Daikin EHYKOMB33AA Operation manuals [cs]

Instalační návod a návod
k obsluze
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul
plynového kotle
EHYKOMB33AA
Instalační návod a návod k obsluze
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
čeština

Obsah

Obsah
1 O tomto výrobku 3 2 O této dokumentaci 4
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 4
3 Všeobecná bezpečnostní opatření 4
3.1 O této dokumentaci ................................................................... 4
3.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 4
3.2 Pro instalačního technika .......................................................... 5
3.2.1 Obecně ....................................................................... 5
3.2.2 Místo instalace............................................................ 5
3.2.3 Voda............................................................................ 5
3.2.4 Elektrická instalace ..................................................... 6
3.2.5 Plyn............................................................................. 6
3.2.6 Odvod plynových spalin.............................................. 7
3.2.7 Místní předpisy............................................................ 7
4 Informace o skříni 7
4.1 Plynový kotel ............................................................................. 7
4.1.1 Vybalení plynového kotle............................................ 7
4.1.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle .... 7
5 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 8
5.1 Označení ................................................................................... 8
5.1.1 Identifikační štítek: plynový kotel ................................ 8
5.2 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 8
5.2.1 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel................ 8
6 Příprava 11
6.1 Příprava instalace plynového kotle............................................ 11
7 Instalace 11
7.1 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 11
7.1.1 Otevření plynového kotle ............................................ 11
7.1.2 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle ...... 11
7.2 Montáž plynového kotle............................................................. 11
7.2.1 Instalace plynového kotle............................................ 12
7.2.2 Instalace lapače kondenzátu ...................................... 12
7.3 Potrubí kondenzátu ................................................................... 13
7.3.1 Vnitřní přípojky............................................................ 13
7.3.2 Vnější přípojky ............................................................ 14
7.4 Připojení vodního potrubí .......................................................... 14
7.4.1 Připojení vodního potrubí plynového kotle.................. 14
7.5 Připojení elektrického vedení .................................................... 15
7.5.1 Připojení přívodu napájení plynového kotle................ 15
7.5.2 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým
kotlem a vnitřní jednotkou ........................................... 15
7.6 Připojení plynového potrubí....................................................... 16
7.6.1 Připojení plynového potrubí ........................................ 16
7.7 Připojení kotle k systému odkouření ......................................... 16
7.7.1 Změna přípojky plynového kotle za koncentrickou
přípojku 80/125 ........................................................... 16
7.7.2 Změna koncentrické přípojky 60/100 na přípojku s
dvěma trubkami .......................................................... 17
7.7.3 Vypočtěte celkovou délku potrubí............................... 17
7.7.4 Kategorie spotřebičů a délky potrubí .......................... 18
7.7.5 Použitelné materiály.................................................... 19
7.7.6 Poloha trubky odkouření............................................. 19
7.7.7 Izolace odvodu spalin a sání vzduchu ........................ 20
7.7.8 Montáž vodorovného systému odvodu spalin............. 20
7.7.9 Montáž svislého systému odvodu spalin..................... 20
7.7.10 Souprava řízení spalin ................................................ 21
7.7.11 Trubky odtahu spalin v dutinách ................................. 21
7.8 Dokončení instalace plynového kotle ........................................ 21
7.8.1 Uzavření plynového kotle............................................ 21
7.8.2 Montáž krycí desky ..................................................... 21
8 Konfigurace 21
8.1 Plynový kotel .............................................................................. 21
8.1.1 Přehled: Konfigurace ................................................... 21
8.1.2 Základní konfigurace.................................................... 21
9 Provoz 26
9.1 Přehled: Provoz.......................................................................... 26
9.2 Topení ........................................................................................ 26
9.3 Teplá užitková voda ................................................................... 26
9.4 Provozní režimy.......................................................................... 27
10 Uvedení do provozu 27
10.1 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu .................................. 27
10.2 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli ......................... 27
11 Údržba a servis 28
11.1 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 28
11.1.1 Otevření plynového kotle ............................................. 28
11.2 Demontáž plynového kotle ......................................................... 28
11.3 Vyčištění vnitřní části plynového kotle........................................ 29
11.4 Montáž plynového kotle.............................................................. 30
12 Odstraňování problémů 30
12.1 Obecné pokyny .......................................................................... 30
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 31
12.3 Řešení problémů na základě příznaků ....................................... 31
12.3.1 Příznak: Hořák se NEZAPÁLÍ ...................................... 31
12.3.2 Příznak: Hlučné zapalování hořáku ............................. 31
12.3.3 Příznak: hořák rezonuje ............................................... 31
12.3.4 Příznak: Prostorové vytápění plynovým kotlem není
funkční ......................................................................... 31
12.3.5 Příznak: je snížený výkon ............................................ 32
12.3.6 Příznak: prostorové vytápění NEDOSAHUJE
nastavené teploty......................................................... 32
12.3.7 Příznak: není teplá užitková voda ................................ 32
12.3.8 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (bez instalované nádrže) ................ 32
12.4 Řešení problémů na chybových kódů ........................................ 32
12.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 32
13 Slovník pojmů 33 14 Technické údaje 34
14.1 Součásti...................................................................................... 34
14.1.1 Součásti: plynový kotel ................................................ 34
14.2 Schéma zapojení........................................................................ 35
14.2.1 Schéma zapojení: plynový kotel .................................. 35
14.3 Technická specifikace ................................................................ 35
14.3.1 Technické specifikace: plynový kotel ........................... 35

1 O tomto výrobku

Tento výrobek (hybridní systém) se skládá ze dvou modulů: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového kotle. Tyto moduly MUSÍ být vždy instalovány a používány společně.
EHYKOMB33A Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle 4P353067-3D – 2016.02
Instalační návod a návod k obsluze
3

2 O této dokumentaci

a b
a Modul tepelného čerpadla
b Modul plynového kotle
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v
digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
3 Všeobecná bezpečnostní
opatření

3.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

3.1.1 Význam varování a symbolů

2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul tepelného čerpadla:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul plynového kotle:
▪ Pokyny k instalaci a k obsluze ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni plynového kotle)
Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, referenční údaje,… ▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
Instalační návod a návod k obsluze
4
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek přemístění.
EHYKOMB33A
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
4P353067-3D – 2016.02
3 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek škody na zařízení nebo na majetku.
3.2 Pro instalačního technika

3.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

3.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Ujistěte se, že stěny, které jsou citlivé na teplo (např. dřevo)
chráněny vhodnou izolací. ▪ Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zajištěn dostatečný
přívod vzduchu pro hoření. V případě koncentrického odkouření
plynového systému dimenzovaného dle specifikací v této příručce,
je toto splněno automaticky a pro místnost, kde je zařízení
instalováno nejsou žádné další podmínky. Tento způsob provozu
je výhradní. ▪ Tento plynový kotel NENÍ navržen pro provoz v místnosti s
nuceným větráním.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ V koupelnách. ▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.

3.2.3 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Zabraňte škodám způsobeným usazeninami a korozí. Aby se zabránilo korozi výrobků a vzniku usazenin, dodržujte příslušné předpisy technologie.
Opatření pro odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody jsou nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou tvrdost (>3 mmol/l –celkové množství koncentrací kalcia a hořčíku, vypočítané jako uhličitan vápenatý).
Použití vody k plnění a doplňování, která NESPLŇUJE uvedené prostředky na kvalitu může významně zkrátit životnost zařízení. Odpovědnost nese výhradně uživatel.
EHYKOMB33A Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle 4P353067-3D – 2016.02
Instalační návod a návod k obsluze
5
3 Všeobecná bezpečnostní opatření

3.2.4 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.

3.2.5 Plyn

Plynový kotel je z výroby nastaven na: ▪ typ plynu uvedený na typovém identifikačním štítku nebo na štítku
s nastavením, ▪ tlak plynu uvedený na typovém identifikačním štítku. Provozujte jednotku POUZE s typem plynu a tlakem plynu
uvedeným na těchto identifikačních štítcích. Instalace a připojení plynového systému MUSÍ: ▪ provádět pracovník s kvalifikací pro tuto práci, ▪ být v souladu s platnými předpisy pro instalace plynových
zařízení, ▪ být v souladu s platnými předpisy dodavatele plynu, ▪ být v souladu s místními a národními předpisy.
Instalační návod a návod k obsluze
6
Kotle, které používají zemní plyn, MUSÍ být připojeny k plynoměru. Kotle, které využívají LPG, MUSÍ být připojeny k regulátoru. Rozměr plynového potrubí nesmí být za žádných okolností menší
než 22mm.
EHYKOMB33A
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
4P353067-3D – 2016.02
Plynoměr nebo regulátor a potrubí k plynoměru MUSÍ být
1
2
zkontrolovány nejlépe dodavatelem plynu. Je to proto, aby se zajistila správná funkčnost zařízení a že splňuje požadavky na průtok plynu a tlak.
NEBEZPEČÍ
Pokud ucítíte plyn:
▪ ihned kontaktujte svou plynárenskou společnost a
instalačního technika,
▪ zavolejte na číslo plynárenské společnosti, které je
uvedené na boku nádrže LPG (je-li použito), ▪ vypněte nouzový řídicí ventil na plynoměru/regulátoru, ▪ nezapínejte a nevypínejte elektrické napájení, ▪ nezapalujte sirky a nedělejte nic, co vytváří kouř, ▪ nepřibližujte se s otevřeným ohněm, ▪ otevřete ihned dveře a okna, ▪ zdržujte se mimo zasaženou oblast.

3.2.6 Odvod plynových spalin

Kouřové systémy NESMÍ být modifikovány a instalovány žádným způsobem, který byl popsán v pokynech pro instalování. Jakékoli zneužití nebo neoprávněné modifikace zařízení, kouřových nebo jiných souvisejících součástí a systémů může znamenat ztrátu nároku na záruku. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost, která vznikne na základě takových opatření, včetně zákonných práv.
NENÍ POVOLENO kombinovat součásti kouřových systémů, které nakoupíte u jiných dodavatelů.

4 Informace o skříni

3.2.7 Místní předpisy

Viz místní a národní předpisy.
4 Informace o skříni

4.1 Plynový kotel

4.1.1 Vybalení plynového kotle

Před vybalením přesuňte plynový kotel co nejblíže k místu instalace.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.

4.1.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle

1 Odstraňte příslušenství.
EHYKOMB33A Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle 4P353067-3D – 2016.02
Instalační návod a návod k obsluze
7

5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

a
b
c
a b c
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
Označení modelu
a Montážní páska
b Lapač kondenzátu
c Instalační návod a Návod k obsluze
5 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
5.1 Označení
5.1.1 Identifikační štítek: plynový kotel
Umístění
Instalační návod a návod k obsluze
8
a Model b Sériové číslo c Rok výroby d Typ spotřebiče e Třída NOx
f Číslo PIN: reference oznámeného subjektu g Cílová země h Typ plynu
i Tlak plynu (mbar) j Kategorie spotřebiče
k Topný výkon ohřívače teplé užitkové vody (kW)
l Maximální tlak teplé užitkové vody (bar)
m Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kW)
n Jmenovitý výkon (kW) o Maximální tlak prostorového vytápění (bar) p Maximální teplota průtoku (°C) q Elektrické napájení
r Číslo plynu rady GCN

5.2 Kombinace jednotek a volitelných možností

5.2.1 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel

Hlavní volitelné možnosti
Krycí plech kotle (EKHY093467)
Krycí plech k ochraně potrubí a ventilů plynového kotle. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro krycí plech.
Konverzní souprava plynového kotle G25 (EKPS076227)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G25.
Konverzní souprava plynového kotle G31 (EKHY075787)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G31 (propan).
Konverzní souprava se dvěma trubkami (EKHY090707)
Souprava pro konverzi soustředného systému odvodu spalin na systém se dvěma trubkami.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konverzní soupravu se dvěma trubkami.
EHYKOMB33A
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
4P353067-3D – 2016.02
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Soustředná připojovací souprava 80/125 (EKHY090717)
Souprava pro konverzi soustředných (koncentrických) přípojek odvodu plynových spalin 60/100 na soustředné přípojky 80/125.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soustřednou připojovací soupravu.
Klapka odvodu spalin (EKFGF1A)
Zpětná klapka k použití v systémech s odvody spalin více kotlů. Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem (G20, G25) a NESMÍ se používat u systémů využívajících propan (G31).
Další volitelné možnosti
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6837 Střešní koncový kus PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Krytka proti počasí šikmá PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100
EKFGP2978 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nástavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nástavec PP/GLV
60/100×1000mm
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP1294 Souprava pro řízení spalin 60
(pouze UK)
EKFGP1295 Deflektor kouřovodu 60 (pouze
UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (pouze UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2 ks)
(pouze UK)
EKFGP1286 Nástavec PMK 60 L=1000
včetně držáku (pouze UK)
EKFGW5333 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125
EKFGW6359 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nástavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nástavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspekční koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Střešní koncový kus PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Měřicí tvarovka s inspekčním
panelem PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Držák na stěnu Ø100
EKFGP1292 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EHYKOMB33A Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle 4P353067-3D – 2016.02
EKFGT6300 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Krytka proti počasí šikmá PF
80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125 0°-15°
Instalační návod a návod k obsluze
9
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6368 Ohebná tvarovka 100,
připojovací souprava kotle 1
EKFGP6354 Ohebná tvarovka 100-60 +
podpůrné koleno
EKFGP6215 Ohebná tvarovka 130,
připojovací souprava kotle 1
EKFGS0257 Ohebná tvarovka 130-60 +
podpůrné koleno
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP5461 Nástavec PP 60×500
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGS0250 Nástavec ohebný PP130
L=130m
EKFGP6366 Konektor ohebný-ohebný
PP130
EKFGP1856 Ohebná souprava PPØ60-80
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP2520 Ohebná souprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová přípojka 80/125
EKFGP5497 Komínová koncovka PP 100 s
kouřovodem
EKFGP6316 Adaptér ohebný-pevný PP 100
EKFGP6337 Podpůrný držák horní nerez
Ø100
EKFGP6346 Nástavec ohebný PP100
L=10m
EKFGP6349 Nástavec ohebný PP100
L=15m
EKFGP6347 Nástavec ohebný PP100
L=25m
EKFGP6325 Konektor ohebný-ohebný
PP100
EKFGP5197 Komínová koncovka PP 130 s
kouřovodem
EKFGP6340 Nástavec ohebný PP80
L=10m
EKFGP6344 Nástavec ohebný PP80
L=15m
EKFGP6341 Nástavec ohebný PP80
L=25m
EKFGP6342 Nástavec ohebný PP80
L=50m
EKFGP6324 Konektor ohebný-ohebný PP80
EKFGP6333 Vymezovací podložka
PP80-100
EKFGP4481 Upevňovací kus Ø100
EKFGV1101 Komínová přípojka 60/10 sání
vzduchu prům. 80 C83
EKFGS0252 Adaptér ohebný-pevný PP 130
EKFGP6353 Podpůrný držák horní nerez
Instalační návod a návod k obsluze
10
Ø130
EKFGV1102 Připojovací souprava 60/10-60
odvod spalin/sání vzduchu prům. 80 C53
EKFGW4001 ProdlouženíPBM-vzduch
80×500
EHYKOMB33A
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
4P353067-3D – 2016.02

6 Příprava

1
2
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGW4002 ProdlouženíPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004 ProdlouženíPBM-vzduch
80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch 8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch 8045°
INFORMACE
Pro zvláštní možnosti konfigurace týkající se systému odvodu spalin navštivte http://fluegas.daikin.eu/.
6 Příprava

6.1 Příprava instalace plynového kotle

Ujistěte se, že je na stěnu již namontován hydrobox.

7 Instalace

7.1 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.1.1 Otevření plynového kotle

Doporučuje se nejprve nainstalovat: ▪ vodní potrubí, ▪ potrubí chladiva, ▪ elektrická instalace modulu tepelného čerpadla.
1 Otevřete čelní kryt. 2 Odšroubujte oba šrouby. 3 Nakloňte přední panel směrem k sobě a vyjměte jej.

7.1.2 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle

1 Otevřete plynový kotel, viz "7.1.1Otevření plynového kotle"na
stránce11.
2 Vytáhněte řídicí jednotku kotle dopředu. Řídicí jednotka kotle se
vyklopí dolů a poskytne přístup.
EHYKOMB33A Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle 4P353067-3D – 2016.02

7.2 Montáž plynového kotle

INFORMACE
Odstranění horního plechu vnitřní jednotky umožní snadnější instalaci plynového kotle.
Instalační návod a návod k obsluze
11
7 Instalace
36kg

7.2.1 Instalace plynového kotle

1 Zvedněte jednotku z obalu.
2 Z vnitřní jednotky odstraňte horní plech. 3 Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpadlu je již
namontován k zadní straně plynového kotle.
4 Zvedněte kotel. Jedna osoba zvedá kotel na levé straně (levá
ruka nahoře a pravá dole) a druhá na pravé straně (levá ruka dole a pravá nahoře).
5 Nakloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku
vnitřní jednotky.
7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn a dobře
vyrovnán s vnitřní jednotkou.
6 Zasuňte kotel dolů, aby se držák kotle usadil do držáku vnitřní
jednotky.
7.2.2 Instalace lapače kondenzátu
INFORMACE
Kotel je vybaven 25 mm ohebnou trubkou na lapači kondenzátu.
Nutná podmínka: Kotel MUSÍ být před instalací lapače kondenzátu otevřen.
1 Nasaďte ohebnou trubku (příslušenství) k výstupu lapače
kondenzátu.
2 Naplňte lapač kondenzátu vodou. 3 Zasuňte lapač kondenzátu co nejdále do přípojky odvodu
kondenzátu pod plynovým kotlem.
Instalační návod a návod k obsluze
12
4 Připojte ohebnou trubku (kde je to vhodné spolu s přetokovou
trubkou z přetlakového ventilu) k odpadu přes otevřenou přípojku.
EHYKOMB33A
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma – modul plynového kotle
4P353067-3D – 2016.02
Loading...
+ 28 hidden pages