15.7.2 Категория и налягане на подавания газ.................. 118
16 Терминологичен речник119
17 Таблица на настройките на място120
1Общи предпазни мерки за
безопасност
1.1За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много
важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника,
ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.
1.1.1Значение на предупреждения и
символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или
тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
изгаряне поради изключително високи или ниски
температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика
експлозия.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ОТРАВЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
отравяне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАЩИТА СРЕЩУ
ЗАМРЪЗВАНЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително
информация.
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, както и инструкциите
за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка
и сервизно обслужване, прочетете сервизното
ръководство.
За повече информация вижте справочника за
монтажника и потребителя.
1.2За монтажника
1.2.1Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула,
свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на
оборудване или аксесоари е възможно да причини
токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само
аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните
материали отговарят на изискванията на приложимото
законодателство (в началото на инструкциите, описани
в документацията на Daikin).
Справочно ръководство на монтажника
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на
системата носете подходящи лични предпазни
средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по
време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно
студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална
температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или
алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се
извършват при сухо време, за да се избегне навлизане
на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото
законодателство може да е необходимо воденето на дневник на
продукта, който да съдържа като минимум: информация за
поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от
изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се
осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник
са дадени в EN378.
За швейцарския пазар работата по загряване на водата за
битови нужди трябва да се осъществява само в комбинация с
бойлер. НЕ се допуска текущо загряване на битова гореща вода
чрез газов бойлер. Направете правилните настройки съгласно
описанието в това ръководство.
Моля, съблюдавайте следните швейцарски директиви и
разпоредби:
▪ Принципи на SVGW за газ G1 за газови инсталации,
▪ Принципи на SVGW за газ L1 за газови инсталации,
▪ предупредителни наредби на инстанции (напр. правила за
противопожарна безопасност).
1.2.2Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на общото тегло и
вибрациите на инсталацията.
МодулТегло
Хибриден модул30kg
Газов модул36kg
Вътрешна част (Хибриден
модул и газов модул)
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Уверете се, че при наличие на топлочувствителни стени
(напр. стени от дърво), те са защитени чрез подходяща
изолация.
▪ Експлоатирайте газовия котел САМО ако е осигурен
достатъчен приток на въздух, необходим за горене. В случай
на концентрични въздушни или с димни газове системи,
оразмерени в съответствие със спецификациите на
настоящото ръководство, това изискване се изпълнява
автоматично и не съществуват никакви други условия за
помещението, в което се монтира оборудването. Този начин
на работа се прилага изключително.
▪ Този газов котел НЕ е предназначен за работа, зависима от
стаен въздух.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
▪ В бани.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
Общо тегло: 66kg
1.2.3Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате
устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на
външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
“Прикачен сифон за допълване
с течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на
нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е
завършена или временно спряна, затворете вентила
на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може
да зареди допълнително хладилен агент. Възможнопоследствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът
трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество
охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно
приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Зареждането с хладилен агент трябва да става само
след извършване на проверка за течове и вакуумно
изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа
хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои
системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
1.2.4Вода
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на
изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
Не допускайте повреди, причинени от отлагания или от корозия.
За да предотвратите образуването на корозия и отлагания,
спазвайте приложимите технологични разпоредби.
Необходимо е предприемането на мерки за обезсоляване, за
омекотяване или за стабилизация на твърдостта, ако водата за
пълнене и допълване има висока обща твърдост (>3 mmol/l –
сумата от концентрациите на калций и магнезий, изчислена
като калциев карбонат).
Използването на вода за пълнене и допълване, която НЕ
отговаря на стандартните изисквания за качество, може да
доведе до значително намаляване на срока на експлоатация на
оборудването. Потребителят носи цялата отговорност за
спазването на това изискване.
Справочно ръководство на монтажника
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 7
1 Общи предпазни мерки за безопасност
1.2.5Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия,
свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от
1минута и измерете напрежението на изводите на
кондензаторите на главната верига или на
електрическите компоненти. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на изводите вижте
електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран
главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на
електрозахранването с разстояние между контактите
на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при
условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА
да монтирате такъв прекъсвач или средство за
прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта
електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри
ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения
не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към
водопроводна или газопроводна тръба, преграден
филтър за пренапрежения или заземяване на
телефон. Неправилното заземяване може да
причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не
използвайте източник на захранване, който се
използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да
причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора
(устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на
прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на
захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията
по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и
свържете здраво проводниците, след което ги
фиксирайте, за да елиминирате влиянието на
външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще
повреди главата на винта и ще направи правилното
затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко
1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете
появата на смущения. В зависимост от дължината на
радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже
недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и
клема вътре в кутията за електрически компоненти
са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е
трифазно и компресорът има метод на стартиране
ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след
моментно прекъсване на захранването, а след това
захранването се включва и изключва, докато продуктът
работи, присъединете локална верига за защита срещу
обърната фаза. При работа на продукта с обърната
фаза може да се повреди компресора и други части.
1.2.6Газ
Газовият котел е настроен фабрично за:
▪ типа на газа, посочен на идентификационната табелка за типа
или на идентификационната табелка за задаване на типа,
▪ налягането на газа, посочено на идентификационната
табелка за типа.
Експлоатирайте модула САМО с типа на газа и налягането на
газа, които са посочени на тези идентификационни табелки за
типа.
Монтажът и приспособяването на газовата система ТРЯБВА да
се извърши от:
▪ персонал, който е квалифициран за тази работа,
▪ в съответствие със законосъобразните насоки, свързани с
▪ съгласно приложимите разпоредби на компанията за
доставка на газ,
▪ съгласно местните и национални законови разпоредби.
Котлите, които използват природен газ ТРЯБВА да са свързани
към контролиран измервателен уред.
Котлите, които използват втечнен нефтен газ (LPG), ТРЯБВА да
бъдат свързани към регулатор.
Размерът на тръбата за доставка на газ не трябва в никакъв
случай да бъде по-малък от 22mm.
Измервателният уред или регулаторът и работите по
тръбопровода до измервателния уред ТРЯБВА да бъдат
проверени – за предпочитане от доставчика на газ. Това се
прави, за да се гарантира, че оборудването работи добре и
отговаря на изискванията за газов дебит и налягане.
ОПАСНОСТ
Ако усетите мирис на газ:
▪ веднага се обадете на вашия местен доставчик на
газ и на вашия монтажник,
▪ обадете са на номера на доставчика, който се
намира отстрани на LPG резервоара (ако е
приложимо),
▪ изключете аварийния клапан на измервателния
уред/регулатора,
▪ НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ и НЕ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
електрически ключове,
▪ НЕ палете кибрит и НЕ пушете,
▪ изгасете откритите пламъци, ако има такива,
▪ незабавно отворете вратите и прозорците,
▪ дръжте хората далеч от засегнатата зона.
a Модул на термопомпата
b Модул на газовия котел
ИНФОРМАЦИЯ
Този продукт е предназначен само за битова употреба.
3За документацията
1.2.7Изпускане на газа
Системите газоходи НЕ трябва да се модифицират или да се
монтират по какъвто и да е друг начин, различен от описания в
инструкциите за монтаж. Всякакво неправилно използване или
неупълномощена модификация на устройството, газоходите или
свързаните с тях компоненти и системи е възможно да направи
гаранцията невалидна. Производителят не поема никаква
отговорност, произтичаща от всякакви подобни действия, с
изключение на установените от закона права.
НЕ е позволено комбинирането на части от система газоходи,
закупени от различни доставчици.
1.2.8Местно законодателство
Вижте местните и национални нормативни разпоредби.
2За продукта
Продуктът (хибридна система) е съставен от два модула:
▪ модул на термопомпата,
▪ модул на газовия котел.
Тези модули ТРЯБВА винаги да се монтират и използват
заедно.
3.1За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
▪ Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на модула на термопомпата:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на модула на газовия котел:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: Хартия (в кутията на модула на газовия котел)
▪ Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
Последните редакции на доставената документация може да са
налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите
чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
3.2Справочно ръководство на
монтажника с един поглед
ГлаваОписание
Общи мерки за
безопасност
За продуктаЗадължителна комбинация на модул
За документациятаКаква документация съществува за
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
ПодготовкаКакво трябва да направите и да
МонтажКакво трябва да направите и да
КонфигурацияКакво трябва да направите и да
ЕксплоатацияРежими на работа на модула на
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Инструкции за безопасност, които
трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
на термопомпата и модула на
газовия котел
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
знаете, преди да отидете на мястото
за монтаж
знаете, преди да монтирате
системата
знаете, за да конфигурирате
системата след нейния монтаж
газовия котел
знаете, за да пуснете системата в
експлоатация след нейното
конфигуриране
Какво трябва да дадете и да
обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и
техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай
на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
ГлаваОписание
Таблица на настройките
на място
Таблица, която трябва да се попълни
от монтажника и да се съхранява за
бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в
справочното ръководство на
потребителя. Тази таблица трябва да
се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
4За кутията
4.1Общ преглед: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите
с външния модул, вътрешния модул и газовия бойлер се
доставят на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Имайте предвид следното:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента
по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите
получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
При повдигането дръжте външното тяло, както е
показано по-долу:
2 Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
a Ръководство за монтаж на външното тяло
b Етикет за флуорирани парникови газове
Справочно ръководство на монтажника
c Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
d Монтажна планка за модула
10
a Ръководство за монтаж, ръководство за експлоатация,
справочник за допълнително оборудване, ръководство
за бърз монтаж, общи предпазни мерки за безопасност,
комуникационен кабел на котела, комплект аксесоари
за редуктора.
b Съединителни елементи за газовия котел
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ изхвърляйте горния картонен капак. Монтажната
схема е отпечатане на външната страна на картонения
капак.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 11
4.3.2За демонтиране на аксесоарите от
abcde
fg
1
2
вътрешния модул
1 Отстранете принадлежностите, както е описано в "4.3.1За
разопаковане на вътрешното тяло"на страница10.
Ръководството за монтаж, ръководството за експлоатация,
справочникът за допълнително оборудване, общите предпазни
мерки за безопасност, ръководството за бърз монтаж,
комуникационният кабел на котела се намират в горната част на
кутията. Съединителните елементи за газовия котел са
закрепени към водопроводните тръби.
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Ръководство за бърз монтаж
f Съединителни елементи за газов котел
g Комуникационен кабел на котела
4 За кутията
4.4Газов котел
4.4.1За разопаковане на газовия котел
Преди разопаковане, преместете газовия котел възможно найблизо до позицията му на монтаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
a Монтажна планка
b Кондензоуловител
c Инструкции за монтаж и ръководство за експлоатация
Идентификация на модела
Пример: EVLQ05CAV3
КодОбяснение
EVЕвропейска сплит външна двойка термопомпа
LНиска температура на водата – окръжаваща
зона: −10~−20°C
QХладилен агент R410A
05Клас на мощност
CAСерия на модела
V3Електрозахранване
5.2.2Идентификационен етикет: Вътрешен
модул
Място
5За модулите и опциите
5.1Общ преглед: За модулите и
опциите
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифициране на външния модул
▪ Идентифициране на вътрешния модул
▪ Идентифициране на газовия бойлер
▪ Комбиниране на външния и вътрешния модул
▪ Комбиниране на външния модул с опции
▪ Комбиниране на вътрешния модул с опции
▪ Комбиниране на газовия бойлер с опции
5.2Идентификация
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула
едновременно се уверете, че НЕ сте разменили
сервизните панели между различните модели.
5.2.1Идентификационен етикет: Външно
тяло
Идентификация на модела
Пример: EHYHBH05AAV3
КодОписание
EЕвропейски модел
HYХибридно вътрешно тяло
HBHHBH = само хидробокс за отопление
HBX = хидробокс за отопление и охлаждане
05Клас на мощност
AAСерия на модела
V3Електрозахранване
5.2.3Идентификационен етикет: газов котел
Място
Място
Справочно ръководство на монтажника
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 13
5 За модулите и опциите
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
Идентификация на модела
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва нагревателят на дренажната
тава, съединителният проводник JP_DP върху
сервизната печатна платка на външното тяло ТРЯБВА
да се среже.
След като срежете съединителния проводник, ТРЯБВА
да нулирате външното тяло, за да активирате тази
функция.
П-образни носещи профили (EKFT008CA)
П-образните носещи профили са монтажни конзоли, върху които
може да се монтира външното тяло.
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени
райони с възможни ниски окръжаващи температури или обилен
снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
външното тяло.
5.3.2Възможни опции за вътрешното тяло
Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен
потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
▪ За да имате:
a Модел
b Сериен номер
c Година на производство
d Тип електрооборудване
e NOx клас
f PIN номер: указва тялото
g Страна-вносител
h Тип газ
i Налягане на подавания газ (mbar)
j Категория на електрооборудването
k Изходна мощност на битовата гореща вода (kW)
l Максимално налягане на битовата гореща вода (bar)
m Изходна мощност (отопление на помещенията) (kW)
n Номинална мощност (kW)
o Максимално налягане за отопление на помещенията
(bar)
p Максимална температура на потока (°C)
q Електрозахранване
r Номер на GCN газовия съвет
s Номер на SVGW
5.3Комбинирани модули и опции
5.3.1Възможни опции за външното тяло
Дренажна тава (EKDP008CA)
Дренажната тава е необходима за събиране на дренажната
вода от външното тяло. Комплектът дренажна тава включва:
▪ Дренажна тава
▪ Монтажни конзоли
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дренажната тава.
Нагревател на дренажната тава (EKDPH008CA)
Нагревателят на дренажната тава е необходим, за да се
избегне замръзването на водата в дренажната тава.
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени
райони с възможни ниски окръжаващи температури или обилен
снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на дренажната тава.
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез
компютърен софтуер или да се копират от един потребителски
интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.11.9 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница44.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете
да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и
експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
5 За модулите и опциите
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към
вътрешното тяло. Този термостат може да бъде свързан с кабел
(EKRTWA) или безжичен (EKRTR1 и RTRNETA). Термостат
RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната
температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен
термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за
осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за
допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата
функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната
платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност и
справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски
интерфейс ще се използва като датчик за стайната
температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се
монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за
допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският
интерфейс е конфигуриран с функционалност на
стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се
използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира
за измерване на външната температура на друго място (напр. с
цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри
поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между
превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра.
Така се осигурява възможност да се качват различни езикови
файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри
на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се
свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница56.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е
възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
термопомпените конвектори и справочника за допълнително
оборудване.
Соларен комплект (EKSRPS3)
Соларният комплект е необходим за свързване на соларното
приложение с бойлера за битова гореща вода.
За инсталиране вижте ръководството за монтаж на соларния
комплект и справочника за допълнително оборудване.
Бойлер за битова гореща вода
Бойлерът за битова гореща вода може да се свърже към
вътрешното тяло за осигуряване на битова гореща вода.
Предлагат се 2 вида бойлер от полипропилен:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Използвайте подходящия комплект за свързване на бойлера
(EKEPHT3H), както е описано в справочника за допълнително
оборудване.
Комплект за свързване на бойлера (EKEPHT3H)
Използвайте комплекта за свързване, за да свържете бойлера
за битова гореща вода към вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за свързване.
Комплект дренажна тава (EKHYDP1)
Дренажната тава е необходима за модулите за отопление/
охлаждане. НЕ е необходимо да се използва само с модули за
отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта дренажна тава.
Комплект за монтаж (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A,
EKHYMNT3A)
Монтажно приспособление за лесен монтаж на хибридната
система (модул на термопомпа и модул на газов котел). За да
изберете правилния комплект, вижте комбинираната таблица.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за монтаж.
Комплект за контур за пълнене (EKFL1A)
Контур за пълнене за лесно пълнене на водния кръг. Този
комплект може да се използва само в комбинация с комплект за
монтаж EKHYMNT1A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за контур за пълнене.
Комплект вентили (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Комплект вентили за лесно свързване на монтираните на място
тръбопроводи. За да свържете правилния комплект, вижте
комбинираната таблица.
Справочно ръководство на монтажника
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 15
5 За модулите и опциите
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта вентили.
Термистор на рециркулацията (EKTH2)
Комплект за рециркулация на водата на газовия котел.
Използвайте този комплект само когато няма монтиран бойлер
за битова гореща вода.
Комплект за свързване на бойлер на 3-та страна
(EKHY3PART)
Използвайте комплекта за свързване за свързване на бойлер на
3-та страна към системата. Комплекта за свързване съществува
като термистор и 3-пътен вентил.
Комплект за свързване за бойлер на 3-та страна с вграден
термостат (EKHY3PART2)
Комплект за връзката на бойлер на 3-та страна с вграден
термостат към системата. Комплектът преобразува
използването на термостат от бойлера към заявка за битова
гореща вода за вътрешното тяло.
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения
Smart Grid (BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
▪ Управление на системата чрез приложение за смартфон.
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart
Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата
чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
5.3.3Възможни опции за газовия котел
Клапа за димни газове (EKFGF1A)
Възвратна клапа за използване в системи за димни газове за
повече от един котел. Този клапан може да се използва само в
системи, които използват природен газ (G20, G25) и НЕ може да
се използва в системи с пропан (G31).
Други опции
АксесоариКаталожен номер Описание
EKFGP6837Покривен отдушник PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910Покривна плоскост наклонена
PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100 0°-15°
EKFGP6940Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100
EKFGP2978Комплект стенен отдушник
PP/GLV 60/100
EKFGP2977Комплект стенен отдушник с
нисък профил PP/GLV 60/100
EKFGP4651Удължител PP/GLV
60/100×500mm
Главни опции
Покриваща плоча на котела (EKHY093467)
Покриваща плоча за защита на тръбите и вентилите на газовия
котел.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
покриващата плоча.
Комплект за преобразуване на газ G25 (EKPS076227)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ
тип G25.
Комплект за преобразуване на газ G31 (EKHY075787)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ
тип G31 (пропан).
Комплект за преобразуване с двойна тръба (EKHY090707)
Комплект за преобразуване на концентрична система за димни
газове към система с двойна тръба.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за преобразуване с двойна тръба.
Комплект за концентрично съединение 80/125 (EKHY090717)
Комплект за преобразуване на концентрични връзки за димни
газове 60/100 към концентрични връзки за димни газове 80/125.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта за концентрични връзки.
профил PP/GLV 60/100 (само
за Обединеното кралство)
ИНФОРМАЦИЯ
За допълнителни опции за конфигурация относно
системата за димни газове посетете http://
fluegas.daikin.eu/.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтажа на материала за тръбопроводите за
димните газове и входящия въздух вижте включеното
към материалите ръководство. Свържете се с
производителя на съответните материали за тръбите
за димните газове и входящия въздух относно
подробна техническа информация и специални
инструкции за монтаж.
5.3.4Възможни комбинации на вътрешно
тяло и външно тяло
EKFGP6341Гъвкав удължител PP80
L=25m
EKFGP6342Гъвкав удължител PP80
L=50m
EKFGP6324Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP80
EKFGP6333Дистанционен елемент
PP80-100
EKFGP4481Фиксиране Ø100
EKFGV1101Съединение за комин 60/10
приток на въздух Dn.80 C83
EKFGV1102Комплект съединение
60/10-60 приток на въздух/
димни газове Dn.80 C53
EKFGW4001УдължениеPBM-Air 80×500
EKFGW4002УдължениеPBM-Air 80×1000
Външно тялоВътрешно тяло
EHYHBH05EHYHBH08EHYHBX08
EVLQ05CAV3O——
EVLQ08CAV3—OO
5.3.5Възможни комбинации на вътрешно
тяло и бойлер за битова гореща вода
Вътрешно тялоБойлер за битова гореща вода
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05O
EHYHBH08O
EHYHBX08O
6Подготовка
6.1Общ преглед: Подготовка
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди
да отидете на обекта.
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се
използва като работно място. В случай на строителни работи
(напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо
количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
6 Подготовка
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно
пространство за внасянето и изнасянето на модула.
6.2.1Изисквания към мястото за монтаж на
външното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте
глава “Общи мерки за безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент
(дължина, разлика във височината). Вижте
подробности в тази глава “Подготовка”.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане
на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение
(засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо,
докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда,
когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че
отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е
изложен на вятъра.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от
работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни
условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото
на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради
шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните
места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул
НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за
предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във
въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни
морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове,
монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Ветрозащитна преграда
b Преобладаваща посока на вятъра
НЕ монтирайте модула на следните места:
Справочно ръководство на монтажника
18
c Отвор за отвеждане на въздух
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за
окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на
охлаждане и –25~25°C в режим на отопление.
6.2.2Допълнителни изисквания към мястото
за монтаж на външното тяло в студени
климатични условия
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете
мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 19
a
b
c
c
d
a Капак или навес против сняг
>500
300
300
10350500
(mm)
t
Ø
b Подпорна основа
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
Във всеки случай осигурете поне 300 mm свободно
пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е
разположен най-малко на 100mm над максималното очаквано
ниво на сняг. Вижте "7.3 Инсталиране на външното тяло" на
страница27 за повече информация.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за
монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е
възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че
намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е
нужно, конструирайте страничен навес.
6 Подготовка
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за окръжаващи температури в диапазона 5~35°C в режим
на охлаждане и 5~30°C в режим на отопление.
6.2.3Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за
хладилния агент между вътрешното тяло и
външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за
хладилния агент между вътрешното тяло и
външното тяло
Максимална разлика във височината между
вътрешното тяло и външното тяло
Максимална еквивалентна дължина на тръбния
път между 3-пътния вентил и вътрешното тяло
(при инсталации с бойлер за битова гореща
вода)
Максимална еквивалентна дължина на тръбния
път между бойлера за битова гореща вода и
вътрешното тяло (при инсталации с бойлер за
битова гореща вода)
(a) Диаметър на тръбата 0,75".
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6.3Подготовка на тръбопроводите
за хладилния агент
6.3.1Изисквания към тръбопроводите за
хладилния агент
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
▪ Диаметър на тръбите:
Тръбопровод за течностØ6,4mm (1/4")
Тръбопровод за газØ15,9mm (5/8")
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над
RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да
бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по
повърхността на изолацията.
Вътрешен
диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на
изолацията (t)
6.4Подготовката на тръбопровода
за водата
6.4.1Изисквания към водния кръг
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични
по отношение на дифузия на кислорода съгласно
DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото
законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно
входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането
на тръбите може да стане причина за неизправна работа на
модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек
материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика
проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки
частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената
система в отворена водна система ще доведе до прекомерна
корозия.
▪ Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
▪ Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и
крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се
избягват глухи краища.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на
наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"15 Технически данни" на страница 110 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
▪ Циркулация на водата. Можете да намерите минималната
циркулация на водата, необходима за работата на
вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация
трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато
циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и
ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит
Модели 057l/min
Модели 088l/min
▪ Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата
вода и с материалите, използвани за изработка на
вътрешното тяло.
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти
в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на
налягането и температурата на водата.
▪ Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
3bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния
кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се
превишава.
▪ Температура на водата – Термопомпени конвектори.
Когато термопомпените конвектори са свързани,
температурата на водата в конвекторите НЕ трябва да
надвишава 65°C. Ако е необходимо, монтирайте
термостатични вентили.
▪ Температура на водата – Серпентини за подподово
отопление. Когато има свързани серпентини за подподово
отопление, монтирайте смесителна станция, за да
предотвратите навлизането на прекалено гореща вода във
веригата на подподовото отопление.
▪ Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да
издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
Справочно ръководство на монтажника
20
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 21
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
abd e
j
k
i
cfg
FCU1
FCU2
FCU3
hg
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
c
d
ab
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за
да се позволи пълно източване на водния кръг.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурите
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне
контактът на водата с електрическите части.
▪ Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на
системата, до които трябва също така да има лесен достъп за
сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено
автоматично обезвъздушаване. Проверете дали
обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за
да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във
водния кръг.
▪ Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във
вътрешния воден кръг на модула се използват медни
тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
▪ Немесингови метални тръби.Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин
месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в
контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен
вентил във водния кръг се уверете, че кръгът на битовата
гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно
отделени.
▪ Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време
за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
▪ Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за
отстраняването на метални частици от замърсени
тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва
магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява
малки частици. Малките частици е възможно да повредят
модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър
на термопомпената система.
▪ Устройство за отделяне на замърсяванията– Стари
отоплителни инсталации.При стари отоплителни
инсталации се препоръчва да се използва устройство за
отделяне на замърсяванията. Замърсяванията или утайката
от отоплителната инсталация могат да повредят модула и да
намалят неговия срок на експлоатация. Веригата за гореща
битова вода може също да се предпази чрез филтър, за да се
предотврати неизправност по време на работа с битова
гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за
съхранение на бойлера за битова гореща вода да
съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се
промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря
поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след
монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през попродължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се
промива с прясна вода преди употреба.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода
вижте "Управление на битовата гореща вода: разширено"на
страница75.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Монтаж на бойлер на 3-та
страна. При монтирането на бойлер на 3-та страна имайте
предвид следните изисквания:
▪ размерът на серпентината трябва да бъде ≥0,45m2,
▪ водопроводните тръби да са ≥3/4", за да се избегне голям
спад на налягане,
▪ на подходящо място да е предвиден джоб за датчик (над
отоплителната серпентина). Датчикът на бойлера не трябва
да бъде в контакт с вода.
▪ максималната зададена точка на бойлера за бойлер на 3-та
страна е 60°C,
▪ ако има електрически нагревател в бойлера, се уверете, че
е монтиран правилно (над отоплителната серпентина).
За повече информация вижте ръководството за монтаж на
бойлера за битова гореща вода.
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо
монтирането на термостатични смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно
да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на
рециркулационна помпа между крайната точка за горещата
вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова
гореща вода.
a Съединение за рециркулация
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
6 Подготовка
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
abd e
hg
cf
gi
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
1001502002503003504004500
a
b
6.4.2Формула за изчисляване на
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата
във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3За проверка на обема на водата и
Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост
10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане
1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е
минимум 13,5 литра, БЕЗ да се смята вътрешният обем на
водата във вътрешното тяло.
RAD1…3 Радиатор (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите
максималния обем на водата за изчисленото предварително
налягане.
Справочно ръководство на монтажника
22
предварителното налягане на
разширителния съд
дебита
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно
натоварване може да е необходимо допълнително
количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/
охлаждане на помещения се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, е важно да се
гарантира минималният обем на водата, дори ако
всички вентили са затворени.
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Котел
e Байпасен вентил
f Помпа
g Спирателен вентил (доставка на място)
h Колектор
i Байпасен вентил (доставка на място)
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l)
Максимална температура на изходящата вода от 55°C
за приложения за подподово отопление
Максимална температура на изходящата вода от 80°C
за приложения за радиатор
Пример за използване на приложение за подподово
отопление: максимален воден обем и предварително
налягане на разширителния съд при 55°C
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7mНе е необходимо
регулиране на
предварителното
налягане.
Обем на водата
≤280l>280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното
налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
максимално
допустимия обем на
водата.
>7mНаправете следното:
▪ Увеличете
предварителното
налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
Разширителният съд на
вътрешното тяло е
твърде малък за
инсталацията. В този
случай се препоръчва
монтирането на
допълнителен съд
извън модула.
максимално
допустимия обем на
водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако
вътрешното тяло е разположено в най-високата точка
на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Пример при използване на приложение за радиатор:
максимален воден обем и предварително налягане на
разширителния съд при 80°C
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 23
6 Подготовка
a
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7mНе е необходимо
>7mНаправете следното:
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по
време на размразяване/работа на резервния нагревател) в
инсталацията е гарантиран при всички условия.
Минимално необходим дебит
Модели 057l/min
Модели 088l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация"на страница93.
регулиране на
предварителното
налягане.
▪ Увеличете
предварителното
налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
максимално
допустимия обем на
водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако
вътрешното тяло е разположено в най-високата точка
на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг
за отопление на помещенията се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, важно е да се
гарантира минималният дебит, дори ако всички
вентили са затворени. В случай че не може да се
достигне минималният дебит, ще се генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление или работа).
Обем на водата
≤140l>140l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното
налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
максимално
допустимия обем на
водата.
Разширителният съд на
вътрешното тяло е
твърде малък за
инсталацията. В този
случай се препоръчва
монтирането на
допълнителен съд
извън модула.
6.4.4Промяна на предварителното налягане
на разширителния съд
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира
предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на
разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте
следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на
системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния
съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schrader
на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader
6.4.5За проверка на обема на водата:
Примери
Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на
водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими действия или корекции за серпентини за
подподово отопление или радиатори.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния
кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350 l.
Радиаторите са монтирани, така че използвайте таблицата за
80°C.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (140l), предварителното налягане
трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
205l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е повече от 205 l, разширителният съд е
прекалено малък за инсталацията. Затова трябва да
монтирате допълнителен съд извън инсталацията.
6.5Подготовка на
електроокабеляването
6.5.1За подготовката на
електроокабеляването
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
липсваща или грешна неутрална фаза,
оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба,
преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване
може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до
тръбопроводи или остри ръбове, особено от
страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване,
удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване,
токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор.
Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе
до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря
на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да
отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
6.5.2За захранването по преференциална
тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да
осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и
често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни
тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни
тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива
системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за
kWh.
Консултирайте се с електрическата компания-доставчик на
мястото, където ще се монтира това оборудване, за да
разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една
от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по
преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е
позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от
време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен
сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително
изключване. Тогава газовият котел все още ще работи за
осигуряване на отопление, но компресорът на външното тяло
НЯМА да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това
дали захранването се прекъсва или не.
6.5.3Общ преглед на електрическите
съединения с изключение на външните
задвижващи механизми
Нормално
електрозахранване
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло
2 Електрозахранване и съединителен кабел към
вътрешното тяло
3 Електрозахранване за газов котел
4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в
случай на прекъсване на електрозахранването от
източника на електрозахранване по преференциална
тарифа за kWh)
Следното е приложимо САМО за френския пазар: “Bleu Ciel
tarif”
Във Франция има преференциална тарифа за kWh, наречена
“Bleu Ciel tarif”. Тази тарифа разделя дните в годината на:
▪ сини дни (преференциална тарифа за електричество,
идеална за работата на термопомпата),
▪ бели дни (идеално за работата на термопомпата и за
хибридна работа),
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
По време на
По време на
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о НЕ се прекъсва.
Външното тяло се
изключва от
управляващата
система. Газовият
котел все още може
да работи.
Забележка:
Електрическата
компания трябва
винаги да позволява
консумацията на
енергия на
вътрешното тяло.
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о се прекъсва от
електрическата
компания веднага
или след известен
период от време. В
този случай
вътрешното тяло
трябва да се
захранва от отделен
нормален
електроизточник.
Външното тяло НЕ
може да работи, но
газовият котел може
да работи.
Справочно ръководство на монтажника
24
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 25
6 Подготовка
M
6
10
11
12
13
14
18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17
19
3
1
4
5
21
9
▪ и червени дни (висока тарифа за електричество,
препоръчително за работа на котел).
Препоръчително е да използвате контакт за захранване по
преференциална тарифа за kWh (4) за принудителна работа на
котела по време на червени дни. Обърнете внимание, че трябва
да настроите електромера така, че да затваря контакта в
червените дни. Направете справка с ръководството относно
приложимия електромер.
Вътрешното тяло и газовият котел НЕ са съвместими с други
комбинации контакти (напр. затворени контакти в бели/сини
дни). Свържете вътрешното тяло и газовия котел както следва:
вижте илюстрацията в колона “Електрозахранването НЕ е
прекъснато” в таблицата по-горе.
ЕлементОписаниеПроводнициМаксималн
а сила на
тока
6Потребителски
2
(f)
интерфейс
Допълнително оборудване
73-пътен вентил3100mA
8Термистор за бойлера
2
(b)
(d)
за битова гореща
вода
9Електрозахранване за
2
(b)
нагревателя на
дренажната тава
6.5.4Общ преглед на електрическите
съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми
Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на
място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
10Стаен термостат/
3 или 4100mA
термопомпен
конвектор
11Датчик за външната
2
окръжаваща
температура
12Датчик за вътрешната
2
окръжаваща
температура
Доставени на място компоненти
13Спирателен вентил2100mA
14Електромер2
15Помпа за битова
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
гореща вода
16Алармен изход2
17Превключване на
2
(b)
(b)
управление на
външен източник на
топлина
18Управление на
2
(b)
работата за
охлаждане/отопление
на помещенията
19Цифрови входове за
консумацията на
2 (за входен
сигнал)
(b)
енергия
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Газов котел
d Бойлер за битова гореща вода
ЕлементОписаниеПроводнициМаксималн
а сила на
тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
преференциална
тарифа за kWh
(безпотенциален
контакт)
нормална тарифа за
kWh
2
26,3A
(e)
20Разходомер за газ2
21Защитен термостат2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло.
(b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
(c) Използвайте доставения с котела кабел.
(d) Термисторът и свързващият проводник (12m) се
доставят с бойлера за битова гореща вода.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт
ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC,
10mA.
(f) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на
единичен потребителски интерфейс, така и на двоен
потребителски интерфейс.
(g) Сечение на кабела 1,5mm2; максимална дължина:
50m.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните
съединения са посочени на вътрешната страна на
вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
(b)
(e)
25
Page 26
7 Монтаж
1×
1
2
2
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
7Монтаж
7.1Общ преглед: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да
знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Монтиране на външния модул.
2Монтиране на вътрешния модул.
3Монтиране на газовия бойлер.
4Свързване на тръбопровода за конденз.
5Свързване на охладителния тръбопровод.
6Проверка на охладителния тръбопровод.
7Зареждане с хладилен агент.
8Свързване на тръбите за водата.
9Свързване на електрическите проводници.
10 Свързване на тръбопровода за газ.
11 Свързване на бойлера към димната газова система.
12 Завършване на монтажа на външния модул.
13 Завършване на монтажа на вътрешния модул.
14 Завършване на монтажа на газовия бойлер.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място,
може да е необходимо да свържете
електроокабеляването преди зареждането на
хладилен агент.
7.2.3За отваряне на капака на
комутаторната кутия на вътрешното
тяло
1 Махнете страничния панел от дясната страна на
вътрешното тяло. Страничният панел е закрепен в долната
част с 1 винт.
2 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
панел на комутаторната кутия.
3 Десният панел на комутаторната кутия ще се отвори.
4 Демонтирайте горния и долния винт върху предния панел
на комутаторната кутия.
5 Предният панел на комутаторната кутия ще се отвори.
7.2Отваряне на модулите
7.2.1За отварянето на модулите
На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален
сервизният капак.
7.2.2За отваряне на външното тяло
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Когато котелът е монтиран и е необходим достъп до
комутаторната кутия, моля, следвайте посочените по-долу
стъпки.
6 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
панел на комутаторната кутия.
7 Свалете комутаторната кутия от модула.
8 Окачете комутаторната кутия отстрани на модула с
предвидените за целта куки на комутаторната кутия.
Справочно ръководство на монтажника
26
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 27
7 Монтаж
1
2
283
580
<100
(mm)
<100
>300
7.2.4За отваряне на газовия котел
1 Отворете капака на дисплея.
2 Развийте двата винта.
3 Наклонете предния панел към вас и го свалете.
7.2.5За отваряне на капака на
превключвателната кутия на газовия
котел
1 Отворете газовия котел, вижте "7.2.4 За отваряне на
газовия котел"на страница27.
2 Издърпайте напред модула на контролера на газовия
котел. Контролерът на газовия котел се накланя, за да
осигури достъп.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от
следните етапи:
1Осигуряване на монтажната структура.
2Монтаж на външния модул.
3Осигуряване на дренаж.
4Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте
"Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница17.
7.3.2Предпазни мерки при закрепванетна
външния модул
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.3.3За осигуряване на монтажната
структура
Проверете здравината и нивелирането на монтажната
повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум
при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на
анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Ако модулът се монтира директно на пода, пригответе 4
комплекта анкерни болтове M8 или M10, гайки и шайби
(доставка на място), както следва:
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната височина на горната стърчаща част на
болтовете е 15mm.
7.3Инсталиране на външното тяло
7.3.1За закрепването на външния модул
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да
можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно
пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е
позициониран на най-малко 100mm над максималното очаквано
равнище на снежната покривка. В този случай се препоръчва да
се изгради подставка и върху нея да се монтира
допълнителният комплект EKFT008CA.
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
7 Монтаж
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2×
2
aa
1
a Максимална височина на снежната покривка
b Допълнителен комплект EKFT008CA
Ако модулът се монтира върху скоби към стената, се
препоръчва да се използва допълнителният комплект
EKFT008CA и модулът да се монтира както следва:
a Максимална височина на снежната покривка
b Допълнителен комплект EKFT008CA
7.3.4За монтажа на външното тяло
ВНИМАНИЕ
НЕ сваляйте предпазния картон, преди модулът да се
монтира правилно.
1 Повдигнете външното тяло, както е описано в "4.2.2 За
изваждане на аксесоарите от външното тяло" на
страница10.
2 Монтирайте външното тяло, както следва:
a Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
Подпорната основа ТРЯБВА да се изравни със задната
страна на П-образния носещ профил.
3 Свалете предпазния картон и листа с инструкции.
Справочно ръководство на монтажника
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 29
b
a
a Предпазен картон
b
a
283 mm
580 mm
b Лист с инструкции
7.3.5За осигуряване на дренажа
▪ Избягвайте места за монтаж, където изтичащата от модула
вода поради запушено дренажно корито може да причини
щети на окръжаващата среда.
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването
на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на
окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от
долната страна на модула, за да се предотврати навлизането
на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода
(вижте следващата фигура).
7 Монтаж
7.3.6За предпазване на външното тяло от
падане
В случай че модулът се монтира на места, където е възможно
да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка
на място).
4 Прикачете краищата на кабелите и ги затегнете.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външното тяло са
блокирани, осигурете пространство от най-малко
300мм под външното тяло.
Възможно е да се използва допълнителен комплект дренажна
тава (EKDP008CA) за събиране на дренажната вода.
Комплектът дренажна тава включва:
7.4Монтаж на вътрешното тяло
7.4.1За монтажа на вътрешното тяло
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да
можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
4 Свържете гъвкавата тръба (където е възможно –с тръбата
за преливане от предпазния вентил) към дренажната тръба
чрез отворена връзка.
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
7 Монтаж
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ ВИНАГИ запълвайте кондензоуловителя с вода и го
поставяйте върху котела, преди да включите
котела. Вижте илюстрацията по-долу.
▪ Ако НЕ поставите или НЕ запълните
кондензоуловителя, може да се стигне до изтичане
на димни газове в стаята на монтажа, което може
да доведе до опасни ситуации!
▪ За да се постави кондензоуловителя, предният
капак ТРЯБВА да се издърпа назад или да се свали
напълно.
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
c Минимум 450mm и до 3 етажа
Ако първата опция НЕ е възможна, може да се използва
вътрешна канализационна тръба в кухнята или в банята,
тръбата на пералнята. Уверете се, че дренажната тръба за
конденза е свързана по направление на потока на
канализационния сифон.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е всички външни тръби за конденз да
се изолират и да се разширят до Ø32 mm, за да се
избегне замръзване на конденза.
7.6Тръбопровод за конденз
ИНФОРМАЦИЯ
Изпускателната система за конденз ТРЯБВА да се
изработи от пластмаса, не бива да се използват други
материали. Изпускателният канал ТРЯБВА да е с
минимален наклон от 5~20 mm/m. НЕ е разрешено
изпускането на конденз през олука поради риск от
замръзване и възможна повреда на материалите.
7.6.1Вътрешни връзки
Ако е възможно, дренажната тръба за конденза следва да се
насочи и да завърши така, че кондензът да се отвежда от
котела гравитационно към подходяща вътрешна точка за
изхвърляне на мръсна вода, като например вътрешна
канализационна тръба. Трябва да се използва подходяща
постоянна връзка към канализационната тръба.
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
c Мивка с вграден преливник
d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
Помпа за конденз
На местата, където гравитационното изпускане към вътрешна
точка НЕ е физически възможно или където ще се наложи
прокарването на твърде дълъг тръбопровод за достигане до
подходящата точка, кондензът трябва да се отвежда чрез
отделна помпа за конденз (доставка на място).
Изходната тръба от помпата трябва да нагнетява конденза до
подходяща вътрешна точка за отпадни води, като например
канализационна тръба, вътрешна тръба в кухня, баня,
изпускателна тръба на пералня. Трябва да се използва
подходяща постоянна връзка към канализационната тръба.
Справочно ръководство на монтажника
32
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 33
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
c Мивка или съд с вграден преливник
d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
e Помпа за конденз
7.6.2Външни връзки
Ако се използва външна тръба за отвеждане на конденза,
трябва да се вземат следните мерки, за да се предотврати
замръзването:
▪ Тръбата трябва да преминава вътрешно възможно най-дълго,
преди да излезе навън. Диаметърът на тръбата трябва да се
увеличи до минимум 30mm вътрешен диаметър (обикновено
това значи външен диаметър от 32mm), преди тя да премине
през стената.
▪ Външният тръбопровод трябва да бъде възможно най-къс: да
се избере най-вертикалният възможен път до точката за
отпадни води. Имайте предвид, че няма хоризонтална част, в
която би могъл да се събира кондензът.
▪ Външната тръба трябва да бъде покрита с изолация.
Използвайте подходяща водоустойчива и устойчива на
атмосферни влияния изолация (Тръбната изолация “Клас O”
е подходяща за целта).
▪ Използването на фитинги и колена трябва да се сведе до
минимум. Всички вътрешни остри ръбове следва да се
отстранят, за да бъде максимално гладка вътрешна част от
тръбите.
7.7Свързване на тръбите за
хладилния агент
7 Монтаж
7.7.2Предпазни мерки при свързване на
охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R410A, за да се гарантира неговия срок на
експлоатация. Изсушаващият материал може да се
разтвори и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по
отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух),
освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са
специално предназначени за инсталации с R410A,
могат да издържат на високо налягане и не
допускат навлизането на чужди тела (напр.
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на
механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането
на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).
7.7.1За свързването на тръбопровода за
хладилния агент
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са
закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент,
преди да проверите тръбопровода за хладилния агент.
Когато трябва да заредите допълнително количество
хладилен агент, се препоръчва да отворите
спирателния клапан за хладилния агент, след като
дозаредите.
7.7.3Указания при свързване на
охладителния тръбопровод
Обърнете внимание на следните указания при свързването на
тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или
с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да
затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ
и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка.
По този начин се предпазва гайката от спукване и не се
допускат течове.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да НЕ попаднат в
тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл.
b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
Стандартен инструмент за
развалцоване
Тип муфа
(Ridgid тип)
Тип крилчата
гайка
(Imperial тип)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Затягащ ключ
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Затягащ
момент (N•m)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.7.4Указания за огъването тръбите
За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги
трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва
да е 30~40mm или по-голям).
7.7.5За развалцоване на края на тръбата
ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с
конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на
газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с
вътрешен конус може да причини изтичане на
газообразен хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
34
Размер на
развалцовка
А (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да
е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован
равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
7.7.6За запояване на краищата на тръбите
Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с
конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се
налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по
вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе
неблагоприятно на клапаните и компресорите в
охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен
клапан.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения.
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди
оборудването.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 35
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
c
d
a
b
a
b
a
b
c
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна
мед (BCuP), който не изисква флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху
тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се
използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия
на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той
ще разруши използваното в охладителния контур масло.
7.7.7Използване на спирателния клапан и
сервизния порт
За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния
клапан, необходими при работа с клапана.
7 Монтаж
В посока, обратна на посоката на часовниковата
стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка –
за затваряне.
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече,
спрете да въртите. Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
▪ След работа със спирателния вентил стегнете капачката на
ствола и проверете за изтичане на хладилен агент.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Ствол на клапана
c Съединяване на местни тръби
d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете
конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте
гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е
възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на
външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете
гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с
линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да
не се допусне замръзване.
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява
вентил тип Schrader.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на сервизния порт и проверете за утечки на
хладилен агент.
ПозицияЗатягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт11,5~13,9
7.7.8За свързване на тръбите за хладилния
агент с външното тяло
1 Свържете съединението за течен хладилен агент от
вътрешното тяло със спирателния клапан за течност на
външното тяло.
Силиконов уплътнителен материал; уверете се, че
няма незапълнени места.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4 мм, газообразен
кръг: 6 мм) в стеблото на клапана и завъртете стеблото на
клапана:
2 Свържете съединението за газообразен хладилен агент от
a Спирателен вентил за течност
b Спирателен вентил за газ
c Сервизен порт
вътрешното тяло към спирателния клапан за газ на
външното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
7 Монтаж
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент
между вътрешното и външното тяло да се монтира в
канал или да се обвие със залепваща лента.
7.7.9За свързване на тръбите за хладилния
агент с вътрешното тяло
7.8Проверка на тръбите за
хладилния агент
7.8.1За проверката на тръбопроводите за
хладилния агент
Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни
тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и
вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се
състои от следните етапи:
1Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния
тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за
охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в
тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно
изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
7.8.3Проверка за течове
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на
модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с
мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте
сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да
съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне
при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до
корозия на развалцованите съединения (сапунената
вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ
ефект между месинговата конусовидна гайка и
медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За
откриването на малки течове е препоръчително да се
създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
7.8.4За извършване на вакуумно
изсушаване
Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
7.8.2Предпазни мерки при проверка на
охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен
клапан, която може да изпомпи до −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не
попада масло от помпата обратно в системата, когато
помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за
R410A. Използването на същата помпа за друг тип
хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ.
Справочно ръководство на монтажника
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво
затворени, преди да извършите проверката за
течове или вакуумното изсушаване.
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
2 Оставете така в продължение на 4-5минути и проверете
3 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
36
a Манометър
b Колекторен манометър
c Вентил за ниско налягане (Lo)
d Вентил за високо налягане (Hi)
e Зареждащи маркучи
f Вакуумна помпа
g Сервизен порт
h Капачки на клапаните
i Спирателен клапан за газ
j Спирателен клапан за течност
показва −0,1MPa (−1bar).
налягането:
Ако налягането…Тогава…
Не се променяВ системата няма влага.
Тази процедура е
завършена.
Се повишаваВ системата има влага.
Отидете на следващата
стъпка.
да постигнете налягане в колектора от −0,1MPa (−1bar).
в продължение на най-малко 1час.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 37
7 Монтаж
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете
следното:
▪ Отново проверете за течове.
▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като приключите с монтажа на тръбите и
вакуумирането на системата, не забравяйте да
отворите спирателния клапан за газ. Работата на
системата със затворен клапан може да повреди
компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно
налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ
се повиши. Това може да бъде причинено от напр.
затвореното състояние на регулиращия вентил във
веригата на външното тяло, но то НЕ представлява
никакъв проблем за правилната работа на външното
тяло.
7.9Зареждане с хладилен агент
7.9.1За зареждане с хладилен агент
Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в
някои случаи може да е необходимо следното:
КаквоКога
Зареждане на допълнителен
хладилен агент
Пълно презареждане с
хладилен агент
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете,
че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул
е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
Когато общият тръбен път на
течния хладилен агент е
повече от посочения (вижте подолу).
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.
3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане,
извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните
тръби за хладилния агент на външното тяло.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен
агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2 Зареждане с хладилен агент.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му
отвътре на външния модул.
7.9.2Предпазни мерки при зареждане на
хладилен агент
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.9.3За определяне на допълнителното
количество хладилен агент
Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤10mНЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>10mR=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–10m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg)
(закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност
в едната посока.
Тогава…
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място,
може да е необходимо да свържете
електроокабеляването преди зареждането на
хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен
хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му
отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е
изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата.
2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
7.9.4За определяне на количеството за
пълно презареждане
7.9.5За зареждане на допълнителен
хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и
злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на
неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен
агент.
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a
b
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете,
че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест
за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния
порт.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателния клапан за газ.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или
преместване на системата, вижте "14.2 За изпомпване" на
страница109 за повече подробности.
7.9.6За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове
1 Попълнете етикета както следва:
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите),
обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с охладителна течност
e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни
на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото
количество зареден хладилен агент в системата
(изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват
за определяне на интервалите на поддръжка.
Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови
газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.
7.10Свързване на тръбите за водата
7.10.1За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното тяло, вътрешното тяло и газовият
котел са монтирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните
етапи:
1Свързване на тръбите за вода на вътрешното тяло.
2Свързване на водопроводните тръби на газовия котел.
3Пълнене на кръга за отопление на помещенията.
4Пълнене на кръга за битова вода на газовия котел.
5Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
6Изолиране на тръбите за вода.
7.10.2Препоръки при свързване на тръбите
за вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.10.3Свързване на водопроводните тръби
на вътрешното тяло
За свързване на водопроводните тръби за
отопление на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
При стари отоплителни инсталации се препоръчва да
се използва устройство за отделяне на
замърсяванията. Замърсяванията или утайката от
отоплителната инсталация могат да повредят модула и
да намалят неговия срок на експлоатация.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате
тръбите. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Препоръчва се монтирането на спирателни кранове
на входните и изходните съединения на
отоплението на помещенията. Спирателните
вентили се доставят на място. Те дават възможност
за обслужване на модула, без да се източва цялата
система.
▪ Предвидете точка за изпразване/пълнене за
изпразване или пълнене на кръга за отопление на
помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ монтирайте клапани за бързо затваряне на цялата
излъчвателна система (радиатори, серпентини на
подово отопление, вентилаторни конвектори и др.), ако
това може да доведе до незабавно окъсяване на
циркулацията на водата между изхода и входа на
модула (например чрез обходен клапан). Това може да
предизвика грешка.
1 Свържете съединението за входящата вода (Ø22mm).
2 Свържете съединението за изходящата вода (Ø22mm).
a Вход за вода
b Изход за вода
3 В случай на свързване с допълнителния бойлер за битова
гореща вода вижте ръководството за монтаж на бойлера за
битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
38
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 39
ЗАБЕЛЕЖКА
b
a
ab
c
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички
локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на монтиран допълнителен бойлер за битова
гореща вода: на съединението за входяща битова
студена вода трябва да се монтира предпазен вентил
(доставка на място) с максимално налягане на
отваряне 10 bar в съответствие с изискванията на
приложимото законодателство.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на монтиран допълнителен бойлер за битова
гореща вода:
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да
се монтира изпускателно устройство и предпазно
устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на
входа за водата на бойлера за битова гореща вода
в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с
изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част
на бойлера за битова гореща вода. Загряването на
бойлера за битова гореща вода причинява
разширяване на водата и без предпазен вентил
налягането на водата вътре в бойлера може да
превиши проектното налягане. Освен това
изпълнената на място инсталация (тръбопроводи,
кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е
подложена на това високо налягане. За да не се
допусне това, се налага монтирането на предпазен
вентил за налягане. Предотвратяването на появата
на свръхналягане зависи от правилната работа на
монтирания на място предпазен вентил. Ако този
вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще
деформира бойлера и може да се появи изтичане
на вода. За потвърждение на добрата работа е
необходимо извършването на редовна поддръжка.
7 Монтаж
a Изход на отоплението на помещенията
b Вход на отоплението на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че правите месингови фитинги са плътно
затегнати, за да не се допусне теч. Максималният
момент на затягане е 30N∙m.
За свързване на водопроводните тръби за
битова гореща вода (не е приложимо за
Швейцария)
1 Промийте обилно инсталацията, за да я почистите.
7.10.4Свързване на водопроводните тръби
на газовия котел
За свързване на водопроводните тръби за
2 Монтирайте предпазен вентил според местните и
отопление на помещенията
Използвайте прави месингови фитинги (аксесоари на модула на
термопомпата).
1 Тръбопроводът за отоплението на помещенията от котела
ще бъде свързан към вътрешното тяло.
2 Монтирайте правите месингови фитинги така, че те
идеално да съответстват на връзките на двата модула.
4 Свържете основната връзка за студената вода (Ø15mm).
a Изход на битовата гореща вода
b Вход на студената вода
c Предпазен вентил (доставка на място)
национални разпоредби (ако се изисква).
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
В случай че са зададени високи точки на изходящата
вода за отопление на помещенията (висока фиксирана
зададена точка или висока зависима от атмосферните
условия зададена точка при ниска окръжаваща
температура), топлообменникът на котела може да се
нагорещи до температура, която е по-висока от 60°C.
При използване на вода от чешмата е възможно малко
количество вода (<0,3 l) от крана да има температура,
която е по-висока от 60°C.
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
0.0 mm
a
За свързване на водопроводните тръби за
битова гореща вода (приложимо е за
Швейцария)
За Швейцария битовата гореща вода трябва да се загрява в
бойлер за битова гореща вода. Бойлерът за битова гореща
вода трябва да се монтира с 3-пътния вентил към тръбите за
отопление на помещенията. За повече подробности вижте
ръководството на бойлера за битова гореща вода.
7.10.5За пълнене на кръга за отопление на
помещенията
Преди да напълните кръга за отопление на помещенията,
ТРЯБВА да бъде монтиран газовият котел.
1 Промийте обилно инсталацията, за да почистите кръга.
2 Съединете маркуча за подаване на вода към дренажната
точка (доставка на място).
3 Включете газовия котел, за да видите показанието за
налягането на дисплея на котела.
4 Уверете се, че крановете за обезвъздушаване на газовия
котел и термопомпата са отворени (най-малко 2 оборота).
5 Запълнете кръга с вода, докато дисплеят на котела не
покаже налягане от ±2bar (при минимум от 0,5bar).
6 Обезвъздушете водния кръг възможно най-добре.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от точката за
източване.
7.10.7За пълнене на бойлера за битова
гореща вода
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
бойлера за битова гореща вода.
7.10.8За изолиране на тръбите за водата
Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се
предотврати появата на конденз по време на режима на
охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната
мощност.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над
RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да
бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по
повърхността на изолацията.
Когато е монтирана дренажната тава, не забравяйте да
изолирате водопроводните тръби до нея, за да се избегнете
образуване на конденз.
При EHYHBX
ЗАБЕЛЕЖКА
Налягането на водата, което се показва на дисплея на
котела, ще варира в зависимост от температурата на
водата (налягането ще е по-високо при по-висока
температура на водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да
остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на
въздух в кръга.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност. По време на пълнене може да не
бъде възможно да се отстрани всичкият въздух от
системата. Останалият въздух ще бъде отстранен
чрез автоматичните клапани за обезвъздушаване
през началните часове на работа на системата. Покъсно е възможно да се наложи допълнително
пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"10 Пускане в експлоатация"на страница 92. Тази
функция трябва да се използва за
обезвъздушаване на серпентината на
топлообменника на бойлера за битова гореща вода.
7.10.6За пълнене на домашния воден кръг на
газовия котел
1 Отворете главния кран, за да създадете налягане в
отделението за гореща вода.
2 Вентилирайте топлообменника и тръбопровода, като
отворите крана за топлата вода.
3 Оставете крана отворен, докато от системата не се източи
напълно въздухът.
4 Проверете всички съединения за течове (включително
вътрешните връзки).
a Тава за източване –комплект
7.11Свързване на електрическите
кабели
7.11.1За свързването на електрическите
кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите
кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
Справочно ръководство на монтажника
40
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 41
7 Монтаж
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
2×
1
2
ab
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от
следните етапи:
1Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на
термопомпата.
2Свързване на електрическите кабели към външното тяло.
3Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
4Свързване на главното захранване на вътрешното тяло.
5Свързване на главното захранване на газовия котел.
6Свързване на комуникационния кабел между газовия котел
и вътрешното тяло.
7Свързване на потребителския интерфейс.
8Свързване на спирателните вентили.
9Свързване на електромерите.
10 Свързване на разходомер за газ.
11 Свързване на помпата за битова гореща вода.
12 Свързване на алармения изход.
13 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията.
14 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия.
15 Свързване на защитния термостат.
7.11.2Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Тип проводникНачин за поставяне
Едножилен
проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с
кръгла притискаща
клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Затягащи моменти
ПозицияМомент на затягане (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (заземяване)
7.11.4За свързване на електрическите кабели
на външното тяло
1 Развийте и свалете 2-та винта на капака на
превключвателната кутия.
2 Свалете капака на превключвателната кутия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
7.11.3Указания при свързване на
електрическите кабели
Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника.
Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до
покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
3 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка
b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
4 Отворете кабелната скоба.
5 Свържете кабела между модулите и захранването, както
7.11.5За свързване на електрическото
окабеляване на вътрешния модул
7.11.6За свързване на главното захранване
на вътрешното тяло
1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално захранване
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако системата е свързана към захранване по
преференциална тарифа за kWh, тогава е необходимо
отделно захранване по нормална тарифа за kWh.
Сменете съединителя X6Y съгласно
електромонтажната схема, която се намира във
вътрешното тяло.
Легенда: вижте илюстрацията по-долу.
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
7.11.7За свързване на главното захранване
на газовия котел
1 Свържете захранващия кабел на газовия котел към
предпазител (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Свържете заземяването на газовия котел към
заземяващата клема.
Резултат: Газовият котел извършва тест.
сервизния дисплей. След теста се появява на сервизния
дисплей (режим на изчакване). Налягането в bar се показва на
основния дисплей.
се появява на
Справочно ръководство на монтажника
42
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 43
a
X2
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
a
b
Разклонението с предпазител или контактът ТРЯБВА
да се намират на не повече от 1m от електроуреда.
ВНИМАНИЕ
При монтаж във влажни помещения е задължителна
постоянната връзка. Когато работите по електрическа
верига ВИНАГИ прекъсвайте напрежението.
7 Монтаж
a Бобина на електромагнита
b Конектор X5
5 Включете конектора на газовия котел в конектора X5 на
печатната платка на газовия котел. Уверете се, че бобината
на електромагнита е извън превключвателната кутия на
газовия котел.
7.11.8За свързване на комуникационния
кабел между газовия котел и
вътрешното тяло
1 Отворете газовия котел.
2 Отворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
3 Преместете един от по-големите отвори за избиване
отдясно на превключвателната кутия на газовия котел.
4 Поставете (по-големия) конектор на котела в отвора за
избиване. Закрепете кабела в превключвателната кутия,
като го прекарате зад предварително поставените
проводници.
6 Прекарайте комуникационния кабел от газовия котел към
вътрешното тяло както е показано на фигурата по-долу.
10 Затворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
11 Затворете газовия котел.
#Действие
2Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от
стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на
потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я
повредите.
3Фиксирайте стенния панел на потребителския
интерфейс към стената.
4Свържете, както е показано на 4A, 4B, 4C или 4D.
5Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато
прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна
опция).
4A Отзад
4B Отляво
7.11.9За свързване на потребителския
интерфейс
▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до
вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен
термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло
(за управление в близост до вътрешното тяло) + 1
потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен
термостат).
#Действие
1Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите
за прикрепване.
4C Отгоре
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.
4D Отгоре в средата
7.11.10 За свързване на спирателния вентил
1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен)
вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
Справочно ръководство на монтажника
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 45
7 Монтаж
X2M
X1M
7
5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2SM2S
7
6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
7.11.13 За свързване на помпата за битова
гореща вода
1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.11.11 За свързване на електромер
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете
поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е
свързан към X5M/7; отрицателният полюс към X5M/8.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.11.14 За свързване на алармения изход
1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
7.11.12 За свързване на разходомер за газ
1 Свържете кабела на разходомера за газ към съответните
Ако разходомерът за газ е с транзисторен изход,
проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА
да е свързан към X5M/9; отрицателният полюс към
X5M/10.
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
7 Монтаж
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
30
31
X2M
X1M
3
4
X5M
S1S
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.11.15 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ.
на отоплението/охлаждането на
помещенията
1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията към съответните клеми,
както е показано на илюстрацията по-долу.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.11.17 За свързване на защитния термостат
(нормално затворен контакт)
1 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.11.16 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия
1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
Справочно ръководство на монтажника
46
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 47
7 Монтаж
b
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния
термостат в съответствие с приложимото
законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно
изключване на защитния термостат, е
препоръчително ...
▪ … защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ … защитният термостат да има процент на
изменение на максималната температура от 2°C/
min.
▪ … да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и моторизирания 3‑пътен
вентил, който се доставя с бойлера за битова
гореща вода.
▪ … зададената точка на защитния термостат да е
най-малко 15°C по-голяма в сравнение с
максималната зададена точка на температурата на
изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
След като го монтирате, НЕ забравяйте да
конфигурирате предпазния термостат. Без
конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта
на предпазния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
7.12Свързване на газовите тръби
7.12.1За свързване на газовата тръба
1 Свържете газов вентил към 15mm газова връзка на газовия
котел и го свържете към свързващата тръба според
местните разпоредби.
7.13Свързване на котела към
системата за димни газове
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Уверете се, че гнездовите съединения на
материалите за тръбопроводите за димните газове
и входящия въздух са добре уплътнени.
Неправилното закрепване на тръбопроводите за
димните газове и входящия въздух може да доведе
до опасни ситуации или до нараняване.
▪ Проверете херметичността на всички компоненти за
димните газове.
▪ НЕ използвайте винтове и съединения на Паркер за
монтиране на системата за димни газове, понеже
може да се получат изтичане на газ.
▪ Поставянето на грес върху уплътняващите гумени
съединения може да повлияе неблагоприятно
върху тях, вместо това използвайте вода.
▪ НЕ смесвайте никакви компоненти, материали или
начини на съединяване от различни производители.
Газовият котел е създаден САМО за работа, независима от
въздуха в стаята.
Газовият котел се доставя с 60/100 концентрично съединение за
димни газове/всмукване на въздух. Поставете внимателно
концентричната тръба в адаптера. Вградените уплътнения
гарантират херметично съединение.
Има също така и адаптерна част 80/125 на концентрично
съединение. Поставете внимателно концентричната тръба в
адаптера. Вградените уплътнения гарантират херметично
съединение.
ИНФОРМАЦИЯ
Внимателно следвайте приложените към адаптерния
комплект инструкции.
Концентричната адаптерна част е оборудвана с измервателна
точка за изпускането на газове и подобна за всмукване на
въздух.
a Измервателна точка за изпускане на газове
b Измервателна точка за всмукване на въздух
Въздухоподаването и димоотводната тръба могат също така да
се свързват отделно като двойно тръбно съединение. Има
опция за промяна на газовия котел от концентрично на двойно
2 Монтирайте филтър с газова мрежа в газовата връзка, ако
газът може да е замърсен.
3 Свържете газовия котел към захранването с газ.
4 Проверете всички части за изтичане на газ при налягане от
максимум 50mbar (500mmH2O). Не бива да има физическо
напрежение върху съединението към захранването с газ.
Когато монтирате изпускането на газове, имайте
предвид монтажа на външното тяло. Уверете се, че
изпусканите газове не се засмукват от изпарителя.
Когато монтирате изпускането на газове и всмукването
на въздух, имайте предвид възможността за
техническо обслужване на вътрешното тяло. Когато
изпускането на газове/всмукването на въздух върви
назад над вътрешното тяло, няма достъп до
разширителния съд и при нужда той ще трябва да
бъде сменен извън модула.
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
7 Монтаж
7.13.1За смяна на газовия котел към 80/125
концентрично съединение
Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на
Ø80/125 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за горивните газове отгоре на газовия котел, като
развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на концентричния адаптер
Ø80/125.
3 Поставете концентричния адаптер отгоре на електроуреда
и го завийте по посока на часовниковата стрелка така, че
измервателната дюза да сочи право напред.
4 Поставете концентричната тръба за всмукване на въздух и
отвеждане на изгорелите газове в адаптера. Вграденият
уплътнителен пръстен гарантира херметична връзка.
5 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра
връзка.
5 Монтирайте внимателно тръбите за въздухоподаването и
димните газове в отвора за подаване на въздух и адаптера
за димните газове на модула. Вградените уплътнения
гарантират херметично съединение. Уверете се, че
съединенията не се смесват.
6 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра
връзка.
7.13.2За смяна на 60/100 концентричното
съединение към двойно тръбно
съединение
Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на
двойно тръбно съединение 2× Ø80 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за изгорелите газове отгоре на газовия котел,
като развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на адаптера на двойната тръба
Ø80.
3 Поставете съединението на изгорелите газове (Ø80) отгоре
на електроуреда и го завийте по посока на часовниковата
стрелка така, че измервателната дюза да сочи право
напред. Вграденият уплътнителен пръстен гарантира
херметична връзка.
4 Свалете капака от въздухоподаващото съединение.
Уверете се, че всмукването на въздух е правилно свързано.
НЕ е разрешен монтаж, зависим от въздуха в стаята.
ИНФОРМАЦИЯ
Внимателно следвайте приложените към адаптерния
комплект инструкции.
7.13.3Изчисляване на общата дължина на
тръбопровода
Когато съпротивлението на димоотводната тръба и
въздухоподаващата тръба нарасне, мощността на електроуреда
ще спадне. Максимално допустимото спадане на мощността е
5%.
Съпротивлението на въздухоподаващата тръба и тръбата за
отвеждане на изгорелите газове зависи от:
▪ дължината,
▪ диаметъра,
▪ всички компоненти (огънати части, колена и т.н.).
Общата допустима дължина на тръбопровода на
въздухоподаването и отвеждането на изгорелите газове е
посочена за всяка категория електроуред.
Еквивалентна дължина за концентричен монтаж (60/100)
Дължина (m)
Огъване 90°1,5
Огъване 45°1
Еквивалентна дължина за монтаж с двойна тръба
Дължина (m)
R/D=1Огъване 90°2m
Огъване 45°1m
R/D=0,5Коляно 90°4m
Коляно 45°2m
Справочно ръководство на монтажника
48
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 49
7 Монтаж
R
R
DD
R/D=1R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
За двойно тръбно съединение всички определени дължини
предполагат диаметър от 80mm.
Обща дължина на тръбопровода = сумата от дължините на
правите тръби + сумата на еквивалентната дължина на
тръбопровода в извивки/колена.
7.13.4Категории електроуреди и дължини на
тръбите
Производителят поддържа следните монтажни методи.
Монтаж на един газов котел
Моля, имайте предвид, че НЕ всички конфигурации за димни
газове, които са описани по-долу, са разрешени във всички
държави. Моля, спазвайте местните и национални законови
разпоредби.
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са
максимално еквивалентни дължини.
Обяснение на системите за димни газове
Категория в съответствие с СЕ
C
13
Хоризонтална система за димни газове. Извеждане във
външна стена. Входният отвор за подаване на въздух е в
зона със същото налягане като изхода за газовете.
C
33
Вертикална система за димни газове. Извеждане на
димните газове през покрива. Входният отвор за подаване
на въздух е в зона със същото налягане като изхода за
газовете.
Съединяване на въздухоподаващите и изходящите
тръбопроводи за димни газове (CLV система). Двойна или
концентрична тръба.
Горните примери на инсталации са само примери и
могат да се различават по някои подробности.
Пример: отдушник в стена през фасадата.
Пример: вертикален отдушник в покрива.
—
—
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
7 Монтаж
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Обяснение на системите за димни газове
Категория в съответствие с СЕ
C
63
C
83
C
93
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3°
наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа
от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата
позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди
сглобките на тръбите.
C13 (1)C33 (2)C13 (1)C33 (2)
60/10060/100Twin-80Twin-80
L1 (m)L1 (m)L1 (m)L1 (m)
10108021
Налични на пазари тръби за димни газове с одобрение СЕ. НЕ смесвайте материали за димни газове от различни
Съединяване на въздухоподаващите и изходящите
тръбопроводи за димни газове (CLV система). Извеждане
в зони с различно налягане.
Подаване на въздух и изпускане на димните газове в
шахта или в тръбопровод: концентрично. Подаване на
въздух от съществуващ тръбопровод. Извеждане на
димните газове през покрива. Тръбите за подаване на
въздух и извеждане на димните газове са в зона с едно и
също налягане.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се
използват гъвкави връзки за димните газове.
доставчици.
Само като система с две тръби.
Концентрична система за димни газове между газовия
котел и тръбопровода.
Монтаж на повече от един котел
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са
максимално еквивалентни дължини.
C13 (1)C33 (2)C93 (4)C53 (3)
80/12580/12580/1258060/10060
L1 (m)L1 (m)L1 (m)L2 (m)L1 (m)L2 (m)
2929102561
Специална забележка относно C53: Максималните дължини за
L1 и L2 са свързани. Първо определете дължината на L1, след
което използвайте графиката по-долу, за да определите
максималната дължина на L2. Например: ако дължината на L1 е
2m, L2 може да има максимална дължина от 8m.
Справочно ръководство на монтажника
50
110
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3°
наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа
от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата
позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди
сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се
използват гъвкави връзки за димните газове.
ИНФОРМАЦИЯ
Максималните дължини в таблицата по-долу се
отнасят до всеки газов котел поотделно.
C83 (6)C43 (5)
Twin-8060/10080/125Twin-80
L1+L2 (m)L1 (m)L1 (m)L1+L2 (m)
80102980
Специална забележка относно C83: вижте таблицата по-долу
за минималните диаметри на комбинираната система за
изпускане на газове.
Брой телаМинимално Ø
2130
3150
4180
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 51
7 Монтаж
D BG BA HR HU SKSICZES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a)(a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
ITCH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Брой телаМинимално Ø
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Специална забележка относно C43: вижте таблицата по-долу
за минималните диаметри на комбинираната система за
изпускане на газове/засмукване на въздух.
дренажни тръби
CПод стрехи200
DПод балкони или навеси
EОт вертикални дренажни тръби и
150
канализационна тръба
FОт вътрешни или външни ъгли300
GНад нивото на земята, покрива или
балкона
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
7 Монтаж
Позиция на отдушникаМинимално
разстояние
(mm)
HОт повърхност, гледаща към
отдушник
IОт изпускането на отдушника към
друг отдушник
JОт отвор в навеса за кола (напр.
врата, прозорец) към жилището
KВертикално от отдушника на същата
стена
LХоризонтално от отдушника на
същата стена
MНад отвора, кухата тухла, отварящия
се прозорец и т.н.
NХоризонтално към отвор, куха тухла,
отварящ се прозорец и т.н.
PНад нивото на покрива (към основния
отдушник)
QОт съседна стена към димоотвода
RОт съседен отварящ се прозорец1000
SОт друг отдушник в покрива600
-От външна граница. Забележка: Ако
отдушникът е срещу преграда, е
препоръчително да се постави
противодимен комплект.
T
T1
T2
Отдушници, които са близо до
прозорци или отвори на наклонени
или плоски покриви: димът НЕ бива
да прониква в тази зона.
ЗАБЕЛЕЖКА
Производителят на котела не носи отговорност за
атмосферните условия, когато се избират местата на
отдушниците.
600
1200
1500
300
2000
600
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на
място части.
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3°
наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа
от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата
позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди
сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се
използват гъвкави връзки за димните газове.
7.13.9Поставяне на вертикална димоотводна
система
Наличен е и вертикален димоотводен комплект 60/100mm. Чрез
допълнителни компоненти, предоставени от доставчика на
котела, комплектът може да се удължи до максималната
дължина, както е посочено в таблицата с максималните
дължини на тръбите (без първоначалното съединение към
котела).
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на
място части.
ВНИМАНИЕ
След като системата е монтирана и електроуредът е
пуснат в експлоатация, монтажникът трябва да
провери посоката на дима. Особено внимание следва
да се обърне на димните пари, навлизащи повторно в
газовия котел през отвора за въздух. Ако има подобно
явление, твърде възможно е димоотводът да е
монтиран с област на отрицателно налягане и затова
ТРЯБВА да се постави комплект за управление на
струята.
7.13.7Изолация на изпускането на газове и
всмукването на въздух
От външната страна на материала на тръбата може да се появи
конденз, когато температурата на материала е ниска и
температурата на околната среда е висока, с висока влажност.
Използвайте 10mm непромокаем изолационен материал, когато
има риск от образуване на конденз.
7.13.8Поставяне на хоризонтална
димоотводна система
Хоризонталната димоотводна система 60/100 mm може да се
удължи до максималната дължина, както е посочено в
таблицата с максималните дължини на тръбите. Изчислете
еквивалентната дължина според спецификациите в настоящите
инструкции.
7.13.10 Комплект за управление на струята
Вижте местните и национални нормативни уредби.
7.13.11 Димоотводи в кухини
Не е приложимо.
7.13.12 Налични на пазара материали за
димните газове (С63)
Характеристиките на горенето определят избора на материала
за тръбите за димните газове. Стандартите EN 1443 и
EN 1856‑1 осигуряват необходимата информация за избор на
материала за тръбите, през които минава димният поток, с
помощта на стикер, включително идентификационна лента.
Идентификационната лента съдържа следната информация:
Справочно ръководство на монтажника
52
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 53
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
a Маркировка СЕ
a
b
b Когато става въпрос за метал, трябва да има
съответствие със стандарта EN1856‑2. Когато става
въпрос за пластмаса, трябва да има съответствие със
стандарта EN14471
Идентификационната лента трябва да съдържа следната
информация:
c Температурен клас: Т120
d Клас по налягане: Налягане (P) или високо налягане
(Hi)
e Клас на устойчивост: Мокро (W)
f Клас на устойчивост при пожар: Е
Размери С63 на системата за димни газове (външни
размери в mm)
Паралелни Концентрични 80/125Концентрични 60/100
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Димоотвод
на тръба
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Отвор за
приток на
въздух
Ø125
(+2 / –0)
Димоотвод
на тръба
Ø60
(+0,3 / –0,7)
Отвор за
приток на
въздух
Ø100
(+2 / –0)
7 Монтаж
7.13.13 За обезопасяване на системата за
димни газове
ВНИМАНИЕ
▪ Тези разпоредби са типични за концентричната и
паралелната системи за димни газове.
▪ Системата за димни газове ТРЯБВА да бъде
закрепена към твърда конструкция.
▪ Системата за димни газове трябва да има
непрекъснат наклон към котела (1,5°~3°).
Отдушниците в стените ТРЯБВА да бъдат
монтирани хоризонтално.
▪ Използвайте само приложените скоби.
▪ Всяко от колената ТРЯБВА да бъде закрепено със
скоба. Изключение при свързване към котел: ако
дължината на тръбите преди и след първото коляно
е ≤250 mm, вторият елемент след първото коляно
трябва да съдържа скоба. Скобата ТРЯБВА да
бъде разположена на коляното.
▪ Всяко от удълженията ТРЯБВА да има скоба на
всеки метър. Скобата не ТРЯБВА да бъде
захваната около тръбата, за да се гарантира
свободно движение на тръбата.
▪ Уверете се, че скобата е фиксирана на правилната
позиция, в зависимост от позицията на скобата
върху тръбата или коляното.
▪ НЕ смесвайте части за системата за димни газове
или скоби от различни доставчици.
Коя позиция на закрепване трябва да се използва
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ трябва да се използват тръби от материали с
различни маркировки.
a За да се закрепи върху тръбата
b За да се закрепи върху ръкава
Максимално разстояние между скобите
Вертикална позиция на
Друга позиция на тръбата
тръбата
2000mm1000mm
▪ Разпределете равномерно дължината между скобите.
▪ Всяка система ТРЯБВА да съдържа най-малко 1 скоба.
▪ Разположете първата скоба най-малко на 500mm от газовия
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да
НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние
върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два
различни метода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение.
При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко
и в продължение на няколко секунди ще се показва
“заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като
използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са
достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите
колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A
(неприложимо).
МетодКолона в
Достъп до настройките чрез йерархичната
връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в
преглед на настройките.
Вижте също и:
▪ "За получаване на достъп до настройките от монтажника"на
страница57
▪ "8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница84
таблиците
#
Код
За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия
Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното
тяло.
МетодОписание
Конфигуриране
чрез
потребителския
интерфейс
Конфигуриране
чрез компютърния
конфигуратор
Справочно ръководство на монтажника
Първоначално – Бърз съветник. Когато
ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за
първи път (чрез вътрешното тяло), се
стартира бърз съветник, за да ви помогне
с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете
след това да правите промени на
конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на
външен компютър и след това да я качите
в системата с помощта на компютърния
конфигуратор.
Вижте също: "За свързване на
компютърния кабел с превключвателната
кутия"на страница56.
56
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 57
За достъп до най-често използваните команди
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.Регулир.Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж.Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]: > Настройки от монтажника.
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]: > Информация > Ниво разреш. достъп
на потреб..
3 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: На началните страници се показва .
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете отново в продължение на
повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на
монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта: .
2 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва
допълнителна информация и към заглавието на менюто се
добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще
остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Краен потребител
1 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс
ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони и .
8 Конфигурация
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е
маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони и .
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете , за да потвърдите изменението на
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете , за да
потвърдите настройките.
Резултат: Системата ще се рестартира.
За копиране на системните настройки от
първия във втория потребителски интерфейс
Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът
трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за
правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате
зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр.
от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя
допълнителна цифра 0, когато имате достъп до
кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега
този потребителски интерфейс е главният потребителски
интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски
интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно
да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
8 Конфигурация
Синхронизация
Открита е разлика в данните.
Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да
стартира операцията на
копирането?
Отказ
ОК
Потвърж.Регулир.
Език
Избор на желания език
Потвърж.Регулир.
12013
Яну
Вто
Потвърж.Регулир.Превърт.
Дата
Каква дата е
днес?
00 : 00
Колко е часът в
момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.21
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции
Мощности
Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията
на системата. Системата ще
рестартира и ще е готова за
първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и
същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата
потребителски интерфейса ще показват:
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани
за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
След потвърждение на схемата на системата можете да
продължите с монтажа и пускането в експлоатация на
системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била
потвърдена, чрез настройката на езика.
2 Настройте текущата дата и час.
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат
синхронизирани от избрания за източник потребителски
интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на
главния потребителски интерфейс. Ако това не се
направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди
тези промени да се покажат в структурата на
менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.
За копиране на зададения език от първия във
втория потребителски интерфейс
Вижте "За копиране на системните настройки от първия във
втория потребителски интерфейс"на страница57.
Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате
указания на потребителския интерфейс как да направите
първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.1.2Основна конфигурация"на страница59.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на
приложимите настройки и пускане в експлоатация на
системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата
ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено,
не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко
секунди ще се показва “заето”.
Справочно ръководство на монтажника
58
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 59
8 Конфигурация
a
b
a
8.1.2Основна конфигурация
Бърз съветник: Език / час и дата
#КодОписание
[A.1]Не е
приложимо
[1]Не е
приложимо
Език
Час и дата
Бърз съветник: Стандарт
Настройки за отопление/охлаждане на помещенията
Системата може да затопля или охлажда помещения. В
зависимост от типа на приложението настройките за отопление/
охлаждане трябва да се направят по съответния начин.
#КодОписание
[A.2.1.7][C-07]Управление на температурата на
модула:
▪ 0 (ТИВ управление): Работата на
модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода,
независимо от действителната
стайна температура и/или нуждата
от отопление или охлаждане на
стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния
термостат или еквивалентно
устройство (напр. термопомпен
конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ)(по подразбиране):
работата на модула се определя на
базата на окръжаващата
температура на потребителския
интерфейс.
#КодОписание
[A.2.1.B]Не е
приложимо
#КодОписание
[A.2.1.8][7-02]Системата може да подава изходяща
Само ако има 2потребителски
интерфейса (1 монтиран в стаята, 1
монтиран на вътрешното тяло):
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: този потребителски
интерфейс се използва за
управление на модула. Другият
потребителски интерфейс се задава
автоматично наВ стаята.
▪ В стаята (по подразбиране): този
потребителски интерфейс действа
като стаен термостат. Другият
потребителски интерфейс се задава
автоматично на На модула
вода до 2 температурни зони на
водата. По време на конфигурацията
трябва да се зададе броят на зоните
на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на
изходящата вода. Тази зона се
нарича основна зона на
температурата на изходящата вода.
температурата на изходящата вода.
Зоната с най-ниската температура
на изходящата вода (при
отопление) се нарича основна зона
на температурата на изходящата
вода. Зоната с най-високата
температура на изходящата вода
(при отопление) се нарича
допълнителна зона на
температурата на изходящата вода.
На практика основната зона на
температурата на изходящата вода
се състои от топлоизлъчвателите с
по-висок товар и се монтира
смесителна станция, за да се
постигне желаната температура на
изходящата вода.
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]Когато управлението на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от
потребителския интерфейс, помпата е
винаги ИЗКЛЮЧЕНА, освен ако не е
необходимо помпата да работи
поради предпазна мярка. Когато
управлението на базата на отопление/
охлаждане на помещенията е
ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете
желания режим на работа на помпата
(не е приложимо по време на
отопление/охлаждане на
помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо
дали е в състояние термо ВКЛ. или
ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата
работа на помпата изисква повече
енергия, отколкото при проба или
заявка за работа на помпата.
▪ a: Доп. зона на ТИВ
▪ b: Основна зона на ТИВ
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
60
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 61
8 Конфигурация
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 1 (Проба): Помпата е ВКЛ., когато
има нужда от отопление или
охлаждане, тъй като температурата
на изходящата вода все още не е
достигнала желаната температура.
Когато настъпи състояние термо
ИЗКЛ., помпата работи на всеки
5минути, за да провери
температурата на водата и нуждата
от отопление или охлаждане, ако е
необходимо. Забележка: Пробата
НЕ е налична при управление на
базата на външен стаен термостат
или на стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
Бърз съветник: Опции
Настройки за битова гореща вода
Следните настройки трябва да се направят по съобразния
начин.
#КодОписание
[A.2.2.1][E‑05]Подготовка на битова гореща вода:
▪ 0 (Не): НЕ е възможно
▪ 1 (Да)(по подразбиране): Възможно
[A.2.2.2][E‑06]Монтиран в системата бойлер за
битова гореща вода?
▪ 0 (Не)(по подразбиране): битовата
гореща вода ще се генерира от
котела, когато се изисква.
▪ 1 (Да): битовата гореща вода ще се
генерира от бойлера.
Бележка: За Швейцария настройката
ТРЯБВА да бъде "1".
[A.2.2.3][E‑07]Какъв вид бойлер за битова гореща
вода е монтиран?
▪ 4 (Тип 5). EKHWP.
▪ 6 (Тип 7) бойлер на трета страна.
Обхват: 0~6.
продължава >>
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 2 (По заявка)(по подразбиране):
Работа на помпата на базата на
заявка. Пример: Използването на
стаен термостат създава състояние
термо ВКЛ./ИЗКЛ. Когато няма
такава нужда, помпата е ИЗКЛ.
Забележка: Заявката НЕ е налична
при управление на базата на
температурата на изходящата вода.
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
външ. СТ или СТ)
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
8 Конфигурация
c
d
a
b
efg
h
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#КодОписание
[A.2.2.A][D‑02]Ако е монтиран бойлер, вътрешното
тяло предлага възможността за
свързване на доставена на място
помпа за битова гореща вода (тип
ВКЛ./ИЗКЛ.). В зависимост от монтажа
и конфигурацията на потребителския
интерфейс разграничаваме нейната
функционалност. Не е приложимо за
Швейцария.
В случай на [E‑06]=0
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): монтирана за
незабавно подаване на гореща
вода, когато кранът за вода е
отворен. Крайният потребител
задава времето (седмична
програма), в което да работи
помпата за битова гореща вода.
Управлението на тази помпа е
възможно чрез вътрешното тяло.
Целевата температура на
функцията за рециркулация е
минимум 45°C или зададената
точка за битова гореща вода,
зададена в началния екран за
битова гореща вода (в случай, че е
>45°C).
В случай на [E‑06]=1
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща
вода, когато кранът за водата е
отворен. Крайният потребител
задава времето (седмична
програма), когато трябва да работи
помпата за битова гореща вода.
Управлението на тази помпа е
възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е
активирана функцията за
дезинфекция на функцията за
битова гореща вода. Не са нужни
никакви допълнителни настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
Помпа за битова гореща вода, монтирана за незабавно
подаване на гореща вода
a Вътрешно тяло
b Съединение за горещата вода на котела
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Душ (доставка на място)
e Вход на котела
f Термистор за рециркулация (EKTH2) (доставка на
място)
g Водопровод
h Възвратен вентил (доставка на място)
В случай на [E‑06]=1
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Незабавно подаване на
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло
b Бойлер
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
ИНФОРМАЦИЯ
Правилните настройки по подразбиране на битовата
гореща вода стават приложими само когато е
активиран режимът за битова гореща вода ([E‑05]=1).
Термостати и външни датчици
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от измръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на
температурата на изходящата вода на потребителския
интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
Бойлерът може да се нагрява чрез газов бойлер или
термопомпа.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има помпа за битова гореща вода за
незабавно произвеждане на гореща вода ([D‑02]=1), в
топлообменника на котела може по-бързо да се
натрупа котлен камък, поради по-честата работа на
битовата гореща вода.
При [E‑06]=0 (не е приложимо за Швейцария)
Справочно ръководство на монтажника
62
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 63
8 Конфигурация
#КодОписание
[A.2.2.4][C-05]Тип конт. осн.
При управление на базата на външен
стаен термостат трябва да се зададе
типът контакт на допълнителния стаен
термостат или термопомпен конвектор
за основната зона на температурата
на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Свързаният
външен стаен термостат или
термопомпен конвектор изпраща
заявката за отопление или
охлаждане чрез същия сигнал, тъй
като е свързан само към 1 цифров
вход (запазен за основната зона на
температурата на изходящата вода)
на вътрешното тяло (X2M/1).
Изберете тази стойност в случай на
свързване към термопомпения
конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Свързаният външен
стаен термостат изпраща отделна
заявка за отопление и охлаждане и
следователно е свързан към 2
цифрови входа (запазени за
основната зона на температурата
на изходящата вода) на вътрешното
тяло (X2M/1 и 2). Изберете тази
стойност в случай на свързване с
жичен (EKRTWA) или безжичен
(EKRTR1) стаен термостат.
[A.2.2.5][C-06]Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен
стаен термостат с 2 зони на
температурата на изходящата вода
трябва да се зададе типът на
допълнителния стаен термостат за
допълнителната зона на
температурата на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното
тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт.
осн.. Свързан на вътрешното тяло
(X2M/1a и 2a).
#КодОписание
[A.2.2.B][C-08]Външен датчик
Когато е свързан допълнителен
външен датчик за окръжаващата
температура, трябва да се зададе
типът на датчика.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в
потребителския интерфейс и този
във външното тяло се използват за
измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Инсталиран.
Външният датчик ще се използва за
измерване на външната
окръжаваща температура.
Забележка: Поради известна
функционалност датчикът за
температура във външното тяло все
още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в
потребителския интерфейс НЕ се
използва повече. Забележка: Тази
стойност има значение само при
управлението на базата на стаен
термостат.
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Промяната на тези настройки е необходима само когато е
монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/
изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага
много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана.
#КодОписание
[A.2.2.6.2][D-07]Соларен комплект
Обозначава дали бойлерът за битова
гореща вода се загрява и чрез
топлинни соларни панели.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. За битова
гореща вода, освен чрез
термопомпата, може да се загрява и
чрез топлинни соларни панели.
Задайте тази стойност, ако са
инсталирани топлинни соларни
панели.
[A.2.2.6.3][C-09]Алармен изход
Обозначава логиката на алармения
изход на печатната платка с цифрови
входове/изходи по време на
неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.): Аларменият
изход ще се задейства, когато
настъпи алармено състояние. Чрез
настройката на тази стойност се
прави разграничаване между
откриването на алармен сигнал и
откриването на прекъсване на
електрозахранването.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато
настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу
(Логика на алармения изход).
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
Печатната платка за управление на консумираната мощност се
използва, за да се позволи управлението на консумацията на
енергия чрез цифрови входове.
#КодОписание
[A.2.2.7][D-04]Платка огр. конс. мощн.
Измерване енергията
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на
външен електромер или разходомер за газ (доставка на място),
конфигурирайте настройките, както е описано по-долу. Изберете
честотно-импулсния изход на всеки електромер в съответствие
с неговите спецификации. Възможно е да свържете
електромера и разходомер за газ с различни импулсни честоти.
Когато се използва електромер или разходомер за газ, изберете
Не, за да обозначите, че съответният импулсен вход НЕ се
използва.
#КодОписание
[A.2.2.8][D‑08]Допълнителен външен електромер1:
[A.2.2.C][D‑0A]Разходомер за газ като опция:
Режим на икономии
Потребителят може да избере превключване между режими на
работа, които са оптимизирани към икономии или екологично.
При установяване на Икономичен, при всички работни условия
системата ще избира източника на енергия (газ или
електричество) въз основа на цените на енергията, с цел
намаляване на разходите за енергия. При установяване на
Екологичен, топлинният източник ще се избира въз основа на
екологични параметри, което води до свеждане до минимум на
консумацията на първична енергия.
Затворен
изход
Отворен изход Отворен изход
изход
Обозначава дали допълнителна
печатната платка за ограничение на
консумираната мощност е
инсталирана.
▪ 0 (Не)(по подразбиране)
▪ 1 (Упр. конс. мощ.)
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1: Монтиран (1импулс/m³)
▪ 2: Монтиран (10импулс/m³)
▪ 3: Монтиран (100импулс/m³)
#КодОписание
[A.6.7][7‑04]Определя дали превключването
между режимите на работа е
оптимизирано към икономии или
екологично.
▪ 0 (Икономичен)(по подразбиране):
намаляване на разходите за
енергия
▪ 1 (Екологичен): намаляване на
консумацията на първична енергия,
но не задължително разходите за
енергия
Коефициент на първичната енергия
Коефициентът на първичната енергия показва колко единици
първична енергия (природен газ, нефт или други изкопаеми
горива, преди да са преминали обработки или преобразуване от
хората) са необходими за получаване на 1 единица някакъв
(вторичен) енергиен източник, като електричеството.
Коефициентът на първичната енергия за природния газ е 1. Ако
приемем среден коефициент на полезно действие при
производството на електричество (включително транспортните
загуби) 40%, коефициентът на първичната енергия за
електричеството е 2,5 (=1/0,40). Коефициентът на първичната
енергия ви дава възможност да сравнявате 2 различни
източника на енергия. В този случай използването на първична
енергия от термопомпата се сравнява с използването на
природен газ от газовия котел.
#КодОписание
Не е
приложимо
[7‑03]Сравнява използваната първична
енергия от термопомпата с тази на
котела.
Диапазон: 0~6, стъпка: 0,1 (по
подразбиране: 2,5)
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Коефициент на първичната енергия може да се
задава винаги, но се използва само ако режимът на
икономии е установен на Екологичен.
▪ За да зададете стойности за цена на
електричество, НЕ използвайте общите настройки.
Задайте стойностите в структурата на меню
([7.4.5.1], [7.4.5.2] и [7.4.5.3]). За повече
информация относно задаване на цените на
енергията вижте ръководството за експлоатация и
справочното ръководство на потребителя.
Управление на отоплението/охлаждането на
помещенията
В настоящата глава са обяснени основните необходими
настройки, за да се конфигурира отоплението/охлаждането на
помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните
условия настройки от монтажника определят параметрите за
зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато
има включен режим, който зависи от атмосферните условия,
температурата на водата се определя автоматично в
зависимост от външната температура. Ниските външни
температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време
на зависимата от атмосферните условия работа на модула
потребителят има възможността да увеличи или намали
зададената температура на водата с максимум 10°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте
справочното ръководство на потребителя и/или ръководството
за експлоатация.
Справочно ръководство на монтажника
64
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 65
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
Температура на изходящата вода: Основна зона
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода
е:
#КодОписание
[7.7.1.1][1‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се
състоят от желани действия за
промяна, било то предварително
зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
#КодОписание
[7.7.1.1][1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
продължава >>
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
<< продължение
▪ [1‑00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [1‑01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [1‑02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по
подразбиране: 60°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1-03], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [1‑03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (по
подразбиране: 35°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1-02], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
#КодОписание
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Само за EHYHBX08. Задав. охл. зав.
атм. условия:
[1‑08]
[1‑09]
Програмираните действия
включват желани температури
на изходящата вода, било то
предварително зададени или
персонализирани
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
За да оптимизирате комфорта, както и
експлоатационните разходи, се препоръчва да
изберете зависима от атмосферните условия зададена
точка за работа. Въвеждайте настройките внимателно;
те могат да повлияят значително върху работата на
термопомпата и на котела. Прекалено високата
температура на изходящата вода може да доведе до
непрекъсната работа на котела.
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на
изходящата вода.
<< продължение
▪ [1‑06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 20°C)
▪ [1‑07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по
подразбиране: 35°C)
▪ [1‑08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
Между минималната и
максималната температура на
изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C
(по подразбиране: 22°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1-09], тъй като
за ниски външни температури е
достатъчна по-малко студена
вода.
▪ [1‑09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
Между минималната и
максималната температура на
изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C
(по подразбиране: 18°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1-08], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
#КодОписание
[A.3.1.2.1]Не е
приложим
о
#КодОписание
[A.3.1.2.1]Не е
приложим
о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
66
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 67
8 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
#КодОписание
[7.7.2.1][0‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
#КодОписание
[7.7.2.1][0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
<< продължение
▪ [0‑03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [0‑02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0‑01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (по
подразбиране: 60°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0-00], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [0‑00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (по
подразбиране: 35°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0-01], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
продължава >>
#КодОписание
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
<< продължение
▪ [0‑07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 20°C)
▪ [0‑06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по
подразбиране: 35°C)
▪ [0‑05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура.
Между минималната и
максималната температура на
изходящата вода [9‑07]°C~[9‑08]°C
(по подразбиране: 12°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0‑04], тъй като
за ниски външни температури е
достатъчна по-малко студена
вода.
▪ [0‑04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура.
Между минималната и
максималната температура на
изходящата вода [9‑07]°C~[9‑08]°C
(по подразбиране: 8°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
Управление на помпата: Зададен поток
Хибридният модул е проектиран да работи при фиксиран дебит.
Това означава, че помпата се управлява да работи при зададен
от монтажника поток. Монтажникът може да конфигурира
целевия поток за:
Стойността по подразбиране е
зададена, за да се осигури
номинален капацитет на
термопомпата с ΔT над излъчвателя
от 5°C. Намалете тази стойност, ако
стайната температура е постоянно
по-висока от желаната стайна
температура. Намалете тази
стойност, ако усещате дискомфорт в
работата само на термопомпа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За EHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За EHYHBH/X08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са
конфигурирани за оптимизиране на
комфорта и производителността.
Внимавайте, когато ги променяте.
Не е
приложимо
[8‑0C]Зададен дебит при хибридна работа.
Избрана е същата стойност по
подразбиране като тази за целевия
дебит по време на работа на котела.
Намалете тази стойност, ако
стайната температура е постоянно
по-висока от желаната стайна
температура. Увеличете тази
стойност, ако усещате дискомфорт
при хибридна работа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За EHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За EHYHBH/X08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са
конфигурирани за оптимизиране на
комфорта и производителността.
Внимавайте, когато ги променяте.
Не е
приложимо
[8‑0D]Зададен дебит при работа на
газовия котел.
Стойността по подразбиране е
избрана, за да се осигури номинален
капацитет на газовия котел с ΔT над
излъчвателя от 20°C. Намалете тази
стойност, ако стайната температура
е постоянно по-висока от желаната
стайна температура. Увеличете тази
стойност, ако усещате дискомфорт
при работа само на газовия котел.
10~20l/min (по подразбиране: 16l/
min)
Стойността по подразбиране е
конфигурирана за оптимизиране на
комфорта и производителността.
Внимавайте, когато ги променяте.
Температура на изходящата вода: Модулация
Модулацията намалява или повишава желаната температура на
изходящата вода като функция от желаната стайна температура
и разликата между действителната и желаната стайна
температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който точно съответстват на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт),
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниска температура на изходящата вода (по-
висока ефективност).
Тази функция е приложима само при управление със стаен
термостат и се използва за изчисление на температурата на
изходящата вода. След активиране, температурата на
изходящата вода може да се прочита само на потребителския
интерфейс, но не може да се променя. ИЗКЛЮЧЕТЕ
модулацията, за да я промените. Температурата на изходящата
вода може да бъде като фиксирана зададена точка или като
изместване при зависима от атмосферните условия зададена
точка.
#КодОписание
[A.3.1.1.5][8‑05]Модулирана ТИВ:
▪ Не: деактивирана.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода трябва да се
зададе на потребителския
интерфейс.
▪ Да (по подразбиране): активирана.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода може само да
се прочете на потребителския
интерфейс
Не е
приложимо
[8-06]Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
Изисква модулацията да бъде
активирана.
Това е стойността, с която се
увеличава или намалява желаната
температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата
вода е активирана, е нужно зависимата от
атмосферните условия крива да бъде зададена на повисоко положение от [8-06] плюс минималната
зададена точка на температурата на изходящата вода,
която е необходима за постигане на устойчиво
състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
За да се увеличи ефективността, модулацията може да
намали зададената точка на изходящата вода. Чрез
задаването на зависимата от атмосферните условия
крива на по-високо положение, тя не може да спадне
под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията
по-долу.
a Зависима от атмосферните условия крива
b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на
устойчиво състояние на зададената точка на комфорт
за стаята.
Справочно ръководство на монтажника
68
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 69
8 Конфигурация
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа
топлоизлъчватели затоплянето или охлаждането на
помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази
настройка може да компенсира използването на бавна или
бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на
затопляне/охлаждане.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние
върху максималната модулация на желаната температура на
изходящата вода и възможността за използване на
автоматичното превключване на отопление/охлаждане на
базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
#КодОписание
[A.3.1.1.7][9‑0B]Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо (по подразбиране) Пример:
малък обем вода, вентилаторни
конвектори или радиатори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
Функция за бързо загряване
Приложима е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Тази функция ще включи газовия котел, когато
текущата стайна температура е по-ниска с 3°C от желаната
стайна температура. Голямата мощност на котела може бързо
да повиши стайната температура до желаната температура.
Това може да бъде полезно след продължителен период на
отсъствие или след повреда на системата. По време на
функцията за бързо загряване, зададената точка на газовия
котел ще бъде максималната зададена точка за отопление:
[9‑00].
#КодОписание
Не е
приложимо
[C‑0A]Функция за бързо загряване на
стаята
▪ 0 (по подразбиране): ИЗКЛ..
▪ 1: Вкл..
Управление на битовата гореща вода
Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер
за битова гореща вода.
Това е приложимо винаги за Швейцария.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни
начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на
желаната температура на бойлера и съответно начина на
действие на модула.
#КодОписание
[A.4.1][6-0D]Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.): Позволява се
само работа за повторно
подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по
програма, а между програмираните
цикли за загряване е позволено
повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.)(по
подразбиране): бойлерът за битова
гореща вода може да се загрява
САМО по програма.
За повече подробности вижте "Управление на битовата гореща
вода: разширено"на страница75.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има наличен бойлер на трета страна
([E‑07]=6), препоръчително е да зададете [6‑0D] на
“0” (т.е. Само пов. подг.).
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да
изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази
настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща
от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова
гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може
да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата
вода в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
#КодОписание
[A.4.5][6‑0E]Макс. зададена точка
Максималната температура, която
потребителите могат да изберат за
битовата гореща вода. Можете да
използвате тази настройка, за да
ограничите температурата на водата,
изтичаща от крановете за гореща
вода.
Максималната температура НЕ е
приложима по време на функцията
дезинфекция. Вижте функцията
дезинфекция.
Номерът, на който потребителите
могат да се обадят в случай на
проблеми.
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
8 Конфигурация
8.1.3Разширена конфигурация/оптимизация
Режим на отопление/охлаждане на
помещенията: разширен
Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури
на изходящата вода:
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на
енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на
енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата или за регулиране на
желаната температура на изходящата вода според стайната
температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да
промените стойността, трябва да го направите САМО на едно
място. В зависимост от това дали желаната температура на
изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ,
трябва да се посочат желаните стойности на промяна или
абсолютната желана температура на изходящата вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на
изходящата вода са приложими САМО за основната
зона, тъй като програмата за допълнителната зона се
състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на
изходящата вода според схемата и избраните
топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между
желаната стайна температура и желаната температура
на изходящата вода.
#КодОписание
Предварително зададена температура на изходящата вода за
основната зона на температурата на изходящата вода в случай
че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1][8-09]Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
40°C)
[7.4.2.3][8-07]Комфорт (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране:
18°C)
[7.4.2.4][8-08]Еко (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране:
20°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода
(стойност на промяна) за основната зона на температурата на
изходящата вода в случай че е зависима от атмосферните
условия
[7.4.2.5]Не е
приложимо
[7.4.2.6]Не е
приложимо
[7.4.2.7]Не е
приложимо
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)
Комфорт (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
#КодОписание
[7.4.2.8]Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на
погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура
на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира
наличният желан температурен диапазон на отопление и желан
температурен диапазон на охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно
да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на
инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се
предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на
изходящата вода също се коригират, за да се
гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна
температура и/или мощността (в съответствие със
схемата и избора на топлоизлъчвателите).
Желаната температура на изходящата вода е
резултатът от няколко настройки (предварително
зададени стойности, стойности на промяна,
зависими от атмосферните условия криви,
модулация). В резултат биха могли да се получат
твърде високи или твърде ниски температури на
изходящата вода, което води до свръхтемператури
или недостиг на мощност. С ограничаването на
температурния диапазон на изходящата вода до
подходящи стойности (в зависимост от
топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати
подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C,
за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена:
температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно
по-високи от стайните температури (при отопление).
#КодОписание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона
на температурата на изходящата вода (= зоната на
температурата на изходящата вода с най-ниската температура
на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата
температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Макс. темп. (отопл.)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Мин. темп. (отопл.)
Еко (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 2°C)
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
Справочно ръководство на монтажника
70
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 71
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#КодОписание
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температурен диапазон на изходящата вода за
допълнителната зона на температурата на изходящата вода (=
зоната на температурата на изходящата вода с най-високата
температура на изходящата вода в режим на отопление и с
най-ниската температура на изходящата вода в режим на
охлаждане)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Макс. темп. (отопл.)
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температура на превишаване на температурата на
изходящата вода
Тази функция определя доколко може да се увеличи
температурата на водата над желаната температура на
изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще
заработи отново, когато температурата на изходящата вода
спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази
функция е приложима САМО в режим на отопление.
#КодОписание
Не е
[9-04]1~4°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Това повишаване на температурата се отнася до
температурата на изходящата от термопомпата вода.
Имайте предвид, че при пуснат в експлоатация газов
котел е възможно повишение с 5°C от желаната
температура на изходящата от котела вода.
Компенсация на температурата на изходящата вода около
0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата
вода се увеличава локално около външна температура от 0°C.
Тази компенсация може да се избере, когато се използва
абсолютна или зависима от атмосферните условия температура
(вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за
компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради
изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със
студени райони).
#КодОписание
Не е
приложимо
[D-03]▪ 0 (деактивирано) (по подразбиране)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (активирана) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Максимална модулация на температурата на изходящата
вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат и когато модулацията е активирана. Максималната
модулация (=вариране) на желаната температура на
изходящата вода, определена от разликата между
действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C
модулация означава, че желаната температура на изходящата
вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването
на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но
не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА
ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на
топлоизлъчвателите) между желаната температура на
изходящата вода и желаната стайна температура.
#КодОписание
Не е
[8-06]0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
приложимо
Допустимо отклонение от зависимото от атмосферните
условия охлаждане
Приложимо е САМО за EHYHBX. Възможно е да се деактивира
зависимото от атмосферните условия охлаждане, което
означава, че желаната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане НЕ зависи от външната окръжаваща
температура и то независимо от това дали е избрана или НЕ
зависимостта от атмосферните условия. Това може да се
зададе отделно както за основната зона на температурата на
изходящата вода, така и за допълнителната зона на
температурата на изходящата вода.
#КодОписание
Не е
приложимо
[1-04]Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на основната зона на
температурата на изходящата вода
е...
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Не е
приложимо
[1-05]Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на допълнителната зона
на температурата на изходящата вода
е…
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска
преотопляване или преохлаждане на стаята, можете да
ограничите диапазона на стайната температура за отопление и/
или охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната
температура, всички желани стайни температури също
се коригират, за да се гарантира, че те са между
границите.
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат и когато температурата се показва в °C.
#КодОписание
[A.3.2.4]Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на
потребителския интерфейс може да
се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския
интерфейс може да се задава със
стъпка 0,5°C. Действителната
стайна температура се показва с
точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен
термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната
стайна температура може да се променят. Препоръчително е да
НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като
е зададен за оптимално използване на системата.
#КодОписание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна
температура, измерена на датчика на потребителския
интерфейс.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за
външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте
[C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да
стане прекалено студена. Тази настройка има различно
поведение в зависимост от зададения метод за управление на
модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата подолу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен
термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния
термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване
([2‑05]).
Управление на базата на
външен стаен термостат
([C‑07]=1)
Дава възможност на външния
стаен термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата
на изходящата вода.
Управление на базата на
температурата на изходящата
Защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
вода ([C‑07]=0)
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател,
НЕ променяйте зададената по подразбиране
температурата против замръзване на стаята.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
#КодОписание
Не е
[9-0C]1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен
термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна
температура. Възможно е да се даде изместване на стойността
на стайния термистор, измерена чрез потребителския
интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може
да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е
ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен
датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте
ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на
монтажника).
Справочно ръководство на монтажника
72
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно
защитата на помещението от замръзване във връзка с
приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на
помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната
страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския
интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване
([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под
температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът
ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново.
#КодОписание
Не е
приложимо
[2-06]Защ. помещ от замр.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активирана (по подразбиране)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 73
8 Конфигурация
#КодОписание
Не е
приложимо
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата
на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен
термостат, при условие че началната страница за
температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския
интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа
([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез
модула:
[2-05]Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 8°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се
използва за управление на стайната температура, е
разкачен, защитата на помещението от замръзване
НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът
е активиран за стартиране на аварийна работа,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение
преди стартирането. Защитата на помещението от
замръзване е активна дори ако потребителят НЕ
потвърждава аварийна работа.
В случай на……тогава е валидно
Една зона на температурата на
изходящата вода
следното:
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА, външният стаен
термостат е "Термо ИЗКЛ." и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и външният
стаен термостат е “Термо
ВКЛ.”, тогава защитата на
помещението от замръзване
е гарантирана от
нормалната логика.
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на
изходящата вода
При управление на базата на температурата на изходящата
вода защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна
ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне
под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а
зададената точка за температурата на изходящата вода ще
бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “отопление”, тогава
модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите,
за да затопли стаята в съответствие с нормалната логика.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”,
тогава няма защита.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на
температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на
температурата на изходящата вода свържете спирателния
вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на
температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА, режимът на
работа е "отопление" и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Изборът на “охлаждане” или
“отопление” се извършва
чрез потребителския
интерфейс. Когато
началната страница за
температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и режимът на
работа е “охлаждане”, тогава
няма защита.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният
вентил е ВИНАГИ отворен.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B],
когато няма от заявка за отопление от основната зона.
Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез
смесителната вентилна станция), когато има заявка от
допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда.
#КодОписание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление или
охлаждане.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има
настройка за заявка от термостат или външен стаен
термостат (НЕ в случай на настройка за температурата
на изходящата вода).
Охлаждане: приложимо е САМО за EHYHBX. Спирателният
вентил се затваря в зависимост от [F-0C], когато модулът
работи в режим на охлаждане. Активирайте тази настройка, за
да не допуснете студена изходяща вода през топлоизлъчвателя
и образуването на конденз (напр. серпентини за подовото
отопление или радиатори).
#КодОписание
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Спирателният вентил:
▪ 0 (Не): НЕ се влияе от промяната на
режима в режим на охлаждане на
помещенията.
▪ 1 (Да)(по подразбиране): затваря
се, когато системата е в режим на
охлаждане на помещенията.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на
модула в режим на отопление на помещенията или на
охлаждане на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура
се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се
изключва, за да се избегне прегряване.
#КодОписание
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
Същата настройка се използва и при
автоматично превключване на
отопление/охлаждане.
Темп. Вкл. охл. пом.: приложимо е САМО за EHYHBX. Когато
усреднената външна температура спадне под тази стойност,
охлаждането на помещенията се ИЗКЛЮЧВА.
#КодОписание
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Същата настройка се използва и при
автоматично превключване на
отопление/охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
74
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 75
8 Конфигурация
Автоматично превключване отопление/охлаждане
Крайният потребител задава желания режим на работа на
потребителския интерфейс: Отопление, Охлаждане или
Автоматичен (вижте също и ръководството за експлоатация/
справочното ръководство на потребителя). Когато е избран
Автоматичен, смяната на режима на работа се базира на:
▪ Месечно допустимо отклонение за отопление и/или
охлаждане: крайният потребител посочва на месечна основа
коя операция е допустима ([7.5]: отопление/охлаждане или
САМО отопление, или САМО охлаждане). Ако допустимият
режим на работа се промени на САМО охлаждане, режимът
на работа се променя на охлаждане. Ако допустимият режим
на работа се промени на САМО отопление, режимът на
работа се променя на отопление.
▪ Усреднена външна температура: режимът на работа ще се
промени, за да бъде ВИНАГИ в границите на диапазона,
определен от температурата на ИЗКЛ. на отоплението на
помещенията за отопление и температурата на ВКЛ. на
охлаждането на помещенията за охлаждане. Ако външната
температура спадне, режимът на работа се превключва на
отопление и обратно. Имайте предвид, че външната
температура ще бъде усреднена по време (вижте
"8Конфигурация"на страница56).
Когато външната температура е между температурата на ВКЛ.
на охлаждането на помещенията и температурата на ИЗКЛ. на
отоплението на помещенията, режимът на работа остава
непроменен, освен ако системата е конфигурирана за
управление на базата на стаен термостат с една зона на
температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
В този случай режимът на работа ще се промени на базата на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава
хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление,
тази стойност е свързана с желаната температура на
охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим
на отопление, тази стойност е свързана с желаната
температура на отопление). Пример: желаната стайна
температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на
охлаждане 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на
изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане
ще настъпи, когато стайната температура се повиши над
максимума на желаната температура на охлаждане с
добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и
желаната температура на отопление с добавяне на
стойността на изместване (следователно 26°C). В обратния
случай превключването от охлаждане на отопление ще
настъпи, когато стайната температура спадне под минимума
на желаната температура на отопление с изваждане на
хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната
температура на охлаждане с изваждане на стойността на
изместване (следователно 20°C).
▪ Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
Настройки на превключване, свързани с външната температура
(САМО когато е избран автоматичен режим):
#КодОписание
[A.3.3.1][4-02]Темп. ИЗК отоп. пом.. Ако външната
температура се повиши над тази
стойност, режимът на работа ще се
промени на охлаждане:
Диапазон: EHYHBX: 14°C~35°C (по
подразбиране: 25°C)
#КодОписание
[A.3.3.2][F-01]Темп. Вкл. охл. пом.. Ако външната
температура спадне под тази
стойност, режимът на работа ще се
промени на отопление:
Диапазон: 10°C~35°C (по
подразбиране: 20°C)
Настройки на превключване, свързани с вътрешната
температура. Приложимо е САМО когато е избран Автоматичен
режим и системата е конфигурирана за управление на базата
на стаен термостат с 1 зона на температурата на изходящата
вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[4-0B]Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО
когато е необходимо. Пример:
Режимът на работа в помещенията се
променя от охлаждане на отопление
САМО когато стайната температура
спадне под желаната температура на
отопление с изваждане на
хистерезиса.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 1°C)
[4-0D]Изместване: Гарантира, че активната
желана стайна температура може да
бъде достигната. Пример: ако
превключването от отопление на
охлаждане би настъпило под
желаната стайна температура в
режим на отопление, тази желана
стайна температура никога не би била
достигната.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 3°C)
Управление на битовата гореща вода:
разширено
Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури
на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да
промените стойността, трябва да го направите само на 1 място
(вижте също и ръководството за експлоатация и/или
справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате
температурите на бойлера, настроени като предварително
зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не
бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен
това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази
функция спира загряването на бойлера дори ако зададената
точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на
съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно
нежелателно.
Температурата на съхранение икономично обозначава пониската желана температура на бойлера. Това е желаната
температура, когато е програмирано съхранение икономично (за
предпочитане през деня).
#КодОписание
[7.4.3.2][6-0B]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се
използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура
на бойлера се задава чрез T
–[6‑08], което е или [6‑0C],
HP OFF
или зависимата от атмосферните условия зададена точка
минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако
температурата на бойлера спадне под тази стойност, водата
в бойлера се загрява.
#КодОписание
[7.4.3.3][6-0C]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Хистерезис на повторното подгряване
#КодОписание
[A.4.6]Не е
приложимо
Режим на желаната температура:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
деактивирана. Всички желани
температури на бойлера НЕ са
зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или
програмирана+повторно подгряване
температурата на съхранение
комфорт е зависима от
атмосферните условия.
Температурите на съхранение
икономично и повторно подгряване
НЕ са зависими от атмосферните
условия. В режим на повторно
подгряване желаната температура
на бойлера е зависима от
атмосферните условия.
Бележка: Когато показваната
температура на бойлера е зависима
от атмосферните условия, тя не
може да се коригира на
потребителския интерфейс.
[A.4.7][0-0E]
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано + повторно подгряване.
#КодОписание
Не е
[6-08]2°C~20°C (по подразбиране: 5°C )
приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника
определят параметрите за зависимата от атмосферните
условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните
условия режим е активен, желаната температура на бойлера се
определя автоматично в зависимост от усреднената външна
температура: ниските външни температури ще доведат до повисоки желани температури на бойлера, тъй като кранът за
студената вода е по-студен и обратно. В случай на
програмирано или програмирано + повторно подгряване
приготвяне на битовата гореща вода температурата на
съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в
съответствие със зависимата от атмосферните условия крива),
като температурата на съхранение икономично и температурата
на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните
условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само
с повторно подгряване желаната температура на бойлера е
зависима от атмосферните условия (в съответствие със
зависимата от атмосферните условия крива). По време на
зависима от атмосферните условия работа крайният
потребител не може да регулира желаната температура на
бойлера на потребителския интерфейс.
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или спадне
под ниската окръжаваща
температура: 45°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура: 35°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 55°C)
Справочно ръководство на монтажника
76
Таймери за едновременна заявка за отопление на
помещенията и работа за битова гореща вода
Когато модулът започне да загрява бойлера за битова гореща
вода, това продължава до достигане на зададената точка. Ако
това отнема обаче твърде много време (определено от модула),
модулът ще балансира между загряването на битова гореща
вода и отопление на помещението.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 77
8 Конфигурация
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща
вода.
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова
гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща
вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се
конфигурират от монтажника в съответствие с
приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Не забравяйте да активирате функцията за
дезинфекция, когато има монтиран бойлер на 3-та
страна.
Диапазон: 40~60 минути (по
подразбиране: 40 минути)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на
битовата гореща вода на крана за гореща вода ще
бъде равна на стойността, избрана в настройката на
място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода
може да представлява потенциален риск за
наранявания на хора, трябва да се монтира
смесителен вентил (доставка на място) на
съединението за изходящата гореща вода на бойлера
за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще
гарантира, че температурата на горещата вода на
крана за гореща вода никога няма да се повишава над
зададена стойност. Тази максимално допустима
температура на горещата вода ще бъде избрана
съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час
[A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да
бъде прекъсвана от възможна употреба на битова
гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се програмира стартирането на
функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно
от последното очаквано голямо пускане на гореща
вода от крана. Това стартиране може да се зададе
чрез настройките от монтажника (функция
дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се
програмира Съхранение иконом. 3 часа преди
програмираното стартиране на функцията
дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че
температурата на битовата гореща вода падне 5°C под
зададената температура за дезинфекция в рамките на
времетраенето.
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка
THВисока температура на зададената точка [2-03]
Грешка AH възниква, ако направите следното по време
на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете
за прекъсване на дезинфекцията.
Настройки за топлинни източници
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, газовият котел може да
служи като авариен нагревател и автоматично или
неавтоматично да поеме цялото топлинно натоварване.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и има повреда на термопомпата, котелът ще
поеме автоматично топлинното натоварване.
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
8 Конфигурация
▪ Когато автоматичната аварийна работа е установена на
Ръчно и има повреда на термопомпата, операциите за
загряване на битовата гореща вода и за отопление на
помещенията ще спрат и ще се наложи да бъдат
възстановени ръчно. Тогава потребителският интерфейс ще
поиска потребителят да потвърди дали котелът може или не
може да поеме топлинното натоварване.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на
потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се
обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване
на [A.6.C] Авария на Автоматично.
#КодОписание
[A.6.C]Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да
бъде зададена в структурата на менюто само на
потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията
[A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на
помещението от замръзване, функцията за изсъхване
на замазката на подовото отопление и функцията за
предпазване от замръзване на тръбите за вода ще
останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди
аварийна работа.
Равновесна температура
На базата на окръжаващата температура, цените на енергията
и необходимата температура на изходящата вода,
потребителският интерфейс може да изчисли кой топлинен
източник може да осигури най-ефективно необходимата
отоплителна мощност. Въпреки това, за да се увеличи
енергийната мощност на термопомпата, е възможно да се
предотврати работата на газовия котел, когато окръжаващата
температура надвиши определена точка (напр. 5°C). Това може
да бъде полезно, за да се избегне прекомерна работа на
газовия котел в случай на неправилни настройки. Когато
равновесната температура е зададена, работата с битова
гореща вода НИКОГА не е забранена.
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[5‑00]Определя дали работата на газовия
[5‑01]Равновесна темп.
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
котел е разрешена, когато
окръжаващата температура надвиши
зададената равновесна температура
по време на работа на отопление на
помещенията.
▪ 0: разрешена (по подразбиране).
▪ 1: НЕ е разрешена.
Когато окръжаващата температура е
по-висока от тази температура,
газовият котел НЯМА право да
работи. Приложимо е само ако [5‑00] е
зададено на 1.
Диапазон: –15°C~35°C (по
подразбиране: 5°C)
Системни настройки
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на
електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране
повторно прилага настройките на дистанционното управление,
каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се
препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа,
при който захранването се прекъсва, винаги активирайте
функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото
управление на вътрешното тяло може да се гарантира
независимо от статуса на захранването по преференциална
тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към
захранване по нормална тарифа за kWh.
#КодОписание
[A.6.1][3‑00]Разрешена ли е функцията за
автоматично рестартиране на
модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
[A.2.1.6][D‑01]Свързване към захранване по
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране): Външното
тяло е свързано към нормално
електрозахранване.
▪ 1: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална
тарифа за kWh. Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се отвори и
модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
затвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
▪ 2: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална
тарифа за kWh. Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се затвори
и модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
отвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
Забележка: 3 е свързано със
защитния термостат.
Справочно ръководство на монтажника
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 79
8 Конфигурация
3×
1 2 3
Защитен термостат
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
[A.2.1.6][D‑01]Свързване на защитния термостат на
безпотенциален контакт:
▪ 0 (по подразбиране): няма защитен
термостат.
▪ 3: Нормално затворен контакт на
защитния термостат.
Забележка: 1+2 се отнасят към
захранването по преференциална
тарифа за kWh.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че зададената точка на защитния
термостат е най-малко с 15°C по-голяма в сравнение с
максималната зададена точка на температурата на
изходящата вода.
Енергоспестяваща функция
Определя дали захранването на външното тяло може да се
прекъсва (вътрешно, чрез управлението на вътрешното тяло) по
време на престой (без отопление/охлаждане на помещенията от
термопомпата). Крайното решение да се разреши спирането на
захранването на външното тяло по време на престой зависи от
окръжаващата температура, условията за компресора и
таймерите за минимален интервал.
За да се активира настройката за енергоспестяващата функция,
[E‑08] трябва да бъде активирана на потребителския интерфейс
в комбинация с отстраняването на енергоспестяващия конектор
на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Енергоспестяващият конектор на външното тяло ще
бъде свален само когато се ИЗКЛЮЧИ главното
електрозахранване към приложението.
#КодОписание
Не е
приложимо
Управление на консумираната мощност
Упр. консум. мощност
[A.6.3.1][4-08]Режим:
[A.6.3.2][4-09]Тип:
[A.6.3.3][5-05]Стойност: Приложимо е само в
[A.6.3.4][5-09]Стойност: Приложимо е само в
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай
на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за ток.
[A.6.3.5.1][5-05]Граница ЦВ1
[A.6.3.5.2][5-06]Граница ЦВ2
[A.6.3.5.3][5-07]Граница ЦВ3
[A.6.3.5.4][5-08]Граница ЦВ4
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на
режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за мощност.
[E‑08]Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0: Деактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
#КодОписание
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Деактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една
стойност за ограничение на
електроенергията (в A или kW), до
която консумираната мощност на
системата ще бъде ограничена
през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет
различни стойности за
ограничение на мощността (в A
или kW), до които консумираната
мощност на системата ще бъде
ограничена, когато съответният
цифров изход поиска.
▪ 0 (Ток): Стойностите за
ограничение са зададени в A.
▪ 1 (Мощност)(по подразбиране):
Стойностите за ограничение са
зададени в kW.
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в
окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от
атмосферните условия зададена точка се извършва на базата
на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви
интервал.
#КодОписание
[A.6.4][1-0A]Външен осредняващ таймер:
▪ 0: Без осредняване
▪ 1: 12часа (по подразбиране)
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
ИНФОРМАЦИЯ
Ако енергоспестяващата функция е активирана (вижте
[E‑08]), изчисляването на усреднената външна
температура е възможно само в случай че се използва
датчикът за външната температура.
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща
температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран
външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната
окръжаваща температура. Има възможност да зададете
стойност на изместване на стойността на термистора.
Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации,
в които външният датчик за външната окръжаваща температура
не може да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте
монтаж).
#КодОписание
[A.6.6]Не е
приложимо
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана,
помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от
стойността, зададена чрез [4‑02], или ако външната
температура спадне под стойността, зададена чрез [F‑01].
Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата
на помпата е възможна при всякакви външни температури.
#КодОписание
Не е
приложимо
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията
[F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на
циркулацията, или позволява работата да продължи, когато
настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е
валидна само при специални условия, при които за
предпочитане е да се остави помпата активна, когато Ta<4°C
(помпата ще се активира в продължение на 10 минути и ще се
деактивира след 10 минути). Daikin НЯМА да носи отговорност
за каквито и да било повреди, причинени от тази
функционалност.
Не е
приложимо
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя
максималната скорост на помпата. При нормални условия
настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя.
Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато
дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
[F‑00]Работа на помпата:
#КодОписание
[F‑09]Помпата продължава работа при
Искате ли да стартирате операция за
размразяване?
▪ 0 (по подразбиране): Деактивирана,
ако външната температура е повисока от [4‑02] или по-ниска от
[F‑01] в зависимост от режима на
отопление.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
нарушение на циркулацията:
▪ 0 (по подразбиране): Помпата ще
бъде деактивирана.
▪ 1: Помпата ще бъде активирана,
когато Ta<4°C (10 минути ВКЛ. –10
минути ИЗКЛ.)
#КодОписание
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Принудително размразяване
Може ръчно да стартирате операция за размразяване.
Решението за извършване на ръчна операция за размразяване
се взема от външното тяло и зависи от окръжаващите условия и
състоянието на топлообменника. Когато външното тяло е
приело операцията за принудително размразяване, на
потребителския интерфейс ще се покаже . Ако НЕ се покаже
в рамките на 6минути, след като е била активирана операцията
за принудително размразяване, външното тяло е игнорирало
заявката за принудително размразяване.
Справочно ръководство на монтажника
80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 81
#КодОписание
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Не е
приложимо
[9‑0D]Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия.
Необходимото управление на
делта T и комфортът НЕ са
гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма
задвижващи механизми. Когато
няма изход за отопление/
охлаждане, ограничението на
скоростта на помпата е приложимо.
Когато има изход за отопление/
охлаждане, скоростта на помпата
се определя само от делта T във
връзка с необходимата мощност. С
този диапазон на ограничение
управлението на делта T е
възможно и комфортът е
гарантиран.
Език
Конфигурация на системата
Режим на работа в помещенията
Битова гореща вода (БГВ)
Топлинни източници
Работа на системата
Пускане в експлоатация
Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно
Опции
Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ
Стаен термостат
Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване
Дезинфекция
Макс. зададена точка
Р. зад. съхр. комф.
Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Котел
Работа на системата
Автоматично рестартиране
Преф. тарифа за kWh
Упр. консум. мощност
Осреднено време
Изм. дат. вън. окр.
Принудително размразяване
Пускане в експл.
Пробна експлоатация
Изс. замазка под. отопл. (ПОТ)
Обезвъздушаване
Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул
Тип на компресора
Тип софт. вътр. тяло
Контакт принуд. стоп
Метод управ. Модула
Брой ТИВ зони
Режим раб. на помп.
Възмож. иконом. на енергия
Място на дист. упр.
8.1.5Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и
от типа на модула настройките ще се виждат/няма да
се виждат.
Справочно ръководство на монтажника
84
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 85
8 Конфигурация
1275 63 48
abcfed
8.2Газов котел
8.2.1Общ преглед: Конфигурация
Показания
Работа
8.2.2Основна конфигурация
За вкл./изкл. на газовия котел
1 Натиснете бутона
Резултат: Зеленият светодиоден индикатор над бутона
светне, когато котелът е ВКЛ.
Когато котелът е ИЗКЛ., се показва на сервизния дисплей, за
да посочи, че захранването е ВКЛ. В този режим налягането в
инсталацията за отопление на помещенията също ще бъде
показано на основния дисплей (bar).
Комфортна функция на битовата гореща вода
Не е приложимо за Швейцария
Тази функция може да се управлява с бутона за комфорт на
битовата гореща вода ( ). Налични са следните функции:
▪ Вкл.: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода е включена.
Топлообменникът ще поддържа температура, гарантираща
постоянното подаване на топла вода.
▪ Еко: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода се самообучава. Уредът
ще се научи да се адаптира към модела на ползване на топла
вода от чешмата. Например: температурата на
топлообменника НЯМА да се поддържа през нощта или в
случай на дълго отсъствие.
▪ Изкл.: и двата светодиодни индикатора са ИЗКЛ.
Температурата на топлообменника НЕ се поддържа.
Например: ще отнеме известно време да се подаде топла
вода към чешмата. Ако няма нужда от незабавно подаване на
топла вода, комфортната функция на битовата гореща вода
може да се изключи.
За нулиране на газовия котел
Нулирането е възможно само когато има грешка.
1 Вкл./изкл.
2 Основен дисплей
3 Режим на отопление на помещенията
4 Режим на битова гореща вода
5 Комфортна функция на битовата гореща вода на “еко”
6 Комфортна функция на битовата гореща вода на
“вкл.” (продължително)
7 Сервизен дисплей
8 Мига, за да покаже неизправност
a Бутон “вкл./изкл.”
бутон
b
бутон
c
d Функция на битовата гореща вода “изкл./еко/вкл.”
e Сервизен бутон
f Бутон за нулиране
.
светва. Комфортната
светва. Комфортната
ще
Предпоставка: Мигащ светодиоден индикатор над бутона
код за грешка на основния дисплей.
Предпоставка: Проверете значението на кода на грешка (вижте
"Кодове за грешка на газовия котел" на страница 108) и
отстранете причината.
1 Натиснете
, за да рестартирате газовия котел.
Максимална температура на подаване за
отоплението на помещенията
За повече подробности вижте справочното ръководство на
потребителя за вътрешното тяло.
Температура на битовата гореща вода
За повече подробности вижте справочното ръководство на
потребителя за вътрешното тяло.
Функция “поддържай топло”
Реверсивната термопомпа има функция “поддържай топло”,
която постоянно поддържа топлината в топлообменника, за да
предотврати конденза по превключвателната кутия на газовия
котел.
В случай на модели само за отопление тази функция може да
се изключи чрез настройките за параметри на газовия котел.
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ изключвайте функцията “поддържай топло”, ако
газовият котел е свързан с реверсивно вътрешно тяло.
Препоръчително е винаги да изключвате функцията
“поддържай топло”, ако газовият котел е свързан с
вътрешно тяло само за отопление.
Функция за защита от замръзване
Котелът е оборудван с функция за вътрешна защита от
замръзване, която сработва автоматично, когато е необходимо,
дори ако котелът е изключен. Ако температурата на
топлообменника падне твърде много, горелката ще се включи,
докато температурата не се покачи отново достатъчно. Когато е
активна защитата от замръзване, на сервизния дисплей се
показва
.
Задаване на параметрите чрез сервизния код
Газовият котел е настроен фабрично в съответствие с
настройките по подразбиране. Когато променяте параметрите,
имайте предвид забележките от таблицата по-долу.
1 Натискайте едновременно
основния и сервизния дисплей.
2 Използвайте бутоните
код) на главния дисплей.
3 Натиснете бутона
сервизния дисплей.
4 Използвайте бутоните
до желаната стойност на сервизния дисплей.
5 Когато всички настройки са готови, натискайте
сервизния дисплей не се появи .
Резултат: Газовият котел вече е бил препрограмиран.
Постоянна работа на помпата за
отопление на помещенията
Максимална настройка за
мощността на отоплението на
помещенията
.Максимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Максимално настройка за
мощността на битовата гореща вода
(не е приложимо за Швейцария)
Минимална температура на
подаване за кривата на отоплението
.Максимална температура на
подаване за кривата на отоплението
Минимална външна температура за
кривата на отоплението
Максимална външна температура за
кривата на отоплението
Период след продухването на
помпата за отопление на
помещенията
Период след продухването на
помпата за отопление на
помещенията след работа в режим
на битова гореща вода
0~30▪ 0=само за периода след
~85%70%Максимална мощност при
—80Няма помпа за отопление на
~100%100%Максимална мощност в незабавно
10°C~25°C15°CНЕ променяйте тази настройка на
30°C~90°C90°CНЕ променяйте тази настройка на
–30°C~10°C–7°CНЕ променяйте тази настройка на
15°C~30°C25°CНЕ променяйте тази настройка на
0~15min1minПромяната на тази настройка не
0~15min1minПромяната на тази настройка не
Описание
монтажника въведете сервизния код
(=15)
▪ 1=само отопление + външен
бойлер за битова гореща вода
▪ 2=само битова гореща вода (не се
изисква отоплителна система)
▪ 3=само отопление
Препоръчително е да не се променя
тази настройка.
продухването
▪ 1=помпата е активна постоянно
▪ 2=помпата е активна постоянно с
превключвател MIT
▪ 3=включване на помпата с външен
превключвател
Тази настройка няма никакъв ефект.
отопление. Това е процент от
максимално зададения параметър .
Силно препоръчваме тази настройка
да не се променя.
помещенията в газовия котел.
Промяната на тази настройка няма
никакъв ефект.
подадена битова гореща вода. Това
е процент от максимално зададения
параметър . Поради 2-цифрения
дисплей най-високата стойност,
която се показва, е 99. Все пак е
възможно този параметър да се
зададе на 100% (настройка по
подразбиране). Силно
препоръчваме тази настройка да не
се променя.
котела. Вместо това използвайте
потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте
потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте
потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте
потребителския интерфейс.
оказва ефект върху работата на
модула.
оказва ефект върху работата на
модула.
Справочно ръководство на монтажника
86
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 87
8 Конфигурация
ПараметърНастройкаОбхватНастройки по
подразбиране
Разполагане на 3-пътен вентил или
електрически вентил
Допълнителен нагревател0~10Промяната на тази настройка не
Стъпкова модулация0~11▪ 0=ИЗКЛ. по време на работа по
Минимални об./мин. за отоплението
на помещенията
.Минимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Минимални об./мин. за битова
гореща вода
(не е приложимо за Швейцария)
Минимална температурата на
подаване по време на заявка за OT.
(термостат OpenTherm)
Максимални об./мин. на вентилатора 45~5048Използвайте този параметър, за да
0~30▪ 0=захранен по време на
23%~50%23%Диапазон на регулиране 23~50%
—40Няма помпа за отопление на
23%~50%23%Диапазон на регулиране 23~50%
10°C~16°C40°CПромяната на тази настройка не
50%~99%50%Това са об./мин. на вентилатора
50%~99%50%Това са об./мин. на вентилатора
Описание
отоплението на помещенията
▪ 1=захранен по време на битовата
гореща вода
▪ 2=захранен по време на всяка
заявка за отопление (отопление
на помещенията, битова гореща
вода, еко/комфорт)
▪ 3=регулация на зоната
▪ 4 и повече=Не е приложимо
оказва ефект върху работата на
модула.
отоплението на помещенията
▪ 1=ВКЛ. по време на работа по
отоплението на помещенията
Препоръчително е да не се променя
тази настройка.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя
тази настройка в случай на природен
газ.
помещенията в газовия котел.
Промяната на тази настройка няма
никакъв ефект.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя
тази настройка в случай на природен
газ.
оказва ефект върху работата на
модула.
“поддържай топло” на газовия котел.
Използва се само с реверсивни
модели на термопомпата и НИКОГА
не бива да се изключва. ТРЯБВА да
се изключи при моделите само за
отопление (задава се на 0).
▪ 0=деактивиран
▪ 1=активиран
преди запалването на отоплението.
Препоръчително е да не се променя
тази настройка.
преди запалването на постоянната
битова гореща вода.
Препоръчително е да не се променя
тази настройка.
зададете максималните об./мин. на
вентилатора. Препоръчително е да
не се променя тази настройка.
Зададена точка на отоплението на
помещенията (температура на
потока) по време на отоплението на
външния бойлер за битова гореща
вода
.Температура на комфорт0°C / 40°C~65°C0°CТемпература за функцията еко/
.Времето на изчакване след заявка
за отопление на помещенията от
термостата.
Време на изчакване след заявка за
битова гореща вода, преди да има
отговор на заявката за отопление на
помещенията.
.Брой на еко дните.1~103Брой на еко дните.
Антицикличен период по време на
работа по отоплението на
помещенията
.Референтна стойност за битова
гореща вода
60°C~90°C85°CНЕ променяйте тази настройка на
0min~15min0minПромяната на тази настройка не
0min~15min0minКоличеството време, което котелът
0min~15min5minМинимално време на изключване
24-30-3636▪ 24: Не е приложимо.
Описание
котела. Вместо това използвайте
потребителския интерфейс.
комфорт. Когато стойността е 0°C,
температурата за еко/комфорт е
същата като на зададената точка за
битова гореща вода. В противен
случай, температурата за еко/
комфорт е между 40°C и 65°C.
оказва ефект върху работата на
модула.
изчаква, преди да отговори на
заявка за отопление на
помещенията след заявка за битова
гореща вода.
при работа по отоплението на
помещенията. Препоръчително е да
не се променя тази настройка.
▪ 30: Не е приложимо.
▪ 36: Само за EHYKOMB33AA*.
Максимална настройка за мощността на
отоплението на помещенията
Максималната настройка за мощността на отоплението на
помещенията ( ) е зададена фабрично на 70%. Ако е нужна
повече или по-малко мощност, можете да промените об./мин. на
вентилатора. Таблицата по-долу показва връзката между об./
мин. на вентилатора и мощността на уреда. Силно
препоръчително е да НЕ се променя тази настройка.
Имайте предвид, че за газовия котел мощността по време на
горене се увеличава бавно и се намалява веднага след
достигане на температурата на подаване.
За смяна към различен вид газ
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се
извършва САМО от квалифицирано компетентно лице.
ВИНАГИ се съобразявайте с местните и национални
законови разпоредби. Газовият вентил е запечатан. В
Белгия всички промени на газовия клапан ТРЯБВА да
се извършват от сертифициран представител на
производителя. За повече информация се свържете с
вашия дилър.
Ако към устройството бъде подаден вид газ, различен от този,
за който то е настроено от производителя, измерването на газа
ТРЯБВА да се смени. Може да се поръчат комплекти за
преобразуване към други видове газ. Вижте "5.3.3 Възможни
опции за газовия котел"на страница15.
1 Изключете газовия котел и го изолирайте от
електрозахранването.
2 Затворете кранчето за газ.
3 Свалете предния панел от уреда.
4 Развийте връзката (a) над газовия вентил и завъртете
смесителната газова тръба назад (b).
5 Сменете О-пръстена (c) и газовия ограничител (d) с
пръстени от комплекта за преобразуване.
6 Сглобете отново по обратен ред.
7 Отворете кранчето за газ.
8 Проверете дали газовите връзки пред газовия вентил са
херметични.
9 Включете главното захранване.
10 Проверете дали газовите връзки след газовия вентил са
херметични (по време на работа).
11 Проверете настройката на процента на CO2 при висока
настройка ( на дисплея) и ниска настройка ( на дисплея).
12 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, на
дъното на газовия котел, до фирмената табелка.
13 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, до
газовия вентил, над вече поставения.
14 Върнете предния панел на мястото му.
Справочно ръководство на монтажника
88
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 89
a
b
c
d
a Връзка
a
b Смесителна газова тръба
c O-пръстен
d Газова горелка-пръстен
ИНФОРМАЦИЯ
Газовият котел е конфигуриран за работа с газ G20
(20mbar). Въпреки това обаче, ако се използва газ G25
(25mbar), газовият котел може да работи без промени.
Относно настройката за въглероден двуокис
Настройката за CO2 е зададена във фабриката и по принцип не
се нуждае от промени. Настройката може да се провери, като се
измери процента на CO2 в изгорелите газове. В случай на
вероятни нарушения на регулирането, смяна на газовия вентил
или преминаване към друг вид газ, регулирането трябва да се
провери и при нужда да се промени според инструкциите подолу.
Винаги проверявайте процента CO2, когато капакът е отворен.
За проверка на настройката за въглероден двуокис
1 Изключете модула на термопомпата през потребителския
интерфейс.
2 Изключете газовия котел с бутона
сервизния дисплей.
3 Свалете предния панел от газовия котел.
4 Свалете точката за вземане на проби (a) и поставете
подходяща сонда на анализатор на димните газове.
. се появява на
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че процедурата по пускане на анализатора
е завършила, преди да поставите сондата в точката за
вземане на проби.
ИНФОРМАЦИЯ
Нека газовият котел да заработи равномерно.
Свързването на измервателната сонда преди
навлизането в стабилен режим на работа може да
даде неправилни данни. Препоръчително е да се
изчака поне 30минути.
5 Включете газовия котел с бутона
отопление на помещенията.
6 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния
дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает. НЕ
тествайте, когато се показва малко . Ако случаят е такъв,
натиснете отново и .
7 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от
таблицата по-долу.
CO2 стойност
при максимална
мощност
Максимална
стойност
Минимална
стойност
8 Отбележете процента CO2 при максимална мощност. Това
е важно с оглед на следващите стъпки.
ВНИМАНИЕ
НЕ е възможно да се регулира процентът CO2, когато
работи тестовата програма . Когато процентът CO2 се
различава от стойностите в таблицата по-горе,
свържете се с местния отдел за обслужване.
9 Изберете ниска настройка, като натиснете едновременно
бутоните
дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает.
10 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от
таблицата по-долу.
(a) CO2 стойност при максимална мощност, записана при
11 Ако процентът CO2 при максимална и минимална мощност
е в рамките на диапазона, посочен в по-горните таблици,
настройката за CO2 на котела е правилна. Ако това НЕ е
така, регулирайте настройката за CO2 според инструкциите
в главата по-долу.
12 Изключете уреда, като натиснете бутона
място точката за вземане на проби. Уверете се, че има
херметичност.
13 Върнете предния панел на мястото му.
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се
извършва само от квалифицирано компетентно лице.
За регулиране на настройката за въглероден двуокис
ИНФОРМАЦИЯ
Регулирайте настройката за CO2, когато първо сте я
проверили и сте сигурни, че регулирането е
необходимо. В Белгия всички промени на газовия
клапан ТРЯБВА да се извършват от сертифициран
представител на производителя. За повече
информация се свържете с вашия дилър.
1 Свалете капачката, покриваща винта за регулиране. На
илюстрацията покриващата капачка е вече свалена.
2 Завъртете винта (a), за да увеличите (по часовниковата
стрелка) или да намалите (срещу часовниковата стрелка)
процента CO2. Вижте таблицата по-долу за желаната
стойност.
3 След измерване на процента на CO2 и регулиране на
настройката поставете капачката и точката за вземане на
проби обратно на местата им. Уверете се, че те са
херметични.
4 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния
дисплей.
5 Измерете процента CO2. Ако процентът CO2 все още се
отклонява от стойностите в таблицата, означаващи
процента CO2 при максимална мощност, свържете се с
Вашия местен дилър.
6 Натиснете едновременно
тестовата програма.
7 Върнете предния панел на мястото му.
9Работа
9.1Общ преглед: Работа
Газовият котел е модулиращ високоефективен котел. Това
означава, че мощността се регулира според заявката за
желаното отопление. Алуминиевият топлообменник има 2
отделни медни кръга. В резултат на отделно конструираните
кръгове за отопление на помещенията и битова гореща вода
отоплението и подаването на топла вода може да работят
независимо, но не и едновременно.
Газовият котел има електронен контролер, който прави
следното при заявка за отопление или топла вода:
▪ стартира вентилатора,
▪ отваря газовия вентил,
▪ пали горелката,
▪ постоянно следи и управлява пламъка.
Възможно е да се използва кръгът за битова гореща вода, без
да се свързва и запълва системата за парно отопление.
9.2Отопление
Отоплението се управлява от вътрешното тяло. Котелът ще
стартира процеса на отопление, когато има заявка от
вътрешното тяло.
9.3Битова гореща вода
Не е приложимо за Швейцария
Битовата гореща вода се подава от бойлера. Тъй като
подаването на битова гореща вода е с приоритет пред
отоплението, котелът превключва към режим на битова гореща
вода всеки път, когато има заявка за топла вода. При
възникването на едновременна заявка за отопление на
помещенията и заявка за битова гореща вода:
Стойност за регулиране на CO2 (%)
при минимална мощност (отворен
преден капак)
Природен газ 2H
(G20, 20mbar)
и , за да излезете от
Пропан 3P (G31,
30/50/37mbar)
Справочно ръководство на монтажника
90
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 91
9 Работа
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
▪ по време на работа само на термопомпата (режим на
отопление на помещения), термопомпата ще подава
отопление, а котелът ще бъде пропуснат и ще превключи на
режим за битова гореща вода, като подава битова гореща
вода.
▪ по време на самостоятелната работа на котела и при котел в
режим на битова гореща вода НЯМА да се подава отопление
на помещенията, но ще се подава битова гореща вода.
▪ по време на едновременна работа на термопомпата и на
котела, термопомпата ще подава отопление, а котелът ще
бъде пропуснат, и ще се превключи на режим за битова
гореща вода за подаване на битова гореща вода.
В това ръководство се обяснява производството на битова
гореща вода, без да се комбинира със системата бойлер за
битова гореща вода. За работата и необходимите настройки на
битова гореща вода в комбинация с бойлер за битова гореща
вода, необходими за Швейцария, моля вижте ръководството за
модула на термопомпата.
9.3.1Графика за съпротивлението на потока
за кръга на битовата гореща вода за
електроуреди
Не е приложимо за Швейцария
Минималният поток за функциониране на битовата гореща вода
е 1,5 l/min. Минималното налягане е 0,1 bar. Слаб поток (<5 l/
min) може да намали комфорта. Уверете се, че сте настроили
достатъчно високо зададената точка.
9.4Режими на работа
Следните кодове на сервизния дисплей обозначават следните
режими на работа.
Изключване
Газовият котел не работи, но получава електрозахранване.
Няма да има отговор на заявките за отопление на помещенията
и/или битова гореща вода. Защитата от замръзване е активна.
Това означава, че топлообменникът се подгрява, ако
температурата на водата в газовия котел е твърде ниска. Ако е
приложима, функцията “поддържай топло” също ще е активна.
Ако се активират функциите за защита от замръзване или
“поддържай топло”, ще се покаже (подгряване на
топлообменника). В този режим налягането (bar) в инсталацията
за отопление на помещенията може да бъде прочетена на
основния дисплей.
Режим на изчакване (празен сервизен дисплей)
Светодиодният индикатор на бутона светва и вероятно също
така един от светодиодните индикатори за комфортната
функция на битовата гореща вода. Газовият котел очаква
заявка за отопление на помещенията и/или битова гореща вода.
След всяка операция по отоплението на помещенията помпата
продължава да работи. Тази функция се управлява от
вътрешното тяло.
Изключване на котела при достигане на необходимата
температура
Контролерът на котела може временно да спре заявката за
отопление на помещенията. Горелката ще спре. Изключването
е следствие от достигането на заявената температура. Когато
температурата спадне твърде бързо и е преминало времето на
антицикъла, изключването ще бъде отменено.
Самостоятелен тест
Датчиците проверяват контролера на котела. По време на
проверката контролерът на котела НЕ извършва никакви други
задачи.
Вентилация
Когато уредът стартира, вентилаторът навлиза в стартова
скорост. При достигане на стартова скорост горелката пали.
Кодът се вижда също, когато протича последващата вентилация
след спирането на горелката.
Запалване
Когато вентилаторът достигне стартовата си скорост, горелката
се пали чрез електрически искри. По време на запалването
кодът ще се вижда на сервизния дисплей. Ако горелката НЕ
запали, след 15 секунди се прави повторен опит за запалване.
Ако след 4 опита горелката все още НЕ е запалена, котелът
навлиза в режим на неизправност.
Режим на битова гореща вода
Не е приложимо за Швейцария
Подаването на битова гореща вода е с приоритет пред
отоплението на помещенията, извършвано от газовия котел.
Ако датчикът на потока открие заявка да битова гореща вода от
повече от 2l/min, отоплението на помещенията от газовия котел
се прекъсва. След като вентилаторът достигне кода за скорост и
запалването е факт, контролерът на котела навлиза в режим на
битова гореща вода.
Докато тече работа по битовата гореща вода, оборотите на
вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват от
контролера на газовия котел, за да достигне температурата на
битовата гореща вода до настройката за същата тази вода.
Температурата на подаване на битовата гореща вода трябва да
се зададе от потребителския интерфейс на хибридния модул.
За повече подробности вижте справочното ръководство на
потребителя.
Функциите на битовата гореща вода комфорт/защита от
замръзване/“поддържай топло”
Не е приложимо за Швейцария
се появяват на дисплея, когато е активна съответната функция
за комфорт за битовата гореща вода.
режим на отопление на помещенията
Когато се получи заявка за отопление на помещенията от
вътрешния модул, вентилаторът стартира, следва запалване и
се навлиза в режим на работа за отопление на помещенията.
Докато тече работа по отоплението на помещенията, оборотите
на вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват
от контролера на газовия котел, за да достигне температурата
на водата за отопление на помещенията до желаната
температура на подаване за отопление на помещенията. Докато
тече работа по отоплението на помещенията, заявената
температурата на подаване за отопление на помещенията е
означена на работния панел.
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
10 Пускане в експлоатация
Температурата на подаване за отоплението на помещенията
трябва да се зададе от потребителския интерфейс на
хибридния модул. За повече подробности вижте справочното
ръководство на потребителя.
10Пускане в експлоатация
10.1Общ преглед: Пускане в
експлоатация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да пуснете системата в експлоатация след нейното
конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”.
2Извършване на обезвъздушаване.
3Извършване на пробна експлоатация за системата.
4Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
5Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
6Извършване на обезвъздушаване на захранването с газ.
7Извършване на пробна експлоатация на газовия котел.
10.2Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата
мощност може да бъде по-висока от посочената на
фирмената табелка на модула. Това явление се
предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа
непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим
на работа и до достигне до устойчива консумация на
енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди пускането на системата модулът ТРЯБВА да е с
включено захранване в продължение на поне 2 часа.
Нагревателят на картера е необходимо да подгрее
маслото на компресора, за да не се допусне недостиг
на масло и повреда на компресора при пускане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или
датчици/автомати за налягане. Това може да доведе
до изгаряне на компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ работете с модула, докато не приключи монтажът
на тръбопроводите за хладилния агент (ако го
направите, компресорът ще се повреди).
10.3Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
След монтажа на уреда, първо проверете следните елементи.
След като всички проверки по-долу се изпълнят, уредът
ТРЯБВА да се затвори, ЕДВА след това може да се включи
захранването.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са
описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Газовият котел е монтиран правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е
извършено в съответствие с настоящия документ и
приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и външното тяло
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и бойлера за битова
гореща вода (ако е приложимо)
▪ Между газовия котел и местното захранващо табло
(приложимо е само при хибридна система)
Комуникационният кабел между газовия котел и
вътрешното тяло е монтиран правилно.
Системата е правилно заземена и заземяващите
клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място
защитни устройства са монтиране съгласно
изискванията на настоящия документ и НЕ са
шунтирани.
Захранващото напрежениесъответства на
напрежението върху идентификационния етикет на
модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабенисъединенияили повредени електрически
компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА
повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен)
са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са
правилно изолирани.
Няма изтичане на вода вътре във вътрешното тяло.
НЯМА изтичане на вода вътре в газовия котел.
НЯМА изтичане на вода от връзката между газовия
котел и вътрешното тяло.
Спирателните кранове са правилно монтирани и са
напълно отворени (доставка на място).
Спирателните клапани (за газообразен и течен
хладилен агент) на външното тяло са напълно
отворени.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2
завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Справочно ръководство на монтажника
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 93
10 Пускане в експлоатация
Газовият котел е ВКЛ.
Настройката . е правилно зададена на газовия котел.
▪ 0 = за EHYHBH05 и EHYHBH08
▪ 1 = за EHYHBX08
Минималният обем на водата е гарантиран при
всички условия. Вижте “За проверка на обема на
водата” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница20.
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на
място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната
работа от модула. При първи монтаж настройката
[4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което
означава, че автоматичната работа е деактивирана.
Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако
началните страници на потребителския интерфейс са
изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За
активиране на автоматичната работа и на защитните
функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът
автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се
прекратява режим "монтажник на място" и се активират
защитните функции. Ако – след първия монтаж –
монтажникът се върне на мястото на монтажа, той
трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на
пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да
работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
ДаНе
Променете настройката на
байпасния вентил, за да се
достигне минимално
необходимият дебит + 2l/min
Минимално необходим дебит
Модели 057l/min
Модели 088l/min
В случай че действителният
дебит е под минималния дебит
са необходими промени на
конфигурацията на
хидравликата. Увеличете
кръговете за отопление на
помещенията, които НЕ могат
да бъдат затворени, или
монтирайте обходен вентил с
регулиране на налягането.
10.4.2Функция за обезвъздушаване
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато
функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи,
без да има действителна работа на модула, и ще започне
отстраняването на въздуха във водния кръг.
10.4Контролен списък с отметки по
време на пускане в
експлоатация
Минималният дебит е гарантиран при всички
условия. Вижте “За проверка на обема на водата и
дебита” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница20.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е
стартирана (ако е необходимо).
За извършване на обезвъздушаване на кръга за газ.
За изпълнение на пробна експлоатация на газовия
бойлер.
10.4.1За проверка на минималния дебит
1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията
могат да бъдат затворени поради наличието на механични,
електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната
стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"10.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм"на страница95).
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете
предпазния вентил и проверете дали кръгът е
достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила
изтича вода, след като го отворите, можете да
започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчно: модулът ще работи при фиксирана скорост на помпата
(висока или ниска), която може да бъде зададена. Позицията
на 3-пътния вентил за допълнителния бойлер за битова
гореща вода, както и тази на обходния вентил на газовия
котел, също може да бъде зададена. За да се гарантира, че
всичкият въздух е отстранен, е препоръчително да НЕ
регулирате позицията им по желание.
▪ Автоматично: помпата превключва между висока скорост,
ниска скорост и позиция на престой. Позицията на 3-пътния
вентил автоматично се превключва между позиция за
отопление на помещенията и позиция за отопление на битова
гореща вода. Газовият котел се пропуска всеки път. За да
отстраните въздуха от газовия котел, извършете ръчно
обезвъздушаване на системата на газовия котел.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва:
1Извършване на ръчно обезвъздушаване
2Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно
обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е
отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване.
Ако е необходимо, повтаряйте извършването на
автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите,
че всичкият въздух е отстранен от системата. По време
на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е
приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
3Монтирайте точки за обезвъздушаване на всяка част от
инсталацията, където тръбопроводите отиват надолу.
(Например на бойлер с връзки отгоре.)
4Напълнете кръга до ±2bar.
5Обезвъздушете всички радиатора и всички други
монтирани точки за обезвъздушаване на кръга.
6Повторете стъпки 2 и 3, докато обезвъздушите всички
радиатори и другите точки вече НЕ водят до спад на
налягането.
7Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната
температура и началната страница за бойлера за битова
гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Когато въздушни мехурчета запушат помпата и няма
циркулация, възниква грешка 7H. В този случай спрете
функцията за обезвъздушаване и рестартирайте работата. Това
ще накара въздушните мехурчета да напуснат помпата. Уверете
се, че налягането в кръга е ±2 bar и допълнете, ако е
необходимо.
За да проверите дали функцията за обезвъздушаване е
приключила, наблюдавайте дебита. Ако остане постоянен,
когато помпата работи при висока или ниска скорост, модулът е
правилно обезвъздушен. За наблюдение на дебита отидете на
[6.1.8].
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след
42минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница57.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се
появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско
Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода).
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил.
Резултат: РМО или Бойлер
Справочно ръководство на монтажника
94
9 Задайте желаното положение на байпасния вентил.
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Байпас.
10 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на байпасния вентил.
Резултат: Не (котелът не се пропуска)
Резултат: Да (котелът се пропуска)
За извършване на автоматично
обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница57.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже
следният екран.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.
10.4.3За извършване на пробна
експлоатация
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница57.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го
спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Page 95
10 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете
да стартирате пробна експлоатация и от двата
потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва
статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския
интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се
включи по време на пробната експлоатация в избрания режим
на работа. По време на тестовия режим правилната работа на
модула може да се провери чрез мониторинг на температурата
на изходящата вода (режим на отопление/охлаждане) и
температурата на водата в бойлера (режим на битова гореща
вода).
За проверка на температурата отидете на [A.6] и изберете
информацията, която искате да видите.
По време на пробно пускане на отопление, модулът ще
стартира при хибридна експлоатация. Зададената точка на
газовия котел по време на пробна експлоатация е 40°C. Не
забравяйте възможното превишаване на температурата с 5°C
при работата на котела, особено в комбинация със серпентини
за подово отопление.
10.4.4За извършване на пробна
експлоатация на задвижващ механизъм
Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди
работата на различните задвижващи механизми (напр. когато
изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация
на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница57.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и
управлението на битовата гореща вода са изключени
(ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да
го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Възможни пробни експлоатации на
задвижващи механизми
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се
уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен
това не допускайте нарушения във водния кръг по
време на пробната експлоатация.
▪ Тест на соларна помпа
▪ Тест на спирателен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за охлаждане/отопление
▪ Тест за бързо загряване
▪ Тест на помпата за БГВ
▪ Тест на газовия котел
▪ Тест на обходния клапан
ИНФОРМАЦИЯ
Зададената точка по време на пробна експлоатация на
котела е 40°C. Не забравяйте възможното
превишаване на температурата с 5°C при работата на
котела, особено в комбинация със серпентини за
подово отопление.
10.4.5Изсушаване на замазката на подово
отопление
Тази функция се използва за много бавно изсушаване на
замазката на подово отопление по време на строителството на
къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни
тази програма.
Тази функция може да се изпълнява, без да е завършен
външният монтаж. В този случай газовият котел ще извършва
изсушаването на замазката и ще доставя изходящата вода без
работа на термопомпата.
Когато все още няма инсталирано външно тяло, тогава
свържете кабела на главното електрозахранване към
вътрешното тяло чрез X2M/30 и X2M/31. Вижте "7.11.6 За
свързване на главното захранване на вътрешното тяло" на
страница42.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна
работа, потребителският интерфейс ще поиска
потвърждение преди стартирането. Функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление е
активна дори ако потребителят НЕ потвърждава
аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ
е приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално
отопление, за да не се допусне напукването на
замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните
инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
За да извършите операцията по изсъхване на
замазката на подовото отопление, е нужно защитата
на помещението от замръзване да бъде деактивирана
([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1).
Поради режима "монтажник на място" (вижте
"Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация") обаче, защитата на помещението от
замръзване ще бъде деактивирана автоматично в
продължение на 36 часа след първото пускане на
системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде
извършено след първите 36 часа от пускането на
системата, деактивирайте ръчно защитата на
помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на
"0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато
изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на
тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на
подовото отопление, трябва да се уверите, че са
извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка
е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на
6 Натиснете
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна
стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана
празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20
последователни стъпки.
.
.
, за да запаметите програмата.
За извършване на изсушаване на замазката на
подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по
преференциална тарифа за kWh в комбинация с
“изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски
интерфейс е свързан с вашата система за извършване на
изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично,
когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете
изберете ОК и натиснете .
> Настройки от монтажника >
.
.
,
За програмиране на програмата за изсушаване
на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница57.
2 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) >
Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте
програмата.
▪ Използвайте
▪ Използвайте
Ако се избере време, можете да зададете
времетраенето между 1 и 72часа.
Ако се избере температура, можете да зададете
желаната температура на изходящата вода между 15°C
и 55°C.
Справочно ръководство на монтажника
96
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72 часа)
(1) Стъпка на действие 1
(2) Стъпка на действие 2
> Настройки от монтажника >
, , и , за да програмирате
и за превъртане през програмата.
и , за да коригирате избора.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не е монтирано външно тяло, ще постъпи
запитване от потребителския интерфейс дали газовият
котел може да поеме цялото натоварване. След като
разрешите това, рестартирайте програмата за
изсушаване на замазката, за да се уверите, че работят
всички задвижващи механизми.
За показване на състоянието на изсушаването
на замазката на подово отопление
1 Натиснете
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на
изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има
достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
.
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 97
11 Предаване на потребителя
За прекъсване на изсушаването на замазката на
подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, на
потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3.
За да отстраните кодовете за грешка, вижте "13.4Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница 105. За
да нулирате грешката U3, вашето Монтажник е нужно да е на
Ниво разреш. достъп на потреб..
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете .
3 Натиснете , за да прекъснете програмата.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, можете да
прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката
на подовото отопление.
Статус изсуш. > Спряно в > Пускане в експлоатация >
Настройки от монтажника и последвано от последната
изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
10.4.6За да извършите обезвъздушаване на
захранването с газ
1 Свържете подходящ манометър към газовия вентил.
Статичното налягане ТРЯБВА да бъде 20mbar.
10.4.7За изпълнение на пробна експлоатация
на газовия котел
Газовият котел има функция за пробна експлоатация.
Активирането на тази функция води до активирането на
помпата на вътрешното тяло и на газовия котел (с фиксирана
скорост на вентилатора), без функциите за управление да
бъдат задействани. Функциите за безопасност остават активни.
Пробната експлоатация може да бъде спряна, като се натиснат
едновременно и или ще спре автоматично след 10 минути.
За да извършите пробна експлоатация, изключете системата
през потребителския интерфейс.
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
Може да няма грешка на газовия котел или на модула на
термопомпата. По време на пробната експлоатация на газовия
котел в потребителския интерфейс ще се показва “заето”.
ПрограмаКомбинация
бутони
Горелката е ВКЛ. на
минимална мощност
Горелката е ВКЛ.,
максимална
настройка за
мощността на
отоплението на
помещенията
Горелката е ВКЛ.,
максимална
настройка за
битовата гореща
вода
Спиране на
тестовата програма
и
и (1×)
и (2×)
и Реална ситуация
Дисплей
2 Изберете тестовата програма “ ”. Вижте "10.4.7 За
изпълнение на пробна експлоатация на газовия котел" на
страница 97. Статичното налягане ТРЯБВА да бъде
20 mbar (+ или – 1 mbar). Ако работното налягане е
<19 mbar, изходната мощност на котела ще се намали и
НЯМА да се получи правилно отчитане на горенето. НЕ
регулирайте съотношението на въздуха и/или газа. За да
получите достатъчно работно налягане, захранването с газ
ТРЯБВА да е правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
При появата на грешка 81‑04, НЕ извършвайте пробно
пускане на газовия котел.
11Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът
работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за
следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи
справки. Информирайте потребителя, че може да намери
пълната документация на URL, който е упоменат преди това в
настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на
проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че работното налягане на входа НЕ се
влияе от други монтирани газови уреди.
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран
монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж
годишно. Приложимото законодателство, обаче, може
да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
12.1Общ преглед: Поддръжка и
сервизно обслужване
Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на външното тяло
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло
▪ Почистване на газовия котел
12.2Предпазни мерки за безопасност
при извършване на поддръжка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по
поддръжката или сервизното обслужване, докоснете
метална част на модула, за да елиминирате
статичното електричество и да предпазите печатната
платка.
12.2.1Отваряне на вътрешното тяло
Вижте "7.2.3 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло"на страница26.
12.3Контролен списък за ежегодна
поддръжка на външния модул
Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради
наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е
топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният
топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или
твърде ниското налягане да доведе до влошена
производителност.
12.4Контролен списък за ежегодна
поддръжка на вътрешно тяло
Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
Налягане на водата
Налягането на водата трябва да е над 1bar. Ако е по-ниско,
добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ
използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново
филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на
филтъра.
Предпазен вентил за вода
Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в
тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след
цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
(доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в
тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за
студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след
цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
Направете цялостна визуална проверка на превключвателната
кутия и огледайте за явни дефекти, като например разхлабени
съединения или дефектно окабеляване.
Справочно ръководство на монтажника
98
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Хибридна термопомпа Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Page 99
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде
подменен от производителя, от неговия сервизен
представител или от лица с подобна компетенция.
12.5За разглобяване на газовия
котел
1 Изключете уреда.
2 Изключете основното електрозахранване на уреда.
3 Затворете кранчето за газ.
4 Свалете предния панел.
5 Изчакайте уредът да изстине.
6 Развийте съединителната гайка в основата на
димоотводната тръба, като въртите срещу часовниковата
стрелка.
12 Поддръжка и сервизно обслужване
7 Плъзнете димоотводната тръба нагоре, като я завъртите по
часовниковата стрелка, докато дъното на тръбата е над
съединението за дренажната тава за конденза.
8 Дръпнете долната част на тръбата напред и свалете
тръбата надолу, като я въртите ту по часовниковата
стрелка, ту срещу часовниковата стрелка.