Daikin EK2MV2B10C5, EK2MV3B10C5, EK4MV2B10C5, EK4MV3B10C5 Installation manuals

INSTALLATION MANUAL
Models :
EK2MV2B10C5 EK2MV3B10C5 EK4MV2B10C5 EK4MV3B10C5
Installation Manual
Montaj Kılavuzu
Installationshandbuch
Guide de montage
Installatie Handboek
Manual de Instalación
Manuale d’installazione
Εγχειρίδο εγκατάστασης
Руководство по установке
Telepítési Kézikönyv
ON / OFF VALVE KITS
ON / OFF VALF KİTLERİ
ON / OFF VENTIL-SETS
ON/OFF KIT DE VANNE
ON/OFF VALVE KITSS
KIT DE VÁLVULAS DE ENCENDIDO / APAGADO
KIT VALVOLA ON / OFF
ΣΕΤΣ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ON/OFF
KITS DE VÁLVULAS ON-OFF
КОМПЛЕКТЫ ДВУХПОЗИЦИОННЫХ КЛАПАНОВ
ON / OFF SZELEP KÉSZLETEK
English
Türkçe
Deutsch
Français
Nederlandse
Español
Italiano
ελληνικά
Português
Pусский
Magyar
3PW90202-1
Dear Customer,
We thank you for choosing DAIKIN products. This installation guide contains explanations about the safety and standard operating.
Before installation and maintenance of Fan coil units , please read safety and warnings and keep guide carefully for installation and maintenance process.
Please give importance to the general warnings.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
This untreated household waste electrical and electronic products should not be confused. Do not
!
disassemble the system on your own, Removal system, coolant, oil and other parts should be performed by a qualied plumber in accordance with the relevant legislation. The units should be operated in special facilities for reuse and recycling. Please help in preventing potential negative consequences for human and the environment health by providing the product is disposed of correctly. For more information please contact the autorized person or a person who performed the installation
Manufacturer Firm:
DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium Tel: (+32)59/55 81 11 Fax: (+32)59/55 88 99
Production Plant :
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
2. OSB 54300 Hendek/SAKARYA,TURKEY Tel : +90264 616 27 00 Fax : +90264 654 58 45-46
Made in Turkey
ON/OFF VALVE KITS
Model Name Description
EK2MV2B10C5 2 Pipes 2 Way Valve Kit
EK2MV3B10C5 2 Pipes 3 Way Valve Kit
EK4MV2B10C5 4 Pipes 2 Way Valve Kit
EK4MV3B10C5 4 Pipes 3 Way Valve Kit
The 2-way or 3-way ON/OFF valve kits, connected to the DAIKIN controllers, helps to set the room temperature by interrupting the water ow to the heat exchanger. The kits are available with various ttings for all FWE units, both for 2-pipe and for 4-pipe systems. The position of water input, connections to heat exchanger and water returning to the circuit is shown in gure 1 (2 ways type) and gure 2 (3 ways type) according to the indications on the valve body.
Figure 1
A= Heat exchanger water outlet B= Water inlet from circuit C= Water returning to circuit D= Heat exchanger water inlet
Figure2
The connection must be made by using “Piping Connection Diagrams” and “Pipe Description Schemas” inside the kit box for each models. All ttings are specied in “Pipe Description Schema” with 1:1 scale to facilitate nding the correct tting part.
4 Pipe / 2 Way Valve Model Piping Connection Diagram
Figure for;
Piping Connection Diagram
In these les, the letters indicate the corresponding ttings in “pipe description schema”. The numbers indicated the assembly sequence that has to be
4 Pipe / 2 Way Valve Model Pipe Description Schema
Figure for;
Pipe Description Schema
In these les, part drawings are scaled 1:1 and the numbers at the right of the part drawings indicate quantity.
followed.
! WARNING:
• For electrical connection to the controller, refer to the wiring diagram of the controller.
• Each unit requires a switch (IL) on the feeder line with a distance of at least 3 mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (F).
1
The KIT Consist Of;
• 2 ways valve body with 2 connections and 3-ways valve body with 4 connections with built-in by-pass
made of brass, maximum working pressure 16 bar.
• Electro-thermal actuator having the following specications:
• Power supply; 230 VAC, activation; NC (Normal Close) and ON/OFF,
• Total opening time: 3 minutes.
• Cable lenght: 1 meter
• Protection class: IP44 to EN 60529
• Power consumption (normal operation): 2,5 W
! Caution: During mounting hydraulic kit to unit should be used the required amount of extra sealing material to seal between tting connection points for unmounted units. ! Caution: After mounting hydraulic kit, installer must be ensured that there is no any leakage on all connection points.
Hydraulic kit for the installation of the valve on the heat exchanger. The ow resistance of the valve is obtained from the following formula: Pw = (Qw/Kv)2
Valve Kv Direct Passage Kv By-Pass
2 Ways 3/4" 2,8 -
3 Ways 3/4" 2,8 1,8
Where:
Pw is the ow resistance expressed in kg/cm2. Qw is the water ow rate expressed in m3/h. Kv is the ow rate identied in the table.
2
Değerli Müşterimiz,
DAIKIN ürünlerini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kurulum kılavuzu, güvenlik, standart işletim ile ilgili açıklamaları içermektedir.
Satın aldığınız Fan Coil’in kurulumu ve işleme almadan önce bakım ve kurulum işlemi için güvenlik ve uyarıları dikkatlice okuyunuz ve kılavuzunuzu saklayınız.
Genel uyarılara önem veriniz.
Bu cihaz, mağazalar, haf endüstri ve çiftliklerdeki uzmanlar veya eğitimli kullanıcılar tarafından veya meslekten olmayan kişilerce ticari amaçla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu ürün “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”ne tabidir. Atık ürünler belirlenen aktarma
!
ve geri dönüştürme merkezlerine götürülmelidir. Ayrıntılar için ürünü satınaldığınız rmaya veya bağlı olduğunuz belediyenin ilgili birimine başvurunuz. Bu sadece Avrupa Birliği ülkeleri için geçerlidir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
İmalatçı Firma :
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Hürriyet Mah. Yakacık D-100 Kuzey Yan Yol No :49/1-2 Kartal/ İSTANBUL/TÜRKİYE Tel : 0216 453 27 00 Fax : 0216 671 06 00
Üretim Yeri :
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
2. OSB 54300 Hendek/SAKARYA Tel : 0264 616 27 00 Fax : 0264 654 58 45-46
Kullanım Ömrü :
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü tarafından tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır.
444 999 0 • www.daikin.com.tr
Türkiye’de üretilmiştir.
ON/OFF VANA KİTLERİ
Model Adı Tanımlama
EK2MV2B10C5 2 Borulu 2 Yollu Vana Kiti
EK2MV3B10C5 2 Borulu 3 Yollu Vana Kiti
EK4MV2B10C5 4 Borulu 2 Yollu Vana Kiti
EK4MV3B10C5 4 Borulu 3 Yollu Vana Kiti
Şekil 1
DAIKIN oda termostatları ile 2 ya da 3 yollu ON / OFF vana kullanımı, set edilen oda sıcaklığında ısı eşanjöründen geçen su akışın kontrolünü sağlamaktadır. Vana kitleri çeşitli bağlantı elemanları ile tüm 2 borulu ve 4 borulu FWE model cihazlarda kullanılabilir. Vana gövdesi üzerindeki işaretlemenin pozisyonu, su girişi, ısı eşanjörü bağlantıları ve devreye su dönüşü şekil 1 (2 yollu vana) ve şekil 2’de (3 yollu vana) gösterilmiştir.
A= Isı eşanjöründen su çıkış tarafı B= Akış devresinden su giriş tarafı C= Akış devresine su dönüşü tarafı D= Isı eşanjörüne su giriş tarafı
Şekil 2
Tüm modeller için bağlantılar, kit kutusu içerisinden çıkan “Boru Bağlantı Diyagramları” ve “Boru Tanıtım Şemaları” kullanılarak belirtilen şekilde yapılmalıdır. Bağlantı elemanlarını, kolayca ayırt edilebilmeleri için “Boru Tanıtım Şemaları”nda 1:1 ölçekle gösterilmiştir.
4 Borulu 2 Yollu Vanalı Model Boru Bağlantı Diyagramı
Örnek Resim;
Boru Bağlantı Diyagramı
Bu dokümanlarda, harer, “boru tanıtım şemaları”nda gösterilen bağlantı elemanlarını belirtir. Sayılar, bağlantıların doğru bir şekilde yapılması için montaj sırasını göstermektedir.
4 Borulu 2 Yollu Vanalı Model Boru Tanıtım Şeması
Örnek Resim;
Boru Tanıtım Şeması
Bu dokümanlarda, harer, kullanılacak bağlantı elemanlarını belirtmektedir. (1:1 ölçeğinde) Sayılar, kullanılacak bağlantı elemanı miktarlarını göstermektedir.
Montaj işlemi belirtilen işlem sırasıyla yapılmalıdır.
! UYARI:
• Vana kablolarının oda kontrol ünitesine elektrik bağlantısı, oda kontrol ünitesinin elektrik devre şemasına göre yapılır.
• Her ünite için, besleme hattı üzerinde ayırma tertibatı ile uygun güvenlik sigortası arasında en az 3 mm mesafe olacak şekilde bir anahtar bulundurmalıdır.
1
KİT İçeriği;
• Pirinç malzemeden 16 bar maksimum çalışma basıncına sahip 2 yollu vanalar 2 portlu, 3 yollu vanalar 4
portlu (by-pass özellikli) kullanılmaktadır.
• Elektro-termal aktuatör özellikleri:
• Güç beslemesi; 230 VAC, çalışma; NC (Normalde Kapalı) ve ON/OFF,
• Toplam açılma süresi; 3 dakika
• Kablo uzunluğu; 1 metre
• Koruma sınıfı; IP44 (EN 60529)
• Güç tüketimi (normal çalışma); 2,5 W
! Dikkat: Fabrika montajlı olmayan cihazlar için hidrolik kitin montajı esnasında bağlantı noktalarında sızıntı önleme amaçlı gerekli miktarda ilave sızdırmazlık malzemesi kullanılmalıdır. ! Dikkat: Su bağlantılarının montajı sonrası tüm bağlantılarda herhangi bir sızdırma olmadığından emin olunmalıdır.
Hidrolik kit, valerin ısı eşanjörüne montajı amaçlı kullanılmalıdır. Valf akış direnci aşağıda belirtilen formül ile hesaplanır. Pw = (Qw/Kv)²
Vana Kv Direkt Geçiş Kv By-Pass
2 Yollu 3/4" 2,8 -
3 Yollu 3/4" 2,8 1,8
Birimler:
Pw; akış direncinin “kg/cm2” olarak ifadesidir. Qw; su akış debisinin “m3/h” olarak ifadesidir Kv; Tabloda vana akış debisinin ifadesidir.
2
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für DAIKIN- Produkte entschieden haben. Dieses Montagehandbuch beinhaltet Erläuterungen über die Sicherheit und den Standardbetrieb.
Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen und Hinweise, bevor Sie die Montage und Wartung der Gebläsekonvektoren vornehmen und und halten Sie sich bei der Montage und den Wartungsabwicklungen an die Vorgaben dieses Handbuches.
Bitte beachten Sie die allgemeinen Hinweise.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, von Experten oder geschulten Anwendern in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen oder für den gewerblichen Gebrauch durch Laien verwendet zu werden
Dieser unbehandelte Hausmüll, elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht vermischt werden. Zerlegen Sie das System nicht selbst. Removal System, Kühlmittel, Öl und andere Teile sollten von einem qualifizierten
!
Installateur in Übereinstimmung mit den einschlägigen Rechtsvorschriften durchgeführt werden. Die Geräte sollten in speziellen Einrichtungen für die Wiederverwendung und das Recycling betrieben werden. Bitte helfen Sie bei der Verhütung möglicher negativer Folgen für Mensch und Umweltgesundheit, indem sie das Produkt ordnungsgemäß entsorgen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte eine zuständige Person oder den Monteur durchgeführt
Herstellerrma:
DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgien Tel : (+32)59/55 81 11 Fax: (+32)59/55 88 99
Produktionsstätte:
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
2. OSB 54300 Hendek/Sakarya, Türkei Tel : +90264 616 27 00 Fax : +90264 654 58 45-46
Hergestellt in der Türkei
ON/OFF VENTIL-SETS
Modellname Beschreibung
EK2MV2B10C5 2-Röhren- 2-Wege Ventil-Set
EK2MV3B10C5 2-Röhren 3-Wege Ventil-Set
EK4MV2B10C5 4-Röhren 2-Wege Ventil-Set
EK4MV3B10C5 4-Röhren 3-Wege Ventil-Set
Abbildung 1
Das 2-Wege- oder 3-Wege- Ventil-Set, angeschlossen an das DAIKIN Steuergerät, hilft bei der Regelung der Raumtemperatur durch die Unterbrechung des Wasserzuusses zum Wärmetauscher. Die Sets sind erhaltbar mit verschiedenen Ausstattungen für alle FWE­Baueinheiten, sowohl für 2-Röhren- als auch 4-Röhren-Systeme.
Der Stand der Wassereingabe, Verbindungen zum Wärmetauscher und des zum Kreislauf zurückiessenden Wassers sind in Abbildung 1 (2-Wegetyp) und in Abbildung 2 (3-Wegetyp) entsprechend den Indikationen auf dem Ventilgehäuse dargestellt.
A= Wärmetauscher-Wasserabussrohr B= Wassereinuss vom Kreislauf C= Wasserrückuss zum Kreislauf D= Wassertauscher-Wasserzuussrohr
Abbildung 2
Die Verbindungen sind anhand der “Rohrleitungsdiagramme” und der “Rohrbeschreibungsschemas” im Setkasten für jedes Modell durchzuführen. Alle Ausstattungen sind im “Rohrbeschreibungsschema” im Verhältnis 1:1 aufgezeigt, um die Aundung des richtigen Ausstattungsteils zu erleichtern.
4-Röhren- / 2- Wege- Ventilmodell Rohrleitungsdiagramm
Abbildung für:
Rohrleitungsdiagramm
In diesen Akten weisen die Buchstaben auf die entsprechenden Ausstattungen im “Rohrbeschreibungsschema” hin. Die Nummern
4-Röhren-/ 2- Wege- Ventilmodell Rohrbeschreibungsschema
Abbildung für:
Pipe Beschreibung Schema
In diesen Akten stehen die Zeichnungen der Teile im Verhältnis 1:1 und die Nummern rechts der
Teilezeichnungen weisen auf die Menge hin. weisen auf die Montagereihenfolge hin, die zu verfolgen ist.
! WARNUNG:
• Für die Stromverbindung zum Steuergerät wird auf das Schaltungsdiagramm des Steuergerätes verwiesen.
• Jede Baueinheit bedarf eines Schalters (IL) auf der Anschlusslinie mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Ö nung­skontakten, und einer angemessenen Geräteschutzsicherung (F).
1
Das SET besteht aus;
• 2-Wege- Ventilgehäuse mit 2 Verbindungen und 3-Wege- Ventilgehäuse mit 4 Verbindungen mit einge­bauter Umgehung bestehend aus Messing, maximaler Betriebsdruck 16 Bar.
• Elektro-thermal Auslöser mit folgenden Spezikationen:
• Stromversorgung; 230 VAC, Aktivation; NC (Normaler Schluss) und ON/OFF,
• Gesamtönungszeit: 3 Minuten.
• Kabellänge: 1 Meter
• Schutzklasse: IP44 zu EN 60529
• Stromverbrauch (normaler Betrieb): 2,5 W
! Achtung: Während der Montage der hydraulischen Ausstattung an die Baueinheit sollte die erforder­liche Menge an extra Abdichtungsmaterial verwendet werden, um zwischen den Ausstattungsverbind­ungsstellen für nicht angebrachte Baueinheiten zu dichten ! Achtung: Nach der Montage des hydraulischen Ausstattung muss der Installateur sicherstellen, dass nichts aus den Verbindungsstellen ausläuft.
Hydraulische Ausstattung für die Installation des Ventils am Wärmetauscher. Der Strömungswiderstand des Ventils wird anhand der folgenden Formel errechnet: Pw = (Qw/Kv)²
Ventil Kv Direktdurchuss Kv Umgehung
2 Ways 3/4" 2,8 -
3 Ways 3/4" 2,8 1,8
Wobei: Pw steht für den Strömungswiderstand ausgedrckt in kg/cm2. Qw steht für das Wasserdurchussleistung ausgedrückt in m3/h. Kv steht für das in der Tabelle aufgeführte Durchussleistung.
2
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi les produits DAIKIN. Ce guide d’installation contient des explications concernant la sécurité et l’exploitation standard.
Avant l’installation et la maintenance des unités de ventilo­convecteurs, s’il vous plaît lire la sécurité et les avertissements et conservez ce manuel d’utilisation attentivement pour l’installation et le processus de maintenance.
S’il vous plaît donner de l’importance aux avertissements généraux.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou par des experts ayant pris la formation dans les magasins, dans l’industrie d’éclairage et dans les fermes ou bien par des personnes travaillant hors du secteur pour les ns commerciales.
Les produits non traités des déchets ménagers ne doivent pas être confondus avec ces produits électriques et électroniques. Ne pas démonter le système par vous- même. Le système, le réfrigérant, l’huile, et les autres doivent être
!
démontés par un plombier qualifié, conformément à la législation pertinente. La réutilisation et le recyclage des ces unités doivent être effectués dans les installations spéciales. S’il vous plaît aider à prévenir les conséquences négatives potentielles pour la santé humaine et l’environnement en fournissant la destruction correcte du produit. Pour plus d’informations s’il vous plaît contacter à la personne habilitée ou à la personne qui a effectué l’installation.
Fabricant :
DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgique Tel : (+32)59/55 81 11 Fax: (+32)59/55 88 99
Installation de production:
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
2. OSB 54300 Hendek/Sakarya, Turquie Tel : +90264 616 27 00 Fax : +90264 654 58 45-46
Fabriqué en Turquie
Loading...
+ 25 hidden pages