▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas uzstādīšanas rokasgrāmatā un
uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā aprakstītās darbības jāveic
pilnvarotam uzstādītājam.
1.1.1Brīdinājumu un simbolu nozīme
BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena
saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti
augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BĪSTAMI! SAINDĒŠANĀS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt saindēšanos.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 3
2 Par šo dokumentu
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: AIZSARGĀT PRET AIZSALŠANU
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai
vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
SimbolsPaskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un
ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās
shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet
apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja
uzziņu rokasgrāmatā.
1.2Informācija lietotājam
▪ Ja nezināt, kā ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās uzstādītāju.
▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
samazinātām fiziskām, sensorām un mentālām spējām vai
zināšanu un pieredzes trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem
tiek sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un viņi izprot
attiecināmās briesmas. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni
nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi, ja netiek uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu.
▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.
▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Uz iekārtu attiecas šāds simbols:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus nedrīkst
jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem.
NEMĒĢINIET pašrocīgi demontēt sistēmu: iekārtas demontāža,
dzesētāja, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic pilnvarotam
uzstādītājam, un tas jāveic saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Iekārtas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas
izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju vai vietējo pašvaldību.
▪ Uz akumulatoru attiecas šāds simbols:
Tas nozīmē, ka akumulatoru nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem
mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem simbola ir uzdrukāts
ķīmisku datu simbols, tas nozīmē, ka smagā metāla saturs
akumulatorā pārsniedz noteiktas koncentrācijas līmeni.
Iespējamie ķīmiskie simboli ir šādi: Pb—svins (>0,004%).
Izlietotie akumulatori ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes
rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no izlietotajiem akumulatoriem,
jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo
vidi un cilvēku veselību.
2Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu:
▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir
aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to
izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Lietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns
komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
ekspluatēšanas
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Ekspluatācijas rokasgrāmata:
▪ Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
▪ Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai
lietošanai
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas
var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu
uzstādītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir
oriģinālo dokumentu tulkojumi.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
3
Page 4
3 Par sistēmu
1
20.0°C >
18.0°C >
7.4.1.1
Select
Scroll
Comfort (heating)
Eco (heating)
Room temperature
d
ab
c
e
f
g
B
C
A
Pieejamie ekrāni
Atkarībā no jūsu sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas,
jūsu lietotāja saskarnē var nebūt pieejami visi šajā dokumentā
esošie ekrāni.
Atpakaļceļi
Atpakaļceļi palīdz atrast, kur jūs atrodaties lietotāja saskarnes
izvēļņu struktūrā. Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi.
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var:
▪ Uzsildīt telpu
▪ Ražot sadzīves karsto ūdeni
INFORMĀCIJA
Vairāku iekštelpu iekārtu sistēmas hibrīdiekārtas
kombinācijas ar vairākām āra iekārtām mērķis ir tikai
apsilde (telpas apsilde un DHW (ko veic tikai apkures
katls)). Tiešās izplešanās iekštelpu iekārtas (DX)
paredzētā izmantošana šādā sistēmā ir tikai dzesēšanai.
Hibrīdiekārtas un DX kombinācija, kad abas tiek
izmantotas sildīšanas režīmā, NAV šādas sistēmas
galvenais mērķis. Tāpēc apsildes komforts vai DX
nepārtraukta darbība nevar tikt garantēta visā darbības
diapazonā.
3.1Komponenti parastā sistēmas
izkārtojumā
4Darbība
4.1Pārskats: darbība
Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir
aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
DaļaApraksts
Īsumā▪ Pogas
▪ Statusa ikonas
Pamata lietošanaInformācija par:
▪ sākumlapām, kurās varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas ir paredzēti
ikdienas lietošanai;
▪ izvēļņu struktūru, kurā varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas NAV paredzēti
ikdienas lietošanai;
▪ vadības ierīču IESLĒGŠANU/
IZSLĒGŠANU
Telpu apsildes vadība
ierīce
Karstā ūdens vadībaKā kontrolēt karsto ūdeni:
Lietošana ar pieredziInformācija par:
Sākotnēji iestatītās
vērtības un grafiki
Izvēļņu struktūraIzvēļņu struktūras pārskats
Uzstādītāja iestatījumu
tabula
Telpas apsildes vadība
▪ Temperatūras kontrolēšana
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu
rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Netiek lietots.
Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.
INFORMĀCIJA
Gāzes apkure katlam atrodoties apkopes režīmā, veicot
gāzes apkures katla pārbaudi vai saglabājot izmainītos
iestatījumus, lietotāja saskarnē tiek rādīts Busy (Aizņemts).
Veicot šādas darbības, lietotāja saskarne uz laiku tiek
atspējota, lai nepieļautu sistēmas veikto darbību
traucējumu.
4.2.2Statusa ikonas
IkonaApraksts
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Netiek lietots.
INFORMĀCIJA
Apkures katla ekspluatācija NAV obligāti saistīta ar degļa
ekspluatāciju. Kad uz apkures katlu tiek nosūtīts apkures
pieprasījums, apkures katla darbība ( ) ir pastāvīga, bet
deglis darbosies TIKAI pamīšus.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
Page 6
4 Darbība
1
>
>
>
Set time/date
Holiday
Quit mode
Select schedules
Information
Auto
Select
Scroll
INFORMĀCIJA
Ja darbības simbols mirgo, tas nozīmē, ka āra iekārta
darbojas dzesēšanas vai žāvēšanas režīmā. Šādā
gadījumā gāzes apkures katls pārņems ūdens ķēdes
uzsildīšanu, ja nepieciešams.
4.3Pamata lietošana
4.3.1Sākumlapu izmantošana
Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus,
kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts,
kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās
sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa))
▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūra (LWT add (Papildu LWT))
▪ Karstāūdens tvertnes temperatūra (Tank (Tvertne))
▪ Tūlītējais DHW (DHW (DHW))
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir
pieejama).
4.3.2Izvēļņu struktūras izmantošana
Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu
iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās
vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā.
Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: 20. lappusē "4.9 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .
4.3.3Vadības ierīču IESLĒGŠANA/
IZSLĒGŠANA
Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elementsIeslēdzamais elements
Telpas temperatūraTelpas temperatūras kontrole
(Room (Telpa))
Kontrolējamais elementsIeslēdzamais elements
Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūra
Karstāūdens tvertnes
temperatūra
Tūlītējā DHW temperatūraTūlītējā karstā ūdens kontrole
Ja IESLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīci
Ja IZSLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīci
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas
temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)).
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Piezīme: Ja vadības ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī
OFF (IZSL.).
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU izplūdes ūdens temperatūras
(galveno un papildu) vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT add (Papildu LWT))
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU karstā ūdens vadības ierīci,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU tūlītējo karstā ūdens vadības
ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Rezultāts: Sākotnēji iestatīta vērtība (Comfort (Komforts)) tiks
izmantota līdz plkst. 02:00. Pēc tam atkal tiks lietots grafiks.
Lietošanas piemērs. Jūs dodaties prom uz dažām stundām
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 08:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C;
▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
▪ Plkst. 14:00 dodaties prom uz 3stundām.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 2hours (stundas).
2 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Nākamās 2 stundas telpa NETIEK apsildīta līdz
plānotajiem 20°C, bet uz sākotnēji iestatīto vērtību (Eco (Eko) =
18°C). Pēc 2stundām telpa atkal tiks uzsildīta uz plānotajiem 20°C.
Priekšrocība:
Jūs taupāt enerģiju, jo telpa NETIEK nevajadzīgi apsildīta, un, kad
atgriežaties mājās, telpa atkal tiek apsildīta.
4.4.4Telpas termostata vadības ierīce—
izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas
izmantošana
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem.
Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu
uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu. Piemērs:
Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens
temperatūrai nekā radiatori un siltumsūkņu konvektori un/
vai ventilatora spirāles iekārtas. Izplūdes ūdens
temperatūras iestatījumi ir jāregulē tikai problēmu
gadījumā.
Parastas izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas
Galvenā zona.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietošanas piemērs. Jūs rīkojat viesības
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 17:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C;
▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
▪ Šovakar jūs rīkojat viesības un vēlaties izmantot sākotnēji iestatīto
vērtību (Comfort (Komforts)) līdz plkst. 02:00.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 6hours (stundas).
2 Plkst. 20:00 atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room
(Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Papildu zona:
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
9
Page 10
4 Darbība
45°C 47°C
T
l
T
r
45°C 47°C
45°C 47°C
Lai nolasītu vēlamo izplūdes ūdens temperatūru
(galvenā un papildu), rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
Atveriet izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT) vai LWT add (Papildu LWT)).
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(NAV saistīta ar telpas temperatūras iestatīto
punktu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
7. lappusē "4.4.1Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
2 Nospiediet
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
vai , lai regulētu. Piemērs:
Piemērs: Telpas termostata komforta temperatūra atbildīs izplūdes
ūdens komforta temperatūrai.
▪ Tr: telpas temperatūra
▪ Tl: izplūdes ūdens temperatūra
3 Lai pielāgotu/anulētu, nospiediet
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
2 Nospiediet
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
vai , lai regulētu. Piemērs:
vai .
4.4.5Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
par ārējo telpas termostata vadības ierīci
Ar ārējo telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
▪ Telpu temperatūra ārējā termostata vadības ierīcē
▪ Izplūdes ūdens temperatūra lietotāja interfeisā (Daikin)
Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(saistīta ar telpas temperatūras iestatīto punktu),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
7. lappusē "4.4.1Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras sākotnēji iestatītās
vērtības (galvenās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Telpas termostata vadības ierīce ar saistītās ūdens
temperatūras vērtībām nevar pielāgot/anulēt izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno). Tomēr, ja
nepieciešams, varat pielāgot nepieciešamās izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno), pielāgojot
sākotnējās vērtības.
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir
neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir
atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz
nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Iestatiet Preset values (Sākotn. vērtības) atbilstoši tālāk
redzamajai diagrammai.
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Pielāgojiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu
temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit: 9. lappusē "4.4.4Telpas termostata vadības ierīce—
izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapas (galvenā
un papildu)
4.4.6Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
ārējās telpas termostata vadības ierīces
lietošana
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
2 Nospiediet
vai , lai regulētu. Piemērs:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
10
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 11
4 Darbība
44°C
01:03
Desired temperature
Tue
DHW
01:03
44°C
Tue
DHW
Desired temperature
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
5
T
t
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
4.5Karstā ūdens vadība
4.5.1Par karstā ūdens vadības ierīci
Iespējams, ka jūsu sistēmā ir iekļauta vai nav iekļauta karstā ūdens
tvertne. Ja nav uzstādīta tvertne, apkures katls nodrošina tūlītēju
karsto ūdeni. Ja tvertne ir uzstādīta, karstā ūdens kontrole atšķiras
atkarībā no uzstādītāja iestatītā DHW tvertnes režīma:
Ja parādīts kļūdas kods AH un nav radušies dezinfekcijas
funkcijas traucējumi karstā ūdens izlaišanas dēļ,
ieteicamas tālāk norādītās darbības:
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Reheat (Atk. uzsildīt) vai
Reheat + sched. (Atk. uzsildīt un plānot), ieteicams
programmēt dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz
4 stundas vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā
ūdens izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja
iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Scheduled only (Tikai
plānots), ieteicams programmēt Storage eco
(Uzglabāšana eko režīmā) 3 stundas pirms
dezinfekcijas funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš
uzsildītu tvertni.
4.5.3Tvertne
Tālāk norādītie režīmi ir spēkā tikai tad, ja ir uzstādīta tvertne un
uzstādītājs ir tos konfigurējis.
Lai noteiktu, kurš karstāūdens tvertnes režīms tiek izmantots
(1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Lai noteiktu, kurš karstā ūdens tvertnes režīms tiek izmantots
(2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Pārbaudiet, kuras ikonas tiek parādītas.
Ja tiek parādīts…Tad karstāūdens tvertnes režīms ir
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotais režīms
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas
režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīmā (
līdz temperatūrai, kas tiek rādīta DHW tvertnes temperatūras
sākumlapā (piemērs: 50°C).
) DHWtvertne nepārtraukti uzsilst
4.5.2Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav
uzstādīta)
Neattiecas uz Šveici
Kad ir pieprasījums pēc karstā ūdens, apkures katls nodrošina DHW
uzreiz.
Tūlītējā DHW sākumlapas izmantošana
Neattiecas uz Šveici
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai
detalizētu sākumlapu.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Tūlītējā DHW temperatūras regulēšana
1 Pārejiet uz tūlītējā DHW sākumlapu.
2 Nospiediet
(DHW (DHW)).
Tūlītējā DHW iestatītā punkta temperatūra NEDRĪKST būt zemāka
par 40°C.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
vai , lai regulētu tūlītējā DHW temperatūru
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
INFORMĀCIJA
Kad karstā ūdens tvertne ir uzsildīta, pastāv ievērojams
kapacitātes nepietiekamības un komforta problēmu risks.
Ja uzsildīšana notiek bieži, telpu apsildes funkcijas darbība
tiek regulāri pārtraukta.
Ieplānotais režīms
Ieplānotajā režīmā (
grafikam. Labākais karstā ūdens ražošanas laiks ir nakts, jo telpu
apsildes pieprasījums ir mazāks.
Piemērs:
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
▪ Sākotnēji karstā ūdens tvertnes temperatūra ir tāda pati kā
karstā ūdens tvertnē ieplūstošā ūdens temperatūra (piemērs:
15°C).
) DHW tvertne ražo karsto ūdeni atbilstoši
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
11
Page 12
4 Darbība
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
15:20
60°C
Tank
Mon
Storage comfort
15:20
60°C
00:00
Tank
Mon
Tue
Storage comfort
60°C
t
a
b
T
t
A1
A2B1B2A1A1 A2B1B2A1
T
t
▪ Plkst. 00:00 DHWtvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz
▪ No rīta patērējat karsto ūdeni un karstā ūdens tvertnes
temperatūra samazinās.
▪ Plkst. 14:00 DHWtvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (piemērs: Storage eco (Uzglabāšana
eko režīmā) = 50°C). Karstais ūdens atkal ir pieejams.
▪ Pēcpusdienā un vakarā atkal patērējat karsto ūdeni un
karstāūdens tvertnes temperatūra atkal samazinās.
▪ Plkst. 00:00 sākas nākamā diena un cikls atkārtojas.
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotajā un atkārtotas apsildes režīmā ( ) karstā ūdens vadība
ir tāda pati kā ieplānotajā režīmā. Tomēr, kad karstā ūdenstvertnes
temperatūra kļūst mazāka par sākotnēji iestatīto vērtību (= atkārtotas
uzsildīšanas tvertnes temperatūra — histerēzes vērtība; piemērs:
35°C), karstā ūdens tvertne uzsilst, līdz sasniedz atkārtotas
uzsildīšanas iestatīto vērtību (piemērs: 45°C). Tas nodrošina to, ka
minimālais karstā ūdens apjoms ir pieejams pastāvīgi.
Piemērs:
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Vēlamās atkārtotas uzsildīšanas temperatūras (ieplānotajā un
atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un regulēšana
1 Atveriet [7.4.3.3]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > Tank temperature (Tvertnes
temperatūra) > Reheat (Atk. uzsildīt).
Aktīvās vai nākamās ieplānotās vēlamās temperatūras
(ieplānotajā vai ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā)
nolasīšana un anulēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
Rezultāts:
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
vai , lai regulētu.
tiek parādīts.
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Ieplānotā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā varat veikt tālāk
aprakstītās darbības.
Skatiet arī šeit:
▪ 11. lappusē "Ieplānotais režīms"
▪ 16. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
DHWtvertnes temperatūras sākumlapas
izmantošana
Parastas DHWtvertnes temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai
detalizētu sākumlapu. Piemēri tālāk esošajās ilustrācijās ir
DHWtvertnes režīmā = Ieplānots.
Veiciet tās pašas darbības kā ieplānotā režīmā.—
Pielāgojiet iepriekš iestatītās vērtības (Reheat
(Atk. uzsildīt)).
Izvēļņu
struktūra
vieta
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
Laika posmāNolasāmā informācija
A1Nākamā plānotā darbība (a)
A2Aktīvā darbība (a)
B1Nākamā plānotā darbība (b)
B2Aktīvā darbība (b)
2 Nospiediet
temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem, to nevar mainīt
sākumlapā.
Lietošanas piemērs. Jums ir nepieciešams vairāk karstā ūdens
nekā plānots
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Pašreizējais laiks = 10:30
▪ Karstā ūdens tvertnes nākamā plānotā darbība ir uzsildīt līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (Eco (Eko); piemērs: 55°C un
pietiekami 2personām) plkst. 14:00
▪ Šajā vakarā jums ir nepieciešams karstais ūdens 3personām
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Ignorējiet nākamo plānoto darbību, mainot no 55°C uz 60°C.
Priekšrocības:
▪ Jums būs pietiekami daudz karstā ūdens (tas nozīmēkomfortabli).
▪ Jums NAV jāmaina grafiks (tas irērti).
vai , lai anulētu. Piezīme: Ja vēlamā
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Page 13
4 Darbība
▪ Jums NAV jāaktivizē karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja režīms
(tas irenerģijas ietaupījums).
DHWtvertnes pastiprinātāja režīma izmantošana
Par karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu
Varat izmantot karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu, lai
nekavējoties sāktu ūdens uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)). Tomēr tādējādi tiek
patērēta papildu enerģija.
Lai pārbaudītu, vai karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms
ir aktīvs, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
▪ Lietotāja profilā = Basic (Pamata): Ja tiek parādīts ,
karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
▪ Lietotāja profilā = Detailed (Detalizēti): Ja tiek atlasīts ,
karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja
profils=pamata) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja
profils=detalizēts) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet , lai atlasītu .
Lietošanas piemērs. Jums nekavējoties ir nepieciešam vairāk
karstā ūdens
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jau esat iztērējis lielāko daļu karstā ūdens.
▪ Jums nav laika gaidīt līdz nākamajai plānotajai darbībai, lai
uzsildītu karstāūdens tvertni.
Pēc tam jūs varat aktivizēt karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja
režīmu.
Priekšrocība: karstā ūdens tvertne nekavējoties sāk ūdens
uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (Storage comfort
(Uzglabāšana komf. režīmā)).
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv
nozīmīgs apsildes un kapacitātes nepietiekamības
komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens
izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas
apsildes pārrāvumi.
4.6Lietošana ar pieredzi
4.6.1Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu
Informācijas apjoms, ko var nolasīt izvēļņu struktūrā, ir atkarīgs no
lietotāja atļauju līmeņa:
▪ End user (Lietotājs) (= noklusējums);
▪ Adv. end user (Prof. lietotājs): varat nolasīt vairāk informācijas.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz pieredzējušu lietotāju
1 Atveriet galveno izvēlni vai kādu no tās apakšizvēlnēm: .
2 Nospiediet ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz Adv. end user
(Prof. lietotājs). Tiek parādīta papildinformācija, un izvēlnes
nosaukumam tiek pievienota zīme “+”. Lietotāja atļauju līmenis
paliek Adv. end user (Prof. lietotājs), līdz tiek iestatīts citādi.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz gala lietotāju
1 Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz End user
(Lietotājs). Lietotāja interfeiss tiek pārslēgts uz noklusējuma
sākumekrānu.
4.6.2Klusā režīma izmantošana
Par kluso režīmu
Varat:
▪ Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu
▪ Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai
darbībai
▪ Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
INFORMĀCIJA
Ja ir aktivizēts klusais režīms, ir iespējama samazinātā
veiktspēja.
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Ja tiek parādīts , klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms).
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām:
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Esat programmējis klusā režīma grafiku:
▪ naktī: Level 3 (3.līmenis) (=visklusākais);
▪ dienā: OFF (IZSL.), lai nodrošinātu sistēmas apsildes kapacitāti.
▪ Tomēr pēcpusdienā mazulis guļ, un jūs vēlaties, lai sistēma
strādātu klusi.
Varat darīt tālāk norādīto:
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms).
2 Atlasiet On (IESL.) un nospiediet .
Priekšrocība:
Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
Atlasiet Always OFF (Vienmēr
IZSL.) un nospiediet .
▪ Atlasiet Automatic
(Automātiski) un nospiediet
.
▪ Programmējiet grafiku.
Skatiet šeit: 17. lappusē
"4.7.2 Grafiku lietošana un
programmēšana".
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
13
Page 14
4 Darbība
15:20
12.0°C
162013
Mon
Feb
Holiday
Until
Actual temp.
4.6.3Brīvdienu režīma izmantošana
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no
ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Brīvdienu režīmu var izmantot
tikai tad, ja temperatūras vadības ierīce ir telpas termostata vadības
ierīce. Skatiet arī šeit: 7. lappusē "4.4.1 Izmantotās temperatūras
vadības ierīces noteikšana".
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem.
1Brīvdienu režīma konfigurēšana vienai no tālāk norādītajām
situācijām.
SituācijaTad…
Brīvdienu laikā
paliekat mājās
Brīvdienās dodaties
prom
2Brīvdienu režīma aktivizēšana.
▪ Ja jūs NEAKTIVIZĒJAT, konfigurētie brīvdienu iestatījumi
NETIEK izmantoti.
▪ Ja aktivizējat tālāk norādīto.
PeriodsTad…
Pirms un pēc
brīvdienām
Brīvdienu laikāTiek izmantoti konfigurētie brīvdienu
Lai pārbaudītu, vai brīvdienu režīms tiek aktivizēts un/vai
darbojas, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
Ja tiek parādīts…Tad…
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu (kad paliekat mājās),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
Iespējamie brīvdienu režīma iestatījumi (kad dodaties prom)
SettingApraksts
From (No) un
Pirmā un pēdējā brīvdienu diena.
Until (Līdz)
Operation mode
Darbības režīms, kas izmantots brīvdienu laikā.
(Darbības
režīms)
Heating
(Apsilde)
Iestatītaispunkts, kas izmantots brīvdienu laikā,
kad iekārta darbojas apsildes režīmā.
DHW (DHW)Karstā ūdens darbības IESLĒGŠANAI vai
IZSLĒGŠANAI brīvdienu režīma laikā.
INFORMĀCIJA
Varat mainīt tikai iestatījumus From (No) un Until (Līdz)
līmenī End user (Lietotājs). Citu iestatījumu maiņai ir
jāpārslēdz uz līmeni Adv. end user (Prof. lietotājs).
Lai aktivizētu vai deaktivizētu brīvdienu režīmu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
Lai pārbaudītu, vai bloķēšana ir aktīva, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Ja tiek parādīts , pogu bloķēšana ir aktīva.
Piezīme: Ja atvērta sākumlapa un mēģināt lietot bloķētu funkciju,
1sekundi tiek rādīts .
Pogu bloķēšanas aktivizēšana vai deaktivizēšana
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju bloķēšanu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet .
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
3 Atlasiet funkciju un nospiediet .
4 Atlasiet Lock (Bloķēt) vai Unlock (Atbloķēt) un nospiediet .
Iestatīt telpu darbības režīmu.
Mainīt iestatījumus šeit: [7]: >
User settings (Lietotāja
iestatījumi).
IESLĒGT vai IZSLĒGT tūlītējo
karstā ūdens vadības ierīci.
4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un
grafiki
4.7.1Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana
Par sākotnēji iestatītām vērtībām
Varat noteikt vairāku vadības ierīču sākotnēji iestatītās vērtības.
Sākotnēji iestatītās vērtības padara vieglāku tās pašas vērtības
lietošanu vairākās vietās (grafikos un telpu temperatūras sākumlapā
( un )). Ja vēlāk vēlaties mainīt vērtību, tas jādara tikai vienā vietā.
Lai definētu sākotnēji iestatītās vērtības, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk
1 Atveriet [7.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset
values (Sākotn. vērtības).
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties noteikt sākotnēji iestatīto
vērtību. Piemērs: Room temperature (Telpu temperatūra).
3 Atlasiet sākotnēji iestatīto vērtību un nospiediet . Piemērs:
Comfort (heating) (Komforts (apsilde)).
4 Atlasiet temperatūru un nospiediet .
Pieejamās sākotnēji iestatītās vērtības
KontroleSākotnēji iestatītā
vērtība
Room
temperature
(Telpu
temperatūra)
Comfort (Komforts)▪ Telpu temperatūras grafiki
Eco (Eko)
Lietošanas veids
▪ Telpu temperatūras
sākumlapa ( un ), ja
lietotāja profils ir Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
16
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 17
4 Darbība
07 :00
-- : -- --
Set heating schedule
Mon
Comfort
Delete line
Clear day schedule
Copy day
Save schedule
Select
Scroll
KontroleSākotnēji iestatītā
Lietošanas veids
vērtība
Tank
temperature
(Tvertnes
temperatūra)
Storage comfort
(Uzglabāšana komf.
režīmā)
Storage eco
(Uzglabāšana eko
režīmā)
Karstaūdens tvertnes
temperatūras grafiks, ja
DHWtvertnes režīms ir:
▪ ieplānots;
▪ ieplānots un atkārtota
uzsildīšana.
Reheat (Atk. uzsildīt) Karstāūdens tvertnes
temperatūras grafiks, ja
karstāūdens tvertnes
režīms ir ieplānots un
atkārtota uzsildīšana
Quiet level (Klusuma līmenis)Tiek lietots, kad klusais
režīms iestatīts uz On
(IESL.)
Elec price
(Elektr. cena)
Fuel price
(Degv. cena)
High (Augsts)
Medium (Vidēji)
Low (Zems)
Izmanto, kad ietaupījumu
režīms (uzstādītāja
iestatījumi) ir iestatīts kā
Economical (Ekonomisks).
Izmanto, kad ietaupījumu
režīms (uzstādītāja
iestatījumi) ir iestatīts kā
Economical (Ekonomisks).
4.7.2Grafiku lietošana un programmēšana
Par grafikiem
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas var
būt pieejami vairāku vadības ierīču grafiki (iepriekš definēti un/vai
lietotāja definēti).
Varat:
▪ atlasīt, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot;
▪ programmēt savus grafikus, ja iepriekš definēti grafiki nav
pieņemami. Programmējamās darbības ir atkarīgas no kontroles
veida.
Kontrolei pieejamās darbības
KontrolePieejamās darbības
Telpas temperatūra Programma, kad tiek uzsildīta vai atdzesēta
nospiediet .
2 Atlasiet User defined 1 (1. lietotāja definēts), User defined 2
(2.lietotāja definēts) vai User defined 3 (3.lietotāja definēts) un
nospiediet
3 Nomainiet nosaukumu un nospiediet
telpas temperatūras grafikiem). Piemērs: MyWeekSchedule
(Mans nedēļas grafiks)
> User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
.
un , lai atlasītu pirmdienu.
, lai pārietu uz pirmdienas grafiku.
un , lai atlasītu ierakstu.
un , lai mainītu ieraksta vērtību.
.
, atlasiet Save schedule (Saglabāt grafiku) un
.
. (Attiecas tikai uz
4.7.4Iepriekš definētie grafiki: telpu
temperatūra un izplūdes ūdens
temperatūra (galvenā)
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort
(Komforts)).
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
4.7.5Iepriekš definētie grafiki: karstā
ūdenstvertnes temperatūra
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstā ūdens
tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage comfort
(Uzglabāšana komf. režīmā)).
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstā ūdens
tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage eco
(Uzglabāšana eko režīmā)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) -
.
Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
4.8Ar laika apstākļiem saistīta darbība
Telpu apsildes vadības ierīce, izplūdes ūdens temperatūras iestatītā
punkta režīms var būt:
▪ fiksēts;
▪ no laika apstākļiem atkarīga (izplūdes ūdens temperatūra tiek
noteikta automātiski atkarībā no āra temperatūras).
Lai atlasītu iestatītā punkta režīmu, skatiet uzstādītāja atsauces
rokasgrāmatu.
Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgas līknes parametrus, skatiet
tālāk.
4.8.1Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus
iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.7]:
weather dependent (Iest. no laikapst. atk.).
2 Galvenai izplūdes ūdens temperatūras zonai [7.7.1] mainiet,
izmantojot
3 Ja piemērojams, papildu izplūdes ūdens temperatūras zonai
[7.7.2] mainiet, izmantojot
> User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
, , , , un apstipriniet ar .
, , , , un apstipriniet ar .
Set weather-dependent heating (Iestatīt no laikapst. atkarīgu apsildi)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
18
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 19
d
c
T
a
T
t
ab
TtMērķa izplūdes ūdens temperatūra
TaĀra temperatūra
a Zema āra apkārtējās vides temperatūra
b Augsta āra apkārtējās vides temperatūra
c Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar zemo apkārtējās vides temperatūru vai
nokrītas zemāk par zemo apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai jābūt augstākai par
(d), jo zemākai āra temperatūrai nepieciešams siltāks
ūdens.
d Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar augsto apkārtējās vides temperatūru vai
paceļas augstāk par augsto apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai ir jābūt zemākai par
(c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams ne tik silts
ūdens.
4 Darbība
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
19
Page 20
4 Darbība
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
Set time/date
Date
Time
Daylight Saving Time
Clock type
Holiday
Holiday
Holiday mode
Home
From
Until
Use day schedule
Quiet mode
Select schedules
Room temperature
Tank temperature
Information
Sensor information
Error handling
User permission level
Actuators
Operation modes
Version
Holiday
Holiday
Holiday mode
Away
From
Until
Operation mode
Heating
DHW
Error information
Error history
Contact/helpdesk number
Warning history
Version
User interface
Indoor unit
Outdoor unit
Display
Contrast
Backlit LCD time
User profile
Available home pages
Set schedules
Room temp.
DHW temp
Preset values
Room temperature
LWT main
Tank temperature
Quiet level
User settings
Display
Temperature lock
Set schedules
Preset values
Unit of measurement
Set weather dependent
Elec price
Fuel price
[7.6]
[7.7]
[7.7.1]
[7.7.2]
Units of measurement
Decimal point
Temperature
Pressure
Produced energy
Flow
Consumed gas
Set weather dependent
Main
Additional
Main
Set weather-dependent heating
Set weather-dependent heating
Additional
Quiet mode
DHW pump
Elec price
4.9Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
20
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 21
5 Enerģijas cenu iestatīšana
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem
iestatījumi var būt redzami/neredzami.
4.10Uzstādītāja iestatījumi: tabulas,
kas ir jāaizpilda uzstādītājam
4.10.1Ātrais vednis
SettingNoklusējumsAizpildiet
Piespiedu izslēgšanas kontakts [A.2.1.6]
Forced off contact (Piesp. izsl.
kontakts)
Telpas apsildes iestatījumi [A.2.1]
Unit control method (Iekārtas
vadības metode)
User interface location (Lietotāja
interf. atraš. vieta)
Number of LWT zones (LWT
zonu skaits)
Pump operation mode (Sūkņa
darbības režīms)
Karstā ūdens iestatījumi [A.2.2]
DHW operation (DHWdarbība)Atkarīgs no
DHW pump (DHW sūknis)0 (No (Nē))
Termostati [A.2.2]
Contact type main (Galvenā
kontakta veids)
Contact type add. (Papildu
kontakta veids)
External sensor (Ārējais sensors) 0 (No (Nē))
Ciparu ievadizvades PCB [A.2.2.6]
Solar kit (Solārais komplekts)0 (No (Nē))
Alarm output (Signāla izvade)0 (Normally open
4.10.2Telpu apsildes vadība ierīce
SettingNoklusējumsAizpildiet
Izplūdes ūdens temperatūra: galvenā zona [A.3.1.1]
Izplūdes ūdens temperatūra: modulēšana [A.3.1.1.5]
Modulated LWT (Modulētā LWT) 1 (Yes (Jā))
Izplūdes ūdens temperatūra: izstarotāja veids [A.3.1.1.7]
Emitter type (Izstarotāja veids)0 (Quick (Ātrs))
Ietaupījumu režīms [A.6.7]
Savings mode (Ietaupījumu
režīms)
Elektrības cena [7.4.5]
0 (No (Nē))
2 (RT control (RT
vadība))
1 (In room
(Telpā))
0 (1 LWT zone
(1LWT zona))
2 (Request
(Pieprasījums))
modeļa
2 (H/C request (H/
C pieprasījums))
2 (H/C request (H/
C pieprasījums))
(Parasti atvērts))
1 (Weather dep.
(Atkarīgs no
laikapst.))
0 (Fixed (Fiksēts))
0 (Economical
(Ekonomisks))
SettingNoklusējumsAizpildiet
…
Elec price (Elektr. cena)20/kWh (High
(Augsts))
20/kWh (Medium
(Vidēji))
15/kWh (Low
(Zems))
Degvielas cena [7.4.6]
Fuel price (Degv. cena)8,0/kWh
…
4.10.3Karstā ūdens vadība [A.4]
SettingNoklusējumsAizpildiet…
Type (Veids)2 (Scheduled
only (Tikai
plānots))
Maximum setpoint (Maks. iest.
punkts)
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv
nozīmīgs apsildes un kapacitātes nepietiekamības
komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens
izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas
apsildes pārrāvumi.
Atkarīgs no
modeļa
4.10.4Kontaktinformācija/palīdzības dienesta
numurs [6.3.2]
IestatījumsNoklusējumsAizpildiet…
Contact/helpdesk number
(Kontaktinf./palīdz. dien. numurs)
—
5Enerģijas cenu iestatīšana
Ja jūsu sistēmas ietaupījumu režīms ir iestatīts uz Economical
(Ekonomisks), tas ļauj iestatīt:
▪ fiksētu gāzes cenu
▪ 3elektrības cenu līmeņus
▪ nedēļas grafika taimeri elektrības cenām.
…
Ietaupījumu režīmu iestata uzstādītājs, un tas var būt ekoloģisks vai
ekonomisks. Ekoloģiskajā režīmā primāri tiek mazināta enerģijas
izmantošana; ekonomiskajā— ekspluatācijas izmaksas.
Konsultējies ar uzstādītāju par vēlamo ietaupījumu režīmu.
Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas High
(Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) atbilstoši jūsu
elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Elec price (Elektr.
cena) High (Augsts) degvielas cena.
5.3Elektrības cenu grafika taimera
iestatīšana
1 Pārejiet uz [7.3.8]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Set schedules (Iestatīt grafikus) > Elec price (Elektr. cena).
2 Programmējiet grafiku atbilstoši High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenām katram laika intervālam.
3 Nospiediet , lai saglabātu grafiku.
INFORMĀCIJA
High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) vērtības
atbilst iepriekš iestatītajām High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav
iestatīts, tiek ņemta vērā High (Augsts) elektrības cena.
5.4.2Elektrības cenas iestatīšana kWh
atjaunojamās enerģijas simulēšanas
gadījumā
Priekšnoteikums: Aprēķiniet elektrības cenas vērtību, izmantojot
šādu formulu: faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh.
1 Pārejiet uz [7.4.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
5.4Par enerģijas cenām kWh
atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā
Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās
izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā
kompensāciju, tiks optimizētas.
PAZIŅOJUMS
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu
stimulēšanas perioda beigās.
5.4.1Gāzes cenas iestatīšana kWh
atjaunojamās enerģijas simulēšanas
gadījumā
Priekšnoteikums: Aprēķiniet gāzes cenas vērtību, izmantojot šādu
formulu: faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
6Padomi par enerģijas
taupīšanu
Padomi par telpas temperatūru
▪
▪ NEPALIELINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi. Telpa NEUZSILS ātrāk.
▪ Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs:
apsildāmā grīda), izvairieties no lielām vēlamās telpas
temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai
nokristies pārāk zemu. Lai atkal telpu uzsildītu, būs nepieciešams
vairāk laika un enerģijas.
▪ Ja nepieciešams, varat vienkārši novirzīties no grafika:
▪ Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru.
Piemērs: Ja rīkojat ballīti vai ja dodaties prom uz dažām
stundām.
▪ Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu. Piemērs:
Ja brīvdienās esat mājās vai dodaties prom.
Padomi par izplūdes ūdens temperatūru
▪
▪ Piemērs:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
22
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 23
7 Apkope un remonts
Padomi par DHWtvertnes temperatūru
▪ Savām parastajām karstā ūdens vajadzībām izmantojiet iknedēļas
grafiku (tikai ieplānotajā režīmā).
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdenstvertne līdz sākotnēji iestatītai
vērtībai (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)
=augstāka karstā ūdens tvertnes temperatūra) uzsiltu naktī, jo
tad telpas apsildes pieprasījums ir mazāks.
▪ Ja ar DHW tvertnes uzsildīšanu vienreiz naktī nepietiek,
ieprogrammējiet, lai DHWtvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemāka
DHWtvertnes temperatūra) papildus tiktu uzsildīta dienas laikā.
▪ Pārliecinieties, vai vēlamā DHWtvertnes temperatūra NAV pārāk
augsta. Piemērs: Pēc uzstādīšanas katru dienu samaziniet
DHWtvertnes temperatūru par 1°C un pārbaudiet, vai joprojām ir
pietiekami daudz karstā ūdens.
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens sūknis tiktu IESLĒGTS tikai
tajos dienas periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens
padeve. Piemērs: No rīta vai vakarā.
7Apkope un remonts
7.1Pārskats: apkope un remonts
Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/
palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi:
▪ Uzturiet zonu ap iekārtu tīru.
▪ Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu.
NEIZMANTOJIET mazgāšanas līdzekļus.
▪ Regulāri pārbaudiet, vai gāzes apkures katlā redzamais ūdens
spiediens ir lielāks par 1bāru. Izslēdziet apkures katlu, lai skatītu
spiedienu gāzes apkures katla galvenajā displejā. Ignorējiet kļūdu,
kas tiek rādīta lietotāja saskarnē. Kad gāzes apkures katlu atkal
ieslēgsit, kļūda pazudīs.
▪ Pārliecinieties, vai lietotāja saskarnē definētās elektrības un gāzes
cenas ir atjauninātas.
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes.
NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas
kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefektagāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO
ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas
šķidruma uzpilde [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar savu
uzstādītāju.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
Dzesētājs šajā iekārtā ir vāji uzliesmojošs.
BRĪDINĀJUMS
▪ Dzesētāja ķēdes daļas NEDRĪKST caurdurt vai
dedzināt.
▪ NEDRĪKST izmantot tīrīšanas materiālus vai līdzekļus
atkausēšanas procesa paātrināšanai, ko nav ieteicis
ražotājs.
▪ Ņemiet vērā, kas sistēmā esošais dzesētājs ir bez
smaržas.
BRĪDINĀJUMS
Dzesētājs šajā iekārtā ir vāji uzliesmojošs, parasti tā
noplūdes nerodas. Ja dzesētājs noplūst telpā un nonāk
saskarē ar liesmu, ko rada deglis, sildītājs vai plīts, var
notikt aizdegšanās vai veidoties kaitīga gāze.
Izslēdziet aizdegšanos izraisošās apsildes ierīces,
izvēdiniet telpu un sazinieties ar izplatītāju, no kura
iegādājāties iekārtu.
Nelietojiet iekārtu, kamēr servisa speciālisti nebūs
apstiprinājuši, ka ir salabota tā daļa, no kuras noplūda
dzesētājs.
7.2Kontaktinformācijas/palīdzības
dienesta numura atrašana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [6.3.2]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Contact/helpdesk number (Kontaktinf./
palīdz. dien. numurs).
8Problēmu novēršana
8.1Pārskats: problēmu novēršana
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums .
Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības
traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst
problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju.
Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot
lietotāja saskarni.
8.2Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
2
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Error history (Kļūdu vēsture).
8.3Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Warning history (Brīdinājumu vēsture).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
23
Page 24
9 Pārvietošana
8.4Simptoms: jums savā dzīvojamajā
istabā šķiet pārāk auksti (karsti)
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir
pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar
sasniegt.
Palieliniet (samaziniet) vēlamo
telpas temperatūru.
Ja problēma atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet (samaziniet) telpas
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku.
Palieliniet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru atbilstoši siltuma
izstarotā veidam.
8.5Simptoms: ūdens krānā ir pārāk
auksts
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Tvertnē beidzās karstais ūdens
neierasti augsta patēriņa dēļ.
Vēlamā DHWtvertnes
temperatūra ir pārāk zema.
Ja jums karstais ūdens ir
nepieciešams uzreiz, aktivizējiet
DHWtvertnes pastiprinātāja
režīmu. Tomēr tādējādi tiek
patērēta papildu enerģija.
Ja varat uzgaidīt, anulējiet
(palieliniet) aktīvo vai nākamo
ieplānoto vēlamo temperatūru, lai
izņēmuma kārtā tiktu saražots
vairāk karstā ūdens.
Ja problēmas atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet DHWtvertnes
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet DHWtvertnes
temperatūras grafiku.
Piemērs: Ieprogrammējiet, lai
karstā ūdens tvertne tiktu
papildus uzsildīta līdz sākotnēji
iestatītajai vērtībai (Storage
eco (Uzglabāšana eko režīmā)
= zemākā tvertnes
temperatūra) dienas laikā.
8.6Simptoms: siltumsūkņa kļūme
Ja siltumsūknis nedarbojas, gāzes apkures katls var kalpot kā
ārkārtas rezerves sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt visu
siltuma slodzi.
▪ Kad ir aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, apkures katls automātiski pārņems siltuma
slodzi.
▪ Kad nav aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, karstā ūdens un telpas apsildes darbības tiks
pārtrauktas, un tās ir jāatjauno manuāli. Lietotāja saskarne šādā
gadījumā pieprasīs apstiprināt, vai apkures katls var pārņemt visu
siltuma slodzi.
Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek parādīts
vienums .
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts.▪ Nospiediet , lai skatītu
problēmas aprakstu.
▪ Nospiediet vēlreiz.
▪ Atlasiet , lai ļautu gāzes
apkures katlam pārņemt visu
apsildes slodzi.
▪ Zvaniet vietējam izplatītājam,
lai siltumsūkni salabotu.
INFORMĀCIJA
Kad gāzes apkures katls pārņem visu apsildes slodzi,
gāzes patēriņš būs ievērojami lielāks.
8.7Pazīme: pēc iedarbināšanas no
sistēmas dzirdama burbuļojoša
skaņa
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Sistēmā ir gaiss.Atgaisojiet sistēmu.
Dažādi darbības traucējumi.Pārbaudiet, vai lietotāja
saskarnes sākuma lapās ir
redzams . Varat nospiest ,
lai tiktu rādīta papildinformācija
par darbības traucējumiem.
(a) Iesakām veikt atgaisošanu, izmantojot iekārtas
atgaisošanas funkciju (jāveic uzstādītājam). Ja gaiss tiek
izvadīts no siltuma izstarotājiem vai kolektoriem, ņemiet
vērā tālāk norādīto:
BRĪDINĀJUMS
Siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošana. Pirms
siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanas pārbaudiet,
vai lietotāja saskarnes sākuma lapās ir redzam kļūda vai
.
▪ Ja nē, atgaisošanu varat veikt nekavējoties.
▪ Ja ir, pārbaudiet, vai telpā, kurā vēlaties veikt
atgaisošanu, ir pietiekami laba ventilācija. Iemesls:
Dzesētājs var noplūst ūdens ķēdē un pēc tam telpā,
veicot siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanu.
(a)
9Pārvietošana
9.1Pārskats: pārvietošana
Ja vēlaties pārvietot sistēmas daļas (lietotāja interfeisu, iekštelpu
iekārtu, āra iekārtu, karstā ūdens tvertni…), sazinieties ar
uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var
atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
10Likvidēšana
PAZIŅOJUMS
Nemēģiniet pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža,
aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic
saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir jāpārstrādā
specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti
izmantotu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
24
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
4P471762-1 – 2016.12
Page 25
11Glosārijs
DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves
nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
Ūdens temperatūra siltumsūkņaūdens izplūdes vietā.
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta
uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo
produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās
direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un
izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt
nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana
un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums,
kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda
atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām
instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin,
un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši
pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kura ražotājs nav uzņēmums Daikin un kuru
iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši pavadošajā
dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
11 Glosārijs
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin hibrīdiekārta siltumsūknim ar vairākām iekārtām
4P471762-1 – 2016.12
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
25
Page 26
Page 27
Page 28
4P471762-1 2016.12
Copyright 2016 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.