Daikin EKCBX008BBV3 Operation manuals [it]

Page 1
MANUALE D'USO
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX008BBV3 EKCBH008BBV3
Page 2
EKCBX008BBV3 EKCBH008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
INDICE Pagina
1. Definizioni.................................................................................. 1
1.1. Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................... 1
1.2. Significato dei termini utilizzati....................................................... 1
2. Norme generali di sicurezza...................................................... 2
3. Presentazione............................................................................ 2
3.1. Manuale ......................................................................................... 2
3.2. Questa unità................................................................................... 2
4. Utilizzo dell'apparecchio ............................................................ 3
4.1. Presentazione ................................................................................ 3
4.2. Funzionamento del sistema di comando digitale ........................... 3
Caratteristiche e funzioni ............................................................... 3
4.3. Nomi e funzioni dei pulsanti e delle icone ......................................4
4.4. Impostazione del sistema di comando ........................................... 5
4.5. Descrizione delle modalità di funzionamento................................. 6
4.6. Operazioni del sistema di comando ............................................... 7
4.7. Programmazione e consultazione del timer ................................... 9
5. Impostazioni in loco ..................................................................... 13
5.1. Procedura .................................................................................... 13
Descrizione dettagliata................................................................. 14
Tabella delle impostazioni in loco................................................. 19
6. Manutenzione.......................................................................... 22
6.1. Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato......................... 22
6.2. Interventi di manutenzione........................................................... 22
6.3. Inattività........................................................................................ 22
7. Individuazione e risoluzione dei problemi................................ 23
8. Istruzioni per lo smaltimento.................................................... 23
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. DOPO LA MESSA IN MARCIA NON DEVE ESSERE GETTATO, MA RIPOSTO IN UN LUOGO SICURO PER EVENTUALI FUTURE NECESSITÀ.
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l'uso dell'apparecchio. Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio.
AVVERTIMENTO
Prima di utilizzare l'unità, accertarsi che l'installazione sia stata eseguita correttamente da un rivenditore Daikin autorizzato.
In caso di dubbi sul funzionamento, rivolgersi al rivenditore Daikin per ottenere consigli e informazioni.

1. DEFINIZIONI

1.1. Significato delle avvertenze e dei simboli
Le avvertenze che figurano in questo manuale sono classificate in base alla gravità ed alla probabilità che si verifichino.
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca morte o lesioni gravi.
AVVERTIMENTO
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non viene evitata, può provocare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non viene evitata, può provocare lesioni lievi o moderate. Può essere usato anche per indicare pratiche pericolose.
AVVISO
Indica situazioni che possono provocare danni soltanto ad apparecchiature o proprietà.
INFORMAZIONI
Questo simbolo identifica i suggerimenti utili o le informazioni aggiuntive.
Certi tipi di pericoli sono rappresentati con simboli speciali:
Corrente elettrica.
Pericolo di ustioni e scottature.
1.2. Significato dei termini utilizzati
Manuale d'installazione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione, configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Rivenditore:
Distributore commerciale dei prodotti descritti nel presente manuale.
Installatore:
Tecnico qualificato specializzato nell'installazione dei prodotti descritti nel presente manuale.
Utente:
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Società di assistenza:
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sull'unità.
Manuale d'uso
1
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 3
Legislazione applicabile:
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Accessori:
Apparecchiature fornite insieme all'unità che devono essere installate conformemente alle istruzioni contenute nella documentazione.
Apparecchiature opzionali:
Apparecchiature che possono essere opzionalmente combinate con i prodotti descritti nel presente manuale.
Non di fornitura:
Apparecchiature che devono essere installate conformemente alle istruzioni contenute nel presente manuale, ma non fornite da Daikin.

2. NORME GENERALI DI SICUREZZA

Le precauzioni da osservare sono divise nei seguenti quattro gruppi. Tutte si riferiscono a questioni molto importanti: si consiglia quindi di attenervisi scrupolosamente.
PERICOLO: FOLGORAZIONE
Prima di rimuovere il coperchio di servizio del quadro elettrico, effettuare un collegamento o toccare componenti elettrici, scollegare l'alimentazione.
Non toccare mai nessun interruttore con le dita bagnate. Diversamente, è possibile incorrere in folgorazioni elettriche. Prima di toccare i componenti elettrici, disattivare tutte le fonti di alimentazione.
Per evitare il pericolo di folgorazione, assicurarsi di scollegare l'alimentazione almeno 1 minuto prima di intervenire sulle parti elettriche. Anche dopo 1 minuto, misurare sempre la tensione sui morsetti dei condensatori del circuito principale o delle parti elettriche e, prima di toccare, assicurarsi che la tensione misurata sia di 50 V CC o inferiore.
Una volta rimossi i coperchi di servizio, è possibile toccare accidentalmente i componenti sotto tensione. Durante l'installazione o la manutenzione, non lasciare mai l'unità incustodita con il coperchio di servizio aperto.
PERICOLO: NON TOCCARE LE TUBAZIONI E I COMPONENTI INTERNI
Non toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. La tubazione e le parti interne potrebbero essere molto calde oppure fredde, a seconda della condizione di funzionamento dell'unità.
Toccare le tubazioni o i componenti interni può causare ustioni da caldo o da freddo. Per evitare il rischio di lesioni, lasciare che le tubazioni e i componenti interni tornino a un livello di temperatura accettabile oppure, se fosse necessario intervenire, indossare guanti di protezione.
AVVERTIMENTO
Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente, poiché ciò potrebbe provocare gravi ustioni da gelo.
Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate o molto basse, a seconda delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi, del compressore e delle altre parti del ciclo di refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
ATTENZIONE
Non pulire l'unità con acqua. Ciò potrebbe provocare folgorazioni elettriche o incendi.

3. PRESENTAZIONE

3.1. Manuale

Questo manuale spiega come avviare e spegnere l'unità, impostare i parametri e configurare il timer di programmazione per mezzo del sistema di comando, effettuare la manutenzione dell'unità e risolvere i problemi di funzionamento.
ATTENZIONE
Per le "Procedure di controllo prima della messa in funzione" e le "Procedure di avvio", consultare il manuale d'installazione della presente unità.

3.2. Questa unità

Queste unità vengono utilizzate per le applicazioni sia di riscaldamento che di raffreddamento. Tali unità possono essere combinate con ventilconvettori Daikin, sistemi di riscaldamento a pavimento, radiatori a bassa temperatura, serbatoi dell'acqua calda per usi domestici (opzionali) e kit di collegamento solare (opzionali).
Unità di riscaldamento/raffreddamento e unità di solo riscaldamento
La gamma di unità monoblocco comprende due versioni principali: un'unità di riscaldamento/raffreddamento (utilizza l'unità interna EKCBX) e un'unità di solo riscaldamento (utilizza l'unità interna EKCBH).
Entrambe le versioni vengono fornite con un riscaldatore di riserva optional separato per aumentare la capacità di riscaldamento in caso di temperature esterne rigide. Il riscaldatore di riserva viene inoltre utilizzato come riscaldatore di emergenza nell'eventualità di un problema di funzionamento dell'unità e garantisce un'adeguata protezione antigelo alle tubazioni esterne durante il periodo invernale
Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale) All'unità interna è possibile collegare un serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici EKHW* opzionale con surriscaldatore elettrico da 3 kW integrato. Il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici è disponibile in tre dimensioni: 150, 200 e 300 litri. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'installazione del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Kit di collegamento solare per serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
Per informazioni sul kit di collegamento solare EKSOLHW, consultare il manuale d'installazione del kit.
Kit PCB del sistema I/O digitale (opzionale) È possibile collegare un PCB di I/O digitale EKRP1HB opzionale
all'unità interna. Questo mette a disposizione:
Uscita dell'allarme remoto
Uscita riscaldamento/raffreddamento ACCESO/SPENTO
Funzionamento bivalente (segnale di autorizzazione per la
caldaia ausiliaria)
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell'unità interna e al manuale d'installazione del PCB di I/O digitale.
Per il collegamento del PCB all'unità, fare riferimento allo schema elettrico o a quello dei collegamenti.
Elettroriscaldatore della piastra di fondo EKBPHT (vedere il manuale di installazione) (opzionale)
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
2
Page 4
Kit termostato remoto (opzionale) È possibile collegare un termostato ambiente opzionale
EKRTW, EKRTWA o EKRTR all'unità interna. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'installazione del termostato ambiente.
Per ottenere ulteriori informazioni in merito a questi kit opzionali, consultare gli appositi manuali di installazione dedicati.

4. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO

4.1. Presentazione

Il sistema a pompa di calore è progettato per garantire un clima interno confortevole per molti anni e a basso consumo energetico.
Per ottenere dal sistema il maggiore comfort con il minore consumo energetico possibile, è molto importante seguire le avvertenze riportate sotto.
Definire le possibili azioni del timer per ogni giorno e compilare il modulo alla fine del presente manuale aiuta a minimizzare il consumo energetico. Rivolgersi all'installatore per l'assistenza, se necessario.
Accertarsi che il sistema a pompa di calore funzioni alla temperatura dell'acqua calda per il riscaldamento più bassa possibile.
Per trarre il massimo vantaggio, assicurarsi che il setpoint dipendente dal clima venga utilizzato e che sia configurato in conformità all'ambiente di installazione. Vedere "Impostazioni in
loco" a pagina 13.
È consigliabile installare un termostato ambiente collegato all'unità interna. Questo dispositivo consente di evitare un riscaldamento eccessivo dell'ambiente e arresta l'unità e la pompa di circolazione quando la temperatura ambiente supera il setpoint del termostato.
Le seguenti avvertenze riguardano esclusivamente l'installa­zione con serbatoio opzionale dell'acqua calda per usi domestici.
Assicurarsi che l'acqua calda per usi domestici sia riscaldata
solo fino al raggiungimento della temperatura dell'acqua desiderata. Iniziare con un setpoint della temperatura dell'acqua calda per usi domestici basso (per esempio 45°C) e aumentarlo solo nel caso in cui la temperatura dell'acqua risulti insuffi­ciente.
Fare in modo che il riscaldamento dell'acqua per usi
domestici mediante surriscaldatore abbia inizio solo 1 o 2 ore prima dell'effettivo utilizzo. Qualora siano necessari grandi quantitativi di acqua calda per usi domestici solo al mattino o solo alla sera, far attivare il riscaldamento dell'acqua per usi domestici con il surriscaldatore solo nelle ore immediatamente precedenti l'utilizzo. Inoltre, tenete in considerazione le fasce orarie in cui i costi dell'energia elettrica sono inferiori. A questo scopo, programmare sia il timer per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici che quello per il surriscaldamento. Fare riferimento a Programmazione nel capitolo "Programmazione e consultazione del timer"
a pagina 9.
Se l'acqua calda per usi domestici non viene utilizzata per
due o più settimane, è possibile che nel relativo serbatoio si verifichi un accumulo di idrogeno, gas altamente infiammabile. Per far fuoriuscire tale gas senza problemi, tenere aperto il rubinetto dell'acqua calda di un lavello, di un lavandino o di una vasca da bagno per diversi minuti, evitando però di aprire i rubinetti di lavastoviglie, lavatrici o altri elettrodomestici. Durante questa procedura evitare la presenza nelle vicinanze di fumo, fiamme libere o apparecchi elettrici in funzione. Lo scarico dell'idrogeno attraverso il rubinetto dà generalmente luogo a un rumore di sfiato.

4.2. Funzionamento del sistema di comando digitale

Il funzionamento dell'unità può essere controllato dal sistema di comando digitale.
ATTENZIONE
Non far bagnare il sistema di comando digitale Diversa­mente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non premere mai i pulsanti del sistema di comando digitale con un oggetto duro o appuntito. Diversamente, il sistema di comando digitale potrebbe danneggiarsi.
Non tentare di ispezionare o di manutenere il sistema di comando digitale. Rivolgersi a una persona qualificata per il servizio di assistenza tecnica.

Caratteristiche e funzioni

Il sistema di comando digitale tecnologicamente avanzato consente il controllo completo dell'impianto. È in grado di comandare applica­zioni di riscaldamento/raffreddamento o solo riscaldamento.
Entrambe le applicazioni sono disponibili in diverse versioni con capacità, alimentazione e accessori installati variabili (con un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici opzionale dotato di surriscaldatore).
Le descrizioni nel presente manuale che sono valide per installazioni specifiche o dipendono dagli accessori installati sono contrassegnate da un asterisco (*).
Alcune funzioni descritte nel presente manuale potrebbero non essere disponibili. Rivolgersi all'installatore o al rivenditore locale per ulteriori informazioni sui livelli di autorizzazione.
Funzioni di base del sistema di comando
Le funzioni di base del sistema di comando sono le seguenti:
Accensione e spegnimento dell'apparecchio.
Commutazione della modalità di funzionamento:
- riscaldamento dell'ambiente (vedere pagina 6),
- raffreddamento dell'ambiente (vedere pagina 6) (*),
- riscaldamento dell'acqua per usi domestici (vedere pagina 6) (*).
Scelta delle caratteristiche:
- modalità basso rumore (vedere pagina 7),
- controllo dipendente dal clima (vedere pagina 8).
Regolazione del setpoint della temperatura (vedere pagina 7).
INFORMAZIONI
(*) Le funzioni 'raffreddamento dell'ambiente' e 'riscaldamento dell'acqua per usi domestici' possono essere selezionate solo quando gli apparecchi corrispondenti sono installati.
Il sistema di comando digitale può sostenere un'interruzione dell'alimentazione massima di 2 ore. Quando è attivato il riavvio automatico (vedere "Impostazioni in loco" a pagina 13), è consentita un'interruzione dell'alimentazione di 2 ore senza alcun intervento dell'utente (ad esempio, alimentazione a tariffa kWh ridotta).
Funzione orologio
Le funzioni dell'orologio sono:
Orologio in tempo reale (24 ore).
Indicatore del giorno della settimana.
Funzione timer
La funzione timer consente all'utente di programmare il funzionamento dell'applicazione secondo un programma giornaliero o settimanale.
Manuale d'uso
3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 5

4.3. Nomi e funzioni dei pulsanti e delle icone

1173
5 6 248
7
9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
1. PULSANTE ACCESO/SPENTO DEL RISCALDAMENTO/ RAFFREDDAMENTO y
Il pulsante ACCESO/SPENTO avvia o arresta la funzione di riscaldamento o di raffreddamento dell'unità.
Quando l'unità è collegata con un termostato ambiente esterno, questo pulsante non è utilizzabile ed è visualizzata l'icona e.
Se il pulsante ACCESO/SPENTO viene premuto troppe volte consecutivamente, è possibile provocare un malfunzionamento del sistema (massimo 20 volte per ora).
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici si accende o si spegne solo mediante il pulsante v.
2. LED DI FUNZIONAMENTO
0
Il LED di funzionamento è acceso durante le funzioni di riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente. Il LED lampeggia se si verifica un malfunzionamento. Se il LED è SPENTO, le funzioni di riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente non sono attive mentre le altre modalità di funzionamento possono ancora essere attive.
3. ICONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO hcws Queste icone indicano la/e modalità di funzionamento corrente:
riscaldamento ambiente (h), raffreddamento ambiente (c), riscaldamento dell'acqua per usi domestici (w) o modalità a basso rumore (s). Entro determinati limiti, è possibile combinare diverse modalità, ad esempio riscaldamento dell'ambiente e riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Le icone delle modalità corrispondenti verranno visualizzate contemporaneamente.
Per un'applicazione di solo riscaldamento, l'icona c non verrà mai visualizzata.
Se non è installato il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici, l'icona w non verrà mai visualizzata.
Se il collegamento solare opzionale è installato e attivo, l'icona w lampeggia.
4. ICONA DI CONTROLLO ESTERNO e Questa icona indica che l'applicazione è controllata dal
termostato ambiente (opzionale) con una priorità superiore. Il termostato ambiente esterno può avviare e arrestare le funzioni di riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente e modificare la modalità di funzionamento (riscaldamento/raffreddamento).
Quando è collegato il termostato ambiente esterno con una priorità superiore, il timer per il riscaldamento e il raffredda­mento dell'ambiente non funziona.
Quando viene inviato il segnale della tariffa kWh ridotta, l'indicatore del controllo centralizzato che la tariffa kWh ridotta è attiva.
2161815
35 4
14 21
19 11
20 13
25
26
33
32
31
e lampeggia a indicare
5. INDICATORE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA
1234567
Questo indicatore mostra il giorno corrente della settimana. Durante la lettura o la programmazione del timer, l'indicatore
mostra il giorno impostato.
6. DISPLAY DELL'OROLOGIO 8 Il display dell'orologio indica l'ora corrente.
Durante la lettura o la programmazione del timer, il display dell'orologio mostra l'ora relativa all'azione.
7. ICONA DEL TIMER p Questa icona indica che il timer è attivato.
8. ICONE DI AZIONE Q Queste icone indicano le azioni di programmazione per ogni
giorno del programma del timer.
9. ICONA SPEGNIMENTO x Questa icona indica che è stata selezionata l'azione
SPEGNIMENTO durante la programmazione del timer.
10. ISPEZIONE NECESSARIA k e l Queste icone indicano la necessità di un'ispezione
dell'applicazione. Contattare il rivenditore.
11. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA IMPOSTATA 9 Il display mostra la temperatura corrente di riscaldamento/
raffreddamento dell'ambiente impostata per l'applicazione.
12. IMPOSTAZIONE $ Non utilizzato. Solo per scopi di installazione.
13. NON DISPONIBILE n L'icona viene visualizzata nel momento in cui viene attivato un
optional non installato o una funzione non è disponibile.
14. ICONA DELLA MODALITÀ SBRINAMENTO/AVVIO d Questa icona indica che è stata attivata la modalità
sbrinamento/avvio.
15. ICONA DEL COMPRESSORE ç Questa icona indica che il compressore nell'unità esterna
dell'applicazione è attivo.
16. RISCALDATORE DI RISERVA FASE UNO ( O FASE DUE § Queste icone indicano che il riscaldatore di riserva (se installato)
funziona a bassa capacità (() o ad alta capacità (§). Il riscaldatore di riserva aumenta la capacità di riscaldamento in caso di temperature basse dell'ambiente esterno (capacità di riscaldamento elevata).
17. ICONA DEL SURRISCALDATORE m Questa icona indica che è attivo il surriscaldatore. Il
surriscaldatore consente il riscaldamento ausiliario del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Il surriscaldatore si trova nel serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
L'icona non viene utilizzata se il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici non è installato.
18. ICONA DELLA POMPA é Questa icona indica che è attiva la pompa di circolazione.
19. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA ESTERNA u Se l'icona lampeggia, è visualizzata la temperatura dell'ambiente
esterno.
20. ICONA DEL SETPOINT DIPENDENTE DAL CLIMA a Questa icona indica che il sistema di comando adatta
automaticamente il setpoint della temperatura, sulla base della temperatura dell'ambiente esterno.
21. ICONA DELLA TEMPERATURA b Questa icona indica la temperatura di uscita dell'acqua dell'unità
interna, la temperatura dell'ambiente esterno e la temperatura del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
L'icona è visibile anche durante l'impostazione del setpoint della temperatura nella modalità di programmazione del timer.
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
4
Page 6
22. ICONA FUNZIONAMENTO DI PROVA t Questa icona indica che l'unità è in funzione nella modalità di prova.
23. CODICE DI IMPOSTAZIONE IN LOCO ; Questo codice è tratto dall'elenco di impostazione in loco. Fare
riferimento a "Tabella delle impostazioni in loco" a pagina 19.
24. CODICE DI ERRORE : Questo codice fa riferimento all'elenco dei codici di errori e serve
solo per l'assistenza. Fare riferimento all'elenco dei codici di errore nel manuale d'installazione.
25. PULSANTE DI RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO DELL'AMBIENTE =
Questo pulsante permette di commutare manualmente dalla modalità di riscaldamento a quella di raffreddamento e viceversa (purché l'unità non sia di solo riscaldamento).
Quando l'unità è collegata con un termostato ambiente esterno, questo pulsante non è utilizzabile ed è visualizzata l'icona e.
26. PULSANTE DI RISCALDAMENTO DELL'ACQUA PER USI DOMESTICI
v
Questo pulsante consente di attivare o disattivare il riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
Questo pulsante non viene utilizzato se il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici non è installato.
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici si accende o si spegne solo mediante il pulsante v.
27. PULSANTE DEL SETPOINT DIPENDENTE DAL CLIMA
ba
Questo pulsante attiva o disattiva la funzione del setpoint dipendente dal clima, disponibile solo nella modalità di riscaldamento.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere "Impostazioni in loco" a pagina 13), il pulsante del setpoint dipendente dal clima non è utilizzabile.
28. PULSANTE DI ISPEZIONE/FUNZIONAMENTO DI PROVA z Questo pulsante è utilizzato solo per l'installazione e per la
modifica delle impostazioni in loco. Vedere "Impostazioni in loco"
a pagina 13.
29. PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE < Questo pulsante multifunzione serve per programmare il
sistema di comando. La funzione del pulsante dipende dallo stato attuale del sistema di comando o dalle precedenti azioni eseguite dall'operatore.
30. PULSANTE DEL TIMER r/p La funzione principale di questo pulsante multifunzione
è attivare/disattivare il timer di programmazione. Il pulsante è utilizzato per programmare il sistema di comando.
La funzione del pulsante dipende dallo stato attuale del sistema di comando o dalle precedenti azioni eseguite dall'operatore.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 3 (vedere "Impostazioni in loco" a pagina 13), il pulsante del timer non è utilizzabile.
31. PULSANTE DI REGOLAZIONE DELL'ORA
pi e pj
Questi pulsanti multiuso vengono usati per regolare l'orologio, per passare da una misura della temperatura all'altra (vedere
"Visualizzazione delle temperature effettive" a pagina 8) e nella
modalità di programmazione del timer.
32. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
bi e bj
Questi pulsanti multifunzione sono utilizzati per regolare il setpoint corrente nella modalità di funzionamento normale o nella modalità di programmazione del timer. Nella modalità del setpoint dipendente dal clima, i pulsanti vengono utilizzati per regolare il valore di scostamento. Infine, i pulsanti sono utilizzati per selezionare il giorno della settimana durante l'impostazione dell'orologio.
33. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL'ACQUA CALDA PER USI DOMESTICI
wbi
e
wbj
Questi pulsanti vengono utilizzati per regolare il setpoint corrente della temperatura dell'acqua calda per usi domestici (solo per [4-03]=0, 1, 2, o 3).
Questi pulsanti vengono utilizzati per regolare il setpoint di conservazione corrente della temperatura dell'acqua calda per usi domestici (solo per [4-03]=4).
Questi pulsanti non vengono utilizzati se il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici non è installato.
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata. L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato solo per indicare quali impostazioni e funzioni sono applicabili all'impianto in questione.
34. PULSANTE PER MODALITÀ A BASSO RUMORE
s
Questo pulsante attiva o disattiva la modalità a basso rumore. Se il sistema di comando è impostato sul livello di
autorizzazione 2 o 3 (vedere "Impostazioni in loco" a pagina 13), il pulsante per la modalità basso rumore non è utilizzabile.
35. FUNZIONE BIVALENTE ATTIVA R Questa icona indica che il segnale di autorizzazione della
funzione bivalente è attivo.

4.4. Impostazione del sistema di comando

Dopo l'installazione iniziale, è possibile impostare l'orologio e il giorno della settimana.
Il sistema di comando è dotato di un timer che consente all'utente di programmare le operazioni. Per utilizzare il timer è necessario impostare l'orologio e il giorno della settimana.

Impostazione dell'orologio

1 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante pr.
Il valore dell'orologio e l'indicatore del giorno della settimana lampeggiano.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per regolare l'orologio.
Ogni volta che viene premuto il pulsante aumenta/diminuisce di 1 minuto. Se il pulsante
pi
o
pj
pi
o
, l'ora
pj
viene tenuto premuto, l'ora viene aumentata/diminuita di 10 minuti.
3 Utilizzare i pulsanti bi e bj per regolare il giorno della
settimana. Ogni volta che viene premuto il pulsante bi o bj, viene
visualizzato il giorno successivo o precedente.
4 Premere il pulsante < per confermare l'ora e il giorno della
settimana correnti impostati. Per uscire dalla procedura senza salvare, premere il pulsante pr.
Se per 5 minuti non viene premuto alcun pulsante, l'orologio e il giorno della settimana tornano all'impostazione precedente.
INFORMAZIONI
L'orologio deve essere regolato manualmente. Regolare l'impostazione durante il passaggio dall'ora solare all'ora legale, e viceversa.

Impostazione del timer

Per impostare il timer, consultare il capitolo "Programmazione
e consultazione del timer" a pagina 9.
Manuale d'uso
5
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 7

4.5. Descrizione delle modalità di funzionamento

Modalità di riscaldamento dell'ambiente (h)

In tale modalità, il riscaldamento viene attivato in base al setpoint della temperatura dell'acqua. Il setpoint può essere impostato manualmente (vedere "Funzionamento manuale" a pagina 7) o dipendente dal clima (vedere "Selezione del funzionamento con
setpoint dipendente dal clima (solo nella modalità di riscaldamento)" a pagina 8).
Avvio (d)
All'avvio della funzione di riscaldamento, la pompa non viene avviata finché non è stata raggiunta una determinata temperatura del refrigerante nello scambiatore di calore. Questo garantisce l'avvio corretto della pompa di calore. Durante l'avvio è visualizzata l'icona d.
Sbrinamento (d)
Nel funzionamento di riscaldamento dell'ambiente o di riscaldamento dell'acqua per usi domestici con la pompa di calore, è possibile che si verifichi il congelamento dello scambiatore di calore esterno a causa delle basse temperature esterne. In questo caso, il sistema effettua uno sbrinamento: viene invertito il ciclo e il calore viene prelevato dal sistema interno per evitare il congelamento del sistema esterno. Dopo un massimo di 8 minuti di funzione di sbrinamento il sistema torna a funzionare in riscaldamento dell'ambiente.

Funzionamento in modalità raffreddamento dell'ambiente (c)

In tale modalità, il raffreddamento viene attivato in base al setpoint della temperatura dell'acqua. Il setpoint può essere impostato manualmente (vedere "Funzionamento
manuale" a pagina 7) o dipendente dal clima (vedere "Selezione del funzionamento con setpoint dipendente dal clima (solo nella modalità di riscaldamento)" a pagina 8).
INFORMAZIONI
Il passaggio tra il riscaldamento dell'ambiente e il raffreddamento dell'ambiente è eseguibile soltanto mediante il pulsante = o il termostato ambiente esterno.
Il raffreddamento dell'ambiente non è possibile se l'applicazione è "di solo riscaldamento".

Operazione di riscaldamento dell'acqua per usi domestici (w)

Solo per [4-03]=0, 1, 2, o 3
In questa modalità, l'unità interna riscalda il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici con la pompa di calore quando la funzione di riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente ha raggiunto la temperatura stabilita, oppure quando la richiesta di riscaldamento dell'acqua per usi domestici con la pompa di calore è superiore rispetto a quella ambientale (a seconda di come viene impostato il microinterruttore). Quando necessario e consentito dal timer del surriscaldatore (vedere "Programmazione della modalità basso
rumore, del surriscaldamento o del riscaldamento dell'acqua per usi domestici" a pagina 11), il surriscaldatore fornisce il riscaldamento
ausiliario per il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
INFORMAZIONI
Per disporre di acqua calda per usi domestici nell'arco dell'intera giornata, si consiglia di tenere sempre in funzione i riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
Il setpoint della temperatura di riscaldamento dell'acqua per usi domestici può essere impostato solo manualmente (vedere "Funzionamento manuale"
a pagina 7).
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici è'impossibile se il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici non è installato.
Quando l'icona w lampeggia, l'acqua per usi domestici viene riscaldata dal kit di collegamento solare opzionale e non dall'unità interna. Consultare il manuale d'installazione del kit di collegamento solare EKSOLHW. (solo se [4-03]=4 o 5)
Solo per [4-03]=4
In questa modalità, l'unità interna riscalda il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Il serbatoio può essere riscaldato in diversi modi:
1. Conservazione
• Programmato L'unità riscalda il serbatoio dell'acqua per usi domestici a partire da un orario programmato fino al raggiungimento del setpoint di conservazione dell'acqua calda per usi domestici. Questa operazione viene eseguita preferibilmente di notte, quando la richiesta di riscaldamento dell'ambiente è inferiore (e le tariffe dell'energia elettrica sono ridotte, se applicabile).
• Powerful L'unità riscalda immediatamente il serbatoio fino al setpoint di conservazione dell'acqua calda per usi domestici, in base alla richiesta dell'utente.
2. Riscaldamento
• Programmato L'unità riscalda il serbatoio a partire da un orario program­mato fino al raggiungimento del setpoint di riscaldamento. Questa operazione viene eseguita preferibilmente nell'orario del giorno in cui la richiesta di riscaldamento dell'ambiente è inferiore.
• Continuo L'unità riscalda in continuazione il serbatoio fino al raggiungi­mento del setpoint di riscaldamento. In questo caso, viene creato un equilibrio tra la richiesta di riscaldamento dell'acqua e quella di riscaldamento dell'ambiente, indipen­dentemente da quale sia la più elevata.
INFORMAZIONI
Per informazioni sullo scopo e sulla configurazione delle modalità, consultare "Impostazioni in loco"
a pagina 13.
Il setpoint di conservazione dell'acqua calda per usi domestici può essere impostato solo manualmente (vedere "Funzionamento manuale" a pagina 7).
Il setpoint del riscaldamento preventivo e di mantenimento dell'acqua calda per usi domestici può essere impostato solo attraverso l'impostazione [6-07]. Vedere "[6] Riscaldamento dell'acqua per usi domestici
con conservazione programmata e riscaldamento preventivo e di mantenimento" a pagina 16.
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici è'impossibile se il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici non è installato.
Quando l'icona w lampeggia, l'acqua per usi domestici viene riscaldata dal kit di collegamento solare opzionale e non dall'unità interna. Consultare il manuale d'installazione del kit di collegamento solare EKSOLHW.
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
6
Page 8
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata. L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato solo per indicare quali impostazioni e funzioni sono applicabili all'impianto in questione.

Funzionamento "Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi domestici

Nell'eventualità di una necessità urgente di acqua calda per usi domestici, è possibile raggiungere rapidamente il setpoint della temperatura dell'acqua calda per usi domestici utilizzando il surriscaldatore elettrico. Il funzionamento "Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi domestici obbliga il surriscaldatore elettrico a funzionare finché non è stato raggiunto il setpoint della temperatura dell'acqua calda per usi domestici.
Questa funzione resta disponibile in modalità di funzionamento solare.

Funzionamento nella modalità a basso rumore (s)

Nella modalità a basso rumore, l'unità esterna opera a capacità ridotta in modo da limitare il rumore prodotto. Questa situazione provoca anche una diminuzione della capacità di riscaldamento (e raffreddamento) interno. Tenerlo presente quando all'interno è necessario un determinato livello di riscaldamento (o raffredda­mento).

4.6. Operazioni del sistema di comando

ATTENZIONE
L'intervallo di funzionamento effettivo dipende dai valori programmati nell'impostazione in loco [9].
Tali valori vengono determinati in base all'applicazione.
INFORMAZIONI
In modalità di riscaldamento (h) o in modalità di raffredda­mento (c), il setpoint della temperatura dell'acqua può inoltre essere dipendente dal clima (viene visualizzata l'icona a).
Questo significa che il sistema di comando calcola il setpoint della temperatura dell'acqua sulla base della temperatura esterna.
In tal caso, il sistema di comando mostra il setpoint calcolato del sistema di comando. Il pulsante bi o bj può essere usato per visualizzare il "valore di scostamento" effettivo e successivamente per impostare il valore corretto. Questo valore di scostamento è la differenza di temperatura tra il setpoint della temperatura calcolato dal sistema di comando e il setpoint reale. Ad es., un valore di scostamento positivo significa che il setpoint della temperatura reale sarà superiore rispetto al setpoint calcolato.
3 Accendere l'unità premendo il pulsante y.
Il LED di funzionamento 0 si accende.
INFORMAZIONI
Quando l'unità è collegata a un termostato ambiente esterno, i pulsanti = e y non sono utilizzabili ed è visualizzata l'icona e. In questo caso, il termostato ambiente esterno accende e spegne l'unità e determina la modalità di funzionamento (riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente).

Funzionamento manuale

Nel funzionamento manuale, l'utente controlla manualmente le impostazioni di temperatura dell'applicazione. L'ultima impostazione resta attiva fino alla successiva modifica da parte dell'utente o fino a che il timer non impone un'altra impostazione (vedere
"Funzionamento del timer di programmazione" a pagina 8).
Il sistema di comando può essere utilizzato per diverse applicazioni, pertanto è possibile che venga selezionata una funzione non disponibile per il proprio impianto. In questo caso, viene visualizzato il messaggio n.
Accensione e impostazione del riscaldamento (h) e del raffreddamento (c) dell'ambiente
1 Utilizzare il pulsante = per selezionare il riscaldamento (h) o il
raffreddamento ( L'icona
h o c viene visualizzata sul display insieme al setpoint
della temperatura dell'acqua corrispondente.
2 Utilizzare i pulsanti bi e bj per impostare la temperatura
dell'acqua desiderata.
• Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 25°C - 55°C La temperatura minima di riscaldamento è 15°C (vedere
"Impostazioni in loco" a pagina 13). Tuttavia, la temperatura
di riscaldamento dovrebbe essere impostata su un valore inferiore a 25°C solo durante la messa in esercizio dell'impianto. Se il valore è impostato a meno di 25°C, funzionerà soltanto il riscaldatore di riserva (nel caso in cui sia installato l'EKMBUHBA6V3). Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento dell'ambiente non è utilizzabile quando la temperatura esterna supera un valore definito (impostato con l'impostazione in loco [4-02], consultare "Impostazioni in loco" a pagina 13).
• Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 5°C - 22°C
c) dell'ambiente.
Selezione e impostazione del riscaldamento dell'acqua per usi domestici (
1 Utilizzare il pulsante v per attivare il riscaldamento dell'acqua
2 Utilizzare il pulsante wi o wj per visualizzare il setpoint
3 Premere il pulsante
w)
per usi domestici (w). Sul display viene visualizzata l'icona w.
della temperatura attuale e, successivamente, per impostare la temperatura corretta.
Il setpoint della temperatura attuale viene visualizzato sul display solo dopo avere premuto uno dei pulsanti wi o wj. Se per 5 secondi non viene premuto alcun pulsante, il setpoint della temperatura scompare di nuovo automaticamente dal display.
Intervallo di temperature per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici: da 30°C a 78°C
INFORMAZIONI
Il setpoint dell'acqua calda per usi domestici impostato nel sistema di comando è quello effettivo ([4-03]=0, 1, 2, o 3) oppure è il setpoint della conservazione dell'acqua calda per usi domestici ([4-03]=4). Vedere il paragrafo "Operazione di riscaldamento dell'acqua per
usi domestici (
dell'acqua per usi domestici (w).
w scompare dal display.
L'icona
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici si accende o si spegne solo mediante il pulsante v.
w
)" a pagina 6.
v per disattivare il riscaldamento
Manuale d'uso
7
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 9
Selezione del funzionamento "Powerful" per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici
1 Premere v per 5 secondi per attivare il funzionamento
"Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Le icone w e m iniziano a lampeggiare.
Il funzionamento "Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi domestici si disattiva automaticamente quando è stato raggiunto il setpoint dell'acqua calda per usi domestici.
Selezione del funzionamento nella modalità basso rumore (s) 1 Utilizzare il pulsante s per attivare il funzionamento nella
modalità basso rumore (s). Sul display viene visualizzata l'icona s.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere "Impostazioni in loco" a pagina 13), il pulsante s non è utilizzabile.
Selezione del funzionamento con setpoint dipendente dal clima (solo nella modalità di riscaldamento)
1 Premere il pulsante
ba per selezionare il funzionamento con
setpoint dipendente dal clima. L'icona a viene visualizzata sul display insieme al setpoint della
temperatura dell'acqua calcolato in base alla temperatura esterna.
2 Usare il pulsante bi o bj per visualizzare il valore di
scostamento effettivo e, successivamente, per impostare il valore corretto.
Il valore di scostamento viene visualizzato sul display solo dopo avere premuto uno dei pulsanti bi o bj. Se per 5 secondi non viene premuto alcun pulsante, il valore di scostamento scompare di nuovo automaticamente dal display.
Intervallo per il valore di scostamento: da –5°C a +5°C
Visualizzazione delle temperature effettive 1 Premere il pulsante ba per 5 secondi.
Vengono visualizzate l'icona b e la temperatura dell'acqua in uscita. Le icone l e = lampeggiano.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per visualizzare:
Icona/e
lampeggiante/i
h o c La temperatura dell'acqua in entrata h o c e é La temperatura dell'acqua in uscita dopo
h o c e ) La temperatura dell'acqua in uscita dopo
ç La temperatura del refrigerante liquido u La temperatura esterna w La temperatura dell'acqua calda per usi domestici
lo scambiatore di calore a piastre
il riscaldatore di riserva (se installato)
Significato
Se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi, la modalità di visualizzazione viene annullata.

Funzionamento del timer di programmazione

Nel funzionamento con il timer, l'installazione viene controllata dal timer. Le azioni programmate nel timer vengono eseguite automa­ticamente.
Il timer segue sempre l'ultimo comando, tranne nel caso venga impartito un nuovo comando. Significa che l'utente può temporaneamente annullare l'ultimo comando programmato eseguito mediante il funzionamento manuale (vedere "Funzionamento
manuale" a pagina 7). Il timer riprenderà il controllo dell'applicazione
al successivo orario di esecuzione di un comando programmato mediante timer.
Il timer viene attivato (icona visualizzata), premendo il pulsante pr.
p visualizzata) o disattivato (icona p non
INFORMAZIONI
Utilizzare solo il pulsante pr per attivare o disattivare il timer. Il timer ha la precedenza sul pulsante y. Il pulsante y scavalca il timer solo fino all'azione programmata successiva.
Quando la funzione di riavvio automatico è disattivata, il timer non sarà attivato quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo un'interruzione. Premere il pulsante pr per attivare nuovamente il timer.
Quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo un'interruzione, la funzione di riavvio automatico applica di nuovo le impostazioni dell'interfaccia dell'utente in uso quando si è verificata l'interruzione dell'energia elettrica.
Si consiglia quindi di lasciare attivata la funzione di riavvio automatico.
Il programma impostato si basa sull'ora. Assicurarsi quindi che l'orologio e il giorno della settimana siano impostati correttamente. Vedere "Impostazione
dell'orologio" a pagina 5.
Regolare manualmente l'orologio per l'ora legale. Vedere "Impostazione dell'orologio" a pagina 5.
Un'interruzione dell'alimentazione superiore a 2 ore azzera l'orologio e il giorno della settimana. Il timer continuerà a funzionare, ma con un orologio impostato erroneamente. Consultare "Impostazione
dell'orologio" a pagina 5 per regolare l'orologio e il
giorno della settimana.
Le azioni programmate nel timer non vengono cancellate dopo un'interruzione dell'alimentazione. Non è necessario riprogrammare il timer.
Per impostare il TIMER, consultare il capitolo "Programmazione
e consultazione del timer" a pagina 9.
Azioni possibili del timer
Il timer consente di programmare:
1. Riscaldamento dell'ambiente (consultare "Programmazione del
riscaldamento dell'ambiente o del raffreddamento dell'ambiente" a pagina 10).
Passaggio alla modalità desiderata all'orario programmato, in combinazione con un setpoint (dipendente dal clima o impostato manualmente). È possibile programmare fino a quattro azioni al giorno, per un totale di 28 azioni a settimana.
2. Raffreddamento dell'ambiente (consultare "Programmazione
della modalità basso rumore, del surriscaldamento o del riscaldamento dell'acqua per usi domestici" a pagina 11).
Passaggio alla modalità desiderata all'orario programmato, in combinazione con un setpoint (dipendente dal clima o impostato manualmente). È possibile programmare quattro azioni. Le azioni programmate vengono ripetute ogni giorno.
INFORMAZIONI
Quando l'unità è collegata a un termostato ambiente esterno, quest'ultimo ha la precedenza sul timer per il riscaldamento e il raffreddamento dell'ambiente.
3. Modalità basso rumore (vedere "Programmazione della modalità
basso rumore, del surriscaldamento o del riscaldamento dell'acqua per usi domestici" a pagina 11)
Attivazione e disattivazione della modalità a un orario prestabilito. È possibile programmare quattro azioni per ogni modalità. Le azioni programmate vengono ripetute ogni giorno.
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
8
Page 10
4. Riscaldamento dell'acqua per usi domestici (vedere "Program-
mazione del riscaldamento dell'ambiente o del raffreddamento dell'ambiente" a pagina 10)
[4-03]=0, 1, 2, o 3
Attiva o disattiva la modalità ad un'ora programmata. È possibile programmare fino a quattro azioni al giorno, per un totale di 28 azioni a settimana.
[4-03]=4
Attiva o disattiva la modalità ad un'ora programmata. L'interruttore impostato su ATTIVATO indica l'attivazione della modalità programmata di riscaldamento e conservazione.
INFORMAZIONI
Le azioni programmate non vengono memorizzate nell'ordine, ma secondo l'ora di programmazione. Significa che l'azione programmata per prima ottiene il numero di azione 1, anche se viene eseguita dopo altri numeri di azione programmati.
Quando il timer spegne il riscaldamento o il raffreddamento dell'ambiente x, anche il sistema di comando viene spento. Si noti che tale operazione non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
[4-03]=4. Se non sono programmate azioni di riscalda­mento dell'acqua per usi domestici, l'attivazione o la disattivazione del timer di programmazione influirà solo sul riscaldamento e sul raffreddamento dell'ambiente e sulla modalità basso rumore. In questo modo, è possibile separare, da un lato, l'azione programmata di riscaldamento e raffreddamento dell'ambiente e della modalità basso rumore nell'ambito della programma­zione del timer e, dall'altro, la modalità di riscaldamento e conservazione dell'acqua per usi domestici. Ciò consente di disattivare facilmente il riscaldamento e il raffreddamento dell'ambiente disattivando il timer di programmazione e mantenendo attiva la modalità di riscaldamento e conservazione dell'acqua per usi domestici (fare riferimento a "Conservazione
programmata dell'acqua calda per usi domestici" a pagina 16 e "Riscaldamento programmato/continuo dell'acqua per usi domestici" a pagina 16).
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata. L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato solo per indicare quali impostazioni e funzioni sono applicabili all'impianto in questione.
Azioni Impossibili del timer
Il timer non può modificare la modalità di funzionamento dal riscaldamento dell'ambiente al raffreddamento dell'ambiente, o viceversa.
Interpretazione delle azioni programmate
Per comprendere il comportamento della propria applicazione quando il timer è attivato, è importante ricordare che l'ultimo comando programmato ha la precedenza sul precedente comando programmato e rimane attivo fino all'esecuzione del successivo comando programmato.
Esempio: si supponga che attualmente sono le 17:30 e che le azioni sono programmate per le 13:00, le 16:00 e le 19:00. L'ultimo comando programmato (16:00) ha la precedenza sul precedente comando programmato (13:00) e rimane attivo fino all'esecuzione del successivo comando programmato (19:00).
Per conoscere l'impostazione attuale, quindi, è necessario fare riferimento all'ultimo comando programmato. È evidente che l'ultimo comando programmato può risalire al giorno precedente. Vedere
"Consultazione delle azioni programmate" a pagina 12.
INFORMAZIONI
Durante il funzionamento basato sul timer, è possibile modificare manualmente le impostazioni effettive (in altre parole, il comando manuale ha la precedenza sull'ultimo comando). L'icona p, che indica il funzionamento mediante timer, può essere ancora visibile, dando l'impressione che siano tuttora attive le impostazioni dell'ultimo comando. Il successivo comando programmato sostituirà le impostazioni modificate e tutte le impostazioni ritorneranno al programma originale.

4.7. Programmazione e consultazione del timer

Operazioni preliminari

La programmazione del timer è flessibile (è possibile aggiungere, eliminare o modificare le azioni programmate in qualsiasi momento) e diretta (le fasi di programmazione sono minime). Tuttavia, prima di programmare il timer è necessario ricordare quanto segue:
Acquisire familiarità con le icone e i pulsanti, che saranno necessari per la programmazione. Vedere "Nomi e funzioni dei
pulsanti e delle icone" a pagina 4.
Compilare il modulo alla fine del presente manuale. Questo modulo aiuta a definire le azioni richieste per ogni giorno. Tenere presente quanto segue:
- Nel programma di riscaldamento dell'ambiente e dell'acqua
per usi domestici, è possibile programmare fino a 4 azioni per ogni giorno della settimana. Le stesse azioni vengono ripetute settimanalmente.
- Nel programma di raffreddamento ambiente, modalità
a basso rumore e modalità surriscaldatore, si possono programmare 4 azioni per modalità. Le stesse azioni vengono ripetute quotidianamente.
Immettere con calma e precisione tutti i dati.
Cercare di programmare le azioni in ordine cronologico: iniziare
con l'azione 1 per la prima azione e terminare con il numero più elevato per l'ultima azione. Questa indicazione non deve essere seguita obbligatoriamente, ma agevola la successiva interpretazione del programma.
Se si programmano 2 o più azioni per lo stesso giorno e la stessa ora, viene eseguita solo l'azione associata al numero più elevato.
È sempre possibile modificare, aggiungere o eliminare le azioni programmate in un momento successivo.
Manuale d'uso
9
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 11

Programmazione

Programmazione del riscaldamento dell'ambiente o del raffreddamento dell'ambiente
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
La programmazione del riscaldamento dell'ambiente o del raffreddamento dell'ambiente viene eseguita in conformità alla procedura riportata di seguito.
INFORMAZIONI
Per ritornare ai punti precedenti della procedura di programmazione senza salvare le impostazioni modificate, premere il pulsante pr.
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità
da programmare (riscaldamento dell'ambiente h o riscaldamento dell'acqua per usi domestici w).
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da consultare o programmare utilizzando
i pulsanti pi e pj. Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere il pulsante < per confermare il giorno selezionato.
Viene visualizzata la prima azione programmata del giorno selezionato.
6 Utilizzare i pulsanti pi e pj per consultare le altre azioni
programmate del giorno selezionato. Nella modalità di lettura, le azioni del programma vuote
(ad esempio 3 e 4) non sono visualizzate.
7 Premere il pulsante < per 5 secondi per entrare nella modalità
di programmazione.
8 Utilizzare il pulsante < per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
9 Utilizzare il pulsante ba per selezionare:
Per il riscaldamento dell'ambiente:
- x: consente di spegnere il riscaldamento e il sistema di comando.
- 9: consente di impostare la temperatura per mezzo dei pulsanti bi e bj.
- a: consente di selezionare il calcolo automatico della temperatura.
Per il riscaldamento dell'acqua per usi domestici: utilizzare il pulsante ba per abilitare o disabilitare l'azione x.
10 Utilizzare i pulsanti pi e pj per impostare l'ora per
l'azione.
11 Ripetere i punti da 8 a 10 per programmare le altre azioni per il
giorno selezionato. Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare che sul display
sia visualizzato il numero di azione più alto che si desidera salvare.
12 Premere il pulsante < per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate. Se viene premuto il pulsante < quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene eliminata.
Si ritorna automaticamente al punto 6. Premere il pulsante pr diverse volte per ritornare ai punti
precedenti di questa procedura e infine per ritornare al funzionamento normale.
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
10
Page 12
Programmazione della modalità basso rumore, del surriscaldamento o del riscaldamento dell'acqua per usi domestici
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
La programmazione del raffreddamento ambiente, della modalità a basso rumore o della modalità surriscaldatore viene eseguita nel modo seguente:
INFORMAZIONI
Per ritornare ai punti precedenti della procedura di programmazione senza salvare le impostazioni modificate, premere il pulsante pr.
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Usare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità che
si desidera programmare (raffreddamento ambiente
c, modalità
a basso rumore s, o surriscaldamento m). La modalità selezionata lampeggia.
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Viene visualizzata la prima azione programmata.
4 Utilizzare i pulsanti pi e pj per consultare le azioni
programmate. Nella modalità di lettura, le azioni del programma vuote (ad
esempio 3 e 4) non sono visualizzate.
5 Premere il pulsante < per 5 secondi per entrare nella modalità
di programmazione.
6 Utilizzare il pulsante < per selezionare il numero di azione da
programmare o modificare.
7 Utilizzare i pulsanti pi e pj per impostare l'ora per
l'azione.
8 Utilizzare il pulsante ba per selezionare:
Per il raffreddamento dell'ambiente:
- x: consente di spegnere il raffreddamento e il sistema di comando.
- 9: consente di impostare la temperatura per mezzo dei pulsanti bi e bj.
- a: consente di selezionare il calcolo automatico della temperatura.
Per la modalità a basso rumore e la modalità surriscaldatore, usare il pulsante ba per abilitare o disabilitare l'azione x.
9 Ripetere i punti da 6 a 8 per programmare le altre azioni per la
modalità selezionata. Dopo aver programmato tutte le azioni, verificare che sul display
sia visualizzato il numero di azione più alto che si desidera salvare.
10 Premere il pulsante < per 5 secondi per memorizzare le azioni
programmate. Se viene premuto il pulsante < quando è visualizzato il numero
di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene eliminata. Si ritorna automaticamente al punto 4. Premere il pulsante pr diverse volte per ritornare ai punti precedenti di questa procedura e infine per ritornare al funzionamento normale.
INFORMAZIONI
La programmazione del tempo di funzionamento del surriscaldatore è valida soltanto se l'impostazione in loco [4-03]=1, 2, o 3.
Manuale d'uso
11
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 13

Consultazione delle azioni programmate

Suggerimenti e accorgimenti

Controllo delle azioni di riscaldamento dell'ambiente o dell'acqua per usi domestici
Per controllare il riscaldamento dell'ambiente o dell'acqua per usi domestici, attenersi alla procedura riportata di seguito:
INFORMAZIONI
Per ritornare ai punti precedenti di questa procedura, premere il pulsante pr.
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità
da programmare (riscaldamento dell'ambiente h o riscaldamento dell'acqua per usi domestici w).
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da consultare utilizzando i pulsanti pi
e pj. Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere il pulsante < per confermare il giorno selezionato.
Viene visualizzata la prima azione programmata del giorno selezionato.
6 Utilizzare i pulsanti pi e pj per consultare le altre azioni
programmate del giorno selezionato. Nella modalità di lettura, le azioni del programma vuote
(ad esempio 3 e 4) non sono visualizzate. Premere il pulsante pr diverse volte per ritornare ai punti precedenti di questa procedura e infine per ritornare al funzionamento normale.
Consultazione del raffreddamento ambiente, della modalità a basso rumore, o della modalità surriscaldatore
La consultazione del raffreddamento ambiente, della modalità a basso rumore o della modalità surriscaldatore viene eseguita nel modo seguente.
INFORMAZIONI
Per ritornare ai punti precedenti di questa procedura, premere il pulsante pr.
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Usare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità che
si desidera consultare (raffreddamento ambiente a basso rumore s, o surriscaldatore m).
La modalità selezionata lampeggia.
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Viene visualizzata la prima azione programmata.
4 Utilizzare i pulsanti pi e pj per consultare le azioni
programmate. Nella modalità di lettura, le azioni del programma vuote (ad
esempio 3 e 4) non sono visualizzate. Premere il pulsante pr diverse volte per ritornare ai punti precedenti di questa procedura e infine per ritornare al funzionamento normale.
c, modalità
Programmazione dei giorni successivi
Dopo aver confermato le azioni programmate per un giorno specifico (dopo avere premuto il pulsante < per 5 secondi), premere una volta il pulsante pr. Ora è possibile selezionare un altro giorno utilizzando i pulsanti pi e pj e ricominciare sia la consultazione che la programmazione.
Copia delle azioni programmate al giorno successivo
Nel programma di riscaldamento/riscaldamento acqua per usi domestici, è possibile copiare tutte le azioni programmate per un giorno specifico nel giorno successivo (ad esempio, copiare tutte le azioni programmate da "1" a "2").
Per copiare le azioni programmate al giorno successivo, attenersi alla procedura riportata di seguito:
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità
da programmare. La modalità selezionata lampeggia.
Per terminare la programmazione, premere il pulsante pr.
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da copiare nel giorno successivo
utilizzando i pulsanti pi e pj. Il giorno selezionato lampeggia.
Per tornare al punto 2, premere il pulsante pr.
5 Premere contemporaneamente i pulsanti < e pr per 5 secondi.
Dopo 5 secondi sul display viene visualizzato il giorno successivo (ad es. "2" se per primo è stato selezionato "1"). Questo indica che il giorno è stato copiato. Per tornare al punto 2, premere il pulsante pr.
Eliminazione di una o più azioni programmate
L'eliminazione di una o più azioni programmate viene effettuata con le stesse modalità di memorizzazione delle azioni programmate.
Dopo aver programmato tutte le azioni per un giorno, verificare che sul display sia visualizzato il numero di azione più alto che si desidera salvare. Premere il pulsante < per 5 secondi per memorizzare tutte le azioni, tranne quelle con un numero superiore a quello visualizzato.
Ad esempio, se si preme il pulsante < quando è visualizzato il numero di azione 3, vengono memorizzate le azioni 1, 2 e 3, mentre l'azione 4 viene eliminata.
Eliminazione di una modalità 1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Usare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità che
si desidera eliminare (raffreddamento ambiente c, modalità a basso rumore s, o modalità surriscaldatore m).
La modalità selezionata lampeggia.
3 Premere contemporaneamente i pulsanti < e ba per 5 secondi
per eliminare la modalità selezionata.
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
12
Page 14
Eliminazione di un giorno della settimana (modalità riscaldamento dell'ambiente o modalità riscaldamento dell'acqua per usi domestici)
1 Premere il pulsante <.
La modalità in uso è indicata dall'icona lampeggiante.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per selezionare la modalità
che si desidera eliminare (riscaldamento dell'ambiente h o riscaldamento dell'acqua per usi domestici w).
La modalità selezionata lampeggia.
3 Premere il pulsante < per confermare la modalità selezionata.
Il giorno corrente lampeggia.
4 Selezionare il giorno da eliminare utilizzando i pulsanti pi
e pj. Il giorno selezionato lampeggia.
5 Premere contemporaneamente i pulsanti < e ba per 5 secondi
per eliminare il giorno selezionato.

5. IMPOSTAZIONI IN LOCO

5.1. Procedura

Per modificare una o più impostazioni in loco, attenersi alla procedura riportata di seguito.
3
1
2
AVVISO
I valori predefiniti indicati in "Tabella delle impostazioni in
loco" a pagina 19 sono i valori di fabbrica. I valori iniziali
effettivi vengono selezionati in base all'applicazione. Questi valori vengono confermati dall'installatore.
ATTENZIONE
Le impostazioni in loco [2] dipendono dalla legislazione applicabile.
Le impostazioni in loco [9] dipendono dall'applicazione.
Prima di cambiare queste impostazioni, i nuovi valori
devono essere confermati dall'installatore e/o modificati in conformità alla legislazione applicabile.
L'unità interna viene configurata dall'installatore in conformità all'ambiente di installazione (clima esterno, optional installati e così via) e alle necessità dell'utente. Tuttavia, le impostazioni in loco riportate in "Tabella delle impostazioni in loco" a pagina 19 possono essere modificate secondo le preferenze personali. Sono pertanto disponibili alcune impostazioni in loco, accessibili e programmabili dall'interfaccia dell'utente sull'unità interna.
A ogni impostazione in loco è assegnato un codice o numero di 3 cifre (ad esempio [1-03]), indicato sul display dell'interfaccia dell'utente. La prima cifra [1] indica il "primo codice" o il gruppo di impostazioni in loco; la seconda e la terza cifra [03] insieme indicano il "secondo codice".
Un elenco di tutte le impostazioni in loco, compreso di valori predefiniti, è fornito in "Tabella delle impostazioni in loco"
a pagina 19. Nello stesso elenco sono state inserite 2 colonne per
registrare la data e il valore delle impostazioni in loco modificate rispetto al valore predefinito.
Una descrizione dettagliata di ogni impostazione in loco è fornita nella sezione "Descrizione dettagliata" a pagina 14.
1 Premere il pulsante z per almeno 5 secondi per accedere alla
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE IN LOCO. Viene visualizzata l'icona $ (3). Il codice dell'imposta­zione in loco attualmente selezionato è indicato da ; (2) con il valore impostato visualizzato a destra - (1).
2 Premere il pulsante bgi per selezionare il primo codice
per l'impostazione in loco.
3 Premere il pulsante bgj per selezionare il secondo
codice per l'impostazione in loco.
4 Premere i pulsanti pfi e pfj per cambiare il
valore impostato per l'impostazione in loco selezionata.
5 Per salvare il nuovo valore, premere il pulsante pr. 6 Ripetere i passi da 2 a 4 per cambiare le altre impostazioni in
loco secondo necessità.
7 Al termine, premere il pulsante z per uscire dalla MODALITÀ
DI IMPOSTAZIONE IN LOCO.
AVVISO
Le modifiche apportate a una specifica impostazione in loco vengono memorizzate solo se si preme il pulsante pr. La modifica apportata viene annullata se si immette un nuovo codice di impostazione in loco o si preme il pulsante z.
INFORMAZIONI
Prima della spedizione, i valori devono essere impostati come indicato in "Tabella delle impostazioni
in loco" a pagina 19.
All'uscita dalla modalità di impostazione in loco, durante l'inizializzazione dell'unità sul display LCD dell'interfaccia dell'utente potrebbe essere visualizzata l'indicazione "88".
Manuale d'uso
13
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 15

Descrizione dettagliata

[0] Livello di autorizzazione utente
Se richiesto, alcuni pulsanti dell'interfaccia dell'utente possono essere resi indisponibili per l'utente.
Sono definiti tre livelli di autorizzazione (fare riferimento alla tabella seguente). Per passare tra il livello 1 e i livelli 2/3, premere contemporaneamente i pulsanti pfi e pfj e, subito dopo, i pulsanti s e ba, tenendo premuti i 4 pulsanti per almeno 5 secondi (modalità normale). Sull'interfaccia dell'utente non viene visualizzata alcuna indicazione. Se viene selezionato il livello 2/3, l'attuale livello di autorizzazione (2 o 3) è determinato dalla prima impostazione in loco [0-00].
Livello di autorizzazione
Pulsante
Pulsante per la modalità silenziosa
Pulsante del setpoint dipendente dal clima
Pulsante di attivazione/ disattivazione timer di programmazione
Pulsante di programmazione
Pulsanti di regolazione dell'ora
Pulsante di ispezione/collaudo
s utilizzabile
ba utilizzabile
pr utilizzabile
< utilizzabile
pfi pfj
z utilizzabile
[1] Setpoint dipendente dal clima
Le impostazioni in loco per il setpoint dipendente dal clima definiscono i parametri per il funzionamento dipendente dal clima dell'unità. Durante il funzionamento dipendente dal clima la temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna: a temperature esterne più basse corrisponde un'acqua più calda e viceversa. Durante il funzionamento dipendente dal clima, l'utente può aumentare o diminuire la temperatura target dell'acqua di un massimo di 5°C.
Impostazioni in loco per il funzionamento in modalità riscaldamento
[1-00] Temperatura ambiente bassa (Lo_A): temperatura
esterna bassa.
[1-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura
esterna alta.
[1-02] Setpoint a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti): la
temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o inferiore alla temperatura ambiente bassa (Lo_A). Si fa notare che il valore Lo_Ti deve essere maggiore di Hi_Ti, in quanto per temperature esterne più fredde (Lo_A) è richiesta acqua più calda.
[1-03] Setpoint a temperatura ambiente alta (Hi_Ti): la
temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o superiore alla temperatura ambiente alta (Hi_A). Il valore Hi_Ti deve essere minore di Lo_Ti, in quanto per temperature esterne più calde (Hi_A) è sufficiente acqua meno calda.
1 2 3
utilizzabil
e
utilizzabile
Impostazioni in loco per il funzionamento in modalità raffreddamento
[1-05] Funzione di raffreddamento dipendente dal clima
attivata (1)/disattivata (0).
[1-06] Temperatura ambiente bassa (Lo2_A): temperatura
esterna bassa.
[1-07] Temperatura ambiente alta (Hi2_A): temperatura
esterna alta.
[1-08] Setpoint a temperatura ambiente bassa (Lo2_Ti): la
temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o inferiore alla temperatura ambiente bassa (Lo2_A). Si fa notare che il valore Lo2_Ti deve essere maggiore di Hi2_Ti, in quanto per temperature esterne più fredde (Lo2_A) è sufficiente acqua meno fredda.
[1-09] Setpoint a temperatura ambiente alta (Hi2_Ti): la
temperatura target dell'acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o superiore alla temperatura ambiente alta (Hi2_A). Il valore Hi2_Ti deve essere minore di Lo2_Ti, in quanto per temperature esterne più calde (cioè Hi2_A) è richiesta acqua più fredda.
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
Lo_A
Lo2_A
TtTemperatura target dell'acqua
Temperatura ambiente (esterna)
T
Shift value Valore di scostamento
A
Hi_A
Hi2_A
T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
14
Page 16
[2] Funzione di disinfezione
Applicabile solo alle installazioni dotate di serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
La funzione di disinfezione disinfetta il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici mediante il riscaldamento periodico dell'acqua per usi domestici ad una temperatura specifica.
ATTENZIONE
Le impostazioni in loco per la funzione di disinfezione devono essere configurate dall'installatore conformemente alla legislazione applicabile.
[2-00] Intervallo di funzionamento: giorno/i della settimana in cui l'acqua calda per usi domestici deve essere riscaldata.
[2-01] Stato: definisce se la funzione di disinfezione è attivata (1) o disattivata (0).
[2-02] Ora di avvio: ora del giorno in cui l'acqua per usi domestici deve essere riscaldata.
[2-03] Setpoint: temperatura elevata dell'acqua da raggiungere.
[2-04] Intervallo: periodo di tempo che definisce il tempo per il quale deve essere mantenuta la temperatura del setpoint.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
[3] Riavvio automatico
Quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo un'interruzione, la funzione di riavvio automatico applica di nuovo le impostazioni dell'interfaccia dell'utente in uso quando si è verificata l'interruzione dell'energia elettrica.
AVVISO
Si consiglia quindi di lasciare attivata la funzione di riavvio automatico.
Quando la funzione è disattivata, il timer non sarà attivato quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo un'interruzione. Premere il pulsante pr per attivare nuovamente il timer.
[3-00] Stato: definisce se la funzione di riavvio automatico è attivata (0) o disattivata (1).
AVVISO
Se l'alimentazione a tariffa kWh ridotta prevede un'interruzione dell'alimentazione, lasciare sempre attivata la funzione di riavvio automatico.
In caso di dubbi su questo argomento, rivolgersi all'installatore per ottenere consigli e informazioni.
[4] Temperatura di disattivazione riscaldamento ambiente
Temperatura di disattivazione riscaldamento ambiente
[4-02] Temperatura di disattivazione riscaldamento ambiente: temperatura esterna oltre la quale il riscaldamento ambiente viene disattivato, per evitare il surriscaldamento.
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
[2-02]
T
Temperatura dell'acqua calda per usi domestici
DHW
Temperatura del setpoint dell'utente (come impostata
T
U
nell'interfaccia dell'utente) Temperatura elevata del setpoint [2-03]
T
H
t Te m p o
AVVERTIMENTO
Dopo un'operazione di disinfezione, la temperatura dell'acqua calda per usi domestici che esce dal rubinetto corrisponde al valore selezionato nell'impostazione in loco [2-03].
Se l'elevata temperatura dell'acqua calda per usi domestici può costituire un rischio per la sicurezza personale, va installata una valvola miscelatrice (da reperire in loco) sul collegamento in uscita del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici. Questa valvola miscelatrice garantisce che la temperatura dell'acqua calda che esce dal rubinetto non superi mai il valore massimo impostato. La temperatura massima consentita dell'acqua calda va impostata in conformità con la legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'ora di avvio [2-02] della funzione di disinfezione con durata definita [2-04] non venga interrotta da possibili richieste di acqua calda per usi domestici.
Manuale d'uso
15
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 17
[6]
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici con conservazione
programmata e riscaldamento preventivo e di mantenimento
INFORMAZIONI
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici con conservazione programmata e riscaldamento preventivo e di mantenimento viene eseguito solo se [4-03]=4 e se la modalità riscaldamento acqua per usi domestici è stata abilitata attraverso il pulsante w.
Conservazione programmata dell'acqua calda per usi domestici
Per accedere al setpoint di conservazione, utilizzare i pulsanti wi e wj.
[6-03] Conservazione programmata: definisce se la conservazione programmata del riscaldamento dell'acqua per usi domestici durante la notte è attivata (1) o disattivata (0).
[6-04] Ora di avvio della conservazione programmata: ora della notte in cui l'acqua per usi domestici deve essere riscaldata.
Riscaldamento programmato/continuo dell'acqua per usi domestici
[6-05] Riscaldamento: definisce se il riscaldamento programmato dell'acqua per usi domestici durante il giorno è attivato (1), se il riscaldamento continuo è attivato (2) o se il riscaldamento è disattivato (0).
[6-06] Ora di avvio del riscaldamento programmato: ora del giorno in cui l'acqua per usi domestici deve essere riscaldata.
[6-07] Setpoint di riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
[6-08] Isteresi del setpoint di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici.
Esempio 1: conservazione programmata [6-03]=1, riscaldamento programmato [6-05]=1, funzione di disinfezione [2-01]=1 attivati.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-04] [6-06] [2-02]
AFunzione di conservazione programmata: si attiva in base
all'impostazione [6-04] e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint impostato nell'interfaccia utente T
B Funzione di riscaldamento programmato: si attiva in
base all'impostazione [6-06] e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint di riscaldamento [6-07] (es. 45°C).
C Funzione di disinfezione (se attivata): si attiva in base
all'impostazione [2-02] e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint di disinfezione [2-03] (es. 60°C). Vedere "[2] Funzione di disinfezione"
a pagina 15.
t Te m p o
T Temperatura dell'acqua calda per usi domestici
Setpoint dell'acqua calda per usi domestici impostato
T
DHW
nell'interfaccia utente
(per es. 55°C).
DHW
Esempio 2: conservazione programmata [6-03]=1, riscaldamento continuo [6-05]=2, funzione di disinfezione [2-01]=1 attivati.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-08]
[6-04] [2-02]
AFunzione di conservazione programmata: si attiva in base
all'impostazione [6-04] e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint impostato nell'interfaccia utente T
B Funzione di riscaldamento continuo: resta attiva
e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint di riscaldamento [6-07] (es. 45°C) con un'isteresi di [6-08].
C Funzione di disinfezione (se attivata): si attiva in base
all'impostazione [2-02] e riscalda l'acqua per usi domestici fino al raggiungimento del setpoint di disinfezione [2-03] (es. 60°C). Vedere "[2] Funzione di disinfezione"
a pagina 15.
t Te m p o
T Temperatura dell'acqua calda per usi domestici
Setpoint dell'acqua calda per usi domestici impostato
T
DHW
nell'interfaccia utente
(per es. 55°C).
DHW
INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'acqua per usi domestici sia riscaldata solo fino al raggiungimento della tempera­tura dell'acqua desiderata. Iniziare con un setpoint della temperatura di conservazione dell'acqua per usi domestici basso e aumentarlo solo se si ritiene che la temperatura di erogazione dell'acqua non sia sufficiente per le proprie esigenze.
Assicurarsi che l'acqua per usi domestici non sia riscaldata inutilmente. Iniziare con l'attivazione della conservazione automatica durante la notte (imposta­zione predefinita). Se si ritiene che l'operazione di conservazione notturna dell'acqua calda per usi domestici non sia sufficiente per le proprie esigenze,
t
è possibile impostare un riscaldamento programmato aggiuntivo durante il giorno.
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata. L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato solo per indicare quali impostazioni e funzioni sono applicabili all'impianto in questione.
B
t
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
16
Page 18
[9] Intervalli dei setpoint di riscaldamento e raffreddamento
Lo scopo di questa impostazione in loco è impedire che l'utente scelga una temperatura dell'acqua errata (troppo calda o troppo fredda). Gli intervalli per il setpoint della temperatura di riscaldamento e per il setpoint della temperatura di raffreddamento a disposizione dell'utente sono configurabili.
ATTENZIONE
Nel caso di un'applicazione di riscaldamento a pavi­mento, è importante limitare la temperatura massima dell'acqua in uscita al funzionamento del riscalda­mento conformemente alle specifiche dell'installa­zione di riscaldamento a pavimento.
Nel caso di un'applicazione di raffreddamento a pavimento, è importante limitare la temperatura minima dell'acqua in uscita all'operazione di raffreddamento (impostazione in loco del parametro [9-03]) a 16~18°C per impedire la formazione di condensa sul pavimento.
[9-00] Limite massimo setpoint di riscaldamento: temperatura massima dell'acqua per la funzione di riscaldamento.
[9-01] Limite minimo setpoint di riscaldamento: temperatura minima dell'acqua per la funzione di riscaldamento.
[9-02] Limite massimo setpoint di raffreddamento: tempera­tura massima dell'acqua per la funzione di raffreddamento.
[9-03] Limite minimo setpoint di raffreddamento: temperatura minima dell'acqua per la funzione di raffreddamento.
[9-05~9-08] Funzione automatica di riduzione
La funzione di riduzione consente di abbassare la temperatura dell'acqua durante il riscaldamento dell'ambiente. Ad esempio, la funzione di riduzione può essere attivata durante la notte, dal momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella del giorno.
INFORMAZIONI
L'icona b lampeggia durante il funzionamento in modalità riduzione. Il setpoint calcolato della riduzione della temperatura dell'acqua in uscita non è indicato durante il funzionamento in modalità riduzione.
Per impostazione predefinita, la funzione di riduzione è disattivata.
La funzione di riduzione può essere combinata con il funzionamento automatico con setpoint dipendente dal clima.
La funzione di riduzione è una funzione programmata automaticamente ogni giorno.
La funzione di riduzione può essere combinata con il timer di programmazione. Quando la funzione di riduzione è attiva, il setpoint programmato per il riscaldamento dell'ambiente verrà ridotto di un intervallo pari al valore di riduzione dell'acqua in uscita [9-08].
[9-05] Stato: definisce se la funzione di riduzione è attivata (1) o disattivata (0).
[9-06] Ora di avvio: ora di avvio della funzione di riduzione
[9-07] Ora di arresto: ora di arresto della funzione di
riduzione
[9-08] Valore di riduzione dell'acqua in uscita
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
t
[9-06] [9-07]
ASetpoint della temperatura dell'acqua in uscita normale o setpoint
INFORMAZIONI
Solo applicabile se [4-03]=4!
È consigliabile impostare l'ora di avvio della conservazione automatica di notte [6-04] nel momento in cui si avvia la funzione di riduzione [9-06].
INFORMAZIONI
Evitare di impostare un valore di riduzione troppo basso, specialmente nei periodi più freddi (ad esempio in inverno). È possibile che la temperatura ambiente non possa essere raggiunta (o che l'operazione richieda molto tempo) a causa dell'elevato sbalzo di temperatura.
calcolato in base al clima
B Setpoint calcolato della temperatura di riduzione
dell'acqua in uscita
t Te m p o
T Temperatura
Manuale d'uso
17
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 19
[C] Setup su kit di collegamento solare
Modalità di priorità solare
[C-00] Impostazione della modalità di priorità solare: per informazioni sul kit di collegamento solare EKSOLHW, consultare il manuale d'installazione del kit.
[d] Impostazione dipendente dal clima del valore di scostamento locale
Impostazione dipendente dal clima del valore di scostamento locale
L'impostazione in loco dipendente dal clima del valore di scostamento locale è rilevante solo nel caso che venga selezionato il setpoint dipendente dal clima (vedere impostazione in loco
"[1] Setpoint dipendente dal clima" a pagina 14).
[d-03] Impostazione dipendente dal clima del valore di scostamento locale: determina il valore di scostamento del setpoint dipendente dal clima con una temperatura esterna intorno agli 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
R
[E] Lettura delle informazioni sull'unità
[E-00] Lettura della versione software (esempio: 23)
[E-01] Lettura della versione EEPROM (esempio: 23)
[E-02] Lettura dell'identificazione del modello di unità
(esempio: 11)
[E-03] Lettura della temperatura del liquido refrigerante
[E-04] Lettura della temperatura d'ingresso dell'acqua
INFORMAZIONI
Le letture [E-03] e [E-04] non vengono aggiornate con regolarità. Le letture delle temperature vengono aggiornate solo dopo un nuovo collegamento dei primi codici delle impostazioni in loco.
[1-00] 0°C [1-01]
TtTemperatura target dell'acqua
Temperatura esterna
T
A
R Intervallo
[1-00]~[1-04] Impostazioni in loco applicabili del setpoint dipendente dal
[d-03]
L Valore di scostamento locale
clima [1].
Intervallo di temperatura
esterna (T
0— — 1 24 3 44
–2°C~2°C
–4°C~4°C
)
A
T
A
Valore di scostamento
locale
2
2
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
18
Page 20

Tabella delle impostazioni in loco

Impostazione dell'installatore diversa
Primo
Secondo
codice
codice
0 Livello di autorizzazione utente
00 Livello di autorizzazione utente 3 2/3 1
1 Setpoint dipendente dal clima
00 Temperatura ambiente bassa (Lo_A) –10 –20~5 1 °C 01 Temperatura ambiente alta (Hi_A) 15 10~20 1 °C 02 Setpoint a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti) 40 25~55 1 °C 03 Setpoint a temperatura ambiente alta (Hi_Ti) 25 25~55 1 °C 05 Funzione di raffreddamento dipendente dal clima
attivata/disattivata 06 Temperatura ambiente bassa (Lo2_A) 20 10~25 1 °C 07 Temperatura ambiente alta (Hi2_A) 35 25~43 1 °C 08 Setpoint a temperatura ambiente bassa (Lo2_Ti) 22 5~22 1 °C 09 Setpoint a temperatura ambiente alta (Hi2_Ti) 18 5~22 1 °C
2 Funzione di disinfezione
00 Intervallo di funzionamento
01 Stato 1 (ACCESO) 0/1 — 02 Ora di avvio 23:00 0:00~23:00 1:00 ore 03 Setpoint 70 55~80 5 °C 04 Intervallo 10 5~60 5 min
3 Riavvio automatico
00 Stato 0 (ACCESO) 0/1
4 Temperatura di disattivazione riscaldamento ambiente
00 Impostazione relativa all'installazione 01 Impostazione relativa all'installazione 02 Temperatura di disattivazione riscaldamento
ambiente 03 Impostazione relativa all'installazione 04 Non applicabile. Non modificare il valore
predefinito. 05 Non applicabile. Non modificare il valore
predefinito. 06 Impostazione relativa all'installazione 07 Impostazione relativa all'installazione
5 Impostazione relativa all'installazione
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione relativa all'installazione
04 Impostazione relativa all'installazione
6 Impostazione relativa all'installazione
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Non applicabile. Non modificare il valore
predefinito.
Riscaldamento dell'acqua per usi domestici con conservazione programmata e riscaldamento preventivo e di mantenimento
03 Conservazione programmata
04 Ora di inizio conservazione programmata
05 Riscaldamento preventivo e di mantenimento
programmato o continuo 06 Ora di inizio riscaldamento preventivo e di
mantenimento programmato 07 Setpoint del riscaldamento preventivo e di
mantenimento dell'acqua per usi domestici 08 Isteresi del setpoint del riscaldamento preventivo
e di mantenimento dell'acqua per usi domestici
Nome impostazione
rispetto al valore di default
Valore
predefinito
0 (SPENTO) 0/1
Fri
25 14~25 1 °C
————
————
————
1 (ACCESO) 0/1 1
1:00 0:00~23:00 1:00 ore
0 (SPENTO) 0/1/2 1
15:00 0:00~23:00 1:00 ore
45 30~50 1 °C
10 2~20 1 °C
Intervallo Incremento UnitàData Valore Data Valore
Mon~Sun,
tutti
——
Manuale d'uso
19
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 21
Impostazione dell'installatore diversa
Primo codice
Secondo codice
Nome impostazione
rispetto al valore di default
7 Impostazione relativa all'installazione
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione relativa all'installazione
04 Impostazione relativa all'installazione
8 Impostazione relativa all'installazione
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione relativa all'installazione
04 Impostazione relativa all'installazione
9 Intervalli dei setpoint di riscaldamento e raffreddamento
00 Limite massimo setpoint di riscaldamento
01 Limite minimo setpoint di riscaldamento
02 Limite massimo setpoint di raffreddamento
03 Limite minimo setpoint di raffreddamento
04 Impostazione relativa all'installazione
Funzione automatica di riduzione
05 Funzionamento in modalità riduzione
06 Ora di inizio funzionamento in modalità riduzione
07 Ora di fine funzionamento in modalità riduzione
08 Valore di riduzione temperatura dell'acqua in uscita
C Kit per collegamento solare
00 Impostazione della modalità di priorità solare
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione relativa all'installazione
04 Impostazione relativa all'installazione
05 Non applicabile. Non modificare l'impostazione
predefinita.
d Impostazione dipendente dal clima del valore di scostamento locale
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione dipendente dal clima del valore
di scostamento locale
04 Non applicabile. Non modificare il valore
predefinito.
05 Impostazione relativa all'installazione
06 Non applicabile. Non modificare il valore
predefinito.
E Lettura delle informazioni sull'unità
00 Versione software
01 Versione EEPROM
02 Identificazione del modello di unità. In base al
03 Temperatura del liquido refrigerante
04 Temperatura dell'acqua in entrata
Valore
predefinito
Intervallo Incremento UnitàData Valore Data Valore
55 37~55 1 °C
25 15~37 1 °C
22 18~22 1 °C
55~181°C
0 (SPENTO) 0/1 1
23:00 0:00~23:00 1:00 ore
5:00 0:00~23:00 1:00 ore
20~101°C
0 0/1 1
————
0 (SPENTO) 0/1/2/3/4 1
————
————
Solo lettura
Solo lettura
modello
———
Solo lettura 1 °C
Solo lettura 1 °C
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
20
Page 22
Primo codice
Secondo codice
Nome impostazione
F Impostazione relativa all'installazione
00 Impostazione relativa all'installazione
01 Impostazione relativa all'installazione
02 Impostazione relativa all'installazione
03 Impostazione relativa all'installazione
04 Impostazione relativa all'installazione
Impostazione relativa all'installazione
05 Impostazione relativa all'installazione
06 Impostazione relativa all'installazione
07 Impostazione relativa all'installazione
08 Impostazione relativa all'installazione
09 Impostazione relativa all'installazione
Impostazione dell'installatore diversa
rispetto al valore di default
Valore
predefinito
Intervallo Incremento UnitàData Valore Data Valore
Manuale d'uso
21
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 23

6. MANUTENZIONE

6.1. Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato

Questo prodotto contiene gas serra fluorinati previsti nel protocollo di Kyoto.
Tipo di refrigerante: R410A
(1)
GWP
: 1975
(1)
GWP = potenziale di riscaldamento globale
È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.

6.2. Interventi di manutenzione

PERICOLO
Non toccare i tubi dell'acqua durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate. Le mani possono rimanere ustionate. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Non toccare mai nessun interruttore con le dita bagnate. Diversamente, è possibile incorrere in folgorazioni elettriche.
AVVERTIMENTO
Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito dopo l'operazione, poiché possono presentare temperature molto elevate o molto basse, a seconda delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi, del compressore e delle altre parti del ciclo di refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le tubature non siano ritornate a temperatura ambiente, oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di indossare dei guanti adatti.
Solo per il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici opzionale:
Il controllo del corretto funzionamento della valvola di sicurezza installata sul serbatoio dell'acqua calda per usi domestici va eseguito almeno ogni 6 mesi: è importante azionare la leva della valvola per prevenire l'accumulo di depositi minerali che possono comprometterne il funzionamento e assicurarsi che la valvola e il tubo di scarico non siano bloccati. La leva deve essere azionata lentamente e senza strappi per evitare flussi improvvisi di acqua calda dal tubo di scarico. Se la leva della valvola di sicurezza non viene azionata correttamente il riscaldatore dell'acqua può esplodere.
Una perdita di acqua continua dal tubo di scarico può indicare un problema con il riscaldatore dell'acqua.
Se un tubo di scarico viene collegato al dispositivo di sfogo della pressione, è necessario installarlo in direzione continua verso il basso e in un ambiente non soggetto alla formazione di ghiaccio. È necessario lasciarlo aperto all'aria.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo.

6.3. Inattività

ATTENZIONE
Durante lunghi periodi di inattività, ad esempio in estate (per unità di solo riscaldamento) o nel corso di periodi più lunghi che non richiedano l'utilizzo di tali unità, è molto importante NON INTERROMPERE L'ALIMENTAZIONE di dette unità.
Disattivando l'alimentazione viene interrotto il movimento automatico del motore che impedisce eventuali inceppamenti.
ATTENZIONE
In caso non ci sia glicole nel sistema al verificarsi di un'interruzione dell'alimentazione o un guasto alla pompa, svuotare l'unità (come illustrato di seguito).
Per garantire la piena capacità termofrigorifera dell'apparecchio, effettuare a intervalli regolari (possibilmente ogni anno) determinati controlli e ispezioni sia su di esso sia sui collegamenti elettrici esterni. La manutenzione deve essere effettuata dal tecnico Daikin di zona (consultare il manuale di installazione).
L'unica manutenzione che potrebbe effettuare l'operatore comprende le seguenti operazioni:
mantenere pulito il comando a distanza utilizzando un panno morbido inumidito;
controllare se la pressione dell'acqua indicata sul manometro è superiore a 1 bar.
A
Nel caso l'acqua rimanga inutilizzata all'interno dell'unità, è molto probabile che si congeli danneggiando l'intero sistema.
<A
EKCBX/H008BBV3
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
Manuale d'uso
22
Page 24
7. INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
Le seguenti linee guida possono aiutare a risolvere i problemi. Se non è possibile risolvere un problema, rivolgersi all'installatore.
PROBABILE CAUSA AZIONI CORRETTIVE Nessuna lettura sul comando
a distanza (display vuoto)
Viene visualizzato un codice di errore Contattare il rivenditore di zona.
Il timer funziona, ma le azioni programmate vengono eseguite all'ora sbagliata (ad esempio 1 ora prima o 1 ora dopo)
Il timer è programmato ma non funziona.
Insufficienza della capacità Contattare il rivenditore di zona.
• Controllare che l'alimentazione di rete sia ancora collegata all'installazione.
• L'alimentazione a tariffa kWh ridotta è attivata (vedere il manuale d'installazione).
Vedere il manuale d'installazione per un elenco dettagliato dei codici di errore.
Controllare che l'orologio e il giorno della settimana siano impostati correttamente. Correggere le impostazioni, se necessario.
Nel caso in cui l'icona pr non è visualizzata, premere il pulsante pr per attivare il timer di programmazione.

8. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

La rimozione dell'apparecchio, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti in conformità alla legislazione locale e nazionale.
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di smontare il sistema da soli: la rimozione del sistema, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
Manuale d'uso
23
Unità per sistema a pompe di calore aria-acqua
EKCBX/H008BBV3
Page 25
NOTES
Page 26
NOTES
Page 27
Page 28
4PW67442-1A 12.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...