Daikin EKEQFCBAV3, EKEQDCBV3 Operation manuals

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Option kit for combination of Daikin condensing
units with field-supplied air handling units
EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3
R3T
R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
expansion valve gas liquid
NL
R2T
R1T
air
R5 R6
P1 P2
remocon outdoor
F1 F2 T1 T2
ON/OFF
C1 C2
FAN
LN R3 R4 R1 R2Y6Y5Y4Y3Y2Y1
Y6Y5Y4Y3Y2Y1
expansion valve gas liquid
NL
P1 P2 C5 C6
0-10 V
remocon outdoor
F1 F2 T1 T2
ON/OFF
error
C1 C2
operation
C3 C4
0 +10
3 4
6
5
R3T
R2T
11 810109375 61 X24A24
345 12
10 1311
7
98
4
2
12 13
7
98
2
1 EKEQFCBAV3
EKEQFCBAV3 EKEQFCBAV3
2
H1 H2 H4 H4
H1 H2 H3 H4 H4
H7
H6
H1H3H2
H7
H4 H5
H6
5
H1
H3
H5
H4H2 H7
H6 H8
X24A
F2F1
H5
H8 H6
C9
C10
defrost
H7 H7
C7 C8
FAN
H3
F2F1
H5
12
14
EKEQDCBV3
EKEQDCBV3EKEQDCBV3
1
1563
2
1563
3
5
4
6
7
8
7
EKEQ(F/D) EKEXV
8
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.024G1/08-2014
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - ATBILSTBAS-DEKLARCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - --
CE - IZJAVA-O-USKLAENOSTI
CE - MEGFELELSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOCI
CE - DECLARAIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că echipamentele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema klimatskih naprav, na katero se izjava nanaša:
o
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv kliimaseadmete varustus:
x
20
декларира на своя отговорност, че оборудването за климатична инсталация, за което се отнася тази декларация :
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitītās gaisa kondicionēšanas iekārtas, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že klimatizačné zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.17z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιώv, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
<B>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
.
Sertifikat<C>
pagal
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
.
pozitīvajam
<B>
sertifiktu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezmes *
, pozytywną opinią
.
<A>
wiadectwem <C>
i
zgodnie z dokumentacją
<B>
<B>
a pozitívne zistené
<A>
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
.
osvedením <C>
v súlade s
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
göre
<C> Sertifikasına
‘da belirtildiği gibi ve
<A>
* Not
25
<B>
in odobreno s strani
<A>
kot je določeno v
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği
<B>
.
certifikatom <C>
v skladu s
gibi.
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
*
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
и оценено положително
<A>
както е изложено в
.
C <C>
съгласно
<B>
от
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование для кондиционирования воздуха, к которому относит ся настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at udstyret til klimaregulering, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at det luftkondisjoneringsutstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že klimatizační zařízení, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema za klimatizaciju na koju se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerer i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsutrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
 - --
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - HH YMMOPH
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Not *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
 <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωνα με το
<B>
<B>
da
delineato nel
tal como estabelecido em
το
* όπως καθορίζεται στο
*

06 Nota *
07
08 Nota
<B>
positiv
<B>
.
.
et évalué positivement par
<A>
Certificate <C>
and judged positively by
Zertifikat <C>
aufgeführt und von
<A>
<A>
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
a pozitivně zjištěno
<A>
jak bylo uvedeno v
14 Poznámka *
и в соответствии с
<A>
как указано в
09  *
en positief beoordeeld door
<A>
zoals vermeld in
.
osvdením <C>
v souladu s
согласно
<B>
положительным решением
.
Certificaat <C>
overeenkomstig
<B>
20 Märkus
.
i pozitivno ocijenjeno od
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
strane
15 Napomena *
<B>
.
og positivt vurderet af
<A>
 <C>
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
21  *
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of April 2016
.
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
*
declares under its sole responsibility that the air conditioning equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung dass die Ausrüstung der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioningapparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo de aire acondicionado al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi di condizionamento a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
07
08
EKEQFCBAV3*, EKEQDCBV3*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
07
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση τωv διατάξεωv τωv:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3P383344-1B
EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3
Option kit for combination of Daikin condensing units
with field-supplied air handling units
Installation and
operation manual
CONTENTS Page
Introduction ............................................................... 1
Installation ................................................................. 2
Accessories....................................................................................... 2
Name and function of parts............................................................... 2
Before installation.............................................................................. 2
Selecting the installation site............................................................. 4
Refrigerant piping work ..................................................................... 4
Piping installation .............................................................................. 4
Valve kit installation........................................................................... 5
Installation of the electrical control box ............................................. 6
Electric wiring work ........................................................................... 7
Installation of thermistors ................................................................ 10
Test operation...................................................................................11
Operation and maintenance....................................11
What to do before operation.............................................................11
Operation and display signals......................................................... 13
Troubleshooting............................................................................... 14
Maintenance.................................................................................... 14
Disposal requirements .................................................................... 14
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND OPERATION.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.
The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.

INTRODUCTION

Do only use this system in combination with a field-
supplied air handling unit. Do not connect this system to other indoor units.
Only optional controls as listed in the optional
accessories list can be used.
Field-supplied air handling units can be connected with a Daikin condensing unit via a control box and expansion valve kit. Each air handling unit can be connected with 1 control box and 1 expansion valve kit. This manual describes the installation of the expansion valve kit and the installation and operation of 2 types of control boxes.
We distinguish 2 different control boxes, each with its own application and installation requirements.
EKEQFCBA control box (3 possible operation modes)
Operation with 0–10 V input to control the capacity
An external controller is needed to control the capacity. For details of the necessary functions of the external controller refer to paragraph "Operation with 0–10 V capacity control: X
control" on page 12. There are 2 different 0–10 V operation
modes that can be used to control the room temperature or air discharge temperature.
Operation with fixed T
- In cooling this system operates on a fixed evaporating temperature.
- In heating this system operates on a fixed condensing temperature.
EKEQDCB control box
The system will operate as a standard indoor unit to control the room temperature. This system does not require a specific external controller.
Connectivity to DIII-net devices only allowed with:
- ITouch Manager II
- Modbus Interface DIII
This equipment is not designed for year-round cooling
applications with low indoor humidity conditions, such as Electronic Data Processing rooms.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
temperature control
e/Tc
Installation and operation manual
1
Option kit for combination of Daikin condensing units
EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3
with field-supplied air handling units
4P383212-1B – 2016.10

INSTALLATION

For installation of the air handling unit, refer to the air handling
unit installation manual.
Never operate the air conditioner with the discharge pipe
thermistor (R3T), suction pipe thermistor (R2T) and pressure sensors (S1NPH, S1NPL) removed. Such operation may burn out the compressor.
The equipment is not intended for use in a potentially explosive
atmosphere.

ACCESSORIES

EKEQFCBA EKEQDCB
Thermistor (R1T) 1
Thermistor (R3T/R2T) (2.5 m cable)
Insulation sheet 2
Rubber sheet 2
Wire to wire splice 4 6
Installation and operation manual
2
1
NAME AND FUNCTION OF PARTS (See figure 1 and
figure 2)
Parts and components
1 Outdoor unit 2 Control box (EKEQFCBA / EKEQDCB) 3 Air handling unit (field supply) 4 Controller (field supply) 5 Field piping (field supply) 6 Expansion valve kit
Wiring connections
7 Outdoor unit power supply 8 Control box wiring
(Power supply and communication between control box and outdoor unit)
9 Air handling unit thermistors 10 Communication between controller and control box 11 Power supply and control wiring for air handling unit and controller
(power supply is separate from the outdoor unit)
12 Air thermistor control for air handling unit 13 Remote controller ( = for service only) 14 Power supply for air handling unit
(power supply is separate from the outdoor unit)

BEFORE INSTALLATION

Screw nut 7 8
Tie wrap 6
Capacity setting adaptor
Stopper (closing cup) 2
97

Obligatory accessory

EKEQFCBA EKEQDCB
Expansion valve kit EKEXV
Refer to chapter "Valve kit installation" on page 5 for installation instructions.

Optional accessories

EKEQFCBA EKEQDCB
Remote controller:
- BRC1D528
- BRC1E52
- BRC2E52
- BRC3E52
(*) For EKEQF, the remote controller is not used for operating the unit, but for
service and during installation. Therefore a cool/heat selector KRC19-26A6 is required for the selection of heating, cooling or fan only operation. Refer to the installation manual of the outdoor unit for details.
(*)
1
1
Refer to the installation manual of the outdoor unit for details on
refrigerant piping, additional refrigerant charging, and inter-unit wiring.
Since design pressure is 4 MPa or 40 bar, pipes of larger wall thickness may be required. Refer to "Selection of
piping material" on page 5.
Precautions for R410A
The refrigerant requires strict cautions for keeping the
system clean, dry and tight.
- Clean and dry Foreign materials (including mineral oils or moisture) should be prevented from getting mixed into the system.
-Tight Read "Piping installation" on page 4 carefully and follow these procedures correctly.
Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional
refrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerant is in state of gas, its composition changes and the system will not work properly).
The connected air handling units must have heat exchangers
designed exclusively for R410A.

Cautions for selection of the air handling unit

Select the air handling unit (field supply) according to the technical data and limitations mentioned in Table 1.
Lifetime of the outdoor unit, operation range or operation reliability may be influenced if you neglect these limitations.
EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3 Option kit for combination of Daikin condensing units with field-supplied air handling units 4P383212-1B – 2016.10
NOTE
If the total capacity of the connected indoor units
exceeds the capacity of the outdoor unit, cooling and heating performance may drop when running the indoor units. Refer to the section on performance charac­teristics in the Engineering Data Book for details.
The capacity class of the air handling unit is
determined by the selection of the expansion valve kit according to Table 1.
Installation and operation manual
2

ERQ outdoor unit

The EKEQ(D/FA) control boxes can only be connected to an ERQ outdoor unit in pair application. Only 1 expansion valve kit EKEXV63~250 can be used per control box and per air handling unit.
Outdoor unit (class)
100 EKEXV63~125 200 EKEXV100~250 125 EKEXV63~140 250 EKEXV125~250 140 EKEXV80~140
EKEXV kit
Depending on the air handling unit heat exchanger, a connectable EKEXV (expansion valve kit) must be selected to these limitations.
Table 1
Allowed heat exchanger
cooling capacity (kW)
EKEXV class
63 6.3 7.8 7.1 8.8 80 7.9 9.9 8.9 11.1 100 10.0 12.3 11.2 13.8 125 12.4 15.4 13.9 17.3 140 15.5 17.6 17.4 19.8 200 17.7 24.6 19.9 27.7 250 24.7 30.8 27.8 34.7
Minimum Maximum Minimum Maximum
Cooling saturated suction temperature (SST) = 6°C
Air temperature = 27°C DB/19°C WB
Superheat (SH) = 5 K Subcool (SC) = 3 K
1 Selecting the condensing unit
Depending on necessary capacity of the combination an outdoor unit needs to be selected (see "Engineering databook" for capacity).
Each outdoor unit can be connected to a range of air
handling units.
The range is determined by the allowed expansion valve kits.
2 Selecting the expansion valve
The corresponding expansion valve needs to be selected for your air handling unit. Select the expansion valve according to the above limitations.
NOTE
The expansion valve is an electronic type, it is
controlled by the thermistors that are added in the circuit. Each expansion valve can control a range of air handling units sizes.
The selected air handling unit must be
designed for R410A.
Extraneous substances (including mineral oils
or moisture) must be prevented from getting mixed into the system.
SST: saturated suction temperature at exit of
air handling unit.
3 Selecting the capacity setting adaptor (see accessories)
The corresponding capacity setting adaptor needs to be
selected depending on the expansion valve.
Outdoor unit (class)
Allowed heat exchanger
heating capacity (kW)
Heating saturated suction temperature (SST) = 46°C
Air temperature = 20°C DB
EKEXV kit
Connect the correct selected capacity setting adaptor to
X24A (A1P). (See figure 4 and figure 6)
Capacity setting adaptor label
EKEXV kit
63 J71 80 J90 100 J112 125 J140 140 J160 200 J224 250 J280
(indication)

VRV IV range outdoor units

The EKEQF control box can be connected to some types of VRV IV outdoor unit (refer to the Engineering Data Book for outdoor units that are in scope) with a maximum number of 3 connectable control boxes to 1 system. 1 control box can be combined with 1 EKEXV kit. In this configuration it is only allowed to connect air handling units. The combination with VRV DX indoor units or other types of indoor units is not allowed.
Depending on the air handling unit heat exchanger, a connectable EKEXV (expansion valve kit) must be selected to following limitations.
Allowed heat exchanger
cooling capacity (kW)
EKEXV class
63 6.3 7.8 7.1 8.8 80 7.9 9.9 8.9 11.1 100 10.0 12.3 11.2 13.8 125 12.4 15.4 13.9 17.3 140 15.5 17.6 17.4 19.8 200 17.7 24.6 19.9 27.7 250 24.7 30.8 27.8 34.7 400 35.4 49.5 39.8 55.0 500 49.6 61.6 55.1 69.3
Minimum Maximum Minimum Maximum
Cooling saturated suction temperature (SST) = 6°C
Air temperature = 27°C DB/19°C WB
Superheat (SH) = 5 K Subcool (SC) = 3 K
1 The air handling unit can be considered as a standard VRV
indoor unit. The combinations of EKEXV kits (maximum 3) are restricted by the connection ratio limitations: 90~110%.
Additional limits exist when connecting the EKEQFCBA control box. These can be found in the Engineering Data Book of the EKEQFCBA and in this manual.
2 Selecting the expansion valve
A corresponding expansion valve needs to be selected for your air handling unit. Select the expansion valve according to the above limitations.
NOTE
The expansion valve (electronic type) is
controlled by the thermistors that are added in the circuit. Each expansion valve can control a range of air handling unit sizes.
The selected air handling unit must be
designed for R410A.
Extraneous substances (including mineral oils
or moisture) must be prevented from getting mixed into the system.
SST: saturated suction temperature at exit of
air handling unit.
Allowed heat exchanger
heating capacity (kW)
Heating saturated suction temperature (SST) = 46°C
Air temperature = 20°C DB
Installation and operation manual
3
Option kit for combination of Daikin condensing units
EKEQFCBAV3 + EKEQDCBV3
with field-supplied air handling units
4P383212-1B – 2016.10
Loading...
+ 14 hidden pages