We thank you for choosing DAIKIN products.
This installation guide contains explanations about the safety and
standard operating.
Before installation and maintenance of Fan coil units , please read
safety and warnings and keep guide carefully for installation and
maintenance process.
Please give importance to the general warnings.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in
shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay
persons.
This untreated household waste electrical and
electronic products should not be confused. Do not
!
disassemble the system on your own, Removal system,
coolant, oil and other parts should be performed by
a qualied plumber in accordance with the relevant
legislation. The units should be operated in special
facilities for reuse and recycling. Please help in
preventing potential negative consequences for
human and the environment health by providing the
product is disposed of correctly. For more information
please contact the autorized person or a person who
performed the installation
The 2-way or 3-way ON/OFF valve kits, connected to the
DAIKIN controllers, helps to set the room temperature by
interrupting the water ow to the heat exchanger. The
kits are available with various ttings for all FWE units,
both for 2-pipe and for 4-pipe systems.
The position of water input, connections to heat
exchanger and water returning to the circuit is shown in
gure 1 (2 ways type) and gure 2 (3 ways type) according
to the indications on the valve body.
Figure 1
A= Heat exchanger water outlet
B= Water inlet from circuit
C= Water returning to circuit
D= Heat exchanger water inlet
Figure2
The connection must be made by using “Piping Connection Diagrams” and “Pipe Description Schemas”
inside the kit box for each models. All ttings are specied in “Pipe Description Schema” with 1:1 scale to
facilitate nding the correct tting part.
4 Pipe / 2 Way Valve Model Piping Connection Diagram
Figure for;
Piping Connection Diagram
In these les, the letters indicate the corresponding
ttings in “pipe description schema”. The numbers
indicated the assembly sequence that has to be
4 Pipe / 2 Way Valve Model Pipe Description Schema
Figure for;
Pipe Description Schema
In these les, part drawings are scaled 1:1 and the
numbers at the right of the part drawings indicate
quantity.
followed.
! WARNING:
• For electrical connection to the controller, refer to the wiring diagram of the controller.
• Each unit requires a switch (IL) on the feeder line with a distance of at least 3 mm between the opening contacts, and a suitable
safety fuse (F).
1
The KIT Consist Of;
• 2 ways valve body with 2 connections and 3-ways valve body with 4 connections with built-in by-pass
made of brass, maximum working pressure 16 bar.
• Electro-thermal actuator having the following specications:
• Power supply; 230 VAC, activation; NC (Normal Close) and ON/OFF,
• Total opening time: 3 minutes.
• Cable lenght: 1 meter
• Protection class: IP44 to EN 60529
• Power consumption (normal operation): 2,5 W
! Caution: During mounting hydraulic kit to unit should be used the required amount of extra sealing
material to seal between tting connection points for unmounted units.
! Caution: After mounting hydraulic kit, installer must be ensured that there is no any leakage on all
connection points.
Hydraulic kit for the installation of the valve on the heat exchanger.
The ow resistance of the valve is obtained from the following formula:
Pw = (Qw/Kv)2
ValveKv Direct PassageKv By-Pass
2 Ways 3/4"2,8-
3 Ways 3/4"2,81,8
Where:
Pw is the ow resistance expressed in kg/cm2.
Qw is the water ow rate expressed in m3/h.
Kv is the ow rate identied in the table.
2
Değerli Müşterimiz,
DAIKIN ürünlerini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu kurulum kılavuzu, güvenlik, standart işletim ile ilgili açıklamaları
içermektedir.
Satın aldığınız Fan Coil’in kurulumu ve işleme almadan önce bakım
ve kurulum işlemi için güvenlik ve uyarıları dikkatlice okuyunuz ve
kılavuzunuzu saklayınız.
Genel uyarılara önem veriniz.
Bu cihaz, mağazalar, haf endüstri ve çiftliklerdeki uzmanlar veya
eğitimli kullanıcılar tarafından veya meslekten olmayan kişilerce ticari
amaçla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu ürün “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”ne tabidir. Atık ürünler belirlenen aktarma
!
ve geri dönüştürme merkezlerine götürülmelidir. Ayrıntılar
için ürünü satınaldığınız rmaya veya bağlı olduğunuz
belediyenin ilgili birimine başvurunuz.
Bu sadece Avrupa Birliği ülkeleri için geçerlidir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
İmalatçı Firma :
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
Hürriyet Mah. Yakacık D-100 Kuzey Yan Yol No :49/1-2 Kartal/
İSTANBUL/TÜRKİYE
Tel : 0216 453 27 00
Fax : 0216 671 06 00
Üretim Yeri :
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğü tarafından tespit edilen kullanım
ömrü 10 yıldır.
444 999 0 • www.daikin.com.tr
Türkiye’de üretilmiştir.
ON/OFF VANA KİTLERİ
Model AdıTanımlama
EK2MV2B10C52 Borulu 2 Yollu Vana Kiti
EK2MV3B10C52 Borulu 3 Yollu Vana Kiti
EK4MV2B10C54 Borulu 2 Yollu Vana Kiti
EK4MV3B10C54 Borulu 3 Yollu Vana Kiti
Şekil 1
DAIKIN oda termostatları ile 2 ya da 3 yollu ON / OFF vana
kullanımı, set edilen oda sıcaklığında ısı eşanjöründen
geçen su akışın kontrolünü sağlamaktadır. Vana kitleri
çeşitli bağlantı elemanları ile tüm 2 borulu ve 4 borulu
FWE model cihazlarda kullanılabilir.
Vana gövdesi üzerindeki işaretlemenin pozisyonu, su
girişi, ısı eşanjörü bağlantıları ve devreye su dönüşü şekil
1 (2 yollu vana) ve şekil 2’de (3 yollu vana) gösterilmiştir.
A= Isı eşanjöründen su çıkış tarafı
B= Akış devresinden su giriş tarafı
C= Akış devresine su dönüşü tarafı
D= Isı eşanjörüne su giriş tarafı
Şekil 2
Tüm modeller için bağlantılar, kit kutusu içerisinden çıkan “Boru Bağlantı Diyagramları” ve “Boru Tanıtım
Şemaları” kullanılarak belirtilen şekilde yapılmalıdır. Bağlantı elemanlarını, kolayca ayırt edilebilmeleri için
“Boru Tanıtım Şemaları”nda 1:1 ölçekle gösterilmiştir.
4 Borulu 2 Yollu Vanalı Model Boru Bağlantı Diyagramı
Örnek Resim;
Boru Bağlantı Diyagramı
Bu dokümanlarda, harer, “boru tanıtım
şemaları”nda gösterilen bağlantı elemanlarını
belirtir. Sayılar, bağlantıların doğru bir şekilde
yapılması için montaj sırasını göstermektedir.
4 Borulu 2 Yollu Vanalı Model Boru Tanıtım Şeması
Örnek Resim;
Boru Tanıtım Şeması
Bu dokümanlarda, harer, kullanılacak bağlantı
elemanlarını belirtmektedir. (1:1 ölçeğinde)
Sayılar, kullanılacak bağlantı elemanı miktarlarını
göstermektedir.
Montaj işlemi belirtilen işlem sırasıyla yapılmalıdır.
! UYARI:
• Vana kablolarının oda kontrol ünitesine elektrik bağlantısı, oda kontrol ünitesinin elektrik devre şemasına göre yapılır.
• Her ünite için, besleme hattı üzerinde ayırma tertibatı ile uygun güvenlik sigortası arasında en az 3 mm mesafe olacak şekilde bir
anahtar bulundurmalıdır.
1
KİT İçeriği;
• Pirinç malzemeden 16 bar maksimum çalışma basıncına sahip 2 yollu vanalar 2 portlu, 3 yollu vanalar 4
portlu (by-pass özellikli) kullanılmaktadır.
• Elektro-termal aktuatör özellikleri:
• Güç beslemesi; 230 VAC, çalışma; NC (Normalde Kapalı) ve ON/OFF,
• Toplam açılma süresi; 3 dakika
• Kablo uzunluğu; 1 metre
• Koruma sınıfı; IP44 (EN 60529)
• Güç tüketimi (normal çalışma); 2,5 W
! Dikkat: Fabrika montajlı olmayan cihazlar için hidrolik kitin montajı esnasında bağlantı noktalarında
sızıntı önleme amaçlı gerekli miktarda ilave sızdırmazlık malzemesi kullanılmalıdır.
! Dikkat: Su bağlantılarının montajı sonrası tüm bağlantılarda herhangi bir sızdırma olmadığından emin
olunmalıdır.
Hidrolik kit, valerin ısı eşanjörüne montajı amaçlı kullanılmalıdır.
Valf akış direnci aşağıda belirtilen formül ile hesaplanır.
Pw = (Qw/Kv)²
VanaKv Direkt GeçişKv By-Pass
2 Yollu 3/4"2,8-
3 Yollu 3/4"2,81,8
Birimler:
Pw; akış direncinin “kg/cm2” olarak ifadesidir.
Qw; su akış debisinin “m3/h” olarak ifadesidir
Kv; Tabloda vana akış debisinin ifadesidir.
2
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für DAIKIN- Produkte
entschieden haben.
Dieses Montagehandbuch beinhaltet Erläuterungen über die
Sicherheit und den Standardbetrieb.
Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen und Hinweise, bevor Sie
die Montage und Wartung der Gebläsekonvektoren vornehmen und
und halten Sie sich bei der Montage und den Wartungsabwicklungen
an die Vorgaben dieses Handbuches.
Bitte beachten Sie die allgemeinen Hinweise.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, von Experten oder geschulten
Anwendern in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen
oder für den gewerblichen Gebrauch durch Laien verwendet zu werden
Dieser unbehandelte Hausmüll, elektrische und elektronische Produkte dürfen
nicht vermischt werden. Zerlegen Sie das System nicht selbst. Removal
System, Kühlmittel, Öl und andere Teile sollten von einem qualifizierten
!
Installateur in Übereinstimmung mit den einschlägigen Rechtsvorschriften
durchgeführt werden. Die Geräte sollten in speziellen Einrichtungen für die
Wiederverwendung und das Recycling betrieben werden. Bitte helfen Sie bei
der Verhütung möglicher negativer Folgen für Mensch und Umweltgesundheit,
indem sie das Produkt ordnungsgemäß entsorgen. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie bitte eine zuständige Person oder den Monteur durchgeführt
Herstellerrma:
DAIKIN EUROPE N.V.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgien
Tel : (+32)59/55 81 11
Fax: (+32)59/55 88 99
Produktionsstätte:
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.
Das 2-Wege- oder 3-Wege- Ventil-Set, angeschlossen an das DAIKIN
Steuergerät, hilft bei der Regelung der Raumtemperatur durch
die Unterbrechung des Wasserzuusses zum Wärmetauscher. Die
Sets sind erhaltbar mit verschiedenen Ausstattungen für alle FWEBaueinheiten, sowohl für 2-Röhren- als auch 4-Röhren-Systeme.
Der Stand der Wassereingabe, Verbindungen zum Wärmetauscher
und des zum Kreislauf zurückiessenden Wassers sind in
Abbildung 1 (2-Wegetyp) und in Abbildung 2 (3-Wegetyp)
entsprechend den Indikationen auf dem Ventilgehäuse
dargestellt.
A= Wärmetauscher-Wasserabussrohr
B= Wassereinuss vom Kreislauf
C= Wasserrückuss zum Kreislauf
D= Wassertauscher-Wasserzuussrohr
Abbildung 2
Die Verbindungen sind anhand der “Rohrleitungsdiagramme” und der “Rohrbeschreibungsschemas” im
Setkasten für jedes Modell durchzuführen. Alle Ausstattungen sind im “Rohrbeschreibungsschema” im
Verhältnis 1:1 aufgezeigt, um die Aundung des richtigen Ausstattungsteils zu erleichtern.
In diesen Akten stehen die Zeichnungen der Teile
im Verhältnis 1:1 und die Nummern rechts der
Teilezeichnungen weisen auf die Menge hin.
weisen auf die Montagereihenfolge hin, die zu
verfolgen ist.
! WARNUNG:
• Für die Stromverbindung zum Steuergerät wird auf das Schaltungsdiagramm des Steuergerätes verwiesen.
• Jede Baueinheit bedarf eines Schalters (IL) auf der Anschlusslinie mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Ö nungskontakten, und einer angemessenen Geräteschutzsicherung (F).
1
Das SET besteht aus;
• 2-Wege- Ventilgehäuse mit 2 Verbindungen und 3-Wege- Ventilgehäuse mit 4 Verbindungen mit eingebauter Umgehung bestehend aus Messing, maximaler Betriebsdruck 16 Bar.
• Elektro-thermal Auslöser mit folgenden Spezikationen:
• Stromversorgung; 230 VAC, Aktivation; NC (Normaler Schluss) und ON/OFF,
• Gesamtönungszeit: 3 Minuten.
• Kabellänge: 1 Meter
• Schutzklasse: IP44 zu EN 60529
• Stromverbrauch (normaler Betrieb): 2,5 W
! Achtung: Während der Montage der hydraulischen Ausstattung an die Baueinheit sollte die erforderliche Menge an extra Abdichtungsmaterial verwendet werden, um zwischen den Ausstattungsverbindungsstellen für nicht angebrachte Baueinheiten zu dichten
! Achtung: Nach der Montage des hydraulischen Ausstattung muss der Installateur sicherstellen, dass
nichts aus den Verbindungsstellen ausläuft.
Hydraulische Ausstattung für die Installation des Ventils am Wärmetauscher.
Der Strömungswiderstand des Ventils wird anhand der folgenden Formel errechnet:
Pw = (Qw/Kv)²
VentilKv DirektdurchussKv Umgehung
2 Ways 3/4"2,8-
3 Ways 3/4"2,81,8
Wobei:
Pw steht für den Strömungswiderstand ausgedrckt in kg/cm2.
Qw steht für das Wasserdurchussleistung ausgedrückt in m3/h.
Kv steht für das in der Tabelle aufgeführte Durchussleistung.
2
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi les produits DAIKIN.
Ce guide d’installation contient des explications concernant la
sécurité et l’exploitation standard.
Avant l’installation et la maintenance des unités de ventiloconvecteurs, s’il vous plaît lire la sécurité et les avertissements et
conservez ce manuel d’utilisation attentivement pour l’installation et
le processus de maintenance.
S’il vous plaît donner de l’importance aux avertissements généraux.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs expérimentés
ou par des experts ayant pris la formation dans les magasins, dans
l’industrie d’éclairage et dans les fermes ou bien par des personnes
travaillant hors du secteur pour les ns commerciales.
Les produits non traités des déchets ménagers ne doivent pas être confondus
avec ces produits électriques et électroniques. Ne pas démonter le système
par vous- même. Le système, le réfrigérant, l’huile, et les autres doivent être
!
démontés par un plombier qualifié, conformément à la législation pertinente.
La réutilisation et le recyclage des ces unités doivent être effectués dans les
installations spéciales. S’il vous plaît aider à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour la santé humaine et l’environnement en fournissant la
destruction correcte du produit. Pour plus d’informations s’il vous plaît contacter
à la personne habilitée ou à la personne qui a effectué l’installation.
Fabricant :
DAIKIN EUROPE N.V.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgique
Tel : (+32)59/55 81 11
Fax: (+32)59/55 88 99
Installation de production:
Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş.