Daikin EKEQMCBV3 Operation manuals [nl]

Page 1
MONTAGEHANDLEIDING
EN GEBRUIKSAANWIJZING
Optiekit voor combinatie van condensorunits
van Daikin met lokaal geleverde
luchtbehandelingsunits
EKEQMCBV3
Page 2
1
3
5 14
NOTES
2 11
9 8
1
2
expansion valve gas liquid
L NR3R4 R1
NL
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
H1 H2 H3 H4 H4
R3T
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
R2T
air
R5 R6
remocon outdoor
P1 P2
R1T
ON/OFF
F1 F2 T1 T2
F2F1
H8 H6
6710
FAN
C1 C2
2
3
10
4 12 6
5 3
H4H2 H7
H5 H5
H6 H8
X24A
3
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-
СЪОТВЕТСТВИЕ
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.024D12/02-2009
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0510260101
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory, których dotyczy niniejsza deklaracja:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema klimatskih naprav, na katero se izjava nanaša:
declară pe proprie răspundere că echipamentele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
m
o
r
17
18
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование для кондиционирования воздуха, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at udstyret til klimaregulering, som denne deklaration vedrører:
deklarerer i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsutrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
s
09
10
11
декларира на своя отговорност, че оборудването за климатична инсталация, за което се отнася тази декларация:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv kliimaseadmete varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitītās gaisa kondicionēšanas iekārtas, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že klimatizačné zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
b
x
t
v
k
w
20
21
25
22
23
24
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
нашите инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
erklærer et fullstendig ansvar for at det luftkondisjoneringsutstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že klimatizační zařízení, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema za klimatizaciju na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
n
j
c
y
12
h
13
14
15
16
acordo com as nossas instruções:
согласно нашим инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
09 Директив со всеми поправками.
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
souladu s osvědčením <C>.
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
Certifikatet <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 4th of May 2009
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung dass die Ausrüstung der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioningapparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo de aire acondicionado al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi di condizionamento a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
a
d
f
l
e
i
p
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
03
g
04
05
06
07
08
EKEQMCBV3*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
19 ob upoštevanju določb:
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
09 в соответствии с положениями:
da <B> secondo il Certificato <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
henhold til Certifikat <C>.
положительным решением <B> согласно
Свидетельству <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW26871-5E
Page 4
EKEQMCBV3
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
INHOUD Pagina
Inleiding ..................................................................... 1
Voorafgaand aan de installatie .......................................................... 1
Montage ..................................................................... 2
Accessoires....................................................................................... 2
Naam en functie van onderdelen ...................................................... 2
Voorafgaand aan de installatie .......................................................... 2
Keuze van de montageplaats............................................................ 3
Installatie van de leidingen................................................................ 4
Montage van de klepkit ..................................................................... 5
Montage van de elektrische besturingskast...................................... 6
Elektrische bedrading........................................................................ 6
Montage van thermistors................................................................... 8
Montage van de koelleiding............................................................... 9
Testwerking ....................................................................................... 9
Bediening en onderhoud.......................................... 9
Wat te doen voor het gebruik............................................................ 9
Bedienings- en displaysignalen......................................................... 9
Storingsopsporing ........................................................................... 10
Onderhoud ...................................................................................... 10
Eisen bij het ontmantelen................................................................ 10

INLEIDING

Gebruik dit systeem alleen in combinatie met een lokaal geleverde luchtbehandelingsunit. Sluit dit systeem niet aan op andere toestellen.
Alleen optionele bedieningen die voorkomen in de lijst met optionele accessoires kunnen worden gebruikt.

VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE

Het systeem werkt als een standaard binnenunit om de kamertemperatuur te regelen. Dit systeem vereist geen specifieke externe besturing, maar houd wel rekening met de volgende punten.
Aansluitingen van meerdere buitenunits zijn niet toegelaten in 1 koelmiddelsysteem.
De automatische koelmiddelvul- en lekdetectiefuncties zijn niet mogelijk wanneer de EKEQMCB wordt gebruikt.
De fabrikant van deze buitenunit is beperkt aansprakelijk voor de totale capaciteit van het systeem omdat de prestaties bepaald worden door het volledige systeem. De uitgeblazen lucht kan variëren naar gelang de geselecteerde luchtbehandelingsunit en de configuratie van de installatie.
Sluit het systeem NIET aan op DIII-net-toestellen:
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK.
EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEK­TRISCHE SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF ANDERE SCHADE AAN DE APPARATUUR VER­OORZAKEN. LAAT DAAROM UITSLUITEND DAIKIN­TOEBEHOREN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR GEBRUIK MET DE UITRUSTING MONTEREN DOOR EEN VAKMAN.
RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE MONTAGE­PROCEDURE OF HET GEBRUIK UW VERDELER VAN DAIKIN-PRODUCTEN VOOR ADVIES EN INFORMATIE.
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
Anders kan dit leiden tot storingen of een defect van het volledige systeem.
Deze apparatuur is niet ontworpen voor koeltoepassingen het hele jaar door bij een lage binnenvochtigheidsgraad, zoals bijv. in ruimten voor elektronische gegevensverwerking.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, inclusief kinderen, met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onderricht zijn in het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
1
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
4PW52447-1A – 07.2010
EKEQMCBV3
Page 5

MONTAGE

Zie de installatiehandleiding van de luchtbehandelingsunit voor installatie van de luchtbehandelingsunit.
Gebruik de airconditioner nooit zonder uitblaasleidingthermistor (R3T), aanzuigleidingthermistor (R2T) en druksensoren (S1NPH, S1NPL). Anders kan de compressor doorbranden.
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar.

ACCESSOIRES

Aantal
Thermistor (R1T) 1
Thermistor (R3T/R2T) (2,5 m kabel)
Isolatieplaat 2
Rubberplaat 2
Draad-op-draad koppelverbinding
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Moer van schroefbout 9
Kabelbinder 6
Adapter van capaciteitsinstelling
Stopper (afsluitdeksel) 1

Verplicht accessoire

EKEQMCB
Expansieklepkit EKEXV
Zie hoofdstuk "Montage van de klepkit" op pagina 5 voor montage- instructies.

Opties

Afstandsbediening 1
2
6
1
8
EKEQMCB

VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE

Zie de montagehandleiding van de buitenunit voor meer informatie over koelmiddelleidingen, bijvullen van koelmiddel en bedrading tussen units.
Aangezien de ontwerpdruk 4 MPa of 40 bar bedraagt, kunnen dikkere leidingen vereist zijn. Raadpleeg "Keuze
van het leidingmateriaal" op pagina 4.
Voorzorgsmaatregelen voor R410A
Voor het koelmiddel moeten strikte voorzorgsmaatregelen
worden genomen om het systeem schoon, droog en afgedicht te houden.
- Schoon en droog Voorkom dat vreemd materiaal (zoals minerale olie of vocht) in het systeem terechtkomt.
- Afgedicht Raadpleeg daartoe aandachtig het hoofdstuk "Installatie
van de leidingen" op pagina 4 en volg nauwgezet de
procedures.
Omdat R410A een gemengd koelmiddel is, moet eventueel benodigd extra koelmiddel in vloeibare vorm worden geladen. (Als het koelmiddel zich in een toestand van gas bevindt, verandert de samenstelling en zal het systeem niet naar behoren functioneren.)
De aangesloten luchtbehandelingsunits moeten voorzien zijn van warmtewisselaars die speciaal ontworpen zijn voor R410A.

Voorzorgsmaatregelen voor keuze van de luchtbehandelingsunit

Kies de luchtbehandelingsunit (lokale levering) op basis van de in in
Tabel 1 vermelde technische gegevens en beperkingen.
De levensduur van de buitenunit, het bedieningsbereik of de betrouw­baarheid van de werking kunnen worden beïnvloed als u deze beperkingen niet in acht neemt.
Deze besturingskast kan alleen in warmtepomptoepassingen worden gebruikt.
OPMERKING
Zie de specificaties van de buitenunit voor het maximum aantal binnenunits.
Als de totale capaciteit van de aangesloten binnenunits groter is dan de capaciteit van de buitenunit, kunnen de koel- en verwarmprestaties afnemen wanneer de binnenunits worden gebruikt. Zie het deel over prestatiekenmerken in het Engineering Data Book voor details.
De capaciteitsklasse van de luchtbehandelings­unit wordt bepaald door de keuze van de expansieklepkit volgens Tabel 1.
NAAM EN FUNCTIE VAN ONDERDELEN (Raadpleeg
afbeelding 1)
Onderdelen en componenten
1 Buitenunit 2 Besturingskast 3 Luchtbehandelingsunit (lokale levering) 4 Lokale leidingen (lokale levering) 5 Expansieklepkit
Aansluiten van de bedrading
6 Voeding buitenunit 7 Bedrading besturingskast
(Voeding en communicatie tussen besturingskast en buitenunit)
8 Thermistors luchtbehandelingsunit 9 Bedrading van voeding en besturing voor luchtbehandelingsunit
en besturing (voeding afzonderlijk van die van de buitenunit)
10 Luchtthermistorregeling voor luchtbehandelingsunit 11 Afstandsbediening
EKEQMCBV3 Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 4PW52447-1A – 07.2010
Afhankelijk van de warmtewisselaar, moet u een aansluitbare EKEXV (expansieklepkit) selecteren voor deze beperkingen.
Tabel 1
Toegestane
Toegestane koelcapaciteit
EKEXV-
klasse
50 5,0 6,2 5,6 7,0 63 6,3 7,8 7,1 8,8 80 7,9 9,9 8,9 11,1 100 10,0 12,3 11,2 13,8 125 12,4 15,4 13,9 17,3 140 15,5 17,6 17,4 19,8 200 17,7 24,6 19,9 27,7 250 24,7 30,8 27,8 34,7
van warmtewisselaar (kW)
Minimum Maximum Minimum Maximum
Aanzuigtemperatuur verdamping (SST) bij koeling = 6°C
Luchttemperatuur = 27°C DB/19°C NB
Superheat (SH) = 5 K Subcool (SC) = 3 K
verwarmingscapaciteit van
warmtewisselaar (kW)
Aanzuigtemperatuur verdamping (SST) bij verwarming = 46°C
Luchttemperatuur = 20°C DB
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
2
Page 6
1 De luchtbehandelingsunit kan als een standaard binnenunit
worden aangesloten op de buitenunit. De beperkingen inzake aansluitingen worden bepaald door de buitenunit.
Wanneer de EKEQMCB-besturingskast wordt aangesloten gelden nog bijkomende beperkingen. Deze vindt u in het technische databoek van de EKEQMCB en in deze handleiding.
2 Keuze van de expansieklep
De overeenkomstige expansieklep moet voor uw lucht­behandelingsunit worden geselecteerd. Selecteer de expansieklep volgens de hiervoor beschreven beperkingen.
OPMERKING
De expansieklep is een elektronische klep die wordt gestuurd door de thermistors die in het circuit zijn toegevoegd. Elke expansieklep kan een reeks luchtbehandelingsunits met een bepaalde capaciteit besturen.
De geselecteerde luchtbehandelingsunit moet ontworpen zijn voor R410A.
Voorkom dat vreemde stoffen (met inbegrip van mineraaloliën of vocht) in het systeem worden gemengd.
SST: verzadigde zuigtemperatuur bij het verlaten van de luchtbehandelingsunit.
3 Keuze van de adapter van de capaciteitsinstelling (zie
accessoires)
De overeenkomstige adapter van de capaciteitsinstelling moet worden geselecteerd naar gelang van de expansieklep.
Sluit de goede geselecteerde adapter van de capaciteits­instelling aan op X24A (A1P). (Raadpleeg afbeelding 3)
Label adapter
van
capaciteits-
instelling
EKEXV-kit
50 J56 125 J140
63 J71 140 J160
80 J90 200 J224
100 J112 250 J280
(aanduiding)
EKEXV-kit
Label adapter
van
capaciteits-
instelling
(aanduiding)

Let tijdens de constructie speciaal op de volgende punten en controleer na montage

KEUZE VAN DE MONTAGEPLAATS

Dit is een klasse A-product. In een residentiële omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken, en dan moet de gebruiker de gepaste maatregelen treffen.
Kies een montageplaats waar aan de volgende voorwaarden wordt voldaan en waar de klant het mee eens is:
De optiekasten (expansieklep en elektrische besturingskast) kunnen binnen en buiten worden gemonteerd).
Monteer de optiekasten niet in of op de buitenunit.
Plaats de optiekasten niet in rechtstreeks zonlicht. Rechtstreeks
zonlicht verhoogt de temperatuur in de optiekasten en kan de levensduur verkorten en invloed hebben op de werking.
Kies een vlak en sterk montageoppervlak.
Bedrijfstemperatuur van de besturingskast is tussen –10°C en
40°C.
Houd de ruimte voor de kasten vrij voor later onderhoud.
De luchtbehandelingsunit, voedingsbedrading en transmissie-
bedrading moeten zich op minstens 1 meter bevinden van televisie- en radiotoestellen. Daarmee voorkomt u beeld- en geluidsinterferentie in die toestellen. (Het kan gebeuren dat u ruis hoort, afhankelijk van de omstandigheden waaronder de elektrische golven worden voortgebracht, zelfs als de afstand 1 meter bedraagt).
Zorg ervoor dat de besturingskast horizontaal wordt geïnstal­leerd. De schroefmoeren moeten naar beneden gericht zijn.

Voorzorgsmaatregelen

Monteer of gebruik de unit niet op onderstaande plaatsen:
Bij mineraalolie, zoals koelolie.
Waar de lucht een hoog zoutgehalte heeft, bijvoorbeeld vlakbij
de oceaan.
In aanwezigheid van zwavelgas, zoals in de buurt van warmwaterbronnen.
In voertuigen of schepen.
Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek.
In aanwezigheid van hoge damp- of sprayconcentraties.
Bij machines die elektromagnetische golven opwekken.
In aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen.
De optiekasten moeten worden gemonteerd met de inlaat naar
onder.
Te con-
troleren
punten
Zijn de thermistors goed bevestigd?
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
De thermistor kan loskomen.
Is de opvriesinstelling goed uitgevoerd?
De luchtbehandelingsunit kan opvriezen.
Is de besturingskast goed bevestigd?
Het toestel zal misschien naar beneden vallen, trillen of geluiden produceren.
Voldoen de elektrische verbindingen aan de technische gegevens?
Het toestel zal misschien slecht werken of de onderdelen kunnen doorbranden.
Zijn de bedrading en de leidingen correct uitgevoerd?
Het toestel zal misschien slecht werken of de onderdelen kunnen doorbranden.
Is het toestel veilig geaard?
Gevaar bij elektrische lekken.
3
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
4PW52447-1A – 07.2010
EKEQMCBV3
Page 7

INSTALLATIE VAN DE LEIDINGEN

Beperkingen van de leidingen
1 2
3
L
4 5
1 Luchtbehandelingsunit 2 Aansluitleiding van expansieklepkit naar luchtbehandelingsunit 3 Klepkit 4 Vloeistofleiding 5 Gasleiding
A –5/+5
L5
(*) Onder of boven de klepkit.
L moet worden beschouwd als een deel van de totale maximale leidinglengte. Zie de montagehandleiding van de buitenunit voor installatie van de leidingen.
Leidingaansluitingen
Zorg ervoor dat de diameter van de gas- en vloeistofleidingen over­eenstemt met de capaciteitsklasse van de luchtbehandelingsunit.
Capaciteitsklasse luchtbehandelingsunit
50 Ø12,7 Ø6,4
63
80
100
125
140
200 Ø19,1
250 Ø22,2
Keuze van het leidingmateriaal
1. Zorg dat de concentratie verontreinigingen in de leidingen
(waaronder oliën die tijdens de fabricage worden gebruikt) maximaal 30 mg/10 m bedraagt.
2. Gebruik voor koelmiddelleidingen materiaal met de volgende
specificaties:
Constructiemateriaal: met fosforzuur gedeoxideerde, naadloze koperen buis voor koelmiddel.
Getemperde kwaliteit: gebruik leidingen van getemperd staal in functie van de leidingdiameter zoals aangegeven in de tabel hieronder.
Leidingdiameter
15,9 O19,1 1/2H
O = Gegloeid 1/2H = Halfhard
A
Max (m)
(*)
Aansluitleiding
Gasleiding
Ø15,9
Getemperde kwaliteit van het
Vloeistofleiding
leidingmateriaal
Ø9,52
De wanddikte van de koelmiddelleidingen moet voldoen aan de geldende plaatselijke en nationale voorschriften. De minimale leidingdikte voor leidingen voor R410A moet overeenstemmen met de waarden in de tabel hieronder.
Leidingdiameter Minimale dikte (mm)
6,4 0,80
9,5 0,80 12,7 0,80 15,9 0,99 19,1 0,80 22,2 0,80
3. Wanneer de vereiste leidingdiameters (inch-maten) niet
verkrijgbaar zijn, mag u ook andere diameters (mm-maten) gebruiken; houd hierbij rekening met de volgende punten:
neem de leidingdiameter die het dichtst bij de gevraagde diameter ligt.
gebruik de gepaste adapterstukken voor de overgang van leidingen met inch-maten naar leidingen met mm-maten (lokale levering).
Waarschuwingen voor solderen
Werk met stikstof bij het solderen. Wanneer u soldeert zonder stikstof te vervangen of zonder stik­stof in de leiding te blazen, wordt een aanzienlijke geoxideerde filmlaag op de binnenkant van de leidingen afgezet, wat een nadelig effect heeft op de kleppen en de compressors in het koelsysteem en een normale werking in de weg staat.
Wanneer u soldeert terwijl u stikstof in de leiding inbrengt, moet de druk van de stikstof op 0,02 MPa staan met een reduceer­ventiel (= net genoeg om op de huid te voelen).
12 345
6
1 Koelmiddelleiding 2 Te solderen deel 3 Tape 4 Handklep 5 Reduceerventiel 6 Stikstof
Raadpleeg de handleiding van de buitenunit voor meer informatie.
6
EKEQMCBV3 Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 4PW52447-1A – 07.2010
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
4
Page 8

MONTAGE VAN DE KLEPKIT

5
0
mm
Elektrische werkzaamheden
Mechanische montage
1 Schroef 4x M5-schroeven los om het deksel van de kast van de
klepkit te verwijderen.
2 Boor 4 gaten op de juiste plaats (zoals aangegeven op de
volgende afbeelding) en maak het kast van de klepkit goed vast met 4 schroeven in de voorziene gaten van Ø9 mm.
OPMERKING
Zorg ervoor dat de expansieklep verticaal wordt geïnstalleerd.
Zorg voor voldoende vrije ruimte voor onderhoud later.
Soldeerwerkzaamheden
Raadpleeg de handleiding van de buitenunit voor meer informatie. 3 Maak de lokale inlaat-/uitlaatleidingen klaar net voor de
aansluiting (nog niet solderen).
2.
34
1 Open het deksel van de elektriciteitskast (A).
2 Duw ALLEEN het tweede laagste draadinlaatgat (B) van binnen
naar buiten. Beschadig het membraan niet.
3 Steek de klepkabel (met draden Y1 ... Y6) van de besturingskast
door dat draadinlaatgat in het membraan en sluit de kabeldraden aan in de aansluitconnector (C) volgens de instructies beschreven in stap 4. Leid de kabel uit de kast van de klepkit zoals te zien in de volgende afbeelding en maak hem vast met de kabelbinder (D). Zie "Elektrische bedrading" op
pagina 6 voor meer informatie.
C
C
A Inlaat afkomstig van de buitenunit B Uitlaat naar luchtbehandelingsunit C Bevestigingsklem van leiding
4 Schroef 2x M5-schroeven los om de bevestigingsklem van de
leiding (C) te verwijderen.
5 Verwijder de bovenste en onderste leidingisolatie. 6 Soldeer de lokale leidingen.
Koel de filter en het kleppenhuis af met een natte doek en zorg dat de temperatuur van de behui­zing onder de 120°C blijft tijdens het solderen.
Bescherm de andere onderdelen zoals de elektriciteitskast, kabelbinders en bedrading voor rechtstreekse soldeervlammen tijdens het solderen.
7 Breng na het solderen de isolatie van de onderste leiding weer
aan en sluit ze af met het bovenste isolatiedeksel (nadat u eerst de voering hebt verwijderd).
8 Maak de bevestigingsklem van de leiding (C) weer vast (2x M5).
9 Controleer of de lokale leidingen volledig geïsoleerd zijn.
De isolatie van lokale leidingen moet komen tot aan de isolatie die u weer hebt aangebracht in stap 7. Zorg ervoor dat er geen ruimte is tussen de twee om te voorkomen dat er condensatie druppelt (werk de aansluiting eventueel af met tape).
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
5
4 Gebruik een kleine schroevendraaier en volg de instructies voor
het aansluiten van kabeldraden op de aansluitconnector volgens het bedradingsschema.
5 Let op dat de lokale bedrading en isolatie niet tussen het deksel
van de kast van de klepkit komt vast te zitten wanneer u het sluit.
6 Sluit het deksel van de kast van de klepkit (4x M5).
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
4PW52447-1A – 07.2010
EKEQMCBV3
Page 9
MONTAGE VAN DE ELEKTRISCHE
BESTURINGSKAST (Raadpleeg afbeelding 3)
1 Besturingskast 2 Ophangbeugels 3 Hoofdprintplaat 4 Tr ansformator 5 Aansluitklem 6 Optionele printplaat (KRP4)

Mechanische montage

1 Bevestig de besturingskast met de ophangbeugels aan het
montageoppervlak. Gebruik 4 schroeven (voor gaten van Ø6 mm).
2 Open de deur van de besturingskast.
3 Voor elektrische bedrading: raadpleeg "Elektrische bedrading"
op pagina 6.
4 Instaleer de moeren van de schroefbouten.
5 Sluit de overbodige openingen af met stoppers (afsluitingen).
6 Sluit na de montage de deur goed zodat de besturingskast
waterdicht is.

ELEKTRISCHE BEDRADING

Voorzorgsmaatregelen

De thermistorkabel en de afstandsbedieningskabel moet minstens 50 mm verwijderd zijn van de voedingskabels en de kabels naar de besturing. Anders kan er een storing optreden als gevolg van elektrische interferentie.
Gebruik uitsluitend gespecificeerde draden en sluit die stevig aan op de klemmen. Houd de bedrading netjes zodat ze niet interfereert met andere toestellen. Slecht uitgevoerde aan­sluitingen kunnen oververhitting veroorzaken en, in het slechtste geval, kortsluiting of brand.
Alle lokaal aan te kopen onderdelen en materialen en de lokale bedrading moeten beantwoorden aan de plaatselijke reglementeringen.
Gebruik uitsluitend koperen draden.
Een erkend elektricien moet instaan voor de volledige
bedrading.
Een hoofdschakelaar of een andere manier om te onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met de toepasselijke lokale en nationale wetgeving.
Raadpleeg de montagehandleiding bijgesloten bij de buitenunit voor de grootte van de voedingsbedrading aangesloten op de buitenunit, het vermogen van de contactverbreker en de schakelaar, de bedrading en de bedradingsinstructies.
Monteer de aardlekschakelaar en de zekering op de voedingsleiding.
Aansluiting van de draden in de besturingskast
1 Voor aansluiting op buitenunit en op besturing (lokale levering):
Trek de draden binnenin doorheen de moer en draai de moer stevig dicht voor een goede trekontlasting en bescherming tegen water.
2 Voorzie een bijkomende trekontlasting
voor de kabels. Maak de kabel vast met de gemonteerde kabelbinder.
EKEQMCBV3 Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 4PW52447-1A – 07.2010
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
6
Page 10

Aansluiten van de bedrading: EKEQMCBV3

Sluit de draden aan op de klemmenstrook aan de hand van het bedradingsschema in afbeelding 2. Zie afbeelding 3 voor de bedradingsinlaat in de kast. De aanduiding van de bedradingsinlaatopening H1 verwijst naar kabel H1 van het overeenkomstige bedradingsschema. Er zijn 2 inlaatopeningen voor de bedrading voor aftakkingen van de communicatiedraad.
Sluit kabels aan overeenkomstig de technische gegevens in de hiernavolgende tabel.

Aansluitings- en toepassingstabel

Beschrijving Aansluiten op Type kabel Doorsnede (mm2)
L, N,
aarding
Y1~Y6
R1,R2
R3,R4
R5,R6 Thermistor R1T (lucht)
P1,P2 Afstandsbediening
F1,F2
T1,T2 AAN/UIT
Capaciteitstrap
—Foutsignaal
—Werkingssignaal
C1,C2 Ventilatorsignaal
(*) Aanbevolen maat (alle bedrading moet conform de lokale voorschriften zijn).
Voeding Voeding H05VV-F3G2.5 2,5 Voeding 230 V 1~ 50 Hz
Aansluiting
expansieklep
Thermistor R2T
(vloeistofleiding)
Thermistor R3T
(gasleiding)
Communicatie naar
buitenunit
Expansieklepkit LIYCY3 x 2 x 0,75
H05VV-F2 x 0,75
Buitenunit
Besturing lokale
levering
Ventilator
luchtbehandelingsunit
(lokale levering)
LIYCY4 x 2 x 0,75
H05VV-F3G2.5 2.5

Bedradingsschema

A1P ....................Printplaat
A2P ....................Printplaat (optie KRP4)
F1U ....................Zekering (250 V, F5A) (A1P)
F3U ....................Lokale zekering
HAP.................... Lichtgevende diode (servicecontrole - groen)
K1R ....................Magneetrelais
K4R ....................Magneetrelais (ventilator)
Q1DI................... Aardlekschakelaar
R1T ....................Thermistor (lucht)
R2T ....................Thermistor (vloeistof)
R3T ....................Thermistor (gas)
R7.......................Capaciteitsadapter
T1R ....................Transformator (220 V/21,8 V)
X1M,X3M ...........Klemmenstrook
Y1E ....................Elektronische expansieklep
X1M-C1/C2 ........Output: ventilator AAN/UIT
X1M-F1/F2 .........Communicatie buitenunit
X1M-P1/P2......... Communicatie afstandsbediening
X1M-R1/R2 ........Thermistor vloeistof
X1M-R3/R4 ........Thermistor gas
X1M-R5/R6 ........Thermistor lucht
X1M-T1/T2 .........Input: AAN/UIT
X1M-Y1~6 .......... Expansieklep
(*)
Maximumlengte (m) Technische gegevens
20 Digitale output 12 V DC
Standaard: 2,5
Max.: 20
0,75
Zie buitenunit Communicatieleiding 16 V DC
Digitale input 16 V DC
Optionele aansluiting: wanneer de functie van de schakelkast moet worden
uitgebreid: zie KRP4A51 voor meer informatie over instellingen en instructies.
Analoge input 16 V DC
Digitale output: spanningsvrij.
Maximum 230 V, maximum 2 A
............Lokale bedrading
L .........................Stroomvoerend
N.........................Spanningsvrij
, ..........Connector
.........................Draadklem
......................Beschermende aarding (schroef)
...............Afzonderlijke component
...............Optioneel accessoire
BLK.....................Zwart
BLU ....................Blauw
BRN....................Bruin
GRN ...................Groen
GRY....................Grijs
ORG ...................Oranje
PNK....................Roze
RED....................Rood
WHT ...................Wit
YLW....................Geel
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
7
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
4PW52447-1A – 07.2010
EKEQMCBV3
Page 11

MONTAGE VAN THERMISTORS

1 Gevoeligste punt van de thermistor 2 Zorg voor een maximaal contact
Bevestiging van de thermistor

Koelmiddelthermistors

Plaats van de thermistor
Een goede werking vereist een juiste installatie van de thermistors:
1. Vloeistof (R2T)
Installeer de thermistor achter de verdeler op het koudste deel van de warmtewisselaar (neem contact op met de dealer van uw warmtewisselaar).
2. Gas (R3T)
Installeer de thermistor aan de uitlaat van de warmtewisselaar, zo dicht mogelijk bij de warmtewisselaar.
Controleer eerst of de luchtbehandelingsunit beschermd is tegen opvriezing.
Test de werking en controleer op opvriezing.
Geleid de thermistordraad iets lager om water­ophoping bovenop de thermistor te voorkomen.
Zorg voor een goed contact tussen de thermistor en de luchtbehandelingsunit. Breng de bovenkant van de thermistor aan op de luchtbehandelingsunit – dit is het gevoeligste deel van de thermistor.
21
45°
1 Bevestig de thermistor met isolerende aluminiumtape (lokale
levering) om voor een goede warmtegeleiding te zorgen.
1
2
1 Vloeistof R2T 2 Gas R3T
Montage van de thermistorkabel
1 Leid de thermistorkabel in een afzonderlijke beschermende
buis.
2 Breng altijd een trekontlasting aan op de thermistorkabel om
belasting op deze kabel en loskomen van de thermistor te voorkomen. Een belaste thermistorkabel of een losgekomen thermistor kunnen leiden tot slecht contact en onjuiste temperatuurmetingen.
1 2
45°
2 Breng het meegeleverde stuk rubber aan rond de thermistor
(R2T/R3T) om te voorkomen dat de thermistor na enkele jaren loskomt.
3 Bevestig de thermistor met 2 kabelbinders.
4 Isoleer de thermistor met de meegeleverde isolatieplaat.
EKEQMCBV3 Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 4PW52447-1A – 07.2010

Luchtthermistor

De luchtthermistor (R1T) kan worden geïnstalleerd in de kamer waar temperatuurregeling is vereist of in het zuigdeel van de lucthbehandelingsunit.
OPMERKING
Voor kamertemperatuurregeling kan de bijgeleverde thermistor (R1) worden vervangen door een optionele afstandssensorkit KRCS01-1(A) (afzonderlijk te bestellen).
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
8
Page 12

Montage van een langere thermistorkabel (R1T/R2T/R3T)

De thermistor wordt geleverd met eeen standaardkabel van 2,5 m. Deze kabel kan worden verlengd tot 20 m.
Monteer de langere thermistorkabel met de meegeleverde draad-op-draad koppelverbindingen.
1 Snijd de draad door of rol de rest van de thermistorkabel op.
Bewaar minstens 1 m van de oorspronkelijke thermistorkabel. Rol de kabel niet op in de besturingskast.
2 Strip de draad ±7 mm aan beide uiteinden en steek de uiteinden
in de draad-op-draad koppelverbinding.
3 Knijp de koppelverbinding vast met de gepaste krimptang.
4 Warm na de aansluiting de krimpisolatie van de draad-op-draad
koppelverbinding op met een krimpkanon voor een waterdichte aansluiting.
5 Draai elektrische isolatietape rond de verbinding.
6 Breng voor en na de verbinding een trekontlasting aan.
Maak de verbinding op een toegankelijke plaats.
Om de verbinding waterdicht te houden, kunt u ze ook
in een schakelkast of een verbindingskast uitvoeren.
De thermistorkabel moet minstens 50 mm van de voedingsdraad verwijderd zijn. Anders kan er een storing optreden als gevolg van elektrische interferentie.
Bij een slechte verdeling in de luchtbehandelingsunit kunnen 1 of meer doorgangen van de luchtbehandelingsunit opvriezen (ijsvorming) ➞ breng de thermistor (R2T) hier aan.
Afhankelijk van de werkingsomstandigheden (bijv.: buitenomgevingstemperatuur), kan het nodig zijn de instellingen te veranderen na de inwerkingstelling.

BEDIENING EN ONDERHOUD

Als T1/T2 van toepassing is:
Wanneer het T1/T2-signaal wordt gesloten, begint de luchtbehandelingsunit te werken.
Wanneer het T1/T2-signaal wordt geopend, stopt de luchtbehandelingsunit met werken.

WAT TE DOEN VOOR HET GEBRUIK

Raadpleeg vooraleer de unit in werking te stellen uw dealer voor de gebruiksaanwijzing van uw systeem.
Zie de specifieke handleiding van de besturing (lokale levering) en de luchtbehandelingsunit (lokale levering).
Zorg ervoor dat de ventilator van de luchtbehandelingsunit AAN is wanneer de buitenunit normaal draait.

MONTAGE VAN DE KOELLEIDING

De lokale leidingen moeten worden gemonteerd door een erkend koeltechnicus en moeten beantwoorden aan de lokale en nationale reglementeringen terzake.
Raadpleeg de montagehandleiding meegeleverd met de buitenunit voor het monteren van de koelleiding van de buitenunit.
Volg de technische gegevens van de buitenunit op voor extra bijvullen, leidingdiameters en montage.
De maximum toegelaten leidinglengte hangt af van het aangesloten model van de buitenunit.

TESTWERKING

Controleer de volgende punten alvorens een "testwerking" uit te voeren of de unit te gebruiken:
Raadpleeg "Let tijdens de constructie speciaal op de volgende
punten en controleer na montage" op pagina 3.
Nadat de aanleg van de koelleiding, afvoerleiding en elektrische bedrading voltooid is, moet de unit dienovereenkomstig worden getest om ze te beschermen.
Open de gaszijdige afsluiter.
Open de vloeistofzijdige afsluiter.
Uitvoeren van de testwerking
1 Sluit het contact T1/T2 (AAN/UIT).
2 Controleer de werking van de unit aan de hand van de
handleiding en controleer of er zich ijs heeft gevormd op de luchtbehandelingsunit (opvriezing).
Als er zich ijs op de unit heeft gevormd: raadpleeg
"Storingsopsporing" op pagina 10.
3 Controleer of de ventilator van de luchtbehandelingsunit wel
degelijk ingeschakeld is.
Lokale instellingen voor EKEQMCB
Raadpleeg de montagehandleiding van de buitenunit en de afstandsbediening.
Bedrijfsinstelling ingeval van stroompanne
Er moet voor gezorgd worden dat T1/T2 na een stroompanne naar wens is ingesteld. Anders zal het systeem niet goed werken.
Standnr. Codenr. Beschrijving van de instelling
01
12(22)–5
02
(*) Na een stroompanne moet T1/T2 veranderd worden in open (geen koelen/
verwarming gevraagd).
T1/T2 moet open zijn bij het herstellen van de stroom.
Na een stroompanne moet de status van T1/T2 identiek aan de oorspronkelijke status van T1/T2 van vóór de stroompanne blijven.
(*)

BEDIENINGS- EN DISPLAYSIGNALEN

Input
(*) Zie lokale instelling 12(22)–5.
OPMERKING
(*)
T1/T2
Zie het display van de afstandsbediening voor
Open
Gesloten Koelen/verwarming gevraagd
output.
Zie de optionele kit KRP4A51 voor bijkomende mogelijke signalen.
Wanneer het bedrijfssignaal wordt geactiveerd, moeten de luchtbehandelingsuit en de ventilator werken. Anders wordt een beveiliging geactiveerd of vriest de luchtbehandelingsunit op.
Geen koelen/verwarming gevraagd
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
9
Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin
met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits
4PW52447-1A – 07.2010
EKEQMCBV3
Page 13

STORINGSOPSPORING

De afstandsbediening moet op de optiekit worden aangesloten om het systeem te kunnen instellen en storingen op te sporen.

Geen slechte werking van de airconditioner

Het systeem functioneert niet
Het systeem herstart niet meteen na het verzoek om koelen/ verwarming. Als het werkingslampje oplicht, staat het systeem in normale bedrijfstoestand. Het systeem herstart niet meteen omdat één van de beveili­gingen in werking is gesteld om overbelasting van het systeem te voorkomen. Het systeem zal na 3 minuten automatisch herstarten.
Het systeem herstart niet meteen nadat de voeding is ingeschakeld. Wacht 1 minuut totdat de microcomputer werkingsklaar is.

Storingsopsporing

Als zich één van de volgende problemen voordoet, neem dan onderstaande maatregelen en neem contact op met uw verdeler.
Het systeem moet worden hersteld door een bevoegd service­technicus.
Als een beveiliging zoals een zekering, onderbreker of aardlek­schakelaar geregeld in werking wordt gesteld of als de AAN/UIT­schakelaar niet naar behoren functioneert. Schakel de hoofdvoeding uit.
Als het scherm , het unitnummer en de werkingslamp knipperen en de storingscode verschijnt; Verwittig uw verdeler en geef hem de storingscode door.
Als het systeem niet naar behoren functioneert en geen van de ver­melde storingen van toepassing is, dient u de volgende procedures te volgen om na te gaan wat er misloopt.
Indien het systeem helemaal niet werkt
Controleer of er een stroompanne is. Wacht totdat de voeding is hersteld. Indien er zich tijdens de werking van het systeem een stroomstoring voordoet, start het systeem weer vanzelf, onmiddellijk nadat de stroom hersteld is.
Controleer of er een zekering is doorgebrand of dat er een probleem is met een onderbreker. Vervang de zekering of stel de onderbreker opnieuw in.
Het systeem stopt nadat de werking is beëindigd
Controleer of de luchtinlaat of -uitlaat van de buitenunit of luchtbehandelingsunit geblokkeerd is door een voorwerp. Verwijder de belemmering en zorg ervoor dat de lucht vrij kan stromen.
Controleer of het luchtfilter verstopt is. Vraag een bevoegd servicetechnicus om de luchtfilters te reinigen.
Er wordt een foutsignaal doorgestuurd en het systeem wordt stilgelegd. Als de fout na 5-10 minuten wordt teruggesteld, was de unit­beveiliging geactiveerd maar de unit werd herstart na verloop van de evaluatietijd. Raadpleeg uw verdeler als dit niet helpt.
Als het systeem werkt, maar onvoldoende koelt/verwarmt
Controleer of de luchtinlaat of -uitlaat van de luchtbehandelings­unit of de buitenunit geblokkeerd is door een voorwerp. Verwijder de belemmering en zorg ervoor dat de lucht vrij kan stromen.
Controleer of het luchtfilter verstopt is. Vraag een bevoegd servicetechnicus om de luchtfilters te reinigen.
Controleer of er deuren of ramen open staan. Sluit de deuren of ramen om te voorkomen dat de wind naar binnen waait.
Controleer of er geen rechtstreeks zonlicht in de kamer schijnt. Gebruik gordijnen of jaloezieën.
Controleer of er teveel mensen in de kamer zijn. De koelwerking vermindert wanneer er teveel warmte in de kamer wordt gegenereerd.
Controleer of de warmtebron in de kamer niet te groot is. De koelwerking vermindert wanneer er teveel warmte in de kamer wordt gegenereerd.
De luchtbehandelingsunit vriest op
De thermistor (R2T) werd niet op het koudste deel aangebracht en een deel van de luchtbehandelingsunit bevriest. Breng de thermistor aan op het koudste punt.
De thermistor is losgeraakt. Maak de thermistor vast.
De ventilator van de luchtbehandelingsunit draait niet continu. Wanneer de buitenunit stopt, moet de ventilator van de lucht­behandelingsunit blijven draaien om het ijs dat zich tijdens de werking van de buitenunit heeft opgebouwd, te doen smelten. Zorg ervoor dat de ventilator van de luchtbehandelingsunit blijft draaien.
Neem in deze gevallen contact op met uw dealer.

ONDERHOUD

Het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door bevoegd servicepersoneel.
Alle voedingscircuits moeten zijn onderbroken voordat u aan de klemmen begint te werken.
De isolatie van de elektronische componenten kan door water of schoonmaakmiddel worden aangetast, waardoor deze componenten kunnen doorbranden.

EISEN BIJ HET ONTMANTELEN

Het ontmantelen van de unit, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet gebeuren in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wetgeving.
EKEQMCBV3 Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 4PW52447-1A – 07.2010
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
10
Page 14
NOTES
Page 15
NOTES
Page 16
4PW52447-1A 07.2010
Copyright 2009 Daikin
Loading...