznie uziemione?
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Wybór miejsca montażu
Jest to produkt klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może
powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik
może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.
Wybrane miejsce montażu powinno spełniać poniższe warunki i być
uzgodnione z klientem.
■Moduły opcjonalne (zawór rozprężny i moduł sterujący) można
zamontować na zewnątrz lub wewnątrz.
■Modułów opcjonalnych nie należy montować w lub na
urządzeniu zewnętrznym.
■Nie wystawiać modułów opcjonalnych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Bezpośrednie działanie
promieni słonecznych spowoduje wzrost temperatury wewnątrz
modułu opcjonalnego oraz może ograniczyć żywotność, a także
wpływa na działanie urządzenia.
■Do montażu należy wybrać płaską i wytrzymałą powierzchnię.
■Temperatura robocza w module sterującym mieści się
w przedziale od –10°C do 40°C.
■Przed modułem należy pozostawić wolne miejsce,
umożliwiające przeprowadzenie konserwacji.
■Centrala klimatyzacyjna, kable zasilające i transmisyjne muszą
znajdować się w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników
telewizyjnych i radiowych. Ma to zapobiegać powstawaniu
zakłóceń obrazu i dźwięku w tych urządzeniach elektrycznych.
(W zależności od warunków generowania fali elektrycznej
zakłócenia mogą pojawić się mimo zachowania odległości 1 m.)
■Upewnić się, czy moduł sterujący jest zamontowany poziomo.
Nakrętki śrub muszą być skierowane do dołu.
Środki ostrożności
Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach
wymienionych poniżej.
■W miejscach, w których występuje olej mineralny, np. ciecz
chłodząco-smarująca.
■W miejscach, w których powietrze jest silnie zasolone, na
przykład blisko oceanu.
■W miejscach, gdy w powietrzu występują związki siarki,
np. w pobliżu gorących źródeł.
■W pojazdach, na statkach lub łodziach.
■W miejscach, w których występują silne skoki napięcia,
np. w zakładach przemysłowych.
■W miejscach, w których występuje duże stężenie par lub
rozpylonych cieczy.
■W pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne.
■W miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
■Moduły opcjonalne muszą być montowane tak, aby ich wejścia
skierowane były w dół.
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
EKEQMCBV3
4PW52447-1 – 07.2010
Page 7
Instalacja rurowa
Ograniczenia dotyczące przewodów rurowych
1
2
3
L
4
5
1Centrala klimatyzacyjna
2Przewód rurowy łączący zestaw zaworu rozprężnego z centralą
klimatyzacyjną
3Zestaw zaworu
4Przewód cieczowy
5Przewód gazowy
A
L5
(*) Pod lub nad zestawem zaworu.
L należy traktować jako fragment maksymalnej łącznej długości
przewodów ruruowych. Informacje dotyczące instalacji rurowej
zawiera instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego.
Przewody na skropliny
Należy skontrolować średnice przewodów cieczowego i gazowego
stosownie do klasy wydajności centrali klimatyzacyjnej.
Klasa wydajności centrali
klimatyzacyjnej
50Ø12,7Ø6,4
63
80
100
125
140
200Ø19,1
250Ø22,2
Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody
1.Zawartość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym
olejów używanych przy produkcji) nie może przekraczać
30 mg/10 m.
■ Materiał wykonania: rury miedziane bez szwu, z miedzi
beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
■ Stopień odpuszczenia: należy użyć przewodów o stopniu
odpuszczenia zależnym od średnicy przewodu, podanym
w tabeli poniżej.
Ø przewodu
≤15,9O
≥19,11/2H
O = Wyżarzony1/2H = Półtwardy
A
Maks. (m)
(*)
–5/+5
Przewód gazowy
Przewód łączący
Przewód cieczowy
Ø15,9
Ø9,52
Stopień odpuszczenia materiału
na przewody
■ Grubości przewodów czynnika chłodniczego powinny
odpowiadać właściwym przepisom lokalnym i krajowym.
Minimalna grubość przewodów dla czynnika R410A musi być
zgodna z danymi zamieszczonymi w tabeli poniżej.
Ø przewoduMinimalna grubość t (mm)
6,40,80
9,50,80
12,70,80
15,90,99
19,10,80
22,20,80
3.Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach
(wyrażonych w calach), dopuszczalne jest użycie przewodów o
innych średnicach (wyrażonych w milimetrach), pod warunkiem,
że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
■ należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.
■ przy połączeniach przewodów o średnicach calowych
z przewodami o średnicach milimetrowych należy używać
odpowiednich przejściówek (nie należą do wyposażenia).
Uwagi dotyczące lutowania
■Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem.
Przeprowadzenie lutowania i nieprzedmuchanie azotem
spowoduje utworzenie filmu tlenowego wewnątrz rur, co wpłynie
niekorzystnie na pracę zaworów i sprężarek systemu
chłodniczego i uniemożliwi poprawne działanie instalacji.
■Podczas lutowania, przy wprowadzaniu azotu do przewodów,
ciśnienie nastawione zaworem redukcji ciśnienia powinno
wynosić 0,02 MPa (= wystarczające, a jednocześnie bezpieczne
w wypadku upuszczenia pary na skórę).
■Należy upewnić się, że zawór rozprężny jest
zamontowany pionowo.
■Należy upewnić się, że pozostawiono wystarczająco dużo miejsca do wykonania w przyszłości
czynności serwisowych.
umieszczając je przed miejscem połączenia (jeszcze nie
lutować).
2.
9Upewnić się, że przewody zewnętrzne są całkowicie
zaizolowane.
Izolacja przewodów zewnętrznych musi sięgać izolacji, jaką
należy założyć z powrotem na miejsce, jak w punkcie 7. Należy
upewnić się, że między oboma końcami nie ma szczeliny, co
pozwoli uniknąć wyciekania wody powstałej w wyniku
kondensacji (połączenie można wykończyć taśmą).
Prace przy instalacji elektrycznej
1Otworzyć pokrywę skrzynki elektrycznej (A).
2Wypchnąć TYLKO drugi dolny otwór wejścia przewodu (B) (od
wewnątrz do zewnątrz). Nie uszkodzić przepustu.
3Poprowadzić przewód zaworu (z przewodami Y1 ... Y6) od
modułu sterującego do otworu wejścia przewodu przepustu i
podłączyć przewody do złącza (C), postępując według instrukcji
opisanych w punkcie 4. Wyprowadzić przewód ze skrzynki
zestawu zaworów, tak jak to przedstawiono na poniższym
rysunku, i zamocować za pomocą opaski (D). Więcej informacji
można znaleźć w punkcie "Instalacja okablowania
elektrycznego" na stronie 6.
C
34
C
AWlot z urządzenia zewnętrznego
BWylot do centrali klimatyzacyjnej
CObejma do mocowania przewodów
■Ochłodzić filtry i zawór za pomocą mokrej ścierki
i upewnić się, że w czasie lutowania temperatura
części nie przekracza 120°C.
■Upewnić się, że pozostałe części, takie jak
skrzynka elektryczna, opaski i przewody, są
zabezpieczone przed bezpośrednim działaniem
płomieni powstających podczas lutowania.
7Po zakończeniu lutowania z powrotem założyć dolną izolację
przewodu i zamknąć pokrywą górnej izolacji (po zdarciu
wyłożenia).
1Za pomocą wsporników przymocować moduł sterujący do
powierzchni montażowej.
Użyć 4 wkrętów (mocowanych w otworach o średnicy 6 mm).
2Otworzyć pokrywę modułu sterującego.
3Informacje na temat okablowania elektrycznego zawiera punkt
"Instalacja okablowania elektrycznego" na stronie 6.
4Przykręcić nakrętki.
5Niepotrzebne otwory zamknąć za pomocą ograniczników
(nakrywek).
6Po zakończeniu montażu pewnie zamknąć pokrywę, aby
upewnić się, że moduł sterujący jest wodoszczelny.
Środki ostrożności
■Przewód termistora i przewody pilota powinny zostać
umieszczone w odległości co najmniej 50 mm od przewodów
zasilających i przewodów sterownika. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować nieprawidłowości w działaniu
wywołane zakłóceniami elektrycznymi.
■Należy stosować tylko przewody o podanych parametrach i
pewnie mocować je w przyłączach. Przewody należy
poprowadzić w sposób uporządkowany, tak aby nie przeszkadzały w montażu innych urządzeń. Niepełne połączenia
mogą powodować przegrzewanie się urządzeń, a w skrajnym
przypadku – porażenie elektryczne lub pożar.
Instalacja okablowania elektrycznego
■Wszystkie elementy spoza wyposażenia, materiały i procedury
postępowania przy montażu instalacji elektrycznej muszą być
zgodne z lokalnymi przepisami.
■Stosować wyłącznie przewody miedziane.
■Prace instalacyjne przy okablowaniu muszą być wykonywane
przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami.
■W montowaną na stałe instalację okablowania należy
wbudować główny wyłącznik lub inny element odcinający
z separacją styków wszystkich bolców, zgodnie z właściwymi
obowiązującym i przepisami lokalnymi i krajowymi.
■Informacje na temat rozmiaru przewodu zasilania elektrycznego
podłączonego do urządzenia zewnętrznego, parametrów
wyłącznika bezpieczeństwa, przewodów oraz instrukcje
okablowania znajdują się w instrukcji instalacji urządzenia
zewnętrznego.
■Do linii zasilającej należy podłączyć detektor prądu upływowego
z wyłącznikiem i bezpiecznik.
Podłączanie przewodów wewnątrz modułu sterującego
1Połączenie z urządzeniem zewnętrznym i sterownikiem (nie
należy do wyposażenia):
Włożyć przewody do środka przez nakrętkę i pewnie przykręcić
nakrętkę, co pozwoli zabezpieczyć przewód przed
wyciągnięciem i zapewnić dobre zabezpieczeniem przed wodą.
2Przewody wymagają dodatkowego
dociśnięcia. Przymocować przewód za
pomocą opaski.
EKEQMCBV3
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
4PW52447-1 – 07.2010
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
6
Page 10
Podłączanie przewodów elektrycznych: EKEQMCBV3
■Podłączyć przewody do płytki zaciskowej zgodnie ze schematem elektrycznym, jaki przedstawia rysynek 2. Doprowadzenie
okablowania w module sterującym przedstawia rysynek 3.
Oznaczenie H1 otworu doprowadzenia okablowania dotyczy
przewodu H1 na odpowiednim schemacie elektrycznym. 2
otwory na przewody wejściowe umożliwiają rozgałęzienie
przewodu komunikacyjnego.
■Przewody należy podłączyć zgodnie ze specyfikacją
przedstawioną w poniższej tabel.
Tabela połączeń i działania
OpisPodłączyć do Typ kabla
L, N,
uzie-
mienie
Y1~Y6
R1,R2
R3,R4
R5,R6
P1,P2
F1,F2
T1,T2WŁ./WYŁ.
—Stopień wydajności
—Sygnał błędu
—Sygnał pracy
C1,C2Sygnał wentylatora
(*) Zalecany rozmiar (wszystkie przewody muszą być zgodne z lokalnymi przepisami).
ZasilanieZasilanieH05VV-F3G2.52,5—Zasilanie 230 V 1~ 50 Hz
Połączenie zaworu
rozprężnego
Termistor R2T
(przewód cieczowy)
Termistor R3T
(przewód gazowy)
Termistor R1T
(powietrze)
Pilot zdalnego
sterowania
Komunikacja
z urządzeniem
zewnętrznym
Zestaw zaworu
rozprężnego
—
Urządzenie
zewnętrzne
Sterownik, nie należy
do wyposażenia
Wentylator centrali
klimatyzacyjnej (nie
należy do
wyposażenia)
LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
LIYCY4 x 2 x 0,75
H05VV-F3G2.52,5—
Przekrój
poprzeczny
2)(*)
(mm
0,75
Połączenie opcjonalne: kiedy funkcja skrzynki elektrycznej musi zostać
poszerzona: szczegółowe informacje na temat ustawień i instrukcji zawiera
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
EKEQMCBV3
4PW52447-1 – 07.2010
Page 11
Instalowanie termistorów
1Najbardziej wrażliwa cześć termistora
2Możliwie najlepsze przyleganie
Mocowanie termistora
Termistory przewodów czynnika chłodniczego
Umiejscowienie termistora
Prawidłowa instalacja termistorów jest konieczna do zapewnienia
prawidłowej eksploatacji instalacji:
1.Przewód cieczowy (R2T)
Termistor należy zainstalować za dystrybutorem w
najchłodniejszej części wymiennika ciepła (należy skonsultować
się ze sprzedawcą wymiennika ciepła).
2.Przewód gazowy (R3T)
Termistor należy zainstalować na wylocie z wymiennika ciepła
możliwie najbliżej wymiennika ciepła.
Wymagane jest przeprowadzenie oceny konieczności
zabezpieczenia centrali klimatyzacyjnej przed zamarzaniem.
Należy wykonać rozruch próbny i sprawdzić, czy nie następuje
zamarzanie.
■Ułóż przewód termistora nieznacznie prowadząc go
w dół, aby uniknąć gromadzenia się wody w górnej
części termistora.
■Należy zapewnić dobry styk między termistorem a
centralą klimatyzacyjną. Umieść termistory
wierzchem na centrali klimatyzacyjnej — jest to
najbardziej wrażliwy punkt termistora.
21
45°
1Zamocuj termistor aluminiową taśmą izolacyjną (nie należy do
wyposażenia) w celu zapewnienia dobrej wymiany ciepła.
1
2
1Przewód cieczowy R2T
2Przewód gazowy R3T
Montaż przewodu termistora
1Umieść przewód termistora w osobnym przewodzie ochronnym.
2Na przewodzie termistora należy zawsze instalować zabez-
pieczenie przed wyciągnięciem; zapobiegnie to powstawaniu
naprężeń na przewodzie termistora i poluzowaniu termistora.
Naprężenia na przewodzie termistora lub poluzowanie
termistora mogą skutkować słabym przyleganiem i nieprawidłową wartością pomiaru temperatury.
12
45°
2Umieść dołączony fragment gumy wokół termistora (R2T/R3T) w
celu wyeliminowania poluzowania termistora z upływem czasu.
3Zamocuj termistor za pomocą 2 opasek.
4Zaizoluj termistor dołączonym arkuszem izolacji.
Termistor powietrzny
EKEQMCBV3
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
4PW52447-1 – 07.2010
Termistor powietrzny (R1T) może być instalowany w pomieszczeniu
wymagającym sterowania temperaturą lub w obszarze wlotu
powietrza do centrali klimatyzacyjnej.
UWAGA
W przypadku sterowania temperaturą
w pomieszczeniu dostarczony termistor (R1T) można
wymienić na opcjonalny zestaw czujników zdalnych
KRCS01-1(A) (zamawiany oddzielnie).
w miejscu połączenia w celu zapewnienia szczelności i
wodoodporności połączenia.
5Owiń połączenia taśmą izolacyjną do przewodów elektrycznych.
6Umieść zabezpieczenie przed wyciągnięciem przed i za
połączeniem.
■Połączenie należ wykonać w miejscu łatwodostępnym.
■W celu zabezpieczenia połączenia przed wpływem
wilgoci, połączenie można wykonać wewnątrz
skrzynki elektrycznej lub skrzynki połączeniowej.
■Przewód termistora powinien znajdowac się
w odległosci co najmniej 50 mm od przewodu
zasilajacego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować nieprawidłowości w działaniu wywołane
zakłóceniami elektrycznymi.
Montaż przewodów czynnika chłodniczego
Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane
przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz
zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz
krajowymi.
■Informacje na temat montażu przewodów czynnika
chłodniczego do urządzenia zewnętrznego zamieszczono w
instrukcji montażu dołączonej do tego urządzenia.
■Należy postępować zgodnie ze specyfikacją dotyczącą
dodatkowego uzupełniania czynnikiem chłodniczym, doboru
średnic przewodów i instalacji.
■Maksymalna dopuszczalna długości przewodów zależy od
modelu podłączanego urządzenia.
Uruchamianie urządzenia w trybie testowym
1Zewrzyj styki T1/T2 (ON/OFF).
2Potwierdź, że urządzenie działa zgodnie z instrukcją, i sprawdź,
czy centrala nie uległa zaszronieniu.
Jeśli na urządzeniu gromadzi się warstwa lodu: patrz
"Rozwiązywanie problemów" na stronie 10.
3Upewnij się, że wentylator centrali klimatyzacyjnej jest włączony.
■W przypadku niedostatecznej dystrybucji ciepła w
centrali klimatyzacyjnej 1 lub więcej sekcji centrali
klimatyzacyjnej może ulegać szronieniu
(gromadzeniu się lodu) ➞ należy umieścić termistor
(R2T) w tym położeniu.
■W zależności od warunków eksploatacji (np. temperatury otoczenia) może zaistnieć potrzeba zmiany
ustawień po przekazaniu urządzenia do eksploatacji.
Eksploatacja i konserwacja
W przypadku stosowania T1/T2:
■Zwarcie sygnału T1/T2 powoduje uruchomienie centrali
klimatyzacyjnej.
■Rozwarcie sygnału T1/T2 powoduje zatrzymanie centrali
klimatyzacyjnej.
Przed przystąpieniem do eksploatacji
■Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się
do dealera w celu uzyskania instrukcji obsługi
odpowiedniej dla używanego systemu.
■Informacje zawiera instrukcja danego pilota i centrali
klimatyzacyjnej (dostarczanych osobno).
■Należy upewnić się, że centrala klimatyzacyjna jest
włączona, gdy urządzenie zewnętrzne pracuje w
normalnym trybie.
Ustawienia w miejscu instalacji, model EKEQMCB
Informacje zawiera instrukcja instalacji zarówno urządzenia
zewnętrznego jak i pilota zdalnego sterowania.
Eksploatacja w przypadku awarii zasilania
Należy podjąć odpowiednie środki mające na celu
zapewnienie, aby po awarii zasilania ustawienia T1/T2
były zgodne z preferencjami użytkownika. Niedopilnowanie tego może spowodować nieprawidłowości
w działaniu urządzenia.
Testowanie
Przed wykonaniem rozruchu próbnego oraz przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia należy sprawdzić następujące elementy:
■Patrz podrozdział zatytułowany "Poniższe punkty wymagają
szczególnej uwagi podczas montażu oraz sprawdzenia po
zakończeniu instalacji" na stronie 3.
■Po zakończeniu instalacji przewodów czynnika chłodniczego,
przewodów na skropliny i okablowania elektrycznego, należy
przeprowadzić odpowiednie testy w celu zabezpieczenia
urządzenia.
■Otwórz zawór odcinający po stronie gazowej.
■Otwórz zawór odcinający po stronie cieczowej.
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
9
Nr trybuKODOpis ustawienia
01
12(22)–5
02
(*) Po awarii zasilania konieczne jest rozwarcie styku T1/T2 (co oznacza brak
chłodzenia/ogrzewania).
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
Podczas przywracania zasilania musi
być rozwarty styk T1/T2.
Po awarii zasilania status styku
T1/T2 musi pozostać identyczny
z początkowym (sprzed awarii
zasilania) statusem T1/T2.
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
(*)
EKEQMCBV3
4PW52447-1 – 07.2010
Page 13
Sygnały statusu pracy i sygnały na
wyświetlaczu
Wejście
(*) Patrz ustawienie w miejscu instalacji 12(22)–5.
UWAGA
Aktywacja sygnału działania jest możliwa pod warunkiem,
że zarówno centrala klimatyzacyjna, jak i wentylator
działają. Niezastosowanie się do powyższych zastrzeżeń
spowoduje wyzwolenie zabezpieczenia lub szronienie
centrali klimatyzacyjnej.
(*)
T1/T2
■Informacje wyjściowe znajdują się na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
■Informacje o ewentualnych dodatkowych
sygnałach zawiera opcjonalny zestaw KRP4A51.
Otwarty
Zamknięty
Brak żądania
chłodzenia/ogrzewania
Żądanie
chłodzenia/ogrzewania
Rozwiązywanie problemów
W celu skonfigurowania systemu oraz aby możliwe było
rozwiązywanie problemów, konieczne jest podłączenie pilota
zdalnego sterowania do zestawu opcji.
Objawy, które nie świadczą o uszkodzeniu
System nie działa
■System nie uruchamia się natychmiast po zgłoszeniu żądania
chłodzenia/ogrzewania.
Jeśli lampka wskaźnika pracy świeci, to system znajduje się
w normalnym stanie (pracuje).
Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno
z urządzeń zabezpieczających system przed przeciążeniem.
System automatycznie włączy się ponownie po 3 minutach.
■System nie włącza się ponownie natychmiast po włączeniu
zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do
działania.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki
zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System musi zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika
serwisu.
■Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak
bezpiecznik, wyłącznik awaryjny lub detektor prądu
upływowego.
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
■Jeśli na wyświetlaczu pojawia się , numer urządzenia i
kod usterki, a lampka wskaźnika pracy pulsuje;
Powiadom dealera, podając mu kod usterki.
Jeśli system nie działa prawidłowo i nie można jednoznacznie
stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Jeśli system w ogóle nie działa
■Sprawdź, czy nie wystąpiła awaria zasilania.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli wystąpi
przerwa w zasilaniu podczas pracy, system automatycznie
uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym włączeniu
zasilania.
■Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy nie zadziałał
wyłącznik awaryjny.
Wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
Jeśli system przestaje działać po chwili pracy
■Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów powietrza
urządzenia zewnętrznego ani centrali klimatyzacyjnej.
Usuń przeszkodę i zapewnij dopływ powietrza.
■Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zatkany.
Zwróć się do serwisu o wyczyszczenie filtru powietrza.
■Generowany jest sygnał błędu i system jest zatrzymywany.
Jeśli błąd zostanie zresetowany po upływie 5-10 minut, oznacza
to że zostało aktywowane urządzenie zabezpieczające, lecz po
upływie wymaganego czasu urządzenie zostało uruchomione
ponownie.
Jeśli błąd występuje nadal, skontaktuj się z dealerem.
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania jest
niewystarczająca
■Sprawdź, czy jakaś przeszkoda blokuje wloty lub wyloty
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego.
Usuń przeszkodę i zapewnij dopływ powietrza.
■Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zatkany.
Zwróć się do serwisu o wyczyszczenie filtru powietrza.
■Sprawdź, czy drzwi lub okna nie są otwarte.
Zamknij drzwi lub okna, aby zapobiec przedostawaniu się
podmuchów wiatru do pomieszczenia.
■Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia nie padają promienie
słoneczne.
Użyj żaluzji lub zasłon.
■Sprawdź, czy w pomieszczeniu nie znajduje się zbyt wiele osób.
Skuteczność chłodzenia pogarsza się, jeśli przyrost ciepła
w pomieszczeniu jest za duży.
■Sprawdź, czy pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa
(podczas chłodzenia).
Skuteczność chłodzenia pogarsza się, jeśli przyrost ciepła
w pomieszczeniu jest za duży.
Centrala klimatyzacyjna ulega szronieniu.
■Termistor cieczowy (R2T) nie został umieszczony
w najzimniejszym punkcie układu i stąd szronienie centrali.
Termistor musi zostać umieszczony w najzimniejszym punkcie
centrali.
■Termistor uległ poluzowaniu.
Konieczne jest zamocowanie termistora.
■Wentylator centrali klimatyzacyjnej nie pracuje w sposób ciągły.
W przypadku przerwania pracy przez urządzenie zewnętrzne
wentylator centrali klimatyzacyjnej musi nadal działać, aby
możliwe było stopienie lodu nagromadzonego podczas działania
urządzenia zewnętrznego.
Należy zatem upewnić się, że wentylator centrali klimatyzacyjnej
nadal działa.
W omawianych przypadkach należy skontaktować się z dealerem.
Konserwacja
■Czynności konserwacyjne może wykonywać tylko
wykwalifikowany technik serwisu.
■Na czas wykonywania czynności przy złączach
wszystkie obwody zasilania muszą być odłączone.
■Woda lub detergent może naruszyć izolację elementów elektronicznych i spowodować ich uszkodzenie.
Wymagania dotyczące utylizacji
Demontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz
wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie
z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.
EKEQMCBV3
Zestawy opcji dla agregatów skraplających Daikin
w konfiguracji z centralami klimatyzacyjnymi dostarczanymi osobno
4PW52447-1 – 07.2010
Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
10
Page 14
NOTES
Page 15
NOTES
Page 16
4PW52447-1A 07.2010
Copyright 2009 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.