Daikin EHYKOMB33AA Operation manuals [nl]

Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Daikin Altherma hybride warmtepomp –
gasketelmodule
EHYKOMB33AA
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
Nederlands
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
KIWA (NB0063)
177155_EMC2/03-2011
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
Gas Appliances 2009/142/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Boiler Efficiency requirements 92/42/EEC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of April 2016
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHYKOMB33AA*,
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-102,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.

Inhoudsopgave

Inhoudsopgave
1 Over het product 3 2 Over de documentatie 4
2.1 Over dit document ..................................................................... 4
3 Algemene veiligheidsmaatregelen 4
3.1 Over de documentatie ............................................................... 4
3.1.1 Betekenis van de waarschuwingen en symbolen ....... 4
3.2 Voor de installateur ................................................................... 5
3.2.1 Algemeenheden.......................................................... 5
3.2.2 Plaats van installatie ................................................... 5
3.2.3 Water .......................................................................... 6
3.2.4 Elektrisch .................................................................... 6
3.2.5 Gas ............................................................................. 7
3.2.6 Gasuitlaatbuis ............................................................. 7
3.2.7 Lokale wetgeving ........................................................ 7
4 Over de doos 8
4.1 Gasketel .................................................................................... 8
4.1.1 De gasketel uitpakken................................................. 8
4.1.2 De toebehoren van de gasketel uitnemen .................. 8
5 Over de units en opties 9
5.1 Identificatie ................................................................................ 9
5.1.1 Identificatielabel: gasketel........................................... 9
5.2 Units en opties combineren....................................................... 9
5.2.1 Mogelijke opties voor de gasboiler.............................. 9
6 Voorbereiding 11
6.1 Voorbereiden van de gasketelinstallatie.................................... 11
7 Installatie 12
7.1 De units openen ........................................................................ 12
7.1.1 De gasketel openen.................................................... 12
7.1.2 Het deksel van de schakelkast van de gasketel
openen ........................................................................ 12
7.2 De gasketel bevestigen ............................................................. 12
7.2.1 De gasketel installeren................................................ 12
7.2.2 De condensatieopvangbak installeren........................ 13
7.3 Condensatieleidingen................................................................ 13
7.3.1 Interne aansluitingen................................................... 13
7.3.2 Externe aansluitingen ................................................. 14
7.4 De waterleidingen aansluiten .................................................... 14
7.4.1 De waterleiding op de gasketel aansluiten ................. 14
7.5 De elektrische bedrading aansluiten ......................................... 15
7.5.1 De hoofdschakelaar van de gasketel aansluiten ........ 15
7.5.2 De communicatiekabel tussen gasboiler en
binnenunit aansluiten .................................................. 16
7.6 De gasleidingen aansluiten ....................................................... 16
7.6.1 De gasleiding aansluiten............................................. 16
7.7 De ketel aansluiten op het schoorsteengassysteem ................. 17
7.7.1 De gasketel veranderen naar een 80/125
concentrische aansluiting............................................ 17
7.7.2 De 60/100 concentrische aansluiting veranderen
naar een dubbele pijpaansluiting ................................ 17
7.7.3 De totale pijplengte berekenen ................................... 18
7.7.4 Apparaatcategorieën en pijplengtes ........................... 18
7.7.5 Relevante materialen.................................................. 20
7.7.6 Schoorsteenpijppositie................................................ 20
7.7.7 Isolatie van de gasuitlaat en luchtinlaat ...................... 21
7.7.8 Een horizontaal schoorsteensysteem plaatsen .......... 21
7.7.9 Een verticaal schoorsteensysteem plaatsen............... 21
7.7.10 Rookpluimbeheerkit .................................................... 21
7.7.11 Schoorstenen in kruipruimten ..................................... 21
7.8 Voltooien van de gasketelinstallatie .......................................... 22
7.8.1 De gasketel sluiten...................................................... 22
7.8.2 De afdekplaat installeren ............................................ 22
8 Configuratie 22
8.1 Gasketel ..................................................................................... 22
8.1.1 Overzicht: Configuratie ................................................ 22
8.1.2 Basisconfiguratie.......................................................... 22
9 Bediening 28
9.1 Overzicht: Bediening .................................................................. 28
9.2 Verwarming ................................................................................ 28
9.3 Warm tapwater ........................................................................... 28
9.4 Bedrijfsmodi................................................................................ 28
10 Inbedrijfstelling 29
10.1 Een ontluchting van de gasaanvoer uitvoeren ........................... 29
10.2 De gasketel laten proefdraaien .................................................. 29
11 Onderhoud en service 29
11.1 Voorzorgsmaatregelen inzake onderhoud ................................. 29
11.1.1 De gasketel openen..................................................... 30
11.2 De gasketel demonteren ............................................................ 30
11.3 De binnenkant van de gasketel reinigen .................................... 31
11.4 De gasketel monteren ................................................................ 31
12 Opsporen en verhelpen van storingen 32
12.1 Algemene richtlijnen ................................................................... 32
12.2 Voorzorgsmaatregelen bij het opsporen en verhelpen van
storingen..................................................................................... 32
12.3 Problemen op basis van symptomen oplossen.......................... 32
12.3.1 Symptoom: de brander ontsteekt NIET........................ 32
12.3.2 Symptoom: de brander ontsteekt met veel lawaai....... 33
12.3.3 Symptoom: de brander trilt........................................... 33
12.3.4 Symptoom: Geen ruimteverwarming door de
gasboiler ...................................................................... 33
12.3.5 Symptoom: het vermogen is verminderd ..................... 33
12.3.6 Symptoom: ruimteverwarming bereikt de
temperatuur NIET ........................................................ 33
12.3.7 Symptoom: geen warm tapwater ................................. 33
12.3.8 Symptoom: warm water bereikt de temperatuur NIET
(geen tank geïnstalleerd) ............................................. 33
12.4 Problemen op basis van storingscodes oplossen ...................... 34
12.4.1 Storingscodes: Overzicht............................................. 34
13 Verklarende woordenlijst 34 14 Technische gegevens 36
14.1 Onderdelen................................................................................. 36
14.1.1 Onderdelen: gasketel................................................... 36
14.2 Bedradingsschema..................................................................... 37
14.2.1 Bedradingsschema: Gasboiler..................................... 37
14.3 Technische specificaties ............................................................ 37
14.3.1 Technische specificaties: gasketel............................... 37

1 Over het product

Het product (hybridsysteem) bestaat uit twee modules:
▪ warmtepompmodule,
▪ gasboilermodule.
Deze modules MOETEN altijd samen geïnstalleerd en gebruikt worden.
EHYKOMB33A Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule 4P353067-1E – 2016.10
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
3

2 Over de documentatie

a b
Bijlageboek met optionele uitrustingen en apparatuur:
▪ Additionele informatie over hoe optionele uitrustingen en
apparatuur te installeren
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit) + Digitale
bestanden op http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Laatste herzieningen van de meegeleverde documentatie kunnen op de regionale Daikin-website of via uw dealer beschikbaar zijn.
De documentatie is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen.
Technische gegevens
▪ Een deel van de recentste technische gegevens is beschikbaar
op de regionale Daikin-website (publiek toegankelijk).
▪ De volledige recentste technische gegevens zijn beschikbaar op
het Daikin-extranet (authenticatie vereist).
3 Algemene
veiligheidsmaatregelen
a Warmtepompmodule
b Gasboilermodule
2 Over de documentatie

2.1 Over dit document

Bedoeld publiek
Erkende installateurs
Documentatieset
Dit document is een onderdeel van een documentatieset. De volledige set omvat:
Algemene veiligheidsmaatregelen:
▪ Veiligheidsinstructies die u moet lezen vooraleer tot de
installatie over te gaan
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit)
Installatiehandleiding voor de warmtepompmodule:
▪ Installatieaanwijzingen
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit)
Installatiehandleiding voor de gasboilermodule:
▪ Aanwijzingen voor installatie en bediening
▪ Formaat: Papier (in de doos van de gasboilerunit)
Installatiehandleiding van de buitenunit:
▪ Installatieaanwijzingen
▪ Formaat: Papier (in de doos van de buitenunit)
Uitgebreide handleiding voor de installateur:
▪ Voorbereiding van de installatie, referentiegegevens, enz.
▪ Formaat: digitale bestanden op http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/

3.1 Over de documentatie

▪ De documentatie is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle
andere talen zijn vertalingen.
▪ Alle in dit document vermelde voorzorgen betreffen zeer
belangrijke punten en dienen dus steeds nauwgezet te worden nageleefd.
▪ De installatie van het systeem en allle handelingen beschreven in
de installatiehandleiding en de uitgebreide handleiding voor de installateur moeten door een erkende installateur uitgevoerd worden.

3.1.1 Betekenis van de waarschuwingen en symbolen

GEVAAR
Duidt op een situatie die de dood of ernstige verwondingen als gevolg heeft.
GEVAAR: GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE
Duidt op een situatie die elektrocutie kan veroorzaken.
GEVAAR: RISICO OM ZICH TE VERBRANDEN
Duidt op een situatie die brandwonden kan veroorzaken als gevolg van extreem hoge of lage temperaturen.
GEVAAR: ONTPLOFFINGSGEVAAR
Duidt op een situatie die een ontploffing kan veroorzaken.
GEVAAR: GEVAAR VOOR VERGIFTIGING
Duidt op een situatie die een vergiftiging kan veroorzaken.
WAARSCHUWING
Duidt op een situatie die de dood of ernstige verwondingen als gevolg zou kunnen hebben.
WAARSCHUWING: BESCHERMEN TEGEN VORST
Duidt op een situatie die schade aan apparatuur of eigendom zou kunnen berokkenen.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
4
WAARSCHUWING: ONTVLAMBAAR MATERIAAL
EHYKOMB33A
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
4P353067-1E – 2016.10
3 Algemene veiligheidsmaatregelen
VOORZICHTIG
Duidt op een situatie die kleine of matige verwondingen als gevolg zou kunnen hebben.
OPMERKING
Duidt op een situatie die schade aan apparatuur of eigendom zou kunnen berokkenen.
INFORMATIE
Duidt op nuttige tips of bijkomende informatie.
Symbool Verklaring
Lees de montagehandleiding, de gebruiksaanwijzing en het instructievel voor de bedrading alvorens te beginnen met de installatie.
Lees de servicehandleiding alvorens onderhouds­en servicewerkzaamheden uit te voeren.
Voor meer informatie, zie de uitgebreide handleiding voor de installateur en de gebruiker.

3.2 Voor de installateur

3.2.1 Algemeenheden

Indien u twijfels heeft over de installatie of de bediening van de unit, contacteer uw dealer.
OPMERKING
Een foute installatie of bevestiging van apparatuur, uitrustingen of accessoires kan elektrische schokken, een kortsluiting, lekken, brand of schade aan de apparatuur of uitrustingen als gevolg hebben. Gebruik enkel accessoires, optionele apparatuur en uitrustingen en reserveonderdelen die door Daikin gemaakt of goedgekeurd werden.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de materialen die voor de installatie en de testen gebruikt worden, voldoen aan de geldende wetgeving (bovenop de instructies beschreven in de Daikin-documentatie).
VOORZICHTIG
Draag gepaste persoonlijke beschermingsuitrustingen (beschermende handschoenen, veiligheidsbril, enz.) wanneer u het systeem installeert of onderhoudt.
WAARSCHUWING
Scheur plastiekverpakkingen aan stukken en gooi deze weg zodat niemand, kinderen in het bijzonder, ermee kan spelen. Mogelijk risico: verstikking.
GEVAAR: RISICO OM ZICH TE VERBRANDEN
▪ Raak tijdens of net na bedrijf GEEN
koelmiddelleidingen, waterleidingen of interne onderdelen aan. Deze kunnen te warm of te koud zijn. Geef ze de tijd om terug op een normale temperatuur te komen. Indien u deze toch moet aanraken, draag dan beschermende handschoenen.
▪ Raak per ongeluk lekkend koelmiddel NIET aan.
WAARSCHUWING
Neem gepaste maatregelen om te beletten dat de unit door kleine dieren als schuilplaats gebruikt kan worden. Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken.
VOORZICHTIG
Raak de luchtinlaat of de aluminiumlamellen van de unit NIET aan.
OPMERKING
▪ Plaats GEEN voorwerpen, apparatuur of uitrustingen
bovenop de unit.
▪ Zit, klim of sta NIET op de unit.
OPMERKING
Werkzaamheden aan de buitenunit worden best gepland bij droog weer om waterinsijpeling te voorkomen.
Conform de geldende wetgeving kan een logboek bij het product vereist worden; in dit logboek dienen dan minstens de volgende zaken bijgehouden: informatie over het onderhoud, de reparatiewerkzaamheden, de resultaten van testen, de stilstandperioden, enz.
Bovendien dienen minstens volgende informaties op een toegankelijke plaats bij het product voorzien te worden:
▪ Instructies om het systeem uit te schakelen in gevallen van nood
▪ De naam en het adres van de brandweer, de politie en een
ziekenhuis
▪ De naam, het adres en de telefoonnummers overdag en 's nachts
om onderhoud te bekomen
In Europa bevat EN378 de nodige richtlijnen voor dit logboek.
Voor de Zwitserse markt mag de bereiding van warm tapwater enkel worden gerealiseerd in combinatie met een tank. Warm tapwater dat rechtstreeks door de gasboiler wordt geleverd, is NIET toegelaten. Pas de correcte instellingen toe, zoals beschreven in deze handleiding.
Gelieve de volgende Zwitserse reglementeringen en richtlijnen te volgen:
▪ SVGW-gasprincipes G1 voor gasinstallaties,
▪ SVGW-gasprincipes L1 voor vloeibaar-gasinstallaties,
▪ regelgevingen veiligheidsdiensten (bijv. brandvoorschriften).

3.2.2 Plaats van installatie

▪ Voorzie voldoende ruimte rond de unit voor onderhoud en
luchtcirculatie.
▪ Controleer of de plaats waarop de unit moet komen, bestand is
tegen het gewicht en de trillingen van de unit.
▪ Zorg ervoor dat de zone goed geventileerd wordt. Blokkeer GEEN
ventilatieopeningen.
▪ Controleer of de unit horizontaal staat.
▪ Zorg ervoor dat de hittegevoelige muren (bijv. hout) met geschikte
isolatie beschermd worden.
▪ Laat de gasboiler ALLEEN werken als voldoende
verbrandingslucht aangevoerd wordt. Indien de grootte van het concentrisch gasinstallatie met schoorsteenpijp/rookkanaal aan de hand van de specificaties van deze handleiding wordt bepaald, wordt hieraan automatisch voldaan en zijn er geen verdere voorwaarden waaraan de kamer moet voldoen waar het toestel moet worden geplaatst. Deze werkwijze is de enige toegestane.
▪ Deze gasboiler is NIET bedoeld om afhankelijk te zijn van de lucht
in de kamer.
Installeer de unit NIET in een van de volgende plaatsen:
▪ In mogelijke explosieve omgevingen.
EHYKOMB33A Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule 4P353067-1E – 2016.10
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
5
3 Algemene veiligheidsmaatregelen
▪ In plaatsen met toestellen of machines die elektromagnetische
golven uitzenden. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem storen, waardoor de apparatuur slecht kan werken.
▪ In plaatsen met brandgevaar omwille van lekkende ontvlambare
gassen (zoals verdunners of benzine), koolstofvezels, ontvlambaar stof.
▪ In plaatsen waar corroderend gas (zoals zwaveligzuurgas)
geproduceerd wordt. Corrosie aan de koperleidingen of gesoldeerde onderdelen kan de oorzaak zijn dat koelmiddel gaat lekken.
▪ In badkamers.
▪ Op plaatsen onderhevig aan vorst. De omgevingstemperatuur
rond de binnenunit moet >5°C bedragen.

3.2.3 Water

Indien van toepassing. Voor meer informatie, raadpleeg de installatiehandleiding of de uitgebreide handleiding (voor de installateur) van uw toepassing.
OPMERKING
Controleer of de kwaliteit van het water voldoet aan de EU­richtlijn 98/83EC.
Vermijd schade door bezinksels en corrosie. Om corrosieve producten en bezinksels te vermijden dienen de geldende technologische voorschriften te worden nageleefd.
Indien het vul- en aanvulwater hard is (>3 mmol/l–som van de calcium- en magnesiumconcentraties, berekend als calciumcarbonaat), dienen er metingen uitgevoerd te worden voor het ontzouten en om de hardheid te stabiliseren.
Het gebruik van vul- en aanvulwater dat NIET aan de vereiste kwaliteit voldoet, kan de levensduur van het toestel aanzienlijk verkorten. De gebruiker is in dat geval alleen verantwoordelijk.

3.2.4 Elektrisch

GEVAAR: GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE
▪ Schakel alle elektrische voedingen UIT vooraleer u het
deksel van de schakelkast verwijdert, elektrische bedrading aansluit of elektrische onderdelen aanraakt.
▪ Schakel de elektrische voeding langer dan 1minuut uit
en meet de spanning op de aansluitklemmen van de condensatoren of elektrische onderdelen van de hoofdkring vooraleer u een onderhoud uitvoert. De spanning MOET onder de 50 V DC gevallen zijn vooraleer u elektrische onderdelen mag aanraken. Raadpleeg het bedradingsschema voor de plaats van de aansluitklemmen.
▪ Raak elektrische onderdelen NIET aan met natte
handen.
▪ Laat de unit NIET onbewaakt achter wanneer het
servicedeksel verwijderd is.
WAARSCHUWING
Indien deze NIET standaard werd geplaatst, moet een hoofdschakelaar (of een ander middel om uit te schakelen) tussen de vaste bedrading geplaatst worden; deze schakelaar dient het contact van alle polen volledig te verbreken en te voldoen aan de vereisten van de overspanning-categorie-III-specificatie wanneer hij open staat.
WAARSCHUWING
▪ Gebruik ALLEEN koperdraden.
▪ Controleer of de lokale bedrading voldoet aan de
geldende wetgeving.
▪ Alle lokale bedradingen dienen conform het met het
product meegeleverd bedradingsschema uitgevoerd te worden.
▪ Knijp NOOIT gebundelde kabels samen en controleer
of ze niet met leidingen of scherpe randen in contact (kunnen) komen. Controleer of geen externe druk op de klemaansluitingen wordt uitgeoefend.
▪ Vergeet niet aarddraden te leggen. Aard de unit NIET
via een nutsleiding, een piekspanningsbeveiliging of de aarding van de telefoon. Een onvolledige aarding kan elektrische schokken veroorzaken.
▪ Gebruik hiervoor een aparte voedingskring. Gebruik
NOOIT een elektrische voeding die met een ander toestel gedeeld wordt.
▪ Installeer zeker de vereiste zekeringen of
stroomonderbrekers.
▪ Plaats zeker een aardlekschakelaar. Als u dit niet doet,
kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
▪ Wanneer u de aardlekbeveiliging plaatst, controleer of
deze met de inverter compatibel is (bestand tegen hoogfrequente elektrische ruis), zodat de aardlekbeveiliging zich niet onnodig opent.
OPMERKING
Voorzorgsmaatregelen bij het installeren van voedingskabels:
▪ Sluit geen kabels met een verschillende dikte aan op
de voedingsklemmenstrook (loshangende voedingskabels kunnen abnormaal warm worden).
▪ Ga bij het aansluiten van draden met eenzelfde dikte te
werk zoals hieronder afgebeeld.
▪ Gebruik voor de bedrading de aangegeven
stroomdraad en sluit hem stevig aan; maak dan vast om druk van buitenuit op de klemmenstrook te voorkomen.
▪ Draai de klemschroeven vast met een geschikte
schroevendraaier. Een schroevendraaier met een kleine kop beschadigt de schroefkop en maakt degelijk vastzetten onmogelijk.
▪ Als klemschroeven te vast worden aangespannen,
dreigen ze te breken.
Leg de stroomtoevoerkabels op minstens 1 meter afstand van televisietoestellen en radio's om geen interferenties te hebben. Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 meter soms niet.
WAARSCHUWING
▪ Controleer na het beëindigen van de elektriciteit of alle
elektrische onderdelen en aansluitklemmen in de elektriciteitskast veilig zijn aangesloten.
▪ Controleer of alle deksels dicht zijn vooraleer de unit
aan te zetten.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
6
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
EHYKOMB33A
4P353067-1E – 2016.10
3 Algemene veiligheidsmaatregelen
OPMERKING
Alleen van toepassing als de elektrische voeding driefasig is en de compressor een AAN/UIT-startmethode heeft.
Als een fase zich na een tijdelijke black-out kan omkeren en de stroomtoevoer gaat aan en uit terwijl het systeem in bedrijf is, installeer dan plaatselijk een beveiligingscircuit tegen faseomkering. Door het systeem in omgekeerde fase te laten draaien, kunnen de compressor en andere onderdelen stuk gaan.

3.2.5 Gas

De gasboiler is standaard ingesteld voor:
▪ het gastype vermeld op het identificatieplaatje,
▪ de gasdruk vermeld op het identificatieplaatje.
Laat de unit ALLEEN werken als het gastype en de gasdruk overeenstemmen met deze vermeld op de identificatieplaatjes.
De gasinstallatie en het aanpassen van de gasinstallatie MOETEN uitgevoerd worden:
▪ door voor dit soort werk bevoegd personeel,
▪ conform de geldende voorschriften voor gasinstallaties,
▪ conform de geldende voorschriften van de gasleverancier,
▪ conform de van kracht zijnde lokale en nationale voorschriften.
De boilers die aardgas gebruiken MOETEN op een afgeregelde meter worden aangesloten.
De boilers die vloeibaar gas (LPG) gebruiken MOETEN op een regelaar worden aangesloten.
De grootte van de gastoevoerleiding mag in geen geval minder dan 22mm bedragen.
De meter of regelaar en de leiding naar de meter MOETEN door de gasleverancier gecontroleerd worden. Dit om te garanderen dat het toestel goed werkt en voldoet aan de vereisten inzake gasdebiet en gasdruk.
GEVAAR
Indien u gas ruikt:
▪ bel onmiddellijk uw lokale gasleverancier en uw
installateur,
▪ bel (indien van toepassing) het nummer van de
leverancier op de zijkant van de LPG-tank,
▪ draai de noodkraan dicht op de meter/regelaar,
▪ schakel GEEN elektriciteitschakelaars AAN of UIT,
▪ rook NIET en strijk GEEN lucifers aan,
▪ doof alle open vuren,
▪ open onmiddellijk alle deuren en ramen,
▪ zorg ervoor dat niemand de betreffende zone kan
betreden.

3.2.6 Gasuitlaatbuis

De afvoerinstallaties MOETEN worden geïnstalleerd of gewijzigd zoals beschreven in de fittinginstructies. Elk misbruik van of niet toegestane wijziging op het toestel, de afvoer/schoorsteenpijp/ rookkanaal of op bijhorende onderdelen en systemen kunnen de garantie doen vervallen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van dergelijke handelingen, buiten de rechten voorzien door de wet.
De onderdelen voor afvoersystemen (schoorsteenpijp/rookkanaal) die bij verschillende leveranciers werden gekocht, mogen NIET worden gecombineerd.

3.2.7 Lokale wetgeving

Raadpleeg de lokale en nationale reglementeringen.
Lokale voorschriften voor Nederland
Algemeen:
De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-) voorschriften, zoals vermeld in:
▪ Deze installatievoorschriften.
▪ NEN 1087: Ventilatie van woongebouwen.
▪ NEN 3215: Binnenriolering in woningen en woongebouwen.
▪ Het bouwbesluit.
▪ Plaatselijke voorschriften van gemeente, brandweer en
nutsbedrijven.
▪ NPR 1088: Toelichting op NEN 1087.
CV-installatie:
De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-) voorschriften, zoals vermeld in:
▪ NEN 3028: Veiligheidseisen voor CV-installaties.
Gasinstallatie:
De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-) voorschriften, zoals vermeld in:
▪ NEN 8078: 2004 NL: Prestatie eisen gas.
▪ NEN 1078: 2004 NL: Voorschriften voor aardgasinstallaties.
▪ NPR 3378: Toelichting op NEN 1078.
Elektrische installatie:
▪ De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-)
voorschriften, zoals vermeld in: NEN 1010.
Drinkwaterinstallatie:
▪ NEN 1006: Algemene voorschriften voor drinkwater installaties.
Rookgasafvoer en luchttoevoer:
De rookgasafvoer en luchttoevoerinstallatie moet voldoen aan:
▪ NEN 2757: Toevoer verbrandingslucht en afvoer van rook
verbrandingstoestellen in gebouwen.
▪ NPR 3378: Toelichting op NEN 1078.
▪ NEN 8757: Afvoer van rook van verbrandingstoestellen in
gebouwen. Bepalingsmethoden voor bestaande bouw.
Lokale voorschriften voor België
Voordat u het systeem kunt opstarten, moeten de gas-gerelateerde onderdelen goedgekeurd zijn door een CERGA-gecertificeerde installateur of instelling.
De verdeler aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door het niet (strikt) naleven van de veiligheidsvoorschriften en -instructies, dan wel door onachtzaamheid tijdens het installeren van de gaswandketel en de eventueel bijhorende accessoires.
Voor de verschillende disciplines zijn de voorschriften vermeld.
Het is ten strengste verboden om ter plaatse belasting te regelen in functie van de verdeelde gassoort.
Algemeen:
De installatie van deze verwarmingsketel moet door een bevoegde installateur worden uitgevoerd en voldoen aan de van kracht zijnde officiële teksten en reglementeringen:
▪ NBN D51-003
▪ NBN B D61-002
▪ NBN D51.004
▪ NBN 61-001
EHYKOMB33A Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule 4P353067-1E – 2016.10
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
7

4 Over de doos

1
2
a
b
c
a b c
▪ Plaatselijke voorschriften van gemeente, brandweer en
nutsbedrijven.
▪ Het Algemene Reglement op de Elektrische Installatie (AREI)
Gasinstallatie:
De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-) voorschriften, zoals vermeld in NBN D51-003.
Elektrische installatie:
De gehele installatie moet voldoen aan de geldende (veiligheids-) voorschriften, zoals vermeld in AREI.
Rookgasafvoer en luchttoevoer:
De rookgasafvoer en luchttoevoerinstallatie moet voldoen aan NBN B 61-002.
4 Over de doos

4.1 Gasketel

4.1.1 De gasketel uitpakken

Plaats de gasboiler zo dicht mogelijk bij de installatiepositie voor u deze uitpakt.
WAARSCHUWING
Scheur plastiekverpakkingen aan stukken en gooi deze weg zodat niemand, kinderen in het bijzonder, ermee kan spelen. Mogelijk risico: verstikking.

4.1.2 De toebehoren van de gasketel uitnemen

1 Neem de toebehoren eruit.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
8
a Bevestigingsstrook b Condensatieopvangbak c Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
EHYKOMB33A
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
4P353067-1E – 2016.10

5 Over de units en opties

No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h
5 Over de units en opties

5.1 Identificatie

5.1.1 Identificatielabel: gasketel

Plaats
Modelidentificatie
r GCN (Gas Council)-nummer
s SVGW-nummer

5.2 Units en opties combineren

5.2.1 Mogelijke opties voor de gasboiler

Voornaamste opties
Schermplaat boiler (EKHY093467)
Schermplaat om de leidingen en kleppen van de gasboiler te beschermen.
Voor de installatie-instructies, zie de installatiehandleiding van de schermplaat.
Gasconversiekit G25 (EKPS076227)
Kit voor conversie van de gasboiler voor gebruik met gastype G25.
Gasconversiekit G31 (EKHY075787)
Kit voor conversie van de gasboiler voor gebruik met gastype G31 (propaan).
Dubbele-pijpconversiekit (EKHY090707)
Kit voor conversie van een concentrisch rookgassysteem naar een dubbele-pijpsysteem.
Voor de installatie-instructies, zie de installatiehandleiding van de dubbele-pijpconversiekit.
80/125 concentrische aansluitkit (EKHY090717)
Kit voor conversie van 60/100 concentrische rookgasaansluitingen naar 80/125 concentrische rookgasaansluitingen.
Voor de installatie-instructies, zie de installatiehandleiding van de concentrische aansluitkit.
Rookgasklepafsluiter (EKFGF1A)
Terugslagklep voor gebruik in rookgassystemen met meerdere boilers. Deze klep kan alleen worden gebruikt in systemen die gebruikmaken van aardgas (G20, G25) en kan NIET worden gebruikt in systemen die gebruikmaken van propaan (G31).
Andere opties
Accessoires OnderdeelnummerBeschrijving
EKFGP6837 Dakeindstuk PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518 Regenplaatje steil Pb/GLV
60/100 18°-22°
EKFGS0519 Regenplaatje steil Pb/GLV
60/100 23°-17°
EKFGP7910 Regenplaatje steil PF 60/100
25°-45°
a Model
EHYKOMB33A Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule 4P353067-1E – 2016.10
b Serienummer c Productiejaar d Apparaattype e NOx-klasse
f PIN-nummer: aangegeven kastreferentie g Land van bestemming h Gassoort
i Gasaanvoerdruk (mbar)
j Apparaatcategorie k Uitgang warmtepomp voor warm tapwater (kW)
l Maximale druk voor warm tapwater (bar)
m Warmte-uitgang (verwarmen van ruimten) (kW)
n Nominaal vermogen (kW) o Maximale druk voor verwarmen van ruimten (bar) p Maximale stromingstemperatuur (°C) q Elektrische voeding
EKFGS0523 Regenplaatje steil Pb/GLV
60/100 43°-47°
EKFGS0524 Regenplaatje steil Pb/GLV
60/100 48°-52°
EKFGS0525 Regenplaatje steil Pb/GLV
60/100 53°-57°
EKFGP1296 Regenplaatje vlak aluminium
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Regenplaatje vlak aluminium
60/100
EKFGP2978 Kit met muureindstuk PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Kit met muureindstuk laag
profiel PP/GLV 60/100
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
9
5 Over de units en opties
Accessoires OnderdeelnummerBeschrijving
EKFGP4651 Verlengstuk PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Verlengstuk PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Bochtstuk PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Bochtstuk PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Bochtstuk PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Meet-T-stuk met
inspectiepaneel PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Muurbeugel Ø100
EKFGP1292 Kit met muureindstuk PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Kit met muureindstuk laag
profiel PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Rookpluimbeheerkit 60 (enkel
UK)
Accessoires OnderdeelnummerBeschrijving
EKFGP6864 Dakeindstuk PP/GLV 80/125
AR300 RAL9011
EKFGT6300 Regenplaatje steil Pb/GLV
80/125 18°-22°
EKFGT6301 Regenplaatje steil Pb/GLV
80/125 23°-27°
EKFGP7909 Regenplaatje steil PF 80/125
25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Regenplaatje steil Pb/GLV
80/125 43°-47°
EKFGT6306 Regenplaatje steil Pb/GLV
80/125 48°-52°
EKFGT6307 Regenplaatje steil Pb/GLV
80/125 53°-57°
EKFGP1297 Regenplaatje vlak aluminum
80/125 0°-15°
EKFGP6368 T-flex 100 boileraansluiting set
1
EKFGP1295 Schoorsteenschot 60 (enkel
UK)
EKFGP1284 PMK bochtstuk 60 90 (enkel
UK)
EKFGP1285 PMK bochtstuk 60 45°
(2stukken) (enkel UK)
EKFGP1286 PMK verlengstuk 60 L=1000
omvat beugel (enkel UK)
EKFGW5333 Regenplaatje vlak aluminium
80/125
EKFGW6359 Kit met muureindstuk PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Verlengstuk PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Verlengstuk PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Bochtstuk PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Bochtstuk PP/ALU 80/125 45°
EKFGP6354 Flex 100-60 + steunbochtstuk
EKFGP6215 T-flex 130 boileraansluiting set
1
EKFGS0257 Flex 130-60 + steunbochtstuk
EKFGP4678 Schoorsteenaansluiting 60/100
EKFGP5461 Verlengstuk PP 60×500
EKFGP5497 Bovenste stuk voor schoorsteen
PP 100 met schoorsteenpijp
EKFGP6316 Adapter flex-vast PP 100
EKFGP4810 Bochtstuk PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspectiebochtstuk Plus PP/
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
10
EKFGP6337 Steunbeugel bovenkant
roestvrij staal Ø100
EKFGP6346 Verlengflex PP100 L=10m
ALU 80/125 90° EPDM
EHYKOMB33A
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
4P353067-1E – 2016.10

6 Voorbereiding

Accessoires OnderdeelnummerBeschrijving
EKFGP6349 Verlengflex PP100 L=15m
EKFGP6347 Verlengflex PP100 L=25m
EKFGP6325 Connector flex-flex PP100
EKFGP5197 Bovenste stuk voor schoorsteen
PP 130 met schoorsteenpijp
EKFGS0252 Adapter flex-vast PP130
EKFGP6353 Steunbeugel bovenkant
roestvrij staal Ø130
EKFGS0250 Verlengflex PP130 L=130m
Accessoires OnderdeelnummerBeschrijving
EKFGP6342 Verlengflex PP80 L=50m
EKFGP6324 Connector flex-flex PP80
EKFGP6333 Afstandsstuk PP80-100
EKFGP4481 Bevestiging Ø100
EKFGV1101 Schoorsteenaansluiting 60/10
luchtinlaat Dn.80 C83
EKFGV1102 Set aansluiting 60/10-60 Rook-/
Luchtinlaat Dn.80 C53
EKFGW4001 ExtensiePBM-Lucht 80×500
EKFGW4002 ExtensiePBM-Lucht 80×1000
EKFGP6366 Connector flex-flex PP130
EKFGP1856 Flex-kit PPØ60-80
EKFGP4678 Schoorsteenaansluiting 60/100
EKFGP2520 Flex-kit PPØ80
EKFGP4828 Schoorsteenaansluiting 80/125
EKFGP6340 Verlengflex PP80 L=10m
EKFGW4004 ExtensiePBM-Lucht 80×2000
EKFGW4085 BochtstukPPBM-Lucht8090°
EKFGW4086 BochtstukPPBM-Lucht8045°
INFORMATIE
Voor extra configuratie-opties voor het rookgassysteem, ga naar http://fluegas.daikin.eu/.
6 Voorbereiding

6.1 Voorbereiden van de gasketelinstallatie

Zorg dat de hydrobox reeds op de muur is bevestigd.
EKFGP6344 Verlengflex PP80 L=15m
EKFGP6341 Verlengflex PP80 L=25m
EHYKOMB33A Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule 4P353067-1E – 2016.10
Er wordt geadviseerd om eerst het volgende te installeren:
▪ de waterleidingen,
▪ de koelmiddelleidingen,
▪ de elektrische aansluiting naar de warmtepompmodule.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
11

7 Installatie

1
2
36kg
7 Installatie

7.1 De units openen

7.1.1 De gasketel openen

7.2.1 De gasketel installeren

1 Til de unit uit de verpakking.
2 Verwijder de bovenste plaat van de binnenunit. 3 De beugel om de ketel te bevestigen op de
warmtepompmodule is reeds bevestigd op de achterzijde van de gasboiler.
4 Hef de ketel op. Een persoon heft de gasboiler op aan de
linkerkant (linkerkant bovenaan en rechterkant onderaan) en een andere persoon heft de gasboiler op aan de rechterkant (linkerkant onderaan en rechterkant bovenaan).
5 Kantel de bovenzijde van de unit bij de positie van de
bevestigingsbeugel van de binnenunit.
1 Open de afdekking van het display. 2 Schroef beide schroeven vast. 3 Hef het frontpaneel naar u toe op en verwijder het voorpaneel.

7.1.2 Het deksel van de schakelkast van de gasketel openen

1 Open de gasketel, zie "7.1.1 De gasketel openen" op
pagina12.
2 Trek de ketelcontrollerunit naar voren. De ketelcontroller zal
naar beneden kantelen om toegang te verschaffen.
6 Schuif de ketel naar beneden om de ketelbeugel op de
bevestigingsbeugel van de binnenunit te plaatsen.

7.2 De gasketel bevestigen

INFORMATIE
Verwijder de bovenste plaat van de binnenunit om de gasboiler gemakkelijker te kunnen installeren.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
12
Daikin Altherma hybride warmtepomp –gasketelmodule
EHYKOMB33A
4P353067-1E – 2016.10
Loading...
+ 28 hidden pages