1.1À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 6
1.1.1Signification des avertissements et des symboles.........................................................................................6
1.2.3Réfrigérant — avec le R410A ou R32 ............................................................................................................. 9
1.2.8Échappement des gaz..................................................................................................................................... 15
3.1À propos du présent document...................................................................................................................................... 17
3.2Guide rapide de référence de l'installateur ................................................................................................................... 18
4 À propos du carton20
4.1Vue d'ensemble: à propos du carton ............................................................................................................................. 20
4.2.1Déballage de l'unité extérieure ...................................................................................................................... 20
4.2.2Manipulation de l'unité extérieure ................................................................................................................ 20
4.2.3Retrait des accessoires de l'unité extérieure ................................................................................................. 21
4.3Chaudière à gaz............................................................................................................................................................... 22
4.3.1Déballage de la chaudière à gaz..................................................................................................................... 22
4.3.2Retrait des accessoires de la chaudière à gaz................................................................................................ 23
5 A propos du système24
5.1Configurations possibles du système ............................................................................................................................. 24
5.1.1Chaudière à gaz dédiée .................................................................................................................................. 24
5.1.2Chaudière à gaz tierce .................................................................................................................................... 25
5.2.1Glycol ou vannes de protection antigel ......................................................................................................... 27
6.1Vue d'ensemble: à propos des unités et des options .................................................................................................... 28
6.2.2Étiquette d'identification: chaudière à gaz .................................................................................................... 29
6.3Association d'unités et d'options.................................................................................................................................... 30
6.3.1Associations possibles de l'unité extérieure, de la chaudière à gaz et du ballon d'eau chaude sanitaire ... 30
6.3.2Options possibles pour l'unité extérieure...................................................................................................... 30
6.3.3Options possibles pour la chaudière à gaz..................................................................................................... 33
7.3.2Plusieurs pièces –une zone TD ...................................................................................................................... 49
7.4Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ............................................................................................................ 51
7.4.1Configuration du système –ballon ECS autonome ....................................................................................... 51
7.4.2Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS .................................................... 52
7.4.3Installation et configuration –ballon ECS ...................................................................................................... 53
7.4.4Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ................................................................................................... 54
7.4.5Pompe ECS pour la désinfection .................................................................................................................... 54
7.5Configuration du suivi de la consommation................................................................................................................... 55
7.6Configuration du contrôle de la consommation électrique........................................................................................... 56
7.7Configuration d'un capteur externe de température.................................................................................................... 56
8.2Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 58
8.2.1Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure................................................................................. 58
8.2.2Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ............... 61
8.3Préparation de la tuyauterie d'eau................................................................................................................................. 62
8.3.1Longueurs de tuyauterie d'eau et différence de hauteur ............................................................................ 62
8.3.2Exigences pour le circuit d'eau....................................................................................................................... 64
8.3.3Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion ............................................................................ 67
8.3.4Vérification du débit et du volume d'eau ...................................................................................................... 67
8.3.5Modification de la prépression du vase d'expansion .................................................................................... 68
8.4Préparation du câblage électrique ................................................................................................................................. 69
8.4.1À propos de la préparation du câblage électrique ........................................................................................ 69
8.4.2Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes ................................ 69
8.4.3Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes ............................ 70
9.2Ouverture des unités ...................................................................................................................................................... 73
9.2.1À propos de l'ouverture des unités ................................................................................................................ 73
9.2.2Ouverture de l'unité extérieure ..................................................................................................................... 73
9.2.3Ouverture de la chaudière à gaz .................................................................................................................... 74
9.2.4Ouverture du couvercle du coffret électrique de la chaudière à gaz ........................................................... 75
9.3Montage de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 75
9.3.1A propos du montage de l'unité extérieure................................................................................................... 75
9.3.2Précautions lors du montage de l'unité extérieure ....................................................................................... 75
9.3.3Pour fournir la structure de l'installation....................................................................................................... 75
9.3.4Installation de l'unité extérieure .................................................................................................................... 77
9.3.5Pour fournir le drainage ................................................................................................................................. 78
9.3.6Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........................................................................................ 78
9.4Montage de la chaudière à gaz....................................................................................................................................... 79
9.4.1Installation de la chaudière à gaz................................................................................................................... 79
9.4.2Installation du purgeur de condensat ............................................................................................................ 80
9.5Tuyauterie du condensat................................................................................................................................................ 81
9.6Raccordement de la tuyauterie d'eau ............................................................................................................................ 83
9.6.1À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau........................................................................................ 83
9.6.2Précautions lors du raccordement de la tuyauterie d'eau ............................................................................ 84
9.6.3Raccordement de la tuyauterie d'eau de l'unité extérieure ......................................................................... 84
9.6.4Raccordement de la tuyauterie d'eau à la chaudière à gaz .......................................................................... 87
9.6.5Protection du circuit d'eau contre le gel........................................................................................................ 89
9.6.6Remplissage du circuit de chauffage.............................................................................................................. 94
9.6.7Remplissage du circuit d'eau sanitaire de la chaudière à gaz ....................................................................... 96
9.6.8Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire.............................................................................................. 96
9.6.9Isolation de la tuyauterie d'eau...................................................................................................................... 96
9.7Raccordement du câblage électrique............................................................................................................................. 97
9.7.1À propos du raccordement du câblage électrique ........................................................................................ 97
9.7.2Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 98
9.7.3Directives de raccordement du câblage électrique....................................................................................... 98
9.7.4Pour une chaudière à gaz dédiée................................................................................................................... 99
9.7.5Pour une chaudière à gaz tierce..................................................................................................................... 106
9.8Raccordement de la tuyauterie de gaz........................................................................................................................... 110
9.8.1Raccordement de la tuyauterie de gaz .......................................................................................................... 110
9.9Raccordement de la chaudière au système d'évacuation des gaz de combustion....................................................... 111
9.9.1Changement du raccordement de la chaudière à gaz en un raccordement concentrique de 80/125........ 112
9.9.2Transformation du raccordement concentrique de 60/100 en un raccordement à double tuyau ............. 112
9.9.3Calcul de la longueur totale de la tuyauterie................................................................................................. 113
9.9.4Catégories d'appareil et longueurs de tuyaux ............................................................................................... 115
9.9.6Position du tuyau du gaz de combustion....................................................................................................... 120
9.9.7Isolation de l'entrée d'air et des gaz d'échappement ................................................................................... 120
9.9.8Montage d'un système de ventouse horizontal ............................................................................................ 120
9.9.9Montage d'un système de ventouse vertical................................................................................................. 121
9.9.10Kit de gestion des gaz d'échappement .......................................................................................................... 121
9.9.11Ventouses dans des interstices...................................................................................................................... 121
9.9.12Matériel de gaz de combustion (C63) disponible sur le marché................................................................... 122
9.9.13Concernant la fixation du système de conduit de fumée.............................................................................. 123
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
3
Table des matières
9.10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .......................................................................................................... 125
9.10.1Fermeture de l'unité extérieure..................................................................................................................... 125
9.11 Fin de l'installation de la chaudière à gaz....................................................................................................................... 125
9.11.1Purge d'air sur l'alimentation en gaz.............................................................................................................. 125
9.11.2Fermeture de la chaudière à gaz.................................................................................................................... 126
9.11.3Installation de la plaque de protection.......................................................................................................... 127
10.1.2Configuration de base .................................................................................................................................... 131
10.1.4Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur ..................................................................... 165
10.1.5Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur ................................................................... 166
10.2 Chaudière à gaz............................................................................................................................................................... 167
10.2.2Configuration de base .................................................................................................................................... 167
11.3.1Graphique de résistance au débit pour le circuit de l'eau chaude sanitaire ................................................ 180
11.4 Modes de fonctionnement ............................................................................................................................................. 180
12 Mise en service182
12.1 Vue d'ensemble: mise en service ................................................................................................................................... 182
12.2 Précautions lors de la mise en service............................................................................................................................ 182
12.3 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 183
12.4 Liste de vérifications pendant la mise en service........................................................................................................... 184
12.4.1Fonction de purge d'air .................................................................................................................................. 184
12.4.2Essai de fonctionnement................................................................................................................................ 186
12.4.3Essai de fonctionnement de l'actionneur...................................................................................................... 187
12.4.4Séchage de la dalle......................................................................................................................................... 188
12.4.5Pour effectuer un test de pression du gaz..................................................................................................... 191
12.4.6Essai de fonctionnement sur la chaudière à gaz ........................................................................................... 191
13 Remise à l'utilisateur193
14 Maintenance et entretien194
14.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 194
14.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................................................................................................. 194
14.3.1Ouverture de l'unité extérieure ..................................................................................................................... 194
14.3.2Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure .................................................... 194
14.4 Chaudière à gaz............................................................................................................................................................... 196
14.4.1Ouverture de la chaudière à gaz.................................................................................................................... 196
14.4.2Démontage de la chaudière à gaz.................................................................................................................. 197
14.4.3Nettoyage de l'intérieur de la chaudière à gaz.............................................................................................. 200
14.4.4Montage de la chaudière à gaz...................................................................................................................... 200
15.2 Précautions lors du dépannage ...................................................................................................................................... 203
15.4 Dépannage en fonction des symptômes ........................................................................................................................ 204
15.4.1Symptôme: L'unité ne chauffe PAS comme prévu ........................................................................................ 204
15.4.2Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS (chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire)......................... 205
15.4.3Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation) ............................................................................................. 205
15.4.4Symptôme: La soupape de décharge de pression s'ouvre............................................................................ 205
15.4.5Symptôme: la soupape de décharge de pression de l'eau présente une fuite............................................. 206
15.4.6Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par faibles températures extérieures .................... 206
15.4.7Symptôme: la pression au point de dérivation est temporairement anormalement élevée....................... 207
15.4.8Symptôme: la fonction de désinfection du ballon ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur AH).. 207
15.4.9Symptôme: détection d'une anomalie dans la chaudière (erreurHJ-11)..................................................... 208
15.4.10 Problème: anomalie de combinaison entre la chaudière et l'hydrobox (erreur UA-52).............................. 208
15.4.11 Problème: le brûleur ne s'allume PAS............................................................................................................ 208
15.4.12 Problème: le brûleur s'allume bruyamment.................................................................................................. 209
15.4.13 Problème: le brûleur résonne ........................................................................................................................ 210
15.4.14 Symptôme: la chaudière à gaz ne chauffe pas .............................................................................................. 210
15.4.15 Problème: la puissance est réduite................................................................................................................ 210
Guide de référence installateur
4
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Table des matières
15.4.16 Problème: le chauffage n'atteint PAS la température................................................................................... 210
15.4.17 Problème: pas d'eau chaude sanitaire........................................................................................................... 211
15.4.18 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la température (aucun ballon installé)............................................. 211
15.4.19 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la température (ballon installé)........................................................ 212
15.5 Dépannage en fonction du comportement de la diode électroluminescente .............................................................. 212
15.5.1Emplacement de la diode électroluminescente de l'unité extérieure.......................................................... 212
15.5.2Diagnostic de pannes ..................................................................................................................................... 212
15.6 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 213
16.1 Aperçu: Mise au rebut .................................................................................................................................................... 221
17.2 Chaudière à gaz............................................................................................................................................................... 232
17.2.1Composants: chaudière à gaz ........................................................................................................................ 232
17.2.2Schéma de câblage: chaudière à gaz ............................................................................................................. 233
17.2.3Spécifications techniques: chaudière à gaz................................................................................................... 234
18 Glossaire239
19 Tableau de réglages sur place240
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
5
1 | Consignes de sécurité générales
1 Consignes de sécurité générales
1.1 À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être
effectuées par un installateur agréé.
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures
extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
DANGER: RISQUE D'EMPOISONNEMENT
Indique une situation qui peut entraîner un empoisonnement.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: PROTECTION CONTRE LE GEL
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
Guide de référence installateur
6
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
MISE EN GARDE
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
1 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
INFORMATION
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien,
lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque
vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
SymboleExplication
1.2 Pour l'installateur
1.2.1 Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité,
contactez votre revendeur.
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une
température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut
entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou
d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires,
les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par
Daikin.
Guide de référence installateur
7
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la
législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation
Daikin).
MISE EN GARDE
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection,
lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du
système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne,
notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri
par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
MISE EN GARDE
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
MISE EN GARDE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un
environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un
journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant
l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille,
etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un
emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,
Guide de référence installateur
8
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le
journal.
Pour le marché suisse, l'eau chaude sanitaire doit être préparée uniquement en
combinaison avec un ballon. L'eau chaude sanitaire par le biais de la chaudière à
gaz n'est PAS autorisée. Procédez correctement aux réglages comme décrit dans le
présent manuel.
Veuillez respecter les réglementations et directives suisses suivantes:
▪ les directives gaz de la SSIGE G1 pour les installations de gaz,
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
▪ les directives gaz de la SSIGE L1 pour les installations de gaz liquéfié,
▪ les réglementations des instances de prévention (par exemple, la réglementation
1.2.2 Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Si la paroi sur laquelle l'unité est montée est inflammable, un matériau
▪ Faites fonctionner la chaudière à gaz UNIQUEMENT s'il y a suffisamment d'air
1 | Consignes de sécurité générales
du feu).
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
ininflammable devra être placé entre la paroi et l'unité. Faites de même à tous
les endroits par où passe la tuyauterie de combustion.
comburant. Dans le cas d'un système d'évacuation de gaz de combustion/d'air
concentrique dont les dimensions sont conformes aux spécifications de ce
manuel, le système est rempli automatiquement et aucune autre condition n'est
requise pour le local d'installation de l'équipement. Seule cette méthode de
fonctionnement peut être appliquée.
▪ Stockez les fluides et matériaux inflammables à au moins 1mètre de distance de
la chaudière à gaz.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer
un dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de
poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut
entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Dans les salles de bain.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de la chaudière à
gaz doit être >5°C.
1.2.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence
installateur de votre application pour en savoir plus.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la
législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
Guide de référence installateur
9
1 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des
tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur
maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant
fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si le gaz réfrigérant entre en
contact avec une flamme.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence
possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans
l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de
gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut
uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de
l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
Guide de référence installateur
10
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
1 | Consignes de sécurité générales
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à
éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide
installé”)
Aucun tube à siphon n'est installéProcédez au chargement en retournant
le cylindre.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
MISE EN GARDE
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause,
fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant
supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.
1.2.4 Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence
installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit,
ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de
la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes
de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en
vigueur.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
11
1 | Consignes de sécurité générales
1.2.5 Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence
installateur de votre application pour en savoir plus.
Évitez tout dommage causé par des dépôts ou de la corrosion. Pour empêcher
toute production de corrosion et de dépôt, respectez les règlements
technologiques applicables.
Les mesures de désalinisation, d'adoucissement ou de stabilisation de la dureté
sont nécessaires si la dureté totale de l'eau de remplissage et l'appoint est très
élevée (somme des concentrations en calcium et en magnésium >3 mmol/l,
calculée comme carbonate de calcium).
Si vous utilisez une eau NON conforme aux exigences de qualité requises lors du
remplissage et de l'appoint, cela peut considérablement réduire la durée de vie de
votre équipement. L'utilisateur en est entièrement responsable.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83
CE.
1.2.6 Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de retirer le couvercle du coffret
électrique, de brancher le câblage électrique ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la
tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les
composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportezvous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de
débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une
déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le
câblage fixe.
Guide de référence installateur
12
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la
terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre
les fuites à la terre.
MISE EN GARDE
▪ Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de
masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
▪ Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les
câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
▪ La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation
et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant
soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble
d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe
anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Installez les câbles électriques à au moins 1 m des téléviseurs et des radios pour
éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de
1m ne soit pas suffisante.
Guide de référence installateur
13
1 | Consignes de sécurité générales
1.2.7 Gaz
Les réglages d'usine de la chaudière à gaz sont les suivants:
▪ le type de gaz indiqué sur la plaque d'identification ou sur la plaque signalétique
pour les réglages,
▪ la pression de gaz indiquée sur la plaque d'identification.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur
est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le
produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de
protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut
endommager le compresseur et d'autres composants.
Faites fonctionner l'unité UNIQUEMENT avec le type de gaz et la pression gazeuse
indiqués sur les plaques d'identification.
L'installation et l'adaptation d'un système à gaz DOIVENT être menées:
▪ par du personnel qualifié pour ce travail,
▪ en conformité avec les directives en vigueur relatives à l'installation du gaz,
▪ en conformité avec les règlements applicables de l'entreprise de distribution de
gaz,
▪ en conformité avec les règlements nationaux et locaux.
Les chaudières utilisant du gaz naturel DOIVENT être reliées à un compteur de
régulation.
Les chaudières utilisant du gaz de pétrole liquéfié (GPL) DOIVENT être reliées à un
système de régulation.
La taille du tuyau d'alimentation en gaz ne doit jamais être inférieure à 22mm.
Le système de régulation ou le compteur et les tuyaux y menant DOIVENT être
contrôlés, de préférence par le fournisseur de gaz. Cela permet de garantir que
l'équipement fonctionne correctement et respecte les exigences de pression et de
débit du gaz.
Guide de référence installateur
14
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
1.2.8 Échappement des gaz
Les systèmes d'évacuation ne doivent PAS être modifiés ou installés différemment
des consignes de montage. Toute mauvaise utilisation ou modification non
autorisée de l'appareil, de l'évacuation ou des éléments et systèmes associés
risque d'annuler la garantie. Le fabricant n'est responsable d'aucune situation
résultant de telles actions (droits légaux mis à part).
1 | Consignes de sécurité générales
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
▪ appelez immédiatement votre fournisseur de gaz local et votre installateur,
▪ appelez le fournisseur au numéro indiqué sur le côté du réservoir à GPL (le cas
échéant),
▪ désactivez la vanne de contrôle d'urgence sur le compteur/système de
régulation,
▪ N'APPUYEZ PAS sur les interrupteurs électriques,
▪ NE CRAQUEZ PAS d'allumettes et ne fumez pas,
▪ éteignez les flammes nues,
▪ ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres,
▪ éloignez les personnes de la zone affectée.
Il n'est PAS autorisé de combiner des éléments de système d'évacuation achetés
auprès de fournisseurs différents.
1.2.9 Législation locale
Reportez-vous aux réglementations locales et nationales.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
15
2 | À propos du produit
a
2 À propos du produit
a Module de chaudière à gaz
INFORMATION
Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique.
Guide de référence installateur
16
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
3 | À propos de la documentation
3 À propos de la documentation
3.1 À propos du présent document
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont surveillés ou ont
reçu des consignes quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les
risques liés à celle-ci.
Les enfants NE DOIVENT EN AUCUN CAS jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance NE DOIVENT EN AUCUN CAS être effectués par des
enfants sans surveillance.
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les
documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
- Guide rapide pour l'utilisation de base
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
- Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de
base et l'utilisation avancée
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation – module de la pompe à chaleur:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation - module chaudière à gaz:
- Instructions d'installation et d'utilisation
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
- Format: Papier (dans le carton de la chaudière à gaz)
▪ Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de référence, etc.
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Guide de référence installateur
17
3 | À propos de la documentation
▪ Addendum pour l'équipement en option:
- Informations complémentaires concernant la procédure d'installation de
l'équipement en option
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure) + Fichiers numériques sous
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient
disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
3.2 Guide rapide de référence de l'installateur
ChapitreDescription
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité que vous devez lire avant
installation
À propos du produitAssociation nécessaire du module de pompe à
chaleur et du module de chaudière à gaz
À propos de la documentationDocumentation existant pour l'installateur
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer les
accessoires
À propos des unités et des
options
▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et d'options
PréparationCe qu'il faut faire et connaître avant l'installation
sur site
InstallationCe qu'il faut faire et connaître pour installer le
système
ConfigurationCe qu'il faut faire et connaître pour configurer le
système après l'avoir installé
FonctionnementModes de fonctionnement du module de
chaudière à gaz
Guide de référence installateur
18
Mise en serviceCe qu'il faut faire et connaître pour mettre en
service le système après l'avoir configuré
Remise à l'utilisateurCe qu'il faut donner et expliquer à l'utilisateur
Maintenance et entretienCe qu'il faut savoir pour entretenir et nettoyer
les unités
DépannageCe qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
3 | À propos de la documentation
ChapitreDescription
GlossaireDéfinition des termes
Tableau de réglages sur placeTableau à compléter par l'installateur et à
garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages installateur est
également présent dans le guide de référence
de l'utilisateur. Ce tableau doit être complété
par l'installateur et remis à l'utilisateur.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
19
4 | À propos du carton
12
4 À propos du carton
4.1 Vue d'ensemble: à propos du carton
4.2 Unité extérieure
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant
l'unité extérieure et la chaudière à gaz vous sont livrés.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des
réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.
4.2.1 Déballage de l'unité extérieure
4.2.2 Manipulation de l'unité extérieure
MISE EN GARDE
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium
de l'unité.
Guide de référence installateur
20
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
REMARQUE
1×
2×
1×
1×1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
j
ihdefg
1×1×1×
abc
Pour ne pas endommager les pieds d'appui, n'inclinez PAS l'unité, quel que soit le
côté:
Transportez l'unité doucement comme indiqué:
4 | À propos du carton
4.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
1Soulevez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section "4.2.2Manipulation de
l'unité extérieure"[420].
2Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a Pièce de raccordement (avec joint torique) pour vanne de protection antigel à
l'intérieur de l'unité extérieure
b Vanne de protection antigel (pour l'intérieur de l'unité extérieure)
c Casse-vide (pour l'extérieur de l'unité extérieure)
d Consignes de sécurité générales
e Addendum pour l'équipement en option
f Manuel d'installation de l'unité extérieure
g Manuel d'utilisation
h Étiquette énergétique
i Presse-étoupe de câble
j Bouchon d'évacuation
Guide de référence installateur
21
4 | À propos du carton
1
2
4.3 Chaudière à gaz
4.3.1 Déballage de la chaudière à gaz
Avant le déballage de la chaudière à gaz, rapprochez-la le plus possible de l'endroit
où elle sera installée.
Guide de référence installateur
22
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
AVERTISSEMENT
a
b
cd
abcd
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne,
notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
4.3.2 Retrait des accessoires de la chaudière à gaz
1Retirez les accessoires.
4 | À propos du carton
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
a Barre de montage
b Purgeur de condensat
c Manuel d'installation et d'utilisation
d Module de la boucle de courant, câble et manuel d'installation
Guide de référence installateur
23
5 | A propos du système
a
c
b
d2
d1
d2
b
a
c
5 A propos du système
5.1 Configurations possibles du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
INFORMATION
Cette rubrique comporte des informations de base au sujet des configurations
possibles du système. Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Consignes
d'application".
La configuration du système varie selon la chaudière à gaz. Vous pouvez associer
l'unité extérieure (=EJHA04AAV3) avec soit une chaudière à gaz dédiée soit une
chaudière à gaz tierce.
Chaudière à gaz dédiée
Chaudière à gaz tierce
5.1.1 Chaudière à gaz dédiée
La chaudière à gaz dédiée (=EHY2KOMB28+32AA) est recommandée pour les
nouvelles installations.
En utilisant cette chaudière à gaz, vous pouvez produire de l'eau chaude sanitaire
des manières suivantes:
a Unité extérieure
b Chaudière à gaz
c Circuit de chauffage
a Unité extérieure
b Chaudière à gaz
c Circuit de chauffage
d Parties des options obligatoires EKADDONJH et EKADDONJH2 (= kit de connexion
pour chaudière à gaz tierce):
d1: pompe externe (EKADDONJH)
d2: clapet de non-retour EKADDONJH2)
▪ Eau chaude sanitaire par ballon
▪ Eau chaude sanitaire instantanée par chaudière à gaz
Guide de référence installateur
24
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
5 | A propos du système
ac
b
d
65°C
95
°C95°C
ab c
e
d
M
95°C95°C
89°
C
Chaudière à gaz dédiée + eau chaude sanitaire instantanée
a Unité extérieure
b Chaudière à gaz
c Circuit de chauffage
d Eau chaude sanitaire instantanée
Chaudière à gaz dédiée + eau chaude sanitaire par ballon
5.1.2 Chaudière à gaz tierce
a Unité extérieure
b Chaudière à gaz
c Circuit de chauffage
d Eau chaude sanitaire par ballon
e Vanne 3voies motorisée
Pour les installations existantes, vous ne devez pas acheter une nouvelle chaudière
à gaz. Vous pouvez réutiliser la chaudière à gaz existante, ainsi que le câblage de
l'ancien thermostat.
L'utilisation de la chaudière à gaz en question ne permet de produire que de l'eau
chaude sanitaire en tant qu'eau chaude sanitaire instantanée par chaudière à gaz.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
25
5 | A propos du système
e5
≤10 m
e1
e4
e2
e3
f1f2
f3
f4
f5
a
b
c
d
e5
0
–30–25–20–15–10–505
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
Chaudière à gaz tierce + eau chaude sanitaire instantanée
a Unité extérieure
b Chaudière à gaz
c Circuit de chauffage
d Eau chaude sanitaire instantanée
e1~e5 Parties des options obligatoires EKADDONJH et EKADDONJH2 (= kit de connexion
pour chaudière à gaz tierce). Pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du kit de connexion.
e1: Pompe externe (EKADDONJH)
e2: Câble de pompe externe – alimentation électrique (EKADDONJH2)
e3: Câble de pompe externe – Signal de modulation de largeur d'impulsion (MLI)
(EKADDONJH2)
e4: La distance entre la pompe externe et la chaudière à gaz doit être la plus courte
possible
e5: Clapet de non‑retour (EKADDONJH2)
f1~f5 Raccordement de l'interface utilisateur (vous pouvez réutiliser l'ancien câblage):
f1: Démontez l'ancien thermostat
f2: Installez la nouvelle interface utilisateur
f3: Réutilisez l'ancien câblage
f4: Déconnectez l'ancien câblage de la chaudière à gaz, et raccordez-la au nouveau
câblage
f5: Raccordez le nouveau câblage à l'unité extérieure
Chaudière à gaz tierce + eau chaude sanitaire par ballon
Cela n'est pas possible.
Point de consigne de la chaudière à gaz tierce
Pour empêcher le gel de la tuyauterie d'eau, la chaudière à gaz tierce doit disposer
d'un point de consigne fixe ≥55°C, ou un point de consigne de la loi d'eau ≥T
Guide de référence installateur
26
T
TaTempérature extérieure
Point de consigne de la loi d'eau minimal pour une chaudière à gaz tierce
min
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
.
min
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
5.2 Protection antigel
Vous devez protéger le système contre le gel. Cela implique:
▪ Choix entre glycol et vannes de protection antigel
▪ Installation du cordon chauffant
5.2.1 Glycol ou vannes de protection antigel
Le gel peut endommager le système. Pour empêcher les composants hydrauliques
de geler, le logiciel est équipé de fonctions spéciales de protection contre le gel qui
incluent l'activation de la pompe en cas de températures basses.
Cependant, en cas de panne de courant, ces fonctions ne peuvent pas assurer la
protection.
Prenez une des mesures suivantes pour protéger le circuit d'eau contre le gel:
▪ Ajoutez du glycol à l'eau. Le glycol abaisse le point de congélation de l'eau.
▪ Installez des vannes de protection antigel. Les vannes de protection antigel
évacuent l'eau du système avant qu'il puisse geler.
5 | A propos du système
5.2.2 Cordon chauffant
Pour empêcher le gel de la plaque inférieure, vous pouvez installer le cordon
chauffant optionnel. Dans certaines circonstances, cela est nécessaire.
Cordon chauffant (EKBPHT04JH)
▪ Empêche le gel de la plaque inférieure.
▪ Nécessaire dans les régions où la température ambiante <–5°C et où il y a une
▪ Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
REMARQUE
En cas d'ajout de glycol à l'eau, NE JAMAIS installer de vannes de protection antigel.
Conséquence possible: Du glycol fuit des vannes de protection antigel.
INFORMATION
Pour plus de renseignements concernant le glycol et les vannes de protection antigel,
reportez-vous à "9.6.5Protection du circuit d'eau contre le gel"[489].
humidité relative élevée pendant au moins 3 jours consécutifs.
d'installation du cordon chauffant.
REMARQUE
▪ Si vous installez le cordon chauffant, vous pouvez diminuer la plage de
fonctionnement de la pompe à chaleur jusque Ta≥–14°C à l'aide du réglage sur
site [8-0E]=–14°C.
▪ Si vous n'installez pas le cordon chauffant, maintenez [8-0E]=–5°C.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Guide de référence installateur
27
6 | À propos des unités et des options
6 À propos des unités et des options
6.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de la chaudière à gaz
▪ Association de l'unité extérieure et de la chaudière à gaz
▪ Association de l'unité extérieure avec les options
▪ Association de la chaudière à gaz avec les options
6.2 Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS
intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
Groupe de gaz et pression de
raccordement du gaz tel que réglée en
usine (EN437)
B23, …., C93(x)Classe de gaz de combustion approuvé
(EN15502)
TmaxTempérature du départ maximale en °C
IPX4DCatégorie de protection électrique
Guide de référence installateur
29
6 | À propos des unités et des options
6.3 Association d'unités et d'options
6.3.1 Associations possibles de l'unité extérieure, de la chaudière à gaz et du ballon d'eau
chaude sanitaire
SystèmeRemarque
Unité
extérieure
Chaudière à
gaz
Ballon ECSECSChauffage
EJHA04AAV3EHY2KOMB28
AA
EHY2KOMB32
AA
EKHWS*D*Eau chaude sanitaire par ballon.
EKHWP
(b)
Tiers
Ballon chauffé:
▪ Uniquement par unité
extérieure, ou
▪ Uniquement par chaudière à
(a)
gaz
▪ Uniquement par unité
extérieure, ou
▪ Uniquement par chaudière à
gaz, ou
▪ Par association de l'unité
extérieure et de la chaudière
à gaz
—Eau chaude sanitaire
instantanée par chaudière à gaz
▪ Uniquement par unité
extérieure, ou
▪ Uniquement par chaudière à
gaz, ou
▪ Par association de l'unité
extérieure et de la chaudière
à gaz
Tiers—Eau chaude sanitaire
instantanée par chaudière à gaz
▪ Uniquement par unité
extérieure, ou
▪ Uniquement par la chaudière
à gaz (fonctionnement en
relève)
(a)
Le point de consigne maximal du ballon correspond à 60°C.
(b)
Un ballon tiers est possible, mais le confort ne peut être garanti. Consultez les exigences minimales pour les ballons tiers dans
"8.3.2Exigences pour le circuit d'eau"[464].
6.3.2 Options possibles pour l'unité extérieure
Guide de référence installateur
30
Interface utilisateur (EKRUHML*)
L'interface utilisateur est nécessaire au fonctionnement, mais doit être
commandée séparément (option obligatoire).
Les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles:
▪ EKRUHML1 comprend les langues suivantes: anglais, français, néerlandais, italien.
▪ EKRUHML2 comprend les langues suivantes: anglais, allemand, néerlandais,
italien.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section
"Raccordement de l'interface utilisateur"[4102].
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour
mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la
température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil,
par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
EJHA04AAV3 + EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid
4P531180-1C – 2020.10
Loading...
+ 218 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.