7. Resolução de problemas......................................................... 22
8. Exigências relativas à eliminação............................................ 22
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR
A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA. ARQUIVE-O, PARA
O PODER CONSULTAR POSTERIORMENTE.
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões
noutras línguas são traduções da redacção original.
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo
crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se
sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização
do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança
dessas pessoas.
As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja
possibilidade de brincarem com o aparelho.
ATENÇÃO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente, por um representante
certificado da Daikin.
Se tiver dúvidas quanto ao funcionamento, contacte o seu
representante da Daikin para obter conselhos e informações.
1. DEFINIÇÕES
1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua
gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não
corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode
também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
AVISO
Indica situações que podem resultar em acidentes dos
quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou
a outros bens físicos.
INFORMAÇÕES
Este símbolo identifica dicas úteis ou informações
adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
1.2. Significado de termos utilizados
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar
a manutenção.
Manual de operações:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar
e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar
produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência
necessária à unidade.
Manual de operações
1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EKCBX/H008BBV3
4PW67442-1B – 2013.02
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser
instalado de acordo com as instruções constantes na documentação.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os
produtos contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções
deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.
2.PRECAUÇÕESDE SEGURANÇA GERAL
Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos quatro tipos
que se seguem. Abarcam questões muito importantes, pelo que os
deve seguir com atenção.
ATENÇÃO
■Nunca entre em contacto directo com uma fuga de
refrigerante. Tal acto pode originar graves
queimaduras de frio.
■Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem
imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes
podem estar quentes ou frios, conforme o estado do
refrigerante que flui ou fluiu por eles, pelo compressor
e por outros componentes do ciclo do refrigerante.
Pode sofrer queimaduras nas mãos (de calor ou de
frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar
lesões, aguarde até que a tubagem regresse
à temperatura normal (ou utilize luvas adequadas, se
for absolutamente necessário tocar-lhes).
CUIDADO
Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques
eléctricos ou incêndios.
3.INTRODUÇÃO
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Desligue todas as fontes de alimentação antes de remover
o painel de serviço da caixa de distribuição ou antes de
estabelecer quaisquer ligações ou tocar em peças
eléctricas.
Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos.
Se tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode
sofre um choque eléctrico. Antes de tocar nos
componentes eléctricos, desligue todas as fontes de
alimentação.
Para evitar choques eléctricos, certifique-se de que
desliga a alimentação, pelo menos 1 minuto antes de
efectuar qualquer intervenção técnica nos componentes
eléctricos. Mesmo após decorrido 1 minuto, meça sempre
a tensão nos bornes dos condensadores do circuito
principal e dos componentes eléctricos. Não lhes toque
senão quando a tensão medida em cada componente for
igual ou inferior a 50 V de corrente contínua.
Quando os painéis de assistência técnica estão
removidos, as peças activas podem facilmente ser tocadas
acidentalmente. Nunca abandone a unidade (tanto
durante a instalação como durante prestação de
assistência técnica) após retirar o painel de serviço.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de
água nem nas peças internas durante ou imediatamente
após o funcionamento. A tubagem e as peças internas
podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de
funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações
por frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De
forma a evitar ferimentos, dê algum tempo para que
a tubagem e peças internas voltem à temperatura normal
ou, caso seja necessário tocar-lhes, certifique-se que
utiliza luvas de protecção.
3.1. Conteúdo do manual
Este manual indica como efectuar o arranque da unidade e como
a desligar, como regular parâmetros e configurar o temporizador
através do controlador, como efectuar a manutenção da unidade
e como pode resolver problemas de funcionamento.
CUIDADO
Os procedimentos "Verificações antes do arranque inicial"
e "Arranque inicial" constam do manual de instalação
desta unidade.
3.2. A unidade
Estas unidades destinam-se quer a aquecimento, quer
a refrigeração. As unidades podem ser combinadas com ventiloconvectores Daikin, instalações com piso radiante, radiadores de
baixa temperatura, tanque de água quente doméstica (opção) e kit
solar (opção).
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades apenas de
aquecimento
A gama de unidades monobloco é composta por duas versões
principais: uma versão de aquecimento/refrigeração (utiliza
a unidade de interior EKCBX) e uma versão apenas de aquecimento
(utiliza a unidade de interior EKCBH).
Ambas as versões são fornecidas opcionalmente com um aquecedor
de reserva separado, para fornecer capacidade adicional de
aquecimento perante temperaturas exteriores muito baixas.
O aquecedor de reserva também serve como alternativa em caso de
avaria da unidade, e como protecção contra congelamento das
tubagens exteriores de água, durante o Inverno
■Tanque de água quente doméstica (opção)
Pode ser ligado à unidade de interior, como opção, um tanque
de água quente doméstica EKHW*, que inclui um aquecedor
eléctrico de apoio de 3 kW. O tanque de água quente doméstica
está disponível em três tamanhos: 150, 200 e 300 litros.
Consulte o manual de instalação do tanque de água quente
doméstica, para obter mais pormenores.
■Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte
o manual de instalação do próprio kit.
EKCBX/H008BBV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW67442-1B – 2013.02
Manual de operações
2
■Kit de placa de circuito impresso de E/S digital (opção)
Uma placa de circuito impresso opcional de E/S digital,
EKRP1HB, pode ser ligada à unidade de interior, permitindo:
■ saída para alarme remoto
■ saída de ligar/desligar aquecimento/refrigeração
■ funcionamento bivalente (sinal de permissão para a caldeira
auxiliar)
Consulte o manual de operações da unidade de interior
e o manual de instalação da placa de circuito impresso de E/S
digital, para mais informações.
Consulte o esquema eléctrico ou o diagrama de ligações,
relativamente às conexões da placa de circuito impresso
à unidade.
■Aquecedor da base EKBPHT (consulte o manual de instalação)
(opção)
■Kit de termóstato remoto (opção)
Pode ser ligado à unidade de interior, como opção, um
termóstato de ambiente EKRTW, EKRTWA ou EKRTR.
Consulte o manual de instalação do termóstato de ambiente,
para mais informações.
Para obter mais informações acerca destes kits de opções, consulte
os manuais de instalação dos próprios kits.
4.UTILIZAÇÃODAUNIDADE
4.1. Introdução
O sistema de bomba de calor está concebido para lhe fornecer um
clima interior confortável durante muitos anos, com baixo consumo
energético.
Para obter o máximo conforto pelo mínimo consumo de energia do
sistema, é muito importante cumprir as regras da lista que se segue.
A definição com o temporizador de acções possíveis para cada dia,
bem como o preenchimento do formulário que se encontra no final
deste manual, podem ajudá-lo a minimizar o consumo energético.
Peça apoio ao instalador, se necessário.
■Certifique-se de que o sistema de bomba de calor trabalha com
a temperatura mínima viável de água quente necessária para
aquecer a sua casa.
Para efectuar esta optimização, certifique-se de que utiliza
o ponto de regulação dependente do clima, configurado de
acordo com o ambiente da instalação. Consulte "Regulações
locais" na página 13.
■É aconselhável instalar um termóstato de ambiente, ligado
à unidade de interior. Tal evitará o aquecimento excessivo do
ambiente, parando a unidade de interior e a bomba de
circulação interior quando a temperatura de ambiente for
superior ao ponto de regulação do termóstato.
■As recomendações que se seguem apenas se aplicam
a instalações com o tanque de água quente doméstica opcional.
■ Certifique-se de que o tanque de água quente doméstica
apenas é aquecido até à temperatura que requer para as
águas quentes domésticas.
Comece por utilizar um ponto de regulação baixo para
a temperatura das águas quentes domésticas (por ex., 45°C),
aumentando-o apenas se achar que a temperatura a que são
fornecidas as águas quentes domésticas não é suficiente.
■ Certifique-se de que o aquecimento de águas domésticas
pelo aquecedor de apoio apenas arranca 1 a 2 horas antes
de contar necessitar de usar a água quente doméstica.
Caso precise de muita água quente doméstica à noite ou
logo de manhã, apenas deve permitir o aquecimento da
águas domésticas pelo aquecedor de apoio durante
a madrugada e o início da noite. Tenha também em conta os
horários de tarifa eléctrica mais baixa.
Para tal, programe o aquecimento das águas domésticas
e o aquecimento complementar, utilizando o temporizador.
Consulte Programação, na secção "Programação e consulta
do temporizador" na página 9.
4.2. Utilização do controlador digital
A utilização da unidade resume-se à utilização do controlador digital.
CUIDADO
Nunca deixe que o controlador digital se molhe. Tal pode
provocar choques eléctricos ou incêndios.
Nunca pressione os botões do controlador digital com um
objecto pesado ou afiado. Tal pode danificar o controlador
digital.
Nunca inspeccione nem repare o controlador digital, deixe
sempre tais acções a cargo de pessoal qualificado.
Características e funcionalidades
O controlador digital é de topo de gama, proporcionando controlo
total da instalação. Consegue controlar quer instalações apenas de
aquecimento, quer instalações refrigeração/aquecimento.
Ambos os tipos de instalação estão disponíveis em diferentes
versões, que variam em capacidade, potência eléctrica e equipamento instalado (com tanque de água quente doméstica opcional
com aquecedor de apoio).
■Neste manual, as descrições específicas a uma
instalação (ou que dependam do tipo de equipamento
que está instalado) estão assinaladas com um
asterisco (*).
■Algumas funções descritas neste manual podem não
estar disponíveis (ou poderá desejar que não
estejam). Solicite ao seu instalador ou representante
local mais informações relativamente aos níveis de
permissões.
Funções básicas do controlador
As funções básicas do controlador são:
■Ligar e desligar a unidade.
■Comutar o modo de funcionamento:
- aquecimento ambiente (consulte página 6),
- refrigeração ambiente (consulte página 6) (*),
- aquecimento de águas domésticas (consulte página 6) (*).
■Selecção de funções:
- modo de baixo ruído (consulte página 7),
- controlo face às condições climatéricas (consulte página 8).
■Ajuste dos pontos de regulação da temperatura (consulte
página 7).
INFORMAÇÕES
(*) As funções "refrigeração de espaços" e "aquecimento
de águas domésticas" apenas estão disponíveis se tiver
sido instalado o correspondente equipamento.
O controlador digital suporta um corte de corrente não superior
a 2 horas. Quando está activo o reinício automático (consulte
"Regulações locais" na página 13) este permite a desactivação da
fonte de alimentação durante 2 horas, sem intervenção do utilizador
(por ex., fonte de alimentação de tarifário bonificado).
Relógio
Funcionalidades do relógio:
■Relógio de 24 horas.
■Indicação do dia da semana.
Temporizador
O temporizador permite ao utilizador calendarizar o funcionamento
da instalação, de acordo com um programa diário ou semanal.
Manual de operações
3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EKCBX/H008BBV3
4PW67442-1B – 2013.02
4.3. Nomes e funções dos ícones e dos botões
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
1.BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR AQUECIMENTO/
REFRIGERAÇÃO y
O botão de ligar e desligar inicia ou pára o funcionamento da
unidade em aquecimento ou em refrigeração.
Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente
externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se
o ícone e.
Carregando demasiadas vezes seguidas no botão de ligar
e desligar pode provocar um funcionamento anómalo do
sistema (máximo: 20 vezes por hora).
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não
tem qualquer influência sobre o aquecimento de
águas domésticas. O aquecimento de águas
domésticas apenas se liga ou desliga através do
botão v.
2.LED DE FUNCIONAMENTO
0
O LED de funcionamento está aceso durante o processo de
aquecimento ambiente ou de refrigeração ambiente Fica
intermitente em caso de anomalia. Quando o LED está
apagado, o aquecimento ambiente ou a refrigeração ambiente
ficam inactivos, enquanto outros modos de funcionamento
podem ainda estar activos.
3.ÍCONES DO MODO DE FUNCIONAMENTO hcws
Estes ícones indicam o(s) modo(s) de funcionamento activo(s):
climatização (aquecimento: h, refrigeração: c); aquecimento de
águas domésticas (w); modo de baixo ruído (s). Dentro dos
limites estabelecidos, é possível combinar modos diferentes.
Por exemplo, aquecimento do ambiente e aquecimento de
águas domésticas. Os ícones dos modos respectivos acendemse simultaneamente.
Numa instalação apenas de aquecimento, o ícone c nunca
é apresentado.
Se não tiver sido instalado um tanque de água quente
doméstica, o ícone w nunca é apresentado.
Se a opção solar estiver instalada e activa, o ícone w aparece
intermitente.
4.ÍCONE DE CONTROLO EXTERNO e
Este ícone indica que o termóstato de ambiente (opcional) com
prioridade elevada está a controlar a sua instalação. Este
termóstato de ambiente externo pode iniciar ou parar
o processo de aquecimento/refrigeração e alterar o modo de
funcionamento (refrigeração/aquecimento).
Ligando o termóstato externo de ambiente, com prioridade
elevada, deixa de funcionar o temporizador de aquecimento
e refrigeração ambiente.
2161815
35
4
14
21
19
11
20
13
25
26
33
32
31
Quando é enviado o sinal de tarifário bonificado, a indicação de
controlo central
e pisca, para indicar que o tarifário bonificado
está activo.
5.INDICADOR DO DIA DA SEMANA 1234567
Este indicador apresenta o actual dia da semana.
Durante a leitura ou programação do temporizador, este
indicador mostra o dia regulado.
6.VISOR DO RELÓGIO 8
O relógio apresenta a hora actual.
Durante a leitura ou programação do temporizador, o relógio
mostra a hora da acção.
7.ÍCONE DO TEMPORIZADOR p
Indica que o temporizador se encontra activo.
8.ÍCONES DE ACÇÃO Q
Estes ícones indicam as acções programadas no temporizador
para cada dia.
9.ÍCONE DE DESLIGADO x
Indica que a acção de desligar foi escolhida durante
a programação do temporizador.
10. INSPECÇÃO NECESSÁRIA k e l
Indicam que é necessário inspeccionar a unidade instalada.
Contacte o seu representante.
11. VISOR DA TEMPERATURA REGULADA 9
Apresenta a temperatura que se encontra regulada para
aquecimento/refrigeração ambiente na instalação.
12. REGULAÇÃO $
Não utilizado. É apenas para efeitos de instalação.
13. NÃO DISPONÍVEL n
É apresentado sempre que é solicitada uma opção que não
está instalada ou uma função que não está disponível.
14. ÍCONE DO MODO DE DESCONGELAMENTO OU
ARRANQUE d
Indica que está activo o modo de descongelamento ou
arranque.
15. ÍCONE DO COMPRESSOR ç
Indica que o compressor da unidade de exterior da instalação
está activo.
16. AQUECEDOR DE RESERVA, NÍVEL UM ( OU DOIS §
Estes ícones indicam que o aquecedor de reserva (se instalado)
funciona em baixa capacidade (() ou em alta capacidade (§).
O aquecedor de reserva fornece capacidade adicional de
aquecimento, em situações de baixa temperatura ambiente
exterior (grande carga de aquecimento).
17. ÍCONE DO AQUECEDOR DE APOIO m
Indica que está activo o aquecedor de apoio. O aquecedor de
apoio fornece aquecimento complementar para o tanque de
água quente doméstica.
Encontra-se no interior do tanque de água quente doméstica.
O ícone não é utilizado quando o tanque de água quente
doméstica não está instalado.
18. ÍCONE DA BOMBA
é
Indica que está activa a bomba de circulação.
19. INDICAÇÃO DA TEMPERATURA EXTERIOR
u
Quando este ícone está intermitente, está a ser apresentada
a temperatura ambiente exterior.
20. PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS CONDIÇÕES
CLIMATÉRICAS a
Indica que o controlador adapta automaticamente o ponto de
regulação da temperatura, a partir da temperatura ambiente
exterior.
EKCBX/H008BBV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW67442-1B – 2013.02
Manual de operações
4
21. ÍCONE DA TEMPERATURA b
Este ícone é apresentado quando se visualizam a temperatura
de saída da água da unidade de interior, a temperatura
ambiente exterior ou a temperatura do tanque de água quente
doméstica.
Surge igualmente durante a definição do ponto de regulação da
temperatura, no modo de programação do temporizador.
22. ÍCONE DO TESTE DE FUNCIONAMENTO t
Indica que a unidade está a funcionar em modo de teste.
23. CÓDIGO DE REGULAÇÃO LOCAL ;
Representa um código da lista de regulações locais. Consulte
"Tabela de regulações locais" na página 18.
24. CÓDIGO DE ERRO :
Apresenta um código constante da lista de códigos de erro,
exclusivamente para efeitos de assistência técnica. Consulte
a lista de códigos de erro, no manual de instalação.
25.
BOTÃO DE CLIMATIZAÇÃO (REFRIGERAÇÃO E AQUECIMENTO)
=
Este botão permite a comutação manual entre os modos de
refrigeração e de aquecimento (desde que a unidade não seja
apenas de aquecimento).
Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente
externo, este botão não pode ser utilizado, acendendo-se
o ícone e.
26. BOTÃO DE AQUECIMENTO DE ÁGUAS DOMÉSTICAS v
Activa ou desactiva o aquecimento das águas domésticas.
Este botão não é utilizado quando o tanque de água quente
doméstica não está instalado.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não
tem qualquer influência sobre o aquecimento de
águas domésticas. O aquecimento de águas
domésticas apenas se liga ou desliga através do
botão v.
27. BOTÃO DO PONTO DE REGULAÇÃO DEPENDENTE DAS
CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS
ba
Activa ou desactiva a função do ponto de regulação dependente
das condições climatéricas, que apenas está disponível no
modo de aquecimento ambiente.
Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3
(consulte "Regulações locais" na página 13), o botão do ponto
de regulação dependente das condições climatéricas não
funciona.
28. BOTÃO DE INSPECÇÃO E TESTE DE FUNCIONAMENTO z
Este botão é utilizado durante a instalação e para alterar
regulações locais. Consulte "Regulações locais" na página 13.
29. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO <
Este botão com várias finalidades é utilizado para programar
o controlador. A função concreta depende do estado do
controlador e/ou das acções anteriormente efectuadas pelo
operador.
30. BOTÃO DO TEMPORIZADOR
r/p
A função principal deste botão com várias finalidades é activar
e desactivar o temporizador.
É também usado para programar o controlador. A função
concreta depende do estado do controlador e/ou das acções
anteriormente efectuadas pelo operador.
Se o controlador se encontrar no nível de permissões 3
(consulte "Regulações locais" na página 13), o botão do
temporizador não funciona.
31. BOTÕES DE REGULAÇÃO TEMPORAL
pi e pj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para regular
o relógio, para alternar entre temperaturas (consulte
"Visualização das temperaturas efectivas" na página 8) e no
modo de programação do temporizador.
32. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA bi e bj
Estes botões com várias finalidades são utilizados para definir
o ponto de regulação actual do modo normal de funcionamento,
mas também durante o modo de programação do temporizador.
No modo de ponto de regulação dependente das condições
climatéricas, estes botões são usados para ajustar o desvio.
Finalmente, são também utilizados para escolher o dia da
semana durante a regulação do relógio.
33. BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DAS ÁGUAS
QUENTES DOMÉSTICAS wbi e wbj
Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação
actual da temperatura da água quente doméstica (apenas para
[4-03]=0, 1, 2 ou 3).
Estes botões são utilizados para ajustar o ponto de regulação
de armazenamento actual da temperatura da água quente
doméstica (apenas para [4-03]=4).
Estes botões não são utilizados quando o tanque de água
quente doméstica não está instalado.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada.
O instalador seleccionou a regulação apropriada para
a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para
indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua
aplicação.
34. BOTÃO DO MODO DE BAIXO RUÍDO
s
Activa ou desactiva o modo de baixo ruído.
Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3
(consulte "Regulações locais" na página 13), o botão do modo
de baixo ruído não funciona.
35. FUNCIONAMENTO BIVALENTE ACTIVO R
Este ícone indica que o sinal de permissão do funcionamento
bivalente está activo.
4.4. Configuração do controlador
Após a instalação inicial, o utilizador pode regular o relógio e o dia da
semana.
O controlador está equipado com um temporizador, que permite ao
utilizador calendarizar operações. É necessário regular o relógio
e o dia da semana, para poder utilizar o temporizador.
Regulação do relógio
1Fique a carregar no botão pr durante 5 segundos.
A hora e o dia da semana indicados no relógio começam
a piscar.
2Utilize os botões pi e pj para regular o relógio.
De cada vez que carregar nos botões
ou atrasa 1 minuto. Se mantiver carregados os botões
pj
, a hora avança ou atrasa a espaços de 10 minutos.
pi
e
pj
, a hora avança
pi
e
Manual de operações
5
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EKCBX/H008BBV3
4PW67442-1B – 2013.02
3Utilize os botões bi e bj para regular o dia da semana.
De cada vez que carregar nos botões bi e bj,
é apresentado o dia seguinte ou o dia anterior.
4Carregue no botão < para confirmar a hora e dia da semana
actuais.
Para abandonar este procedimento sem guardar as alterações,
carregue no botão pr.
Se não se carregar em nenhum botão durante 5 minutos,
o relógio e o dia da semana regressam à configuração anterior.
INFORMAÇÕES
O relógio tem de ser regulado manualmente. Ajuste
a regulação ao mudar da hora de Verão para a hora de
Inverno, e vice-versa.
Regulação do temporizador
Para regular o temporizador, consulte a secção "Programação
e consulta do temporizador" na página 9.
4.5. Descrição dos modos de funcionamento
Aquecimento ambiente (h)
Neste modo, o aquecimento é activado à medida das necessidades
determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água.
O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 7) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Escolha do ponto de regulação
dependente das condições climatéricas (apenas no modo de
aquecimento)" na página 8).
Arranque (d)
No início do aquecimento, a bomba não arranca até ser alcançada
uma determinada temperatura do refrigerante no permutador de
calor. Isto assegura que a bomba de calor arranca devidamente.
Durante o arranque, é apresentado o ícone d.
Descongelamento (d)
Em processo de aquecimento ambiente ou de água doméstica da
bomba de calor, pode ocorrer congelamento do permutador de calor
exterior, devido a temperaturas exteriores baixas. Se este risco se
concretizar, o sistema entra em descongelamento. Inverte-se o ciclo
e retira-se calor do sistema interior, para evitar o congelamento do
sistema de exterior. Após 8 minutos de descongelamento, no
máximo, o sistema retoma o aquecimento do ambiente.
Refrigeração ambiente (c)
Neste modo, a refrigeração é activada à medida das necessidades
determinadas pelo ponto de regulação da temperatura da água.
O ponto de regulação pode ser definido manualmente (consulte
"Funcionamento manual" na página 7) ou ser dependente das
condições climatéricas (consulte "Escolha do ponto de regulação
dependente das condições climatéricas (apenas no modo de
aquecimento)" na página 8).
INFORMAÇÕES
■A comutação entre aquecimento e refrigeração
ambiente apenas pode ser efectuada carregando no
botão = ou através de um termóstato de ambiente
externo.
■Não é possível efectuar a refrigeração do ambiente se
a instalação for "apenas de aquecimento".
Funcionamento de aquecimento de águas domésticas (w)
Apenas para [4-03]=0, 1, 2 ou 3
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água
quente doméstica quando o processo de aquecimento/refrigeração
ambiente tiver atingido o ponto de regulação de temperatura ou
quando o aquecimento da água doméstica da bomba de calor tiver
uma solicitação mais elevada do que o lado de ambiente (depende
da regulação do interruptor de configuração). Se for necessário,
desde que tal seja permitido pelo temporizador do aquecedor de
apoio (consulte "Programação do modo de baixo ruído, do
aquecimento complementar ou do aquecimento de águas
domésticas" na página 10), o aquecedor de apoio fornece aqueci-
mento complementar ao tanque de água quente doméstica.
INFORMAÇÕES
■Para ter águas quentes domésticas disponíveis ao
longo do dia, é aconselhável manter em funcionamento contínuo o modo de aquecimento de águas
domésticas.
■O ponto de regulação da temperatura de aquecimento das águas domésticas apenas pode ser
definido manualmente (consulte "Funcionamento
manual" na página 7).
■O aquecimento de águas domésticas é impossível
quando o tanque de água quente doméstica não está
instalado.
Quando o ícone
doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não pela
unidade. Consulte o manual de instalação do kit solar
EKSOLHW. (apenas se [4-03]=4 ou 5)
Apenas para [4-03]=4
Neste modo, a unidade de interior irá aquecer o tanque de água
quente doméstica.
Há vários modos de aquecimento do tanque de água doméstica:
1.Armazenamento
• Com calendarização
A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de
armazenamento da água quente doméstica. De preferência,
isto é realizado durante a noite, altura em que a solicitação
de aquecimento ambiente é menor (e, se aplicável, as tarifas
eléctricas são baixas).
• Potente
A unidade irá aquecer imediatamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de armazenamento da água quente doméstica, mediante solicitação do
utilizador.
2.Reaquecer
• Com calendarização
A unidade irá aquecer o tanque de água doméstica a partir
de uma hora marcada e até atingir o ponto de regulação de
reaquecimento. De preferência, isto é realizado durante
o dia, altura em que a solicitação de aquecimento ambiente
é menor.
• Contínuo
A unidade irá aquecer continuamente o tanque de água
doméstica até atingir o ponto de regulação de reaquecimento. Neste caso, é feito um equilíbrio com a solicitação de
aquecimento ambiente, o que for mais elevado.
w está intermitente, a água quente
EKCBX/H008BBV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW67442-1B – 2013.02
Manual de operações
6
INFORMAÇÕES
■Para finalidade e configuração, consulte "Regulações
locais" na página 13.
■O ponto de regulação de armazenamento da água
quente doméstica só pode ser definido manualmente
(consulte "Funcionamento manual" na página 7).
■O ponto de regulação de reaquecimento da água
quente doméstica só pode ser definido através da
regulação [6-07]. Consulte "[6] Aquecimento de água
doméstica com função de armazenamento
e reaquecimento com calendarização" na página 15.
■O aquecimento de águas domésticas é impossível
quando o tanque de água quente doméstica não está
instalado.
■Quando o ícone w está intermitente, a água quente
doméstica é aquecida pelo kit solar opcional e não
pela unidade. Consulte o manual de instalação do kit
solar EKSOLHW.
AVISO
A regulação [4-03] não deverá ser modificada.
O instalador seleccionou a regulação apropriada para
a sua aplicação.
INFORMAÇÕES
O estado desta regulação apenas é mencionado para
indicar que regulações e funções são aplicáveis à sua
aplicação.
Aquecimento potente de águas domésticas
Caso haja uma necessidade urgente de água quente doméstica,
é possível atingir rapidamente o ponto de regulação da temperatura
da água quente, utilizando o aquecedor de apoio eléctrico.
O aquecimento potente de águas domésticas força o aquecedor de
apoio eléctrico a trabalhar até que seja atingido o ponto de regulação
da temperatura da água quente.
Esta função mantém-se disponível no funcionamento solar.
2Utilize os botões
desejada para a água.
• Gama de temperaturas para aquecimento: 25°C a 55°C
A temperatura para aquecimento pode ser regulada, no
mínimo, como 15°C (consulte "Regulações locais" na
página 13). Contudo, a temperatura para aquecimento
apenas de ser regulada com valores inferiores a 25°C
durante a activação da instalação. Quando definida para um
valor inferior a 25°C, apenas irá trabalhar o aquecedor de
reserva (caso o EKMBUHBA6V3 esteja instalado).
Para evitar sobreaquecimento, o aquecimento ambiente não
está disponível quando a temperatura ambiente exterior se
eleva acima de um determinado valor (regulado através de
regulação local [4-02], consulte "Regulações locais" na
página 13).
• Gama de temperaturas para refrigeração: 5°C a 22°C
CUIDADO
O âmbito de funcionamento efectivo depende dos valores
regulados localmente [9].
Esses valores serão determinados com base na
instalação concreta.
INFORMAÇÕES
No modo de aquecimento (h) ou no modo de refrigeração
(c), o ponto de regulação da temperatura da água pode
ser dependente das condições climatéricas
(é apresentado o ícone a).
Tal significa que o controlador calcula o ponto de
regulação da temperatura da água a partir da temperatura
exterior.
Neste caso, o controlador apresenta o ponto de regulação
do controlador calculado. O botão bi ou o botão bj
pode ser utilizado para apresentar o "desvio" actual
e, posteriormente, para definir o valor correcto. Este
desvio é a diferença de temperatura entre o ponto de
regulação da temperatura, calculado pelo controlador,
e o verdadeiro ponto de regulação. Um desvio positivo, por
exemplo, indica que o verdadeiro ponto de regulação da
temperatura é superior ao ponto de regulação calculado.
bi e bj para regular a temperatura
Funcionamento em baixo ruído (s)
O funcionamento em baixo ruído significa que a unidade de exterior
trabalha com capacidade reduzida, para que o som por ela
produzido diminua. Isto implica igualmente uma quebra na
capacidade de aquecimento (e refrigeração) interior. Tenha isto em
atenção, caso seja necessário um nível de aquecimento (ou
refrigeração) interior significativo.
4.6. Utilização do controlador
Funcionamento manual
Em funcionamento manual, é o utilizador que controla manualmente
as regulações da instalação. A última regulação permanece activa
até ser alterada pelo utilizador ou pelo temporizador (consulte
"Funcionamento do temporizador" na página 8).
Visto que o controlador não pode ser usado numa gama vasta de
instalações, é fácil acabar por escolher uma função que não esteja
disponível na sua instalação. Nesses casos, é apresentada
a indicação n.
Ligar e regular o aquecimento ambiente (
ambiente (c)
1Utilize o botão = para escolher entre aquecimento ambiente
(h) ou refrigeração ambiente (c).
O ícone h ou c é apresentado no visor, juntamente com
o correspondente ponto de regulação da temperatura da água.
h) e a refrigeração
3Ligue a unidade, carregando no botão
O LED de funcionamento 0 acende-se.
INFORMAÇÕES
Quando a unidade está ligada a um termóstato de ambiente
externo, os botões = e y não podem ser utilizados,
acendendo-se o ícone e. Neste caso, o termóstato de
ambiente externo liga ou desliga a unidade e determina o
modo de climatização (aquecimento ou refrigeração
ambiente).
Selecção e regulação do aquecimento de águas domésticas (
1Utilize o botão v para activar o aquecimento de águas
domésticas (w).
O visor apresenta o ícone
2Utilize os botões wi e wj para visualizar o efectivo
ponto de regulação da temperatura e, depois, para definir
a temperatura correcta.
O efectivo ponto de regulação da temperatura apenas
é apresentado no visor depois de carregar num dos botões
wi ou wj). Se não se carregar em nenhum botão
(
durante 5 segundos, o ponto de regulação de temperatura volta
a desaparecer do visor, automaticamente.
Gama de temperaturas para aquecimento de águas
domésticas: 30°C a 78°C
w.
y.
w)
Manual de operações
7
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
EKCBX/H008BBV3
4PW67442-1B – 2013.02
INFORMAÇÕES
O ponto de regulação da água quente doméstica
definido no controlador é o ponto de regulação da água
quente doméstica real ([4-03]=0, 1, 2 ou 3) ou o ponto
de regulação de armazenamento da água quente
doméstica ([4-03]=4). Consulte a "Funcionamento de
aquecimento de águas domésticas (w)" na página 6.
3Carregue no botão v para desactivar o aquecimento de
águas domésticas (w).
O ícone w desaparece do visor.
INFORMAÇÕES
Tenha em atenção que carregar no botão y não tem
qualquer influência sobre o aquecimento de águas
domésticas. O aquecimento de águas domésticas apenas
se liga ou desliga através do botão v.
Selecção do aquecimento potente da água doméstica
1Carregue em
v durante 5 segundos para activar
o aquecimento potente das águas domésticas.
Os ícones
w e m começam a piscar.
O aquecimento potente de águas domésticas desactiva-se
automaticamente quando se alcança o ponto de regulação das
águas quentes domésticas.
Escolha do modo de baixo ruído (s)
1Utilize o botão s para activar o modo de baixo ruído (s).
O visor apresenta o ícone s.
Se o controlador se encontrar nos níveis de permissões 2 ou 3
(consulte "Regulações locais" na página 13), o botão s não
funciona.
Escolha do ponto de regulação dependente das condições
climatéricas (apenas no modo de aquecimento)
1Carregue no botão ba para definir o funcionamento com ponto
de regulação dependente das condições climatéricas.
O ícone a é apresentado no visor, juntamente com o ponto de
regulação da temperatura da água calculado com base na
temperatura exterior.
2Utilize o botão bi ou bj para visualizar o desvio efectivo
e, posteriormente, para definir o valor correcto.
O desvio apenas é apresentado no visor depois de carregar
num dos botões bi ou bj. Se não carregar em nenhum
botão durante 5 segundos, o desvio volta a desaparecer do
visor automaticamente.
Gama de valores de desvio: –5°C a +5°C
Visualização das temperaturas efectivas
1Carregue no botão ba durante 5 segundos.
Surge o ícone b e é apresentada a temperatura de saída da
água. Os ícones l e = ficam intermitentes.
2Utilize os botões pi e pj para visualizar:
Ícone(s)
intermitente(s)
h ou cA temperatura da água que entra
h ou c e éA temperatura da água que sai após
h ou c e )A temperatura da água que sai após o aquecedor
çA temperatura do refrigerante líquido
uA temperatura exterior
wA temperatura da água quente doméstica
o permutador de calor de placa
de reserva (se instalado)
Significado
Se não se carregar em nenhum botão durante 5 segundos,
o controlador abandona o modo de visualização.
Funcionamento do temporizador
Com o temporizador activo, este controla a instalação. As acções
programadas no temporizador são executadas automaticamente.
O temporizador dá continuidade ao último comando, até que seja
dado um comando novo. Ou seja, o comando manual do utilizador
sobrepõe-se ao último comando programado que foi executado
(consulte "Funcionamento manual" na página 7). O temporizador
reassume o controlo sobre a instalação quando chegar o momento
seguinte de lançamento de um comando programado.
Para activar (ícone p visível) ou desactivar (ícone p ausente)
o temporizador, carregue no botão pr.
INFORMAÇÕES
■O botão pr apenas deve ser utilizado para activar ou
desactivar o temporizador. O temporizador sobrepõese ao botão y. O botão y apenas se sobrepõe ao
temporizador até ao momento em que seja lançada
a próxima acção programada.
■Se a função de reinício automático for desactivada,
o temporizador não se activa quando a energia
eléctrica é reposta depois de um corte. Carregue no
pr para voltar a activar o temporizador.
botão
■Quando volta a haver energia eléctrica, depois de um
corte, a função de reinício automático aplica as
regulações da interface de utilizador, para repor
a situação anterior ao corte.
Por este motivo, recomenda-se que se mantenha
activa a função de reinício automático.
■As acções programadas são executadas de forma
temporizada. Por este motivo, é essencial regular
correctamente a hora e o dia da semana no relógio.
Consulte "Regulação do relógio" na página 5.
■As horas de Inverno e de Verão têm de ser reguladas
manualmente. Consulte "Regulação do relógio" na
página 5.
■Caso haja uma falha de energia de duração superior
a 2 horas, o relógio e o dia da semana são
reinicializados. O temporizador retomará o funcionamento, mas com um relógio desregulado. Consulte
"Regulação do relógio" na página 5 para regular as
horas do relógio e o dia da semana.
■As acções programadas no temporizador não se
perdem durante uma falha de energia, pelo que não
é necessário voltar a programar o temporizador.
Para configurar o temporizador, consulte a secção "Programação
e consulta do temporizador" na página 9.
Que pode fazer o temporizador?
O temporizador permite programar:
1.Aquecimento ambiente (consulte "Programação de aquecimento
ambiente ou refrigeração ambiente" na página 10)
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação
com um ponto de regulação (dependente das condições
climatéricas ou definido manualmente).
Podem ser programadas quatro acções em cada dia da
semana, totalizando 28 acções.
2.Refrigeração ambiente (consulte "Programação do modo de
baixo ruído, do aquecimento complementar ou do aquecimento
de águas domésticas" na página 10).
Ligar o modo desejado à hora programada, em combinação
com um ponto de regulação (dependente das condições
climatéricas ou definido manualmente). Podem ser
programadas quatro acções. Estas repetem-se diariamente.
INFORMAÇÕES
Se a unidade estiver ligada a um termóstato de ambiente
externo, o temporizador de aquecimento e refrigeração
ambiente é anulado por esse termóstato.
EKCBX/H008BBV3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW67442-1B – 2013.02
Manual de operações
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.