deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
Gas Appliances 2009/142/EC
Gas Appliance Regulation 2016/426/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Boiler Efficiency requirements 92/42/EEC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 21st of April 2018
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHYKOMB33AA*,
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-102,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
2P369568-3G
Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων
1 Πληροφορίες για το προϊόν3
2 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης4
2.1Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο .........................................4
3 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας4
3.1Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης ...............................4
3.1.1Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων
τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της
Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον
αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά.
Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
▪ Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να
προκληθεί δηλητηρίαση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να
προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΤΕ ΑΠΟ ΤΟ
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟ ΠΑΓΟΥ
Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να
προκληθεί βλάβη στον εξοπλισμό ή υλική ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΥΛΙΚΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να
προκληθεί ελαφρύς ή αρκετά σοβαρός τραυματισμός.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να
προκληθεί βλάβη στον εξοπλισμό ή υλική ζημιά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Υποδεικνύει χρήσιμες συμβουλές ή πρόσθετες
πληροφορίες.
ΣύμβολοΕπεξήγηση
Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο
εγκατάστασης και λειτουργίας, και το φύλλο
οδηγιών καλωδίωσης.
Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης και
επισκευής, διαβάστε το εγχειρίδιο συντήρησης.
Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε
τον οδηγό για τον τεχνικό εγκατάστασης και τον
συνοπτικό οδηγό του χρήστη.
3.2Για τον εγκαταστάτη
3.2.1Γενικά
Αν ΔΕΝ είστε σίγουροι για τον τρόπο εγκατάστασης ή χειρισμού της
μονάδας, επικοινωνήστε με οικείο αντιπρόσωπο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εσφαλμένη εγκατάσταση ή προσάρτηση εξοπλισμού ή
παρελκόμενων ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,
βραχυκύκλωμα, διαρροές, πυρκαγιά ή σε άλλες βλάβες
στον εξοπλισμό. Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα,
προαιρετικό εξοπλισμό και ανταλλακτικά που
κατασκευάζονται ή έχουν εγκριθεί από την Daikin.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, οι δοκιμές και τα
χρησιμοποιούμενα υλικά συμμορφώνονται με την
ισχύουσα νομοθεσία (στο πάνω μέρος των οδηγιών που
περιγράφονται στα έγγραφα τεκμηρίωσης της Daikin).
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φοράτε επαρκή ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό
(προστατευτικά γάντια, γυαλιά ασφαλείας,…) κατά την
εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης, συντήρησης και σέρβις
του συστήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σκίστε και πετάξτε τα πλαστικά περιτυλίγματα της
συσκευασίας, ώστε να μην μπορεί κανείς, και ειδικά τα
παιδιά, να παίξει με αυτά. Πιθανός κίνδυνος: ασφυξία.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
▪ ΜΗΝ αγγίζετε τις σωληνώσεις ψυκτικού, τις
σωληνώσεις νερού ή τα εσωτερικά τμήματα κατά τη
διάρκεια και αμέσως μετά τη λειτουργία. Μπορεί να
είναι υπερβολικά ζεστά ή υπερβολικά κρύα. Περιμένετε
μέχρι να επανέλθουν σε κανονική θερμοκρασία. Εάν
πρέπει να τα αγγίξετε, φορέστε προστατευτικά γάντια.
▪ ΜΗΝ αγγίζετε το ψυκτικό υγρό που έχει διαρρεύσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Λάβετε επαρκή μέτρα ώστε να αποτρέψετε τη χρήση της
μονάδας ως φωλιάς από μικρά ζώα. Εάν μικρά ζώα
έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ αγγίζετε την είσοδο αέρα ή τα αλουμινένια πτερύγια
της μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα ή εξοπλισμό επάνω στη
μονάδα.
▪ ΜΗΝ κάθεστε, μην σκαρφαλώνετε και μην στέκεστε
πάνω στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι εργασίες που πρέπει να γίνουν στην εξωτερική μονάδα
είναι καλό να εκτελούνται σε χώρο χωρίς υγρασία, για να
μην υπάρξει εισροή νερού.
Σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία, ενδέχεται να είναι
απαραίτητη η παροχή ενός τεχνικού ημερολογίου μαζί με το προϊόν,
το οποίο θα περιέχει τουλάχιστον τα εξής: πληροφορίες σχετικά με
τη συντήρηση, τις εργασίες επισκευής, τα αποτελέσματα των
δοκιμών, τις χρονικές περιόδους αδράνειας,…
Επίσης, σε προσβάσιμο σημείο του προϊόντος ΠΡΕΠΕΙ να
παρέχονται οι εξής, τουλάχιστον, πληροφορίες:
▪ Οδηγίες για τη διακοπή της λειτουργίας του συστήματος σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης
▪ Το όνομα και η διεύθυνση του πυροσβεστικού και του
αστυνομικού τμήματος καθώς και του νοσοκομείου
▪ Το όνομα, η διεύθυνση και οι τηλεφωνικοί αριθμοί κατά τις
πρωινές και τις νυχτερινές ώρες του προσωπικού σέρβις
Στην Ευρώπη, το πρότυπο EN378 παρέχει τις απαραίτητες οδηγίες
για αυτό το τεχνικό ημερολόγιο.
Στην ελβετική αγορά η λειτουργία ζεστού νερού χρήσης πρέπει να
συνδυάζεται μόνο με δοχείο ΖΝΧ. ΔΕΝ επιτρέπεται άμεση παροχή
ζεστού νερού χρήσης από το λέβητα αερίου. Κάντε τις σωστές
ρυθμίσεις όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ακολουθήστε τους κανονισμούς και τις οδηγίες που ισχύουν στην
Ελβετία:
▪ Κατευθυντήριες οδηγίες G1 το SVGW για τις εγκαταστάσεις
αερίου
▪ Κατευθυντήριες οδηγίες L1 το SVGW για τις εγκαταστάσεις
υγροποιημένου αερίου,
▪ Καντονικοί κανονισμοί (π.χ. κανονισμός περί πυρασφάλειας).
▪ Αφήστε επαρκή χώρο γύρω από τη μονάδα για την εκτέλεση των
εργασιών σέρβις και την κυκλοφορία του αέρα.
▪ Βεβαιωθείτε ότι η τοποθεσία της εγκατάστασης αντέχει το βάρος
και τις δονήσεις της εγκατάστασης.
▪ Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερίζεται επαρκώς. ΜΗΝ εμποδίζετε τα
ανοίγματα αερισμού.
▪ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι επίπεδη.
▪ Βεβαιωθείτε ότι τοίχοι που είναι ευαίσθητοι στη θερμότητα (π.χ.
ξύλινοι) προστατεύονται με κατάλληλη μόνωση.
▪ Λειτουργείτε το λέβητα αερίου ΜΟΝΟ εφόσον έχει εξασφαλιστεί
επαρκής παροχή αέρα καύσης. Σε περίπτωση ομόκεντρου
συστήματος αερίων/απαερίων που έχει διαστασιοποιηθεί
σύμφωνα με τις προδιαγραφές αυτού του εγχειριδίου, αυτό
διασφαλίζεται αυτόματα και δεν ισχύουν άλλες προϋποθέσεις για
το χώρο εγκατάστασης του εξοπλισμού. Αυτή η μέθοδος
λειτουργίας ισχύει κατ' αποκλειστικότητα.
▪ Αυτός ο λέβητας αερίου ΔΕΝ έχει σχεδιαστεί για λειτουργία
εξαρτώμενη από τον αέρα του χώρου εγκατάστασης.
ΜΗΝ εγκαθιστάτε τη μονάδα στα ακόλουθα σημεία:
▪ Σε σημεία όπου υπάρχει πιθανότητα έκρηξης.
▪ Σε σημεία όπου υπάρχουν μηχανήματα που εκπέμπουν
ηλεκτρομαγνητικά κύματα. Τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα ενδέχεται
να επηρεάσουν το σύστημα ελέγχου και να προκαλέσουν
δυσλειτουργία του εξοπλισμού.
▪ Σε σημεία όπου υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω διαρροής
εύφλεκτων αερίων (παράδειγμα: αραιωτικά ή βενζίνη),
ανθρακοϊνών, αναφλέξιμης σκόνης.
▪ Σε σημεία όπου παράγεται διαβρωτικό αέριο (παράδειγμα:
θειώδες οξύ σε μορφή αερίου). Η διάβρωση των χαλκοσωλήνων ή
των συγκολλημένων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει
διαρροή ψυκτικού.
▪ Σε μπάνια.
▪ Σε μέρη όπου υπάρχει κίνδυνος παγετού. Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος γύρω από την εσωτερική μονάδα πρέπει να είναι
>5°C.
3.2.3Νερό
Εάν προβλέπεται. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης ή τον
οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη της εφαρμογής σας για περισσότερες
πληροφορίες.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα του νερού συμμορφώνεται με
την Οδηγία 98/83/ΕΚ της ΕΕ.
Αποφύγετε βλάβες που προκαλούνται από ιζήματα και διάβρωση.
Για να αποφύγετε προϊόντα διάβρωσης και ιζήματα, τηρείτε τους
ισχύοντες κανονισμούς για την τεχνολογία.
Είναι απαραίτητη η λήψη μέτρων αφαλάτωσης και σταθεροποίησης
της μαλάκυνσης ή της σκλήρυνσης, αν το νερό πλήρωσης και
επαναπλήρωσης έχει συνολική σκληρότητα (>3 mmol/l–άθροισμα
συγκέντρωσης ασβεστίου και μαγνησίου, υπολογισμένο ως
ανθρακικό ασβέστιο).
Η χρήση νερού πλήρωσης και επαναπλήρωσης που ΔΕΝ πληροί τις
δηλωθείσες απαιτήσεις ποιότητας μπορεί να μειώσει σημαντικά τη
διάρκεια ζωής της συσκευής. Ο χρήστης φέρει την αποκλειστική
ευθύνη για το ζήτημα αυτό.
3.2.4Ηλεκτρικές συνδέσεις
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
▪ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ κάθε παροχή ρεύματος
προτούαφαιρέσετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα,
συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια ή αγγίξετε ηλεκτρικά
μέρη.
▪ Αποσυνδέστε την τροφοδοσία για περισσότερο από
1λεπτό και μετρήστε την τάση στους ακροδέκτες των
πυκνωτών του κύριου κυκλώματος ή των ηλεκτρικών
εξαρτημάτων πριν από το σέρβις. Η τάση ΠΡΕΠΕΙ να
είναι μικρότερη από 50 V DC προκειμένου να
μπορέσετε να αγγίξετε τα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Για τη
θέση των ακροδεκτών, συμβουλευτείτε το διάγραμμα
καλωδίωσης.
▪ ΜΗΝ αγγίζετε τα ηλεκτρικά εξαρτήματα με βρεγμένα
χέρια.
▪ ΜΗΝ αφήνετε ποτέ τη μονάδα χωρίς επίβλεψη όταν
έχει αφαιρεθεί το κάλυμμα συντήρησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί από το εργοστάσιο, θα πρέπει
στην σταθερή καλωδίωση να εγκατασταθεί κεντρικός
διακόπτης ή άλλο μέσο αποσύνδεσης, με πλήρη
διαχωρισμό επαφών σε όλους τους πόλους, σε συνθήκες
υπέρτασης κατηγορίαςIII.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ καλώδια από χαλκό.
▪ Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις στο χώρο
εγκατάστασης συμμορφώνονται με την ισχύουσα
νομοθεσία.
▪ Κάθε καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης ΠΡΕΠΕΙ να
πραγματοποιείται σύμφωνα με το διάγραμμα
καλωδίωσης που συνοδεύει τη μονάδα.
▪ ΠΟΤΕ μην στριμώχνετε πολλά καλώδια μαζί και
φροντίστε να ΜΗΝ έρχονται σε επαφή με τις
σωληνώσεις και αιχμηρές ακμές. Βεβαιωθείτε ότι δεν
ασκείται εξωτερική πίεση στις συνδέσεις των
ακροδεκτών.
▪ Γειώστε απαραιτήτως τα καλώδια. ΜΗΝ γειώνετε τη
μονάδα σε σωλήνες ύδρευσης, σε απορροφητή
υπέρτασης ή σε γείωση τηλεφωνικής γραμμής.
Ανεπαρκής γείωση μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
▪ Χρησιμοποιήστε ένα αποκλειστικό κύκλωμα ισχύος.
ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε παροχή ρεύματος που
χρησιμοποιείται από άλλη συσκευή.
▪ Εγκαταστήστε τις απαιτούμενες ασφάλειες ή τους
διακόπτες ασφαλείας.
▪ Εγκαταστήστε έναν διακόπτη διαρροής προς τη γη. Σε
αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
▪ Κατά την εγκατάσταση του διακόπτη διαρροής προς τη
γη, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατός με τον inverter
(ανθεκτικός σε ηλεκτρικό θόρυβο υψηλής συχνότητας),
ώστε να αποφύγετε την ακούσια ενεργοποίηση του
διακόπτη διαρροής προς τη γη.
Προφυλάξεις κατά την τοποθέτηση της ηλεκτρικής
καλωδίωσης:
▪ ΜΗΝ συνδέετε καλώδια με διαφορετικό πάχος στο
μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας (τυχόν χαλαρή
σύνδεση στα ηλεκτρικά καλώδια μπορεί να προκαλέσει
ασυνήθιστη θερμότητα).
▪ Κατά τη σύνδεση καλωδίων με το ίδιο πάχος, τηρήστε
τη διαδικασία που υποδεικνύεται στην παραπάνω
εικόνα.
▪ Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο καλώδιο ρεύματος για
την καλωδίωση και συνδέστε το σταθερά και, στη
συνέχεια, φροντίστε να αποφύγετε την άσκηση
εξωτερικής πίεσης στο μπλοκ ακροδεκτών.
▪ Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο κατσαβίδι για τη
σύσφιγξη των βιδών των ακροδεκτών. Εάν
χρησιμοποιήσετε ένα κατσαβίδι με μικρή κεφαλή, θα
προκληθεί φθορά στο κεφάλι της βίδας και δεν θα είναι
δυνατή η σωστή σύσφιγξη.
▪ Εάν σφίξετε πάρα πολύ τις βίδες ακροδεκτών,
ενδέχεται να τις καταστρέψετε.
Για την αποφυγή παρεμβολών, εγκαταστήστε τα καλώδια ρεύματος
σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα.
Ανάλογα με τα ραδιοκύματα, η απόσταση του 1μέτρου ενδέχεται να
μην επαρκεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές εργασίες,
βεβαιωθείτε ότι κάθε ηλεκτρικό εξάρτημα και
ακροδέκτης μέσα στο κουτί των ηλεκτρικών
εξαρτημάτων έχει συνδεθεί σταθερά.
▪ Βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα καλύμματα πριν
από την ενεργοποίηση της μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ισχύει μόνο αν το τροφοδοτούμενο ρεύμα είναι τριφασικό
και ο συμπιεστής διαθέτει μέθοδο εκκίνησης με
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ.
Εάν υπάρχει πιθανότητα αντίστροφης φάσης μετά από μια
στιγμιαία διακοπή ρεύματος και η παροχή ρεύματος
διακόπτεται και επανέρχεται κατά τη διάρκεια λειτουργίας
του προϊόντος, συνδέστε ένα κύκλωμα προστασίας
αντίστροφης φάσης στην εγκατάσταση. Η λειτουργία του
προϊόντος σε αντίστροφη φάση μπορεί να προκαλέσει
καταστροφή του συμπιεστή και άλλων εξαρτημάτων.
3.2.5Αέριο
Ο λέβητας αερίου ρυθμίζεται από το εργοστάσιο:
▪ στον τύπο αερίου που αναγράφεται στην πλακέτα προσδιορισμού
τύπου ή στην πλακέτα προσδιορισμού τύπου ρύθμισης,
▪ στην πίεση αερίου που αναγράφεται στην πλακέτα
προσδιορισμού τύπου.
Λειτουργείτε τη μονάδα ΜΟΝΟ με τον τύπο αερίου και την πίεση
αερίου που υποδεικνύονται σε αυτές τις πλακέτες προσδιορισμού
τύπου.
Η εγκατάσταση και η προσαρμογή του συστήματος αερίου ΠΡΕΠΕΙ
να εκτελεστεί:
▪ από εξειδικευμένο προσωπικό για αυτήν την εργασία,
▪ σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες που
σχετίζονται με την εγκατάσταση συστημάτων αερίου,
▪ σε συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανονισμούς της εταιρείας
παροχής αερίου,
▪ σε συμμόρφωση με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Οι λέβητες που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο ΠΡΕΠΕΙ να συνδέονται
σε ελεγχόμενο μετρητή.
Οι λέβητες που χρησιμοποιούν υγραέριο (LPG) ΠΡΕΠΕΙ να
συνδέονται σε ρυθμιστή.
Το μέγεθος του σωλήνα παροχής αερίου δεν θα πρέπει σε καμία
περίπτωση να είναι μικρότερο των 22mm.
Ο μετρητής ή ο ρυθμιστής και οι εργασίες σωλήνωσης με το μετρητή
ΠΡΕΠΕΙ να ελεγχθούν κατά προτίμηση από τον πάροχο αερίου. Με
αυτόν τον τρόπο θα διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του
εξοπλισμού καθώς και ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ροής και πίεσης
του αέρα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Σε περίπτωση οσμής αερίου:
▪ καλέστε αμέσως τον τοπικό πάροχο αερίου και τον
τεχνικό εγκατάστασής σας,
▪ καλέστε τον αριθμό του παρόχου που αναγράφεται στα
πλάγια της δεξαμενής LPG (αν υπάρχει),
▪ κλείστε τη βαλβίδα ρύθμισης έκτακτης ανάγκης στο
μετρητή/ρυθμιστή,
▪ ΜΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
τους ηλεκτρικούς διακόπτες,
▪ ΜΗΝ ανάψετε σπίρτα και μην δημιουργήσετε καπνό,
▪ σβήστε γυμνές φλόγες,
▪ ανοίξτε αμέσως τις πόρτες και τα παράθυρα,
▪ κρατήστε όλους τους ανθρώπους μακριά από την εν
λόγω περιοχή.
3.2.6Εξαγωγή αερίου
Τα συστήματα απαερίων ΔΕΝ πρέπει να τροποποιούνται ή να
εγκαθίστανται με κανέναν άλλο τρόπο εκτός από εκείνον που
περιγράφεται στις οδηγίες τοποθέτησης. Κακή χρήση ή μη
εγκεκριμένη τροποποίηση στη συσκευή, το σύστημα απαερίων ή
άλλα σχετικά εξαρτήματα και συστήματα μπορεί να ακυρώσει την
εγγύηση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη που απορρέει από
τέτοιες ενέργειες, εξαιρουμένων των αποκλειστικών δικαιωμάτων.
ΔΕΝ επιτρέπεται ο συνδυασμός εξαρτημάτων συστήματος απαερίων
που παρέχονται από διαφορετικούς προμηθευτές.
3.2.7Τοπική νομοθεσία
Ανατρέξτε στους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Εγκαταστήστε τη συσκευή αερίου μόνο κατόπιν επίδειξης των
παρακάτω πιστοποιητικών:
▪ Τεχνικός αερίων καυσίμων
▪ Τα πιστοποιητικά που ορίζονται στο Προεδρικό Διάταγμα υπ'
αριθμ. 112/2012: ΠΔ 112/2012
▪ Τα πιστοποιητικά που ορίζονται στο Προεδρικό Διάταγμα υπ'
αριθμ. 114/2012: ΠΔ 114/2012
Τηρείτε τις ακόλουθες διατάξεις κατά την εγκατάσταση της συσκευής
αερίου:
▪ ΚΥΑ 15233/1991 και ΚΥΑ 3380/737/1995
▪ YA 50268/5137/2007, όπως τροποποιήθηκε από την ΥΑ
Πραγματοποιήστε την εγκατάσταση σύμφωνα με τους τοπικούς και
εθνικούς κανονισμούς.
Νομοθεσία για το αέριο, όπως διέπεται από τους εξής κανονισμούς:
▪ ΦΕΚ 187/20-10-1987
▪ ΦΕΚ 150/08-07-1988
▪ ΦΕΚ 252/06-12-1995
▪ ΦΕΚ 963/15-07-2003
▪ ΦΕΚ 1730/09-12-2005
▪ ΦΕΚ 179/22-08-2011
▪ ΦΕΚ 603/05-03-2012
▪ ΦΕΚ 976/28-03-2012
4Πληροφορίες για τη
συσκευασία
4.1Λέβητας αερίου
4.1.1Για να αποσυσκευάσετε το λέβητα αερίου
Πριν από την αποσυσκευασία, μετακινήστε το λέβητα αερίου σε όσο
το δυνατόν κοντινότερη απόσταση από τη θέση εγκατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σκίστε και πετάξτε τα πλαστικά περιτυλίγματα της
συσκευασίας, ώστε να μην μπορεί κανείς, και ειδικά τα
παιδιά, να παίξει με αυτά. Πιθανός κίνδυνος: ασφυξία.
4.1.2Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από το
λέβητα αερίου
1 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
8
a Ταινία τοποθέτησης
b Παγίδα συμπυκνωμάτων
c Εγχειρίδιο εγκατάστασης και εγχειρίδιο λειτουργίας
5 Πληροφορίες για τις μονάδες και τα προαιρετικά εξαρτήματα
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
5Πληροφορίες για τις μονάδες
και τα προαιρετικά
εξαρτήματα
5.1Αναγνώριση
5.1.1Αναγνωριστική ετικέτα: Λέβητας αερίου
Θέση
Στοιχεία μοντέλου
m Έξοδος θερμότητας (θέρμανση χώρου) (kW)
n Ονομαστική ισχύς (kW)
o Μέγιστη πίεση θέρμανσης χώρου (bar)
p Μέγιστη θερμοκρασία ροής (°C)
q Ηλεκτρική παροχή
r Αριθμός Συμβουλίου αερίου (Gas Council) GCN
s Αριθμός SVGW (Ελβετικός Σύνδεσμος οργανισμών
παροχής αερίου και ύδρευσης)
5.2Συνδυασμός μονάδων και
προαιρετικών εξαρτημάτων
5.2.1Πιθανά προαιρετικά εξαρτήματα για το
λέβητα αερίου
Βασικά εξαρτήματα
Πλαίσιο καλύμματος λέβητα (EKHY093467)
Κάλυμμα για την προστασία των σωλήνων και των βανών του
λέβητα αερίου.
Για τις οδηγίες εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
εγκατάστασης του πλαισίου καλύμματος.
Κιτ μετατροπής αερίου G25 (EKPS076227)
Κιτ για τη μετατροπή του λέβητα αερίου για χρήση με τον τύπο
αερίου G25.
Κιτ μετατροπής αερίου G31 (EKHY075787)
Κιτ για τη μετατροπή του λέβητα αερίου για χρήση με τον τύπο
αερίου G31 (προπάνιο).
Κιτ μετατροπής διπλού σωλήνα (EKHY090707)
Κιτ για τη μετατροπή ενός συστήματος ομόκεντρων καπναγωγών σε
ένα σύστημα διπλού σωλήνα.
Για τις οδηγίες εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
εγκατάστασης του κιτ μετατροπής διπλού σωλήνα.
Κιτ ομόκεντρης σύνδεσης 80/125 (EKHY090717)
Κιτ για τη μετατροπή των συνδέσεων ομόκεντρων καπναγωγών
60/100 σε συνδέσεις ομόκεντρων καπναγωγών 80/125.
Για τις οδηγίες εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
εγκατάστασης του κιτ ομόκεντρης σύνδεσης.
Βαλβίδα-κλαπέτο καπναερίων (EKFGF1A)
Βαλβίδα-κλαπέτο αντεπιστροφής για χρήση σε συστήματα
καπναγωγών με πολλαπλούς λέβητες. Αυτή η βαλβίδα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο σε συστήματα που χρησιμοποιούν φυσικό
αέριο (G20, G25), ενώ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να χρησιμοποιηθεί σε
συστήματα που χρησιμοποιούν προπάνιο (G31).
Άλλα προαιρετικά εξαρτήματα
ΠαρελκόμεναΑριθμός
Περιγραφή
εξαρτήματος
EKFGP6837Τερματικό στέγης PP/GLV
a Μοντέλο
b Σειριακός αριθμός
c Έτος παραγωγής
d Τύπος συσκευής
e Κατηγορία NOx
Για πρόσθετες επιλογές ρύθμισης σχετικά με το σύστημα
καπναγωγών, επισκεφτείτε την τοποθεσία http://
fluegas.daikin.eu/.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για την εγκατάσταση των υλικών του σωλήνα καπναερίων
και τροφοδοσίας αέρα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
περιλαμβάνεται με τα υλικά. Επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή των υλικών του σωλήνα καπναερίων και
τροφοδοσίας αέρα για αναλυτικές τεχνικές πληροφορίες
και ειδικές οδηγίες για τη συναρμολόγηση.
Περιγραφή
κατατομής PP/GLV 60/100
(μόνο Ηνωμένο Βασίλειο)
6Προετοιμασία
6.1Προετοιμασία του λέβητα αερίου
Βεβαιωθείτε ότι το hydrobox είναι ήδη τοποθετημένο στον τοίχο.
7Εγκατάσταση
7.1Άνοιγμα των μονάδων
7.1.1Για να ανοίξετε το λέβητα αερίου
Συνιστάται να εγκαταστήσετε πρώτα:
▪ τη σωλήνωση νερού,
▪ τη σωλήνωση ψυκτικού,
▪ την ηλεκτρική σύνδεση με τη μονάδα αντλίας θερμότητας.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα της οθόνης.
2 Ξεβιδώστε και τις δύο βίδες.
3 Γείρετε το μπροστινό πλαίσιο προς το μέρος σας και αφαιρέστε
το.
7.1.2Για να ανοίξετε το κάλυμμα του
ηλεκτρικού πίνακα του λέβητα αερίου
1 Ανοίξτε το λέβητα αερίου, ανατρέξτε στην ενότητα "7.1.1Για να
ανοίξετε το λέβητα αερίου"στη σελίδα12.
2 Τραβήξτε τη μονάδα ελέγχου του λέβητα προς τα εμπρός. Η
μονάδα ελέγχου του λέβητα θα γείρει προς τα κάτω,
προκειμένου να αποκτήσετε πρόσβαση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
12
7.2Τοποθέτηση του λέβητα αερίου
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η αφαίρεση της επάνω πλάκας της εσωτερικής μονάδας
διευκολύνει την εγκατάσταση του λέβητα αερίου.
1 Ανασηκώστε τη μονάδα για να την αφαιρέσετε από τη
συσκευασία.
2 Αφαιρέστε την επάνω πλάκα από την εσωτερική μονάδα.
3 Το στήριγμα για την τοποθέτηση του λέβητα στη μονάδα
αντλίας θερμότητας είναι ήδη τοποθετημένο στο πίσω μέρος
του λέβητα αερίου.
4 Ανασηκώστε το λέβητα. Ένα άτομο πρέπει να ανασηκώσει το
λέβητα αερίου στην αριστερή πλευρά (αριστερό χέρι στο επάνω
μέρος και δεξί χέρι στο κάτω μέρος) και ένα άλλο άτομο πρέπει
να ανασηκώσει το λέβητα αερίου στη δεξιά πλευρά (αριστερό
χέρι στο κάτω μέρος και δεξί χέρι στο επάνω μέρος).
5 Γείρετε το επάνω μέρος της μονάδας στη θέση του στηρίγματος
τοποθέτησης της εσωτερικής μονάδας.
7 Εγκατάσταση
7 Βεβαιωθείτε ότι ο λέβητας αερίου είναι κατάλληλα στερεωμένος
και σωστά ευθυγραμμισμένος με την εσωτερική μονάδα.
7.2.2Για να εγκαταστήσετε την παγίδα
συμπυκνωμάτων
6 Σύρετε το λέβητα προς τα κάτω για να στερεώσετε το στήριγμα
του λέβητα πάνω στο στήριγμα τοποθέτησης της εσωτερικής
μονάδας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ο λέβητας παρέχεται με εύκαμπτο σωλήνα 25mm στην
παγίδα συμπυκνωμάτων.
Προϋπόθεση: Ο λέβητας ΠΡΕΠΕΙ να ανοίξει πριν από την
εγκατάσταση της παγίδας συμπυκνωμάτων.
1 Εφαρμόστε τον εύκαμπτο σωλήνα (πρόσθετο εξάρτημα) στην
έξοδο της παγίδας συμπυκνωμάτων.
2 Γεμίστε την παγίδα συμπυκνωμάτων με νερό.
3 Σύρετε την παγίδα συμπυκνωμάτων όσο το δυνατόν
περισσότερο προς τα επάνω μέσα στο σύνδεσμο της
αποστράγγισης συμπυκνωμάτων κάτω από το λέβητα αερίου.
4 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (με το σωλήνα υπερχείλισης
από τη βάνα εκτόνωσης πίεσης, εφόσον διατίθεται) στην
υποδοχή αποστράγγισης μέσω μιας ανοιχτής σύνδεσης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
13
7 Εγκατάσταση
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Να γεμίζετε ΠΑΝΤΑ την παγίδα συμπυκνωμάτων με
νερό και να την τοποθετείτε πάνω στο λέβητα πριν
ενεργοποιήσετε το λέβητα. Δείτε την παρακάτω εικόνα.
▪ Αν ΔΕΝ τοποθετήσετε ή ΔΕΝ γεμίσετε την παγίδα
συμπυκνωμάτων, μπορεί να εισέλθουν καπναέρια στο
χώρο εγκατάστασης και να δημιουργηθούν επικίνδυνες
συνθήκες!
▪ Για να τοποθετήσετε την παγίδα συμπυκνωμάτων, το
μπροστινό κάλυμμα ΠΡΕΠΕΙ να ωθηθεί προς τα
εμπρός ή να αφαιρεθεί πλήρως.
a Εκκένωση συμπυκνωμάτων από το λέβητα
b Αγωγός αποχέτευσης και εξαερισμού
c Κατ' ελάχιστο 450mm και έως 3 ορόφους
Αν η πρώτη επιλογή ΔΕΝ είναι εφικτή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
ένας εσωτερικός σωλήνας αποχέτευσης κουζίνας ή μπάνιου ή
σωλήνας αποχέτευσης πλυντηρίου. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας
αποστράγγισης συμπυκνωμάτων συνδέεται κατάντη της παγίδας
αποβλήτων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συνιστάται η μόνωση κάθε εξωτερικού σωλήνα
συμπυκνωμάτων και η αύξηση της διαμέτρου του σε
Ø32mm, για να αποτραπεί η ψύξη του συμπυκνώματος.
7.3Εργασίες σωλήνωσης
συμπυκνωμάτων
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το σύστημα εκκένωσης συμπυκνωμάτων ΠΡΕΠΕΙ να είναι
κατασκευασμένο από πλαστικό: δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθεί κανένα άλλο υλικό. Ο αγωγός εκκένωσης
ΠΡΕΠΕΙ να έχει ελάχιστη κλίση 5~20 mm/m. Η εκκένωση
των συμπυκνωμάτων μέσω της υδρορροής ΔΕΝ
επιτρέπεται λόγω του κινδύνου παγετού και των πιθανών
ζημιών στα υλικά.
7.3.1Εσωτερικές συνδέσεις
Αν είναι εφικτό, ο σωλήνας αποστράγγισης συμπυκνωμάτων πρέπει
να δρομολογείται και να απολήγει έτσι ώστε το συμπύκνωμα να
αποστραγγίζεται μακριά από το λέβητα με τη βαρύτητα σε ένα
κατάλληλο εσωτερικό σημείο εκκένωσης ακάθαρτων υδάτων, όπως
έναν εσωτερικό αγωγό αποχέτευσης και εξαερισμού. Πρέπει να
χρησιμοποιείται μια κατάλληλη μόνιμη σύνδεση με το σωλήνα
ακάθαρτων υδάτων.
a Εκκένωση συμπυκνωμάτων από το λέβητα
b Αγωγός αποχέτευσης και εξαερισμού
c Νεροχύτης ή λεκάνη με ενσωματωμένη υπερχείλιση
d Παγίδα αποβλήτων 75mm και αεροπαγίδα
Αντλία συμπυκνωμάτων
Όπου η εκκένωση με τη βαρύτητα σε εσωτερική απόληξη ΔΕΝ είναι
πρακτικά εφικτή ή όπου θα απαιτούνταν πολύ μακριές εσωτερικές
σωληνώσεις αποστράγγισης για την προσέγγιση ενός κατάλληλου
σημείου αποστράγγισης, το συμπύκνωμα πρέπει να αφαιρείται με τη
χρήση μιας ειδικής αντλίας συμπυκνωμάτων (του εμπορίου).
Ο σωλήνας εξόδου της αντλίας πρέπει να εκκενώνει σε κατάλληλο
σημείο εκκένωσης ακάθαρτων υδάτων, όπως σε κατάλληλο
εσωτερικό αγωγό αποχέτευσης και εξαερισμού, εσωτερικό σωλήνα
αποχέτευσης κουζίνας ή μπάνιου ή σωλήνα αποχέτευσης
πλυντηρίου. Πρέπει να χρησιμοποιείται μια κατάλληλη μόνιμη
σύνδεση με το σωλήνα ακάθαρτων υδάτων.