Daikin EKCBX008BCV3, EKCBH008BCV3 Installation manuals [nl]

MONTAGEHANDLEIDING
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX008BCV3 EKCBH008BCV3
EKCBX/H008BCV3 + EBHQ00*BAV3
X3Y
8x
±30
70
mm
1 2
PE
3 4 5 6 7 8
9
X13Y
8
1
1
1
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
17
18
20
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025E16/05-2013
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
15
16
13
14
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
Director
Ostend, 2nd of May 2013
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
06
04
03
05
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
08
07
EBHQ006BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ006BBV3 + EKCBX008B*V3,
EBHQ008BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ008BBV3 + EKCBX008B*V3,
* = B, C
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
3P350991-1
EKCBX008BCV3 EKCBH008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
1. Definities.................................................................................... 2
2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid...................... 2
3. Inleiding ..................................................................................... 4
3.1. Algemene informatie ...................................................................... 4
Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen...... 4
3.2. Combinatie en opties ..................................................................... 4
Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten ...................... 5
3.3. Bestek van de handleiding ............................................................. 5
3.4. Modelidentificatie ........................................................................... 5
4. Accessoires ............................................................................... 5
4.1. Locatie van de accessoires............................................................ 5
4.2. Accessoires geleverd bij de binnenunit.......................................... 5
5. Overzicht van de unit................................................................. 5
5.1. Openen van de binnenunit ............................................................. 5
5.2. Hoofdcomponenten van de binnenunit .......................................... 6
5.3. Hoofdcomponenten van de schakelkast van de binnenunit........... 6
6. Keuze van de installatieplaats................................................... 7
Algemene voorzorgsmaatregelen op de plaats van
installatie binnenshuis.................................................................... 7
7. Afmetingen en serviceruimte..................................................... 7
7.1. Afmetingen van de binnenunit........................................................ 7
7.2. Ruimte voor onderhoud van de binnenunit .................................... 7
8. Voorbeelden van typische toepassingen ................................... 7
8.1. Toepassing 1.................................................................................. 7
8.2. Toepassing 2.................................................................................. 8
8.3. Toepassing 3.................................................................................. 9
8.4. Toepassing 4.................................................................................. 9
8.5. Toepassing 5................................................................................ 10
8.6. Toepassing 6................................................................................ 12
9. Controleren, hanteren en uitpakken van de unit...................... 13
9.1. Inspectie....................................................................................... 13
9.2. Hantering ..................................................................................... 13
9.3. Uitpakken ..................................................................................... 13
9.4. Montage van de unit..................................................................... 13
Installatie gebruikersinterface ...................................................... 13
Verwarmingskitinstallatie (optioneel)............................................ 14
11. Werk aan de elektrische bedrading......................................... 14
11.1. Voorzorgsmaatregelen bij werk aan de elektrische bedrading..... 14
11.2. Buitenunit – Interne bedrading – Tabel met onderdelen .............. 15
11.3. Overzicht lokale bedrading........................................................... 15
11.4. Eisen............................................................................................ 15
11.5. Routering ..................................................................................... 16
Routing voedingskabel (PS)......................................................... 16
Routing besturingssignaal (HV) ................................................... 16
Routing thermistorverbindingskabel (LV)..................................... 16
11.6. Schakelkastaansluitingen buitenunit............................................ 16
Voorzorgen bij het bedraden van de elektrische voeding en
het leggen en aansluiten van de bedrading tussen de units........ 17
Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten .................... 20
11.7. Binnenunit – Interne bedrading – Tabel met onderdelen ............. 18
11.8. Vereisten voor lokale bedrading binnenunit................................. 19
11.9. Routering ..................................................................................... 19
11.10.Schakelkastaansluitingen binnenunit ........................................... 19
Aansluiting van de verwarmingskitsignalen
(indien van toepassing)................................................................ 20
Aansluiting van de thermostaatkabel ........................................... 20
Aansluiting van de klepbesturingskabels ..................................... 20
12. Opstarten en configureren....................................................... 22
12.1. Overzicht instellingen DIP-schakelaar ......................................... 22
12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermostaat ............ 22
12.3. Configuratie van de pompwerking................................................ 23
12.4. Configuratie installatie van de tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik ................................................................... 23
12.5. Initieel opstarten bij lage buitentemperaturen.............................. 23
12.6. Controles vóór ingebruikname..................................................... 24
Controle vóór eerste opstart ........................................................ 24
12.7. Onder spanning brengen van de binnenunit................................ 24
12.9. Lokale instellingen ....................................................................... 24
Werkwijze..................................................................................... 25
Gedetailleerde beschrijving.......................................................... 25
12.10.Tabel lokale instellingen............................................................... 36
13. Uitvoeren van een test en eindcontrole ................................... 39
13.1. Eindcontrole................................................................................. 39
Controles vooraleer in gebruik te nemen ..................................... 39
13.2. Testbedrijf (handmatig) ................................................................ 39
Werkwijze..................................................................................... 39
13.3. Droogprogramma voor dekvloer vloerverwarming....................... 40
Disclaimer .................................................................................... 40
14. Bediening van de unit .............................................................. 41
15. Onderhoud en service ............................................................. 41
15.1. Inleiding onderhoud ..................................................................... 41
15.2. Wat te doen bij onderhoud........................................................... 41
Voorzorgen voor onderhoud- en herstellingswerkzaamheden..... 41
Controles...................................................................................... 42
15.3. Werking in onderhoudsmodus ..................................................... 42
16. Opsporen en verhelpen van storingen..................................... 42
16.1. Algemene richtlijnen..................................................................... 42
16.2. Algemene symptomen ................................................................. 43
16.3. Storingscodes .............................................................................. 44
17. Vereisten bij het opruimen....................................................... 46
18. Unitspecificaties....................................................................... 46
Technische specificaties .............................................................. 46
Elektrische specificaties............................................................... 46
Onze welgemeende dank voor de aankoop van dit product.
De instructies worden oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE. IN DEZE INSTRUCTIES STAAT HOE U DE UNIT JUIST INSTALLEERT EN CONFIGUREERT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
Montagehandleiding
1
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04

1. DEFINITIES

1.1. Betekenis van de waarschuwingen en symbolen

De waarschuwingen zijn in deze handleiding geordend volgens hun zwaarte en kans op voorkomen.
GEVAAR
Aanduiding van een dreigende gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, ernstige verwondingen of zelfs de dood zal veroorzaken.
WAARSCHUWING
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot ernstige verwondingen of zelfs de dood kan leiden.
VOORZICHTIG
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot lichte tot matige verwondingen kan leiden. Deze aanduiding kan tevens gebruikt worden als waarschuwing tegen onveilige handelingen.
LET OP
Aanduiding van situaties die enkel de apparatuur of eigendommen kan beschadigen.
INFORMATIE
Dit symbool duidt op handige tips of bijkomende informatie.
Sommige soorten gevaar worden met speciale symbolen aangeduid:
Elektrische stroom.
Gevaar om zich te verbranden (ook door zure stoffen).
Toepasselijke wetgeving:
Alle geldende internationale, Europese, nationale en lokale richtlijnen, wetten, reglementen en/of voorschriften betreffende een bepaald product of domein.
Toebehoren:
Samen met de unit geleverde apparatuur die volgens de instructies in de handleiding geïnstalleerd moet worden.
Optionele apparatuur:
Apparatuur die optioneel met de producten gecombineerd kan worden zoals beschreven in deze handleiding.
Lokale levering:
Niet door Daikin geleverde apparatuur die geïnstalleerd dient te worden volgens de richtlijnen in deze handleiding.
2. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR VEILIGHEID
Alle activiteiten die in deze handleiding worden beschreven, moeten door een installateur worden uitgevoerd.
Draag gepaste persoonlijke veiligheidsuitrusting (veiligheidshand­schoenen, veiligheidsbril, …) als u installatie-, onderhouds- of servicewerkzaamheden aan de unit uitvoert.
Vraag bij twijfel over installatieprocedures of bediening van de unit altijd uw plaatselijke dealer om advies en informatie.
Een verkeerde installatie of bevestiging van apparatuur of accessoires kan een elektrische schok, kortsluiting, lekkages, brand of schade aan de apparatuur veroorzaken. Gebruik uitsluitend Daikin toebehoren en optionele apparatuur die speciaal ontworpen zijn om met de producten zoals beschreven in deze handleiding gebruikt te worden en laat ze installeren door een installateur.

1.2. Betekenis van termen

Montagehandleiding:
Handleiding met instructies betreffende het installeren, het configureren en het onderhouden van een bepaald product of een bepaalde toepassing.
Gebruiksaanwijzing:
Instructiehandleiding voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe het product of de toepassing moet worden gebruikt.
Instructies voor het onderhoud:
Instructiehandleiding bedoeld voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe dit product (indien van toepassing) dient gemonteerd, geconfigureerd, gebruikt en/of onderhouden te worden.
Verdeler:
De verdeler die de in deze handleiding besproken producten verkoopt.
Installateur:
Een technische, vakbekwame persoon, bevoegd om de in deze handleiding besproken producten te installeren.
Gebruiker:
Persoon die de eigenaar is van het product en/of die het product gebruikt.
Onderhoudsbedrijf:
Bedrijf dat bevoegd is om de vereiste onderhoudswerkzaamheden aan de unit uit te voeren of te coördineren.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Schakel de voeding volledig uit voordat u het service­paneel van de schakelkast verwijdert of voordat u onder­delen aansluit of elektrische onderdelen aanraakt.
Raak met natte vingers nooit een schakelaar aan. Wanneer u een schakelaar met natte vingers aanraakt, kunt u een elektrische schok krijgen. Voordat u elektrische onderdelen aanraakt, dient u alle voedingen die deze onderdelen van stroom voorzien, uit te schakelen.
Om elektrische schokken te voorkomen moet u de voeding 1 minuut of langer onderbreken voordat u service uitvoert aan elektrische onderdelen. Meet zelfs na 1 minuut altijd nog de spanning aan de klemmen van condensatoren van het hoofdcircuit of elektrische onderdelen, en controleer dat deze spanning niet meer dan 50 V DC bedraagt voordat u ze aanraakt.
Als u de servicepanelen heeft verwijderd kunnen onder spanning staande onderdelen gemakkelijk per ongeluk worden aangeraakt. Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service wanneer het servicepaneel is verwijderd.
GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN
Raak tijdens of direct na bedrijf geen koelleidingen, waterleidingen of interne onderdelen aan. De leidingen en de interne onderdelen kunnen heet of koud zijn afhankelijk van de bedrijfsomstandigheid van de unit.
Uw handen kunnen brandwonden of bevriezingswonden oplopen als u leidingen of interne onderdelen aanraakt. Laat om letsel te voorkomen leidingen en interne onderdelen weer op normale temperatuur komen of draag veiligheidshandschoenen als het zich niet laat vermijden om ze aan te raken.
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
2
WAARSCHUWING
Scheur plastic verpakkingen en gooi deze weg zodat kinderen er niet mee kunnen spelen. Kinderen die spelen met plastic zakken lopen verstikkingsgevaar.
Ruim het verpakkingsmateriaal op een veilige manier op. Verpakkingsmateriaal, zoals spijkers en andere metalen of houten delen, kunnen steekwonden of andere letsels veroorzaken.
Vraag aan uw dealer of aan bevoegd personeel om de montagewerkzaamheden uit te voeren. Monteer de machine niet zelf. Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.
Voer de montagewerkzaamheden uit zoals beschreven in deze montagehandleiding. Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.
Gebruik enkel de voorgeschreven accessoires en stukken voor de montage. Het niet gebruiken van de voorgeschreven stukken kan waterlekken of elektrische schokken veroorzaken of de unit doen vallen.
Monteer de unit op een fundering die het gewicht van de unit kan dragen.
Indien de fundering niet stevig genoeg is, kan apparatuur vallen en iemand verwonden.
Hou tijdens de beschreven montagewerkzaamheden rekening met sterke winden, orkanen of aardbevingen. Slordige montagewerkzaamheden kunnen ongelukken veroorzaken doordat apparatuur kan vallen.
Controleer of alle elektrische werkzaamheden door bevoegd personeel worden uitgevoerd volgens de toepasselijke wetgeving en zoals beschreven in deze montagehandleiding, gebruik makend van een afzonderlijke kring. Een niet voldoende krachtige voedingskring of een niet goed uitgevoerde elektrische constructie kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
Monteer altijd een aardlekschakelaar in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. Anders bestaat het gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt of dat er brand ontstaat.
Controleer of alle bedradingen veilig zijn en conform de beschreven draden uitgevoerd worden; controleer of externe krachten geen aansluitklemmen of draden kunnen belasten. Een slechte aansluiting of een slecht gesloten klem kunnen brand veroorzaken.
Bij het bedraden tussen de binnenunit en de buitenunit en bij het bedraden van de voeding: leg al deze draden zo dat de panelen steeds goed en veilig vastgezet kan worden. Indien de panelen niet goed op hun plaats zitten, kunnen de aansluitklemmen warm worden en elektrische schokken of brand veroorzaken.
Nadat de montagewerkzaamheden uitgevoerd werden, controleer of er geen koelmiddelgas lekt.
Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing.
Elektrische werkzaamheden moet worden uitgevoerd zoals beschreven in de installatiehandleiding en volgens de nationale wetgeving of gedragscode met betrekking tot elektrische bedrading. Onvoldoende capaciteit of onafgewerkte elektrische werkzaamheden kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
Gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Deel dus nooit een voeding met een ander apparaat.
Gebruik voor de bedrading een kabel die lang genoeg is om de hele afstand te overbruggen zonder een tussen­aansluiting. Gebruik geen verlengsnoer. Sluit niets anders aan op de voeding, gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Als u dat niet doet, kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
VOORZICHTIG
Wanneer units in toepassingen met temperatuuralarmen gebruikt worden, wordt geadviseerd om een vertraging van 10 minuten te voorzien vooraleer een dergelijk alarm wordt gegeven wanneer de temperatuur hoger wordt dan een maximumwaarde. De unit kan meerdere minuten stoppen tijdens haar normaal bedrijf om de "unit te ontdooien" of wanneer deze zich in "thermostaatstop" bevindt.
Aard de unit. De aardingsweerstand moet voldoen aan de toepasse­lijke wetgeving. Sluit de aardleiding niet aan op een gas- of waterleiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding. Onvolledige aarding kan elektrische schokken veroor­zaken.
- Gasleiding.
Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken.
- Waterleiding.
Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding.
- Bliksemafleider of telefoonaarding.
Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een blikseminslag.
Monteer de binnen- en buitenunits en plaats de voedingskabel en de aansluitdraad op minstens 1 meter van televisietoestellen of radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen. (Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 meter soms niet om ruis te voorkomen.)
Spoel de unit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken.
Installeer de unit niet op een van de volgende plaatsen:
- plaatsen waar (mineraal)olienevel of oliedamp hangt
(zoals in een keuken). De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
- Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen
worden geproduceerd. Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan leiden tot koelmiddellekken.
- In de aanwezigheid van apparatuur die
elektromagnetische golven genereert. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem storen, zodat het toestel slecht zou werken.
Montagehandleiding
3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04
- In de aanwezigheid van mogelijke lekken van ontvlambare gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals thinner of benzine. Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.
- plaatsen waarin de lucht veel zout bevat (zoals aan de zee),
- Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek.
- In voertuigen of schepen.
- In de aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen.

3. INLEIDING

3.1. Algemene informatie

Deze installatiehandleiding heeft betrekking op de EKCBX008BCV3 en EKCBH008BCV3 binnenunits van de Monoblock-units uit de GBS Altherma-serie.
De Monoblock-units bestaan uit een buiten geïnstalleerde unit (EBHQ) en een binnen geïnstalleerde (aan de muur bevestigde) unit (EKCB (deze handleiding)).
Deze units worden gebruikt zowel voor toepassingen met verwarmen als met koelen. De units kunnen worden gecombineerd met ventilatorconvectoren van Daikin, vloerverwarmingstoepassingen, radiatoren op lage watertemperaturen, een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) en een zonnekit (optie).
Een gebruikersinterface wordt standaard meegeleverd met de unit om uw installatie te bedienen.

Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen

De monoblok unitreeks bestaat uit twee hoofdversies: een versie voor verwarmen/koelen (gebruikt EKCBX binnenunit) en een versie voor alleen verwarmen (gebruikt EKCBH binnenunit), beide verkrijgbaar in 2 capaciteitsgroottes: 6 kW (EBHQ006) of 8 kW (EBHQ008).

3.2. Combinatie en opties

Mogelijke combinaties
s Binnenunits
Buitenunits
EBHQ006BBV3 Mogelijk Mogelijk
EBHQ008BBV3 Mogelijk Mogelijk
Beide versies (alleen verwarmen en verwarmen/koelen) worden optioneel geleverd met een back-upverwarmingskit (EKMBUH) voor extra verwarmingscapaciteit bij koude buitentemperaturen. De back­upverwarming dient ook als back-up ingeval de unit gestoord is als beveiliging tegen vorst voor de waterleiding buiten in de winter. De af fabriek ingestelde capaciteit van de back-upverwarming is 6 kW, maar afhankelijk van de installatie kan de installateur de back­upverwarmingscapaciteit beperken tot 3 kW. De bepaling van de back-upverwarmingscapaciteit is een modus die gebaseerd is op de evenwichtstemperatuur, zie onderstaand schema.
P
H
3
1 Capaciteit van de warmtepomp 2 Vereiste verwarmingscapaciteit (plaatsafhankelijk) 3 Bijkomende verwarmingscapaciteit geleverd door de back-
upverwarming
4 Evenwichtstemperatuur (kan worden ingesteld via de
gebruikersinterface, zie "Evenwichtstemperatuur en
voorrangstemperatuur voor verwarmen van ruimten" op pagina 28)
Buitentemperatuur
T
A
P
Verwarmingscapaciteit
H
Datakabel (verplichte optie) De EKCOMCAB1-thermistordoorverbindingskabel moet aan­gesloten worden opdat de binnenunit en de buitenunit samen kunnen communiceren.
Tank voor huishoudelijk warm water (optie) Een optionele EKHW*-tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik met ingebouwde elektrische boosterverwarming van 3 kW kan worden aangesloten op de binnenunit. De tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in drie capaciteiten: 150, 200 en 300 liter. Zie de montagehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik voor meer informatie.
Zonnekit voor tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) Raadpleeg de montagehandleiding van de zonnekit EKSOLHW voor informatie over deze kit.
Kit digitale I/O-printplaat (optie) Een optionele EKRP1HB digitale I/O-printplaat kan op de binnenunit worden aangesloten en maakt het volgende mogelijk:
remote alarm output
verwarmen/koelen AAN/UIT-output
bivalente werking (toelatingssignaal voor de extra ketel)
Zie de gebruiksaanwijzing en de installatiehandleiding van de digitale I/O-printplaat voor meer informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van deze printplaat op de unit.
EKCBX008BCV3 EKCBH008BCV3
1
2
4
T
A
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
4
Bodemplaatverwarming EKBPHT08BA (optie)
Kit remote thermostaat (optie)
Een in optie verkrijgbare EKRTWA-, EKRTR1- of EKRTETS­kamerthermostaat kan op de binnenunit worden aangesloten. Raadpleeg de montagehandleiding van de kamerthermostaat voor meer informatie. Voor meer informatie over deze optiekits, zie de specifieke installatiehandleidingen van de kits.

Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten

Deze apparatuur kan worden aangesloten op een systeem met een voeding met kWh-voordeeltarief. Volledige besturing van de unit blijft mogelijk, zelfs als de voeding met kWh-voordeeltarief van het type is waarbij de voeding niet wordt onderbroken. Zie "[d] Voeding met
kWh-voordeeltarief/Lokale omschakelwaarde weersafhankelijk" op pagina34 voor meer informatie.
INFORMATIE
Raadpleeg de montagehandleiding van de buitenunit voor delen die niet in deze handleiding beschreven worden.
De bediening van de binnenunit wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de binnenunit.

3.3. Bestek van de handleiding

In deze handleiding worden de procedures beschreven voor het hanteren, installeren en aansluiten van de EKCB-units. Deze handleiding bevat instructies opdat adequaat onderhoud van de unit is gegarandeerd. Bovendien biedt de handleiding ondersteuning voor problemen.

4.2. Accessoires geleverd bij de binnenunit

5612 43
1 Gebruikersinterfacekit
(gebruikersinterface, 4 bevestigingsschroeven en 2 plugs)
2 Accessoiretas
(2 bevestigingsbouten en 2 moeren voor gebruikersinterface)
3 Zelfklever bedradingsschema (binnenkant deksel unit) 4 Verlengkabel boosterverwarming 5 Installatiehandleiding 6 Gebruiksaanwijzing

5. OVERZICHT VAN DE UNIT

5.1. Openen van de binnenunit

Om toegang te krijgen tot de unit, moet het voorste deksel worden geopend zoals getoond in de onderstaande figuur
LET OP
Het standaard installatietype van deze unit is een unit waarbij geen EKMBUH-back-upverwarming geïnstalleerd is. Als de unit geïnstalleerd wordt met een EKMBUH-back­upverwarming, moet instelling [E-02] worden aangepast. Deze aanpassing kan enkel worden uitgevoerd in de eerste 3 minuten nadat de unit AAN is gezet. (Zie "[E] Uitlezing
informatie over de unit" op pagina 35.)
3.4. Modelidentificatie
EK CB X 008 BC V3
Spanning: 1P, 230 V
Reeks
Kan worden gecombineerd met buitenunit van 6 of 8 kW
X = verwarmen en koelen, H = alleen verwarmen
Stuurkast
Europese kit

4. ACCESSOIRES

4.1. Locatie van de accessoires

1x
WAARSCHUWING
Schakel alle voedingen uit – d.w.z. de voeding van de buitenunit en de voeding van de back-upverwarming en de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (indien van toepassing) – voordat u het onderhoudspaneel van de schakelkast verwijdert (buiten- en binnenunit).
Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
Raak de interne delen (pomp, back-upverwarming, enz.) nooit aan gedurende en onmiddellijk na de werking.
U kunt uw handen verbranden als u de interne delen aanraakt. Laat de interne delen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
Montagehandleiding
5
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04
GEVAAR
Raak de waterleidingen niet aan tijdens en onmidde­llijk na gebruik aangezien zij dan warm kunnen zijn. U kunt uw handen verbranden. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of draag gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
Wanneer de onderhoudspanelen zijn verwijderd, kunt u gemakkelijk in aanraking komen met onderdelen die onder stroom staan. Laat de unit nooit alleen achter tijdens installatie of onderhoud wanneer het onderhoudspaneel is verwijderd.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid"
op pagina 2.
GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN
Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid"
op pagina 2.

5.2. Hoofdcomponenten van de binnenunit

1 2
1 2
3
3
1 Binnenunit 2 Gebruikersinterface gemonteerd op het binnenste
voorpaneel (kan ook los van de binnenunit gemonteerd worden)
3 Ingang lokale bedrading
1. De gebruikersinterface kan op het EKCB-voorpaneel of los van
de EKCB worden gemonteerd, zodat de installateur en gebruiker de unit kunnen instellen, gebruiken en onderhouden.
2. Ingang lokale bedrading is erop voorzien om de lokale
bedrading te monteren en aan te sluiten op de klemmen in de EKCB.

5.3. Hoofdcomponenten van de schakelkast van de binnenunit

4 1 14 13 9 1011
A4P
F2B
5
7
7
K3M
X4M
X3M
FU1
8
TR1
SS2
FU2
2
X2MX14M
66 26612626
1. Hoofdprintplaat
De hoofdprintplaat regelt de werking van de unit.
2. Klemmenblok X2M, X14M, X15M
De klemmenstroken zorgen voor een gemakkelijke aansluiting van de lokale bedrading.
3. Klemmenblok X16M voor thermistordoorverbindingskabel
4. Schakelcontact boosterverwarming K3M (alleen voor installaties
met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik)
5. Stroomonderbreker boosterverwarming F1B (alleen voor instal-
laties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik) De stroomonderbreker beschermt de boosterverwarming in de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik tegen overbelasting of kortsluiting.
6. Bevestigingen voor kabelbinders
Met de bevestigingen voor kabelbinders kan de lokale bedrading met kabelbinders aan de schakelkast worden bevestigd voor trekontlasting.
7. Klemmenstroken X3M, X4M (alleen voor installaties met tank
voor warm water voor huishoudelijk gebruik)
8. Zekering printplaat FU1
9. DIP-schakelaar SS2
De DIP-schakelaar SS2 biedt 4 schakelaars voor de configuratie van bepaalde installatieparameters. Zie "12.1. Overzicht
instellingen DIP-schakelaar" op pagina 22.
10. X13A-aansluiting
De K3M-stekker wordt aangesloten op de X13A-aansluiting (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik).
11. X9A-aansluiting
De X9A-stekker wordt aangesloten op de thermistorconnector (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik).
12. Zekering FU2 (in-line zekering)
13. Transformator TR1
14. A4P
Digitale I/O-printplaat (alleen voor installaties met zonnekit of kit met digitale I/O-printplaat).
INFORMATIE
Het elektrische bedradingsschema vindt u op de binnenkant van het voorpaneel van de binnenunit.
3
X16M
X9A
X13A
X15M
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
6

6. KEUZE VAN DE INSTALLATIEPLAATS

7.2. Ruimte voor onderhoud van de binnenunit

VOORZICHTIG
De apparatuur mag niet toegankelijk zijn voor algemeen publiek. Installeer de apparatuur in een beveiligde omgeving waar gemakkelijke toegang niet mogelijk is.
Deze unit is geschikt voor installatie in een commerciële en in licht industriële omgevingen.

Algemene voorzorgsmaatregelen op de plaats van installatie binnenshuis

Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid" op pagina 2.
De EKCB-unit moet binnenshuis aan een muur worden gemonteerd op een plaats die voldoet aan de volgende voorwaarden:
Voldoende vrije ruimte rond de unit voor onderhoud. Zie
"7.2. Ruimte voor onderhoud van de binnenunit" op pagina 7.
Voldoende ruimte rond de unit voor luchtcirculatie.
Het installatie-oppervlak is een vlakke en verticale muur van
niet-brandbaar materiaal die het gewicht van de unit bij werking kan dragen (zie de "Technische specificaties" op pagina 46).
Tijdens de normale werking kan de stuurkast geluid voortbrengen dat als lawaai zou kunnen worden ervaren. Dit geluid kan worden veroorzaakt door het schakelen van contactgevers. Wij raden dan ook aan om de stuurkast op een stevige muur te installeren en niet in of in de nabijheid van een geluidsgevoelige omgeving (bijv. een slaapkamer).
Installeer de unit niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. een badkamer).
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar.
Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats wordt gebruikt. In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof wordt geproduceerd, moet de unit worden afgedekt.
Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit.
VOORZICHTIG
Als de installatie uitgerust is met een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie), zie de installatiehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
50
50
10050
600
Maateenheid: mm
De vermelde afmetingen van de ruimte voor onderhoud zijn eveneens vereist voor een correcte werking van de unit.
8. V
OORBEELDEN VAN TYPISCHE TOEPASSINGEN
De onderstaande voorbeelden van toepassingen zijn alleen bedoeld ter illustratie.

8.1. Toepassing 1

Toepassing met alleen verwarmen met de op de binnenunit aangesloten kamerthermostaat.
I
C
T
432 51
6

7. AFMETINGEN EN SERVICERUIMTE

7.1. Afmetingen van de binnenunit

390
412
100
Maateenheid: mm
Montagehandleiding
7
FHL1
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
C Stuurkast
T Kamerthermostaat
I Gebruikersinterface
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
FHL2
FHL3
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04
Werking van de unit en verwarmen van ruimten
Wanneer er een kamerthermostaat (T) is aangesloten op de unit en wanneer er een verwarmingsverzoek komt van de kamerthermostaat, zal de unit beginnen te werken om de doeltemperatuur van het uittredend water die is ingesteld via de gebruikersinterface, te bereiken.
Wanneer de kamertemperatuur boven het instelpunt van de thermostaat ligt, wordt de unit stilgelegd.
LET OP
Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluit­klemmen (zie "Aansluiting van de thermostaatkabel"
op pagina 20) en configureer de DIP-schakelaars juist (zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermo­staat" op pagina 22).
Verwarmen van ruimten
De unit (1) zal werken om de op de gebruikersinterface ingestelde doeltemperatuur van het uitgaand water te bereiken.
LET OP
Wanneer de circulatie in elke ruimteverwarmingslus (FHL1...3) door op afstand gestuurde kleppen (M1...3) wordt geregeld, moet een omloopklep (8) worden voorzien om te voorkomen dat de beveiliging met stromings­schakelaar wordt geactiveerd.
De omloopklep moet zodanig worden geselecteerd dat het minimale waterdebiet zoals vermeld in het hoofdstuk
"Leidingaansluitingen" in de installatiehandleiding van de EBHQ-buitenunit op elk moment gewaarborgd is.
Kies een omloopklep met drukverschilregeling.

8.2. Toepassing 2

Toepassing met alleen verwarmen zonder een op de binnenunit aangesloten kamerthermostaat. De temperatuur in elke kamer wordt geregeld door een klep op elk watercircuit. Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt voorzien door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de binnenunit is aangesloten.
I
C
432 51
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien) 7 Gemotoriseerde 3-wegskraan (optie) 8 Omloopklep (lokale levering)
9 Boosterverwarming 10 Warmtewisselaarspiraal 11 Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
T1...3 Individuele kamerthermostaat (lokale levering) M1..3 Individuele gemotoriseerde klep voor het regelen van de
lus FHL1...3 (ter plaatse te voorzien)
C Stuurkast
I Gebruikersinterface
Pompwerking
Zonder op de unit (1) aangesloten thermostaat kan de pomp (3) worden geconfigureerd om te werken zolang de unit is ingeschakeld, of tot de vereiste watertemperatuur is bereikt.
INFORMATIE
Meer informatie over de configuratie van de pomp vindt u in "12.3. Configuratie van de pompwerking" op pagina 23.
7
6
T1
M
M1
109 11
FHL1
T3
M2T2M3
FHL2
8
FHL3
Verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik
Wanneer verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik is ingeschakeld (handbediend door de gebruiker of automatisch door een weektimer), wordt de doeltemperatuur van het warm water voor huishoudelijk gebruik bereikt door een combinatie van de warmtewisselaarspiraal en de elektrische boosterverwarming.
Wanneer de temperatuur van het warm water voor huishoudelijk gebruik onder het door de gebruiker ingestelde instelpunt ligt, wordt de 3-wegsklep geactiveerd om het warm water voor huishoudelijk gebruik met de warmtepomp te verwarmen. Bij een grote vraag naar warm water voor huishoudelijk gebruik of een wanneer de temperatuur voor het warm water voor huishoudelijk gebruik op een hoge waarde is ingesteld, kan de boosterverwarming (9) bijkomend verwarmen.
VOORZICHTIG
Het is mogelijk om een 3-wegsklep met 2 of 3 draden (7) aan te sluiten. Sluit de 3-wegsklep correct aan. Zie voor meer informatie "Bedrading van de 3-wegklep" op pagina 20.
INFORMATIE
De unit kan zo worden geconfigureerd dat het water voor huishoudelijk gebruik bij lage buitentemperaturen uitsluitend door de boosterverwarming wordt verwarmd. De volledige capaciteit van de warmtepomp is dan beschikbaar voor de verwarming van ruimten.
Meer informatie over de configuratie van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik bij lage buitentemperaturen vindt u in "12.9. Lokale instellingen" op
pagina 24, lokale instellingen [5-02] tot [5-04].
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
8

8.3. Toepassing 3

Toepassing voor verwarmen en koelen van ruimten met de op de unit aangesloten voor verwarmen/koelen ingestelde kamerthermostaat. Verwarmen door middel van vloerverwarmingslussen en ventilator­convectoren. Koelen alleen door middel van de ventilatorconvectoren.
Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt voorzien door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de binnenunit is aangesloten.
6
LET OP
De bedrading van de 2-wegsklep (12) verschilt voor een NC-klep (normaal gesloten) klep en een NO-klep (normaal open)! Sluit de juiste aansluitpunten aan zoals aangegeven in het bedradingsschema.
De kamerthermostaat bepaalt de AAN/UIT-instelling van verwarmen/ koelen; dit is niet mogelijk met de gebruikersinterface.
Verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik
Verwarming van water voor huishoudelijk gebruik gebeurt zoals beschreven in "8.2. Toepassing 2" op pagina 8.
I
C
T
432 51
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien) 7 Gemotoriseerde 3-wegskraan (optie)
9 Boosterverwarming 10 Warmtewisselaarspiraal 11 Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik 12 Gemotoriseerde 2-wegsklep (lokale levering)
FCU1...3 Ventilatorconvector (ter plaatse te voorzien)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
C Stuurkast
T Kamerthermostaat met schakelaar verwarmen/koelen
(optie)
I Gebruikersinterface
7
M
12
FCU1
FCU2
6
M
109 11
FHL1
FHL2
FCU3
FHL3
Pompwerking en verwarmen en koelen van ruimten
Afhankelijk van het seizoen kiest de klant op de kamerthermostaat (T) verwarmen of koelen. Deze keuze is niet mogelijk via de gebruikersinterface.
Wanneer de kamerthermostaat (T) verwarmen/koelen vraagt, begint de pomp te werken en wordt de unit (1) in de "verwarmings­stand"/"koelstand" geschakeld. De unit (1) begint te werken om de doeltemperatuur van het uitgaande warme/koude water te bereiken.
In de koelstand gaat de gemotoriseerde 2-wegsklep (12) dicht om te voorkomen dat koud water in de vloerverwarmingslussen (FHL) wordt gestuurd.
LET OP
Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluit­klemmen (zie "Aansluiting van de thermostaatkabel"
op pagina 20) en configureer de DIP-schakelaars juist (zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermo­staat" op pagina 22).

8.4. Toepassing 4

Toepassing voor aangesloten kamerthermostaat, maar met de
alleen verwarmen voor de regeling van de vloerverwarming
thermostaat voor verwarmen/koelen voor de regeling van de ventilatorconvectoren. Verwarmen door middel van vloerverwarmings­lussen en ventilatorconvectoren. Koelen alleen door middel van de ventilatorconvectoren.
FCU1...3 Ventilatorconvector met thermostaat (ter plaatse te
Pompwerking
Zonder op de unit (1) aangesloten thermostaat kan de pomp (3) worden geconfigureerd om te werken zolang de unit is ingeschakeld, of tot de vereiste watertemperatuur is bereikt.
verwarmen
en koelen van ruimten zonder op de unit
kamerthermostaat voor
en de
6
C
13
T
M
T4 T5 T6
FCU1
FCU2
6
FHL1
FHL2
FCU3
FHL3
I
432 51
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien) 8 Omloopklep (lokale levering)
12 Gemotoriseerde 2-wegsklep voor uitschakelen van de
vloerverwarmingslussen tijdens koelen (lokale levering)
13 Gemotoriseerde 2-wegsklep voor activering van de
kamerthermostaat (lokale levering)
voorzien)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
T4...6 Individuele kamerthermostaat voor met ventilatorconvector
verwarmde/gekoelde kamer (optie)
T Kamerthermostaat alleen verwarmen (optie)
C Stuurkast
I Gebruikersinterface
12
M
INFORMATIE
Meer informatie over de configuratie van de pomp vindt u in "12.3. Configuratie van de pompwerking" op pagina 23.
8
Montagehandleiding
9
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04
Verwarmen en koelen van ruimten
Afhankelijk van het seizoen kiest de klant via de gebruikersinterface verwarmen of koelen.
De unit (1) begint te werken in de verwarmings- of koelstand om de doeltemperatuur van het uitgaande water te bereiken.
Wanneer de unit in de verwarmingsstand staat, is de 2-wegsklep (12) open. Warm water wordt zowel naar de ventilatorconvectoren als naar de vloerverwarmingslussen gestuurd.
Wanneer de unit in de koelstand staat, is de 2-wegsklep (12) gesloten om te voorkomen dat koud water in de vloerverwarmings­lussen (FHL) wordt gestuurd.
LET OP
Wanneer meerdere lussen in het systeem door op afstand gestuurde kleppen worden afgesloten, moet mogelijk een omloopklep (8) worden gemonteerd om te voorkomen dat de beveiliging met stromingsschakelaar wordt geactiveerd. Zie ook "8.2. Toepassing 2" op pagina 8.
LET OP
De bedrading van de 2-wegsklep (12) verschilt voor een NC-klep (normaal gesloten) klep en een NO-klep (normaal open)! Sluit de juiste aansluitpunten aan zoals aangegeven in het bedradingsschema.
Via de gebruikersinterface wordt de AAN/UIT-instelling van verwarmen/koelen bepaald.
VOORZICHTIG
Zorg dat de ketel en de integratie van de ketel in het systeem overeenstemt met de toepasselijke wetgeving.
Monteer altijd een 3-wegsklep, zelfs als er geen tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is geïnstalleerd. Dit om ervoor te zorgen dat de vorstbeveiligingsfunctie (zie "[4-04] Vorstbeveiligingsfunctie" op pagina 28) kan werken wanneer de ketel in werking is
I
C
M
1 Gemotoriseerde 3-wegsklep 2 Ketel
.
1
2
FHL1 FHL2 FHL3
Daikin kan niet aansprakelijk worden gehouden voor onjuiste of onveilige situaties in het ketelsysteem.

8.5. Toepassing 5

Verwarmen van ruimten met een extra ketel (afwisselende werking)
Verwarmen van ruimten door de Daikin-unit of door een extra ketel die in het systeem is aangesloten. Een hulpcontact of een door een EKCB*-binnenunit gestuurd contact bepaalt of de EBHQ*-unit of de ketel werkt.
Dit hulpcontact kan bijv. een buitentemperatuurthermostaat zijn, een contact voor dag-/nachtstroomtarief, een handbediend contact, enz. Raadpleeg "Lokale bedrading configuratie A" op pagina 11.
Het door de EKCB*-unit gestuurde contact (ook bekend als "toelatingssignaal voor de extra ketel") wordt bepaald door de buitentemperatuur (thermistor aan de buitenunit). Zie "Lokale
bedrading configuratie B" op pagina 11.
Bivalente werking is alleen mogelijk voor het verwarmen van ruimten, en niet voor het verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik. Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt in een dergelijke toepassing altijd geleverd door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de Daikin-unit is aangesloten.
De extra ketel moet in de leidingen en in de lokale bedrading worden opgenomen volgens de onderstaande afbeeldingen.
I
C
M
7
14
16
15
91110
17
FHL1
432 51
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien) 7 Gemotoriseerde 3-wegsklep (geleverd bij de tank voor
warm water voor huishoudelijk gebruik)
9 Boosterverwarming 10 Warmtewisselaarspiraal 11 Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) 14 Ketel (ter plaatse te voorzien) 15 Aquastat-klep (ter plaatse te voorzien) 16 Afsluiter (ter plaatse te voorzien) 17 Terugslagklep (ter plaatse te voorzien)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
C Stuurkast
I Gebruikersinterface
616
FHL2
FHL3
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
10
Lokale bedrading configuratie A
L
Com
H
EKCB(H/X)*
EKCB(H/X)*/auto
Boiler thermostat input
A Hulpcontact (normaal gesloten) H Kamerthermostaat verwarmingsverzoek (optie) K1A Hulprelais voor inschakelen van EBHQ*-unit
K2A Hulprelais voor inschakelen van ketel (lokale
/ Boiler
N
A
K1A
K2A
Input ketelthermostaat
(ter plaatse te voorzien)
levering)
X2M
123 4
K1A
thermostat input
K2A
Lokale bedrading configuratie B
EKCB(H/X)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler thermostat input
C Kamerthermostaat koelverzoek (optie) H Kamerthermostaat verwarmingsverzoek (optie) Com Gemeenschappelijke kamerthermostaat (optie) K1A Hulprelais voor inschakelen van ketelunit
KCR Toelatingssignaal voor de extra ketel
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
X Y
Boiler
thermostat input
Input ketelthermostaat
(ter plaatse te voorzien)
Werking
Configuratie A
Wanneer de kamerthermostaat om verwarming vraagt, begint ofwel de EBHQ*-unit ofwel de ketel te werken, afhankelijk van de stand van het hulpcontact (A).
Configuratie B
Wanneer de kamerthermostaat om verwarming vraagt, begint ofwel de EBHQ*-unit ofwel de ketel te werken, afhankelijk van de buitentemperatuur (staat van het "toelatingssignaal voor de extra ketel").
Wanneer de toelating voor de ketel wordt gegeven, wordt het verwarmen van ruimten door de EBHQ*-unit automatisch uitgeschakeld.
Voor meer details, zie lokale instelling [C-02~C-04].
Boiler
X
LET OP
Configuratie A
Zorg ervoor dat het differentiaal of de tijdvertraging van het hulpcontact (A) voldoende groot is om
Y
voortdurend omschakelen tussen de EBHQ-unit en de ketel te voorkomen. Als het hulpcontact (A) een buitentemperatuurthermostaat is, moet de thermo­staat in de schaduw worden geïnstalleerd zodat hij niet wordt beïnvloed of in-/uitgeschakeld door de zon.
Configuratie B
Zorg ervoor dat het differentiaal van de bivalente hysterese [C-04] voldoende groot is om voortdurend omschakelen tussen de EBHQ*-unit en de ketel te voorkomen. Aangezien de buitentemperatuur wordt gemeten met de luchtthermistor van de buitenunit, dient u de buitenunit in de schaduw te installeren zodat de thermistor geen invloed van de zon ondergaat.
Veelvuldig omschakelen kan al snel corrosie van de ketel veroorzaken. Neem contact op met de fabrikant van de ketel.
Terwijl de EBHQ*
-unit verwarmt, zal de unit werken om de op de gebruikersinterface ingestelde doel­temperatuur van het uittredend water te bereiken. Wanneer de weersafhankelijke werkingsstand is geactiveerd, wordt de watertemperatuur automatisch bepaald op basis van de buitentemperatuur.
Terwijl de ketel verwarmt, zal de ketel werken om de op de controller van de ketel ingestelde doel­temperatuur van het uittredend water te bereiken.
Stel de doeltemperatuur van het uittredend water op de controller van de ketel nooit in op meer dan 55°C.
Er mag slechts 1 expansievat in het watercircuit aanwezig zijn. De unit is al uitgerust met een expansievat.
LET OP
Voer de instelling van DIP-schakelaar SS2-3 op de printplaat van de schakelkast van de EKCB(H/X)* goed uit. Zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamer-
thermostaat" op pagina 22.
Voor configuratie B: Voer de lokale instellingen [C-02, C-03 en C-04] goed uit. Zie "Bivalente werking" op pagina 33.
LET OP
Het retourwater naar de EBHQ*-warmtewisselaar mag nooit warmer dan 55°C zijn.
Stel de doeltemperatuur van het uittredend water daarom nooit in op meer dan 55°C op de controller van de ketel en monteer een Aquastat
(a)
-klep in de retourwaterstroming
van de EBHQ*-unit. Controleer of de terugslagkleppen (lokale levering) juist in
het systeem geïnstalleerd zijn. Controleer of de kamerthermostaat (th) niet voortdurend
AAN/UIT wordt geschakeld. Daikin is niet aansprakelijk voor eventuele schade die
ontstaat wanneer dit voorschrift niet wordt nageleefd.
(a) De Aquastat-klep moet ingesteld zijn op 55°C en moet de retourwaterstroming
naar de unit afsluiten wanneer de gemeten temperatuur meer dan 55°C bedraagt. Wanneer de temperatuur zakt, moet de Aquastat-klep de retourwaterstroming naar de EBHQ*-unit weer herstellen.
Montagehandleiding
11
INFORMATIE
Handmatige toelating naar de EBHQ*-unit op de ketel. In het geval alleen dat EBHQ*-unit mag werken in de stand
verwarmen van ruimten, schakelt u de bivalente werking uit aan de hand van instelling [C-02].
In het geval alleen de ketel mag werken in de stand verwarmen van ruimten, verhoogt u de bivalente inschakeltemperatuur [C-03] tot 25°C.
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04

8.6. Toepassing 6

Verwarmen van ruimten met kamerthermostaattoepassing via vloer­verwarmingslussen en ventilatorconvectoren. De vloerverwarmings­lussen en ventilatorconvectoren vereisen een verschillende watertemperatuur.
De vloerverwarmingslussen vereisen in de verwarmingsstand een lagere watertemperatuur dan de ventilatorconvectoren. Om deze twee instelpunten mogelijk te maken, wordt een mengstation gebruikt dat de watertemperatuur aanpast aan de vereisten van de vloerverwarmingslussen. De ventilatorconvectoren zijn rechtstreeks aangesloten op het watercircuit van de unit en de vloerverwarm­ingslussen zijn aangesloten na het mengstation. De unit bestuurt dit mengstation niet.
De werking en configuratie van het lokale watercircuit behoort tot de verantwoordelijkheid van de installateur.
Daikin biedt alleen een besturingsfunctie met dubbele instelpunten. Deze functie maakt twee instelpunten mogelijk. Afhankelijk van de vereiste watertemperatuur (vloerverwarmingslussen en/of ventilator­convectoren zijn vereist), kan het eerste of het tweede instelpunt worden geactiveerd.
T1
C
T2
B
7
Pompwerking en verwarmen van ruimten
Wanneer de kamerthermostaat voor de vloerverwarmingslus (T1) en de ventilatorconvectoren (T2) is aangesloten op de binnenunit, werkt de pomp (3) bij een verzoek om verwarming van T1 en/of T2. De buitenunit begint te werken om de doeltemperatuur van het uittredend water te bereiken. De doeltemperatuur van het uittredend water hangt af van welke kamerthermostaat verwarming vraagt.
Lokale
Instelpunt
Zone A Eerste UI AAN UIT AAN UIT
Zone B Tweede [7-03] UIT AAN AAN UIT
Resulterende watertemperatuur UI [7-03] [7-03]
Resulterende pompwerking AAN AAN AAN UIT
instelling
Thermo-status
Wanneer de kamertemperatuur van beide zones boven het instelpunt van de thermostaat ligt, worden de buitenunit en de pomp stilgelegd.
LET OP
Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluit-
punten (zie "5. Overzicht van de unit" op pagina 5).
Voer de lokale instellingen [7-02], [7-03] en [7-04]
goed uit. Zie "Besturing met dubbel instelpunt"
op pagina 31.
Voer de instelling van de DIP-schakelaar SS2-3 op de
printplaat van de schakelkast van de EBHQ* goed uit. Zie "12.2. Configuratie van de installatie van de
kamerthermostaat" op pagina 22.
FCU1
432 851
1 Buitenunit 2 Warmtewisselaar 3 Pomp 4 Afsluitklep 5 Verwarmingskit (optioneel) 6 Verdeelstuk zone A (ter plaatse te voorzien) 7 Verdeelstuk zone B (ter plaatse te voorzien) 8 Mengstation (ter plaatse te voorzien)
FCU1...3 Ventilatorconvector (optie)
FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)
C Stuurkast T1 Kamerthermostaat voor zone A (optie) T2 Kamerthermostaat voor zone B (optie)
FCU2
FCU3
A
6
FHL1
FHL2
FHL3
INFORMATIE
Het voordeel van besturing met dubbel instelpunt is dat de warmtepomp zal/kan werken met de laagste vereiste temperatuur van uittredend water wanneer alleen vloerverwarming vereist is. Een hogere temperatuur van het uittredend water wordt alleen vereist in het geval de ventilatorconvectoren werken. Dit levert betere prestaties van de warmtepomp op.
Het hydraulisch evenwicht is zeer belangrijk. (buitenunit – verwarmingskit (indien van toepassing) – mengstation – FCU1...3)
LET OP
De verzoeksignalen voor het verwarmen van ruimten kunnen op twee verschillende manier worden geïmplementeerd (keuze van de installateur):
- Thermo AAN/UIT-signaal van kamerthermostaat
- Statussignaal (actief/niet actief) van het
mengstation
De installateur moet ervoor zorgen dat er zich geen ongewenste situaties kunnen voordoen (bijv. een te hoge watertemperatuur naar de vloerverwarmingslussen, enz.).
Daikin levert geen enkel type mengstation. Besturing met dubbel instelpunt biedt alleen de mogelijkheid om twee instelpunten te gebruiken.
Wanneer alleen zone A verwarmen vraagt, krijgt zone B water met een temperatuur die gelijk is aan het eerste instelpunt. Dit kan ertoe leiden dat zone B ongewenst verwarmd wordt.
Wanneer alleen zone B verwarmen vraagt, krijgt het mengstation water met een temperatuur die gelijk is aan het tweede instelpunt. Afhankelijk van de besturing van het mengstation, kan de vloerverwarmingslus nog altijd water krijgen met een temperatuur gelijk aan het instelpunt van het mengstation.
De feitelijke watertemperatuur in de vloerverwarm­ingslussen hangt af van de besturing en de instelling van het mengstation.
EKCBX/H008BCV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P348533-1A – 2013.04
Montagehandleiding
12
9. CONTROLEREN, HANTEREN EN UITPAKKEN
VAN DE UNIT

9.1. Inspectie

Bij de levering moet de unit worden gecontroleerd. Eventuele schadeclaims moeten onmiddellijk worden doorgegeven aan de bevoegde expeditie-agent.

9.2. Hantering

De unit is verpakt in een kartonnen doos.
Bij het behandelen van de unit dient u de volgende punten in
acht te nemen:
Breekbaar, ga voorzichtig om met de unit
Houd de unit in verticale positie

9.3. Uitpakken

WAARSCHUWING
Scheur alle plastic zakken van de verpakking in stukken en gooi ze weg zodat er geen kinderen kunnen mee spelen. Kinderen kunnen bij het spelen met een plastic zak per ongeluk verstikken.
Zorg dat alle accessoires zoals genoemd in "4.2. Accessoires
geleverd bij de binnenunit" op pagina 5 aanwezig zijn in de unit.

9.4. Montage van de unit

Raadpleeg bij het installeren van de binnenunit "6. Keuze van de
installatieplaats" op pagina 7 om de geschikte plaats te kiezen.
Montage van de binnenunit
1 Verwijder de frontplaat van de unit. 2 Houd de rugplaat tegen de muur en duid de bevestigingspunten
aan (2 bovenaan en 2 onderaan). Zorg dat de markeringen (2 op 2) volledig horizontaal zijn en de afmetingen van de markeringen overeenkomen met de onderstaande figuur.
Montage op het voorpaneel van de binnenunit
1 Neem het voorste deel van de gebruikersinterface weg.
Steek een platte schroevendraaier in de gleuven (1) in het achterste deel van de gebruikersinterface en verwijder het voorste deel van de gebruikersinterface.
1
2 Verwijder de 3 plugs op het voorpaneel.
Onthoud dat de plugs niet meer kunnen worden teruggeplaatst in de openingen nadat ze zijn verwijderd.
3 Bevestig het achterpaneel van de
gebruikersinterface aan het voorpaneel van de binnenunit met de 2 schroeven en moeren die meegeleverd zijn met de binnenunit, zoals afgebeeld in de figuur.
4 Sluit de bedrading van de gebruikersinterface aan.
De gebruikersinterface kan alleen via de achterkant worden bedraad. Gebruik de met de stuurkast meegeleverde draad voor de gebruikersinterface (kabel van 600 mm, voorbedraad op X2M-klemmen 16 en 16a) en leid deze door het voor-geboorde gat in het voorpaneel van de binnenunit.
De bedrading moet weg van de voedingsbedrading worden geleid om elektrische storing (externe interferentie) te voorkomen.
Strip de mantel af voor het deel dat door de binnenkant van de behuizing van de gebruikersinterface moet gaan ( l ).
Sluit 16 van de X2M aan op P1 van de stuurkastklem van de gebruikersinterface en sluit 16a aan op P2.
16a
16
X2M
11
2
P1P2
3
1 Klemmenblok in de binnenunit 2 Achterste deel van de
gebruikersinterface
3 Voorste deel van de
gebruikersinterface
5 Plaats het voorste deel van de gebruikersinterface terug.
280 mm
390 mm
3 Boor 4 gaten en breng 4 pluggen aan (geschikt voor M5). 4 Draai de schroeven in de bovenste pluggen en hang de
binnenunit op aan de schroeven.
5 Plaats de schroeven in de onderste pluggen. 6 Draai de 4 schroeven stevig vast.

Installatie gebruikersinterface

LET OP
De gebruikersinterface moet binnenshuis worden geïnstal­leerd.
De gebruikersinterface kan op het voorpaneel van de binnenunit of los van de unit worden gemonteerd.
Montagehandleiding
13
VOORZICHTIG
Let op dat u de bedrading tijdens het monteren niet klemt.
Begin met bevestigen vanaf de klemmen aan de onderkant.
1
Montage los van de binnenunit
1 Neem het voorste deel van de gebruikersinterface weg.
Steek een platte schroevendraaier in de gleuven (1) in het achterste deel van de gebruikersinterface en verwijder het voorste deel van de gebruikersinterface.
1
2 Maak het achterpaneel van de gebruikersinterface vast aan een
wand met de 2 schroeven en plugs die bij de binnenunit werden meegeleverd.
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKCBX/H008BCV3
4P348533-1A – 2013.04
Loading...
+ 36 hidden pages