Daikin CHYHBH05AA, CHYHBH08AA, EHYKOMB33A Installer reference guide [sk]

Page 1
Referenčná príručka inštalátora
Daikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05AF CHYHBH08AF
EHYKOMB33A
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 6
1.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 6
1.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 6
1.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 8
1.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32 ........................................................................................................ 9
1.2.4 Voda ................................................................................................................................................................ 11
1.2.5 Elektrické ........................................................................................................................................................ 12
1.2.6 Plyn ................................................................................................................................................................. 13
1.2.7 Vývod plynu .................................................................................................................................................... 14
1.2.8 Miestne právne predpisy................................................................................................................................ 14
2 O produkte 15
3 O dokumentácii 16
3.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 16
3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora ..................................................................................................... 17
4 Informácie o balení 18
4.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 18
4.2 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 18
4.2.1 Odbalenie vnútornej jednotky ....................................................................................................................... 18
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky.................................................................................................. 19
4.3 Plynový bojler.................................................................................................................................................................. 20
4.3.1 Odbalenie plynového bojlera ......................................................................................................................... 20
4.3.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera ................................................................................................... 21
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve 23
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ...................................................................................... 23
5.2 Identifikácia..................................................................................................................................................................... 23
5.2.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka......................................................................................................... 23
5.2.2 Identifikačný štítok: plynový bojler ................................................................................................................ 24
5.3 Kombinácie jednotiek a možností .................................................................................................................................. 25
5.3.1 Možnosti pre vnútornú jednotku ................................................................................................................... 25
5.3.2 Dostupné súčasti plynového bojlera .............................................................................................................. 28
5.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky....................................................................... 33
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť......................................... 33
6 Príprava 34
6.1 Prehľad: príprava............................................................................................................................................................. 34
6.2 Príprava miesta inštalácie............................................................................................................................................... 34
6.2.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie..................................................................................... 34
6.3 Príprava potrubia chladiva.............................................................................................................................................. 37
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 37
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva ............................................................................................................................... 38
6.4 Príprava vodného potrubia............................................................................................................................................. 38
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh ............................................................................................................................ 38
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe ......................................................................... 41
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia................................................................................................... 42
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............................................................................................... 44
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady ..................................................................................................................... 45
6.5 Príprava elektrickej inštalácie ......................................................................................................................................... 45
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie ................................................................................................... 45
6.5.2 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov...................................................................... 46
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov........................................................... 46
Referenčná príručka inštalátora
2
7 Inštalácia 49
7.1 Prehľad: inštalácia........................................................................................................................................................... 49
7.2 Otvorenie jednotky ......................................................................................................................................................... 49
7.2.1 Otvorenie jednotiek........................................................................................................................................ 49
7.2.2 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky .................................................................................. 50
7.2.3 Otvorenie plynového bojlera ......................................................................................................................... 51
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera .................................................................................... 51
7.3 Montáž vnútornej jednotky ............................................................................................................................................ 51
7.3.1 Montáž vnútornej jednotky............................................................................................................................ 51
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 3
Obsah
7.3.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..................................................................................... 52
7.3.3 Inštalácia vnútornej jednotky ......................................................................................................................... 52
7.4 Montáž plynového bojlera.............................................................................................................................................. 53
7.4.1 Inštalácia plynového bojlera........................................................................................................................... 53
7.4.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie ........................................................................................... 55
7.5 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát............................................................................................................... 56
7.5.1 Vnútorné pripojenie ....................................................................................................................................... 56
7.5.2 Vonkajšie pripojenie ....................................................................................................................................... 58
7.6 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 58
7.6.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 58
7.6.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom .......................................................................... 59
7.6.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 60
7.6.4 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 61
7.6.5 Ohranenie konca potrubia ............................................................................................................................. 61
7.6.6 Letovanie konca potrubia............................................................................................................................... 62
7.6.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky...................................................................................... 62
7.6.8 Použitie redukcií na pripojenie potrubia k vonkajšej jednotke ..................................................................... 64
7.6.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke ....................................................................................... 64
7.7 Kontrola potrubia chladiva ............................................................................................................................................. 65
7.7.1 Kontrola potrubia na chladivo........................................................................................................................ 65
7.7.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom............................................................................... 65
7.7.3 Kontrola únikov............................................................................................................................................... 66
7.7.4 Podtlakové sušenie ......................................................................................................................................... 66
7.8 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................................. 67
7.8.1 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................. 67
7.8.2 Ochladive ....................................................................................................................................................... 68
7.8.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom.................................................................................................... 69
7.8.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie ...................................................................................................... 69
7.8.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................................................................................................... 69
7.8.6 Doplnenie dodatočného chladiva .................................................................................................................. 69
7.8.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch............................................................................ 69
7.9 Pripojenie potrubia na vodu ........................................................................................................................................... 70
7.9.1 Pripojenie vodného potrubia ......................................................................................................................... 70
7.9.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného potrubia............................................................................. 71
7.9.3 Pripojenie vodovodného potrubia vnútornej jednotky ................................................................................. 71
7.9.4 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru............................................................................... 72
7.9.5 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti ............................................................................................................ 74
7.9.6 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera................................................................ 74
7.9.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť............................................................................................... 75
7.9.8 Izolácia potrubia na vodu ............................................................................................................................... 75
7.10 Zapojenie elektroinštalácie............................................................................................................................................. 75
7.10.1 Zapojenie elektroinštalácie ............................................................................................................................ 75
7.10.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 75
7.10.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie............................................................................................................. 75
7.10.4 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke .................................................................................. 76
7.10.5 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky............................................................................ 78
7.10.6 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového bojlera ............................................................................. 78
7.10.7 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou................................. 79
7.10.8 Pripojenie používateľského rozhrania............................................................................................................ 81
7.10.9 Pripojenie uzatváracieho ventilu.................................................................................................................... 82
7.10.10 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť............................................................................................ 83
7.10.11 Pripojenie výstupu poplašného signálu ......................................................................................................... 83
7.10.12 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. ohrevu miestnosti .......................................................................................... 84
7.10.13 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený kontakt) ...................................................... 84
7.11 Pripojenie plynového potrubia ....................................................................................................................................... 85
7.11.1 Pripojenie plynového potrubia....................................................................................................................... 85
7.12 Pripojenie bojlera k systému na spaliny ......................................................................................................................... 86
7.12.1 Zmena konfigurácie plynového bojlera na koncentrickú prípojku 80/125................................................... 87
7.12.2 Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na dvojrúrkovú prípojku................................................................... 87
7.12.3 Výpočet celkovej dĺžky potrubia .................................................................................................................... 88
7.12.4 Kategórie zariadení a dĺžka potrubia.............................................................................................................. 90
7.12.5 Použiteľné materiály....................................................................................................................................... 94
7.12.6 Umiestnenie dymovej rúrky........................................................................................................................... 95
7.12.7 Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu....................................................................................................... 95
7.12.8 Montáž horizontálneho systému na spaliny.................................................................................................. 95
7.12.9 Montáž vertikálneho systému na spaliny ...................................................................................................... 95
7.12.10 Súprava na odvádzanie dymu ........................................................................................................................ 96
7.12.11 Spaliny v prázdnych priestoroch .................................................................................................................... 96
7.13 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky...................................................................................................................... 97
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
3
Page 4
Obsah
7.13.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ..................................................................................................... 97
7.13.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky ....................................................................................................................... 97
7.14 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ..................................................................................................................... 97
7.14.1 Zatvorenie vnútornej jednotky....................................................................................................................... 97
7.15 Dokončenie inštalácie plynového bojlera....................................................................................................................... 97
7.15.1 Odvzdušnenie prívodu plynu.......................................................................................................................... 97
7.15.2 Zatvorenie plynového bojlera ........................................................................................................................ 98
7.15.3 Inštalácia krytu................................................................................................................................................ 99
8 Konfigurácia 100
8.1 Vnútorná jednotka.......................................................................................................................................................... 100
8.1.1 Prehľad: konfigurácia...................................................................................................................................... 100
8.1.2 Základná konfigurácia..................................................................................................................................... 106
8.1.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia ............................................................................................................ 121
8.1.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ................................................................................... 138
8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia .................................................................................. 139
8.2 Plynový bojler.................................................................................................................................................................. 141
8.2.1 Prehľad: konfigurácia...................................................................................................................................... 141
8.2.2 Základná konfigurácia..................................................................................................................................... 141
9 Prevádzka 152
9.1 Prehľad: prevádzka ......................................................................................................................................................... 152
9.2 Ohrev............................................................................................................................................................................... 152
9.3 Teplá voda pre domácnosť ............................................................................................................................................. 152
9.3.1 Graf prietokového odporu v okruhu teplej vody pre domácnosť v zariadení............................................... 153
9.4 Režimy prevádzky............................................................................................................................................................ 153
10 Uvedenie do prevádzky 155
10.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky .................................................................................................................................... 155
10.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ........................................................................................................... 155
10.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 155
10.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky .......................................................................................................... 156
10.4.1 Kontrola chýb zapojenia................................................................................................................................. 157
10.4.2 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia......................................................................................................... 157
10.4.3 Vypustenie vzduchu ....................................................................................................................................... 158
10.4.4 Skúšobná prevádzka....................................................................................................................................... 160
10.4.5 Skúšobná prevádzka aktivátora...................................................................................................................... 161
10.4.6 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení...................................................................................................... 162
10.4.7 Vykonanie testu tlaku plynu........................................................................................................................... 165
10.4.8 Skúšobná prevádzka plynového bojlera......................................................................................................... 165
11 Odovzdanie používateľovi 167
12 Údržba a servis 168
12.1 Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 168
12.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe ............................................................................................................................... 168
12.2.1 Otvorenie vnútornej jednotky........................................................................................................................ 168
12.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................................................................................................... 168
12.4 Demontáž plynového bojlera ......................................................................................................................................... 170
12.5 Čistenie vnútornej časti plynového bojlera .................................................................................................................... 173
12.6 Montáž plynového bojlera.............................................................................................................................................. 173
13 Odstránenie porúch 176
13.1 Prehľad: odstraňovanie problémov................................................................................................................................ 176
13.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ........................................................................................................ 176
13.3 Riešenie problémov na základe symptómov.................................................................................................................. 177
13.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania........................................................... 177
13.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev miestnosti)................................................................................. 178
13.3.3 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému ozývajú zvuky bublania............................................... 178
13.3.4 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)....................................................................................................... 178
13.3.5 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil.................................................................................................... 179
13.3.6 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..................................................................................... 179
13.3.7 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je ohrev miestností dostatočný......................................... 180
13.3.8 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne neobyčajne vysoký............................................................. 180
13.3.9 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE správne dokončená (chyba typu AH) .................................... 181
13.3.10 Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera (chyba HJ-11)...................................................................................... 181
13.3.11 Symptóm: odchýlka kombinácie bojlera/hydraulickej skrine (chyba UA-52)................................................ 181
13.3.12 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE ................................................................................................................... 182
13.3.13 Symptóm: horák sa zapaľuje hlučne .............................................................................................................. 182
13.3.14 Symptóm: horák hučí ..................................................................................................................................... 183
13.3.15 Symptóm: plynový bojler neohrieva miestnosť............................................................................................. 183
Referenčná príručka inštalátora
4
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 5
Obsah
13.3.16 Symptóm: znížený výkon................................................................................................................................ 183
13.3.17 Symptóm: ohrev miestnosti NEDOSAHUJE požadovanú teplotu.................................................................. 183
13.3.18 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú teplotu (nie je nainštalovaná žiadna nádrž)................... 184
13.3.19 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú teplotu (nádrž je nainštalovaná) .................................... 184
13.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov ............................................................................................................ 185
13.4.1 Kódy chýb: prehľad......................................................................................................................................... 185
14 Likvidácia 191
14.1 Prehľad: Likvidácia .......................................................................................................................................................... 191
14.2 Vypnutie čerpadla ........................................................................................................................................................... 191
14.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .................................................................................................................. 192
15 Technické údaje 194
15.1 Schéma potrubia: vnútorná jednotka............................................................................................................................. 194
15.2 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ........................................................................................................................... 195
15.3 Schéma elektrického zapojenia: plynový bojler ............................................................................................................. 200
15.4 Tabuľka 1–Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka .................................................... 201
15.5 Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka ......................................................................................... 203
15.6 Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka................................. 204
15.7 Krivka ESP: vnútorná jednotka........................................................................................................................................ 207
15.8 Technické špecifikácie: plynový bojler ........................................................................................................................... 208
15.8.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 208
15.8.2 Technické údaje energeticky významných výrobkov..................................................................................... 211
15.8.3 Kategória zariadenia a tlak v prívode............................................................................................................. 211
16 Slovník 213
17 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 214
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
5
Page 6
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA/OBARENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO OTRÁVENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k otrave.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Referenčná príručka inštalátora
6
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
POZNÁMKA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 7
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Symboly použité v dokumentácii:
Symbol Vysvetlenie
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA/OBARENIA
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
Referenčná príručka inštalátora
7
Page 8
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
POZNÁMKA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378. V rámci Švajčiarska sa môže príprava teplej vody pre domácnosť uskutočňovať iba v
kombinácii s nádržou. Okamžitá príprava teplej vody pre domácnosť pomocou plynového bojleru NIE JE povolená. Vykonajte správne nastavenia, ako je uvedené v tejto príručke.
Dodržiavajte nasledujúce predpisy a nariadenia platné pre Švajčiarsko:
predpisy G1 pre plyn SVGW pre plynové rozvody,predpisy L1 pre plyn SVGW pre rozvody kvapalného plynu,

1.2.2 Miesto inštalácie

Referenčná príručka inštalátora
8
predpisy týkajúce sa núdzových situácií (napr. požiarne predpisy).
Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
zabezpečenie obehu vzduchu.
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá celkovej hmotnosti a vibráciám inštalácie.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 9
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Modul Hmotnosť
Hybridný modul 30kg
Plynový modul 36kg
Vnútorná súčasť (hybridný
Celková hmotnosť: 66kg
modul+plynový modul)
Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
otvory.
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.Ak je stena, na ktorú sa jednotka montuje, horľavá, medzi stenu a jednotku sa
musí umiestniť nehorľavý materiál. Rovnaký postup dodržte na všetkých miestach, ktorými prechádza potrubie vedúce spaliny.
Plynový bojler prevádzkujte LEN vtedy, ak je zaistený dostatočný prívod
spaľovacieho vzduchu. V prípade používania koncentrického systému na vzduch a spaliny s rozmermi v súlade so špecifikáciami uvedenými v tomto návode sú tieto podmienky automaticky splnené a neexistujú žiadne ďalšie podmienky vzťahujúce sa na priestor na inštaláciu vybavenia. Výhradne sa používa táto metóda prevádzky.
Horľavé tekutiny a materiály skladujte vo vzdialenosti najmenej 1 meter od
plynového bojlera.
Tento plynový bojler NIE JE navrhnutý na prevádzku závislú od vzduchu v
miestnosti.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
V kúpeľniach.Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota okolo plynového bojlera musí byť
>5°C.
1.2.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
POZNÁMKA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
9
Page 10
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
POZNÁMKA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
Ak sa dostane plyn chladiva do styku sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
POZNÁMKA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
POZNÁMKA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Referenčná príručka inštalátora
10
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 11
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

1.2.4 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
POZNÁMKA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Predchádzajte poškodeniam spôsobeným usadeninami a koróziou. Ak chcete predísť korózii produktov a tvorbe usadenín, dodržiavajte platné nariadenia týkajúce sa príslušnej technológie.
Ak má voda určená na plnenie a dolievanie vysokú celkovú tvrdosť (koncentrácia vápnika a horčíka >3 mmol/l–sum počítaná ako uhličitan vápenatý), vyžaduje sa meranie odsoľovania a stabilizácie mäkkosti alebo tvrdosti.
Používanie vody na plnenie a dolievanie, ktorá NESPĹŇA stanovené požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti vybavenia. Za toto nesie výlučnú zodpovednosť používateľ.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
11
Page 12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.5 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí vypnite všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10 minút a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
Referenčná príručka inštalátora
12
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 13
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
POZNÁMKA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m nedostatočná.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.

1.2.6 Plyn

POZNÁMKA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Plynový bojler je od výrobcu nastavený na:
typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu alebo typu nastavenia,typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu.
Jednotku prevádzkujte LEN s typom a tlakom plynu označenými na týchto identifikačných štítkoch typu.
Inštaláciu a úpravy plynového systému MUSÍ vykonávať:
personál kvalifikovaný na tento typ práce,v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa plynovej inštalácie,v súlade s platnými nariadeniami dodávateľa plynu,v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Bojlery využívajúce zemný plyn MUSIA byť pripojené k riadenému meraciemu prístroju.
Bojlery využívajúce skvapalnený ropný plyn (LPG) MUSIA byť pripojené k regulátoru.
Referenčná príručka inštalátora
13
Page 14
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Veľkosť plynového potrubia by za žiadnych okolností nemala byť menšia ako 22mm.
Merací prístroj alebo regulátor a potrubie k meraciemu prístroju MUSÍ ideálne skontrolovať dodávateľ plynu. Zaručí sa tým dobré fungovanie vybavenia a plnenie požiadaviek týkajúcich sa prietoku a tlaku plynu.
NEBEZPEČENSTVO
Ak cítite plyn:
ihneď zavolajte miestnemu dodávateľovi plynu a inštalatérovi,zavolajte na číslo dodávateľa na bočnej strane nádoby s LPG (ak sa používa),vypnite núdzový ventil na meracom prístroji alebo regulátore,NEZAPÍNAJTE ani NEVYPÍNAJTE elektrické vypínače,NEŠKRTAJTE zápalkami ani NEFAJČITE,zahaste otvorené plamene,ihneď otvorte dvere a okná,zabráňte prístupu osôb do postihnutej oblasti.

1.2.7 Vývod plynu

Odťahové systémy sa NESMÚ upravovať ani inštalovať iným spôsobom, ako je opísaný v pokynoch na inštaláciu. Akékoľvek nesprávne používanie alebo nepovolené úpravy zariadenia, odťahového systému alebo súvisiacich súčastí a systémov by mohli ukončiť platnosť záruky. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za výsledky takýchto činností s výnimkou práv vyplývajúcich zo zákona.
NEDOVOĽUJE sa kombinovať súčasti odťahového systému zakúpené od rôznych dodávateľov.

1.2.8 Miestne právne predpisy

Pozrite si miestne a národné predpisy.
Referenčná príručka inštalátora
14
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 15

2 O produkte

a b
Produkt (hybridný systém) sa skladá z dvoch modulov:
modul tepelného čerpadla,modul plynového bojlera.
Tieto moduly sa vždy MUSIA inštalovať a používať spolu.
2 | O produkte
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového bojlera
INFORMÁCIE
Tento produkt slúži len na používanie v domácnosti.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
15
Page 16
3 | O dokumentácii

3 O dokumentácii

3.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
- Pokyny na inštaláciu a obsluhu
- Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
- Príprava inštalácie, referenčné údaje…
- Formát: Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
- Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
- Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory na stránke
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Referenčná príručka inštalátora
16
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 17

3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
3 | O dokumentácii
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
O produkte Požadovaná kombinácia modulu tepelného
čerpadla a modulu plynového bojlera
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre inštalátora
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať príslušenstvo
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Ako identifikovať jednotkyMožné kombinácie jednotiek a voliteľného
príslušenstva
Príprava Čo treba urobiť a poznať pred príchodom na
miesto inštalácie
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred inštaláciou
systému
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred konfiguráciou
systému po inštalácii
Prevádzka Prevádzkové režimy modulu plynového bojlera
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred spustením
systému do prevádzky po konfigurácii
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis jednotiek
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
Likvidácia Ako likvidovať systém
Technické údaje Špecifikácie systému
Slovník Definície termínov
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
17
Page 18
4 | Informácie o balení

4 Informácie o balení

4.1 Prehľad: informácie obalení

4.2 Vnútorná jednotka

4.2.1 Odbalenie vnútornej jednotky

Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.
Referenčná príručka inštalátora
18
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 19
4 | Informácie o balení
a
b
a Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k voliteľnému vybaveniu,
rýchla inštalačná príručka, všeobecné bezpečnostné opatrenia, komunikačný kábel bojlera, súprava príslušenstva redukcie.
b Súčasti na pripojenie plynového bojlera
INFORMÁCIE
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
1 Príslušenstvo vyberte podľa opisu v časti "4.2.1 Odbalenie vnútornej
jednotky"[418].
Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k voliteľnému vybaveniu, všeobecné bezpečnostné opatrenia, rýchla inštalačná príručka, komunikačný kábel bojlera a súprava príslušenstva redukcie sa nachádzajú vo vrchnej časti škatule. Súčasti na pripojenie plynového bojlera sú pripevnené k vodovodnému potrubiu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
19
Page 20
4 | Informácie o balení
a b c d e
f g h
1
2

4.3 Plynový bojler

a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky d Návod na obsluhu e Rýchla inštalačná príručka
f Súčasti na pripojenie plynového bojlera g Komunikačný kábel bojlera h Súprava príslušenstva redukcie

4.3.1 Odbalenie plynového bojlera

Pred rozbalením presuňte plynový bojler čo najbližšie k miestu inštalácie.
Referenčná príručka inštalátora
20
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 21
4 | Informácie o balení
a
b
c
a b c
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
4.3.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera
1 Vyberte príslušenstvo.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
a Montážny pás b Nádoba na zachytávanie kondenzátu
Referenčná príručka inštalátora
21
Page 22
4 | Informácie o balení
c Návod na inštaláciu a obsluhu
Referenčná príručka inštalátora
22
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 23
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
Identifikácia vnútornej jednotkyIdentifikácia plynového bojleraKombinácia vonkajšej a vnútornej jednotkyKombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvomKombinácia plynového bojlera s voliteľným príslušenstvom

5.2 Identifikácia

POZNÁMKA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

5.2.1 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: CHYHBH05AAV3
Kód Opis
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
C Multikompatibilný model pre obytné priestory
HY Hybridná vnútorná jednotka
HBH Hydraulická skriňa len na ohrev
05 Výkonová trieda
AA Séria modelu
V3 Elektrické napájanie
Referenčná príručka inštalátora
23
Page 24
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h

5.2.2 Identifikačný štítok: plynový bojler

Umiestnenie
Označenie modelov
a Model b Sériové číslo
c Rok výroby
Referenčná príručka inštalátora
24
d Typ zariadenia e Trieda NOx
f Kód PIN: referencia oboznámeného orgánu g Cieľová krajina h Typ plynu
i Tlak prívodu plynu (mbar)
j Kategória zariadenia k Výstup ohrevu teplej vody pre domácnosť (kW)
l Maximálny tlak teplej vody pre domácnosť (bar)
m Výstup ohrevu (ohrev miestnosti) (kW)
n Menovitý výkon (kW) o Maximálny tlak ohrevu miestnosti (bar) p Maximálna teplota prietoku (°C) q Elektrické napájanie
r Číslo GCN plynárenskej spoločnosti
s Číslo SVGW
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 25
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve

5.3 Kombinácie jednotiek a možností

INFORMÁCIE
Určitá nadštandardná výbava nemusí byť k dispozícii vo vašej krajine.

5.3.1 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie (EKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť:
tak, aby sa obe rozhrania:
- používali vblízkosti vnútornej jednotky,
- mali funkciu izbového termostatu vhlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
tak, aby obsahovalo iný jazyk.
K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania:
EKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština, holandčina,
taliančina.
EKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina, nórčina, fínčina.EKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina, gréčtina,
portugalčina.
EKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina, poľština,
rumunčina.
EKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština, slovinčina, slovenčina.EKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina, maďarčina,
estónčina.
EKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina, ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať z počítača alebo kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.10.8 Pripojenie používateľského
rozhrania"[481].
Zjednodušené používateľské rozhranie (EKRUCBS) ▪ Zjednodušené používateľské rozhranie možno používať len v kombinácii s
hlavným používateľským rozhraním.
Zjednodušené používateľské rozhranie slúži ako izbový termostat a musí byť
nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na obsluhu zjednodušeného používateľského rozhrania.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť káblový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
25
Page 26
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) môžete používať len v kombinácii s bezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HBAA)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
Výstup poplašného signáluVýstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre digitálnu V/V kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len v prípade, keď je pre
používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
V štandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre diaľkový vonkajší snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB4)
Referenčná príručka inštalátora
26
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie o súboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu počítačového kábla a v časti
"8Konfigurácia"[4100].
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 27
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Solárna súprava (EKSRPS3)
Solárna súprava je potrebná na pripojenie solárnej aplikácie knádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre solárnu súpravu a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Kvnútornej jednotke sa môže pripojiť nádrž na teplú vodu pre domácnosť, ktorá zabezpečuje teplú vodu pre domácnosť. K dispozícii sú 2 typy polypropylénovej nádrže:
EKHWP300B: 300l.EKHWP500B: 500l.
Pre príslušnú nádrž použite správnu súpravu prípojok (EKEPHT3H), ako je opísané v doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava prípojok pre nádrž (EKEPHT3H)
Súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť k vnútornej jednotke.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy prípojok.
Montážna súprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážne príslušenstvo na jednoduchú inštaláciu hybridného systému (modul tepelného čerpadla + modul plynového bojlera). Pri výbere správnej súpravy si pozrite uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu montážnej súpravy.
Súprava plniacej slučky (EKFL1A)
Plniaca slučka na jednoduché dopĺňanie vodného okruhu. Túto súpravu možno používať len v kombinácii s montážnou súpravou EKHYMNT1A.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy plniacej slučky.
Súprava ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Súprava ventilov na jednoduché pripojenie potrubia na mieste inštalácie. Pri výbere správnej súpravy na pripojenie si pozrite uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy ventilov.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Termistor recirkulácie (EKTH2)
Súprava na recirkuláciu vody v plynovom bojleri. Túto súpravu používajte len v prípade, že nie je nainštalovaná žiadna nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
Referenčná príručka inštalátora
27
Page 28
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve

5.3.2 Dostupné súčasti plynového bojlera

Hlavné súčasti
Kryt bojlera (EKHY093467)
Kryt chráni potrubie a ventily plynového bojlera. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu krytu.
Súprava na konverziu plynu G25 (EKPS076227)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu G25.
Súprava na konverziu plynu G31 (EKHY075787)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu G31 (propán).
Súprava dvoch redukcií (EKHY090707)
Súprava na konverziu koncentrického systému na spaliny na dvojrúrkový systém. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy dvoch redukcií.
Súprava koncentrickej prípojky 80/125 (EKHY090717)
Súprava na konverziu koncentrických prípojok 60/100 na spaliny na koncentrické prípojky 80/125 na spaliny.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy koncentrických prípojok.
Ďalšie súčasti
Príslušenstvo Číslo súčasti Opis
EKFGP6837 Strešný terminál PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 18° – 22°
EKFGS0519 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 23° – 17°
EKFGP7910 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 60/100 25° – 45°
EKFGS0523 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 43° – 47°
EKFGS0524 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 48° – 52°
EKFGS0525 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 53° – 57°
Referenčná príručka inštalátora
28
EKFGP1296 Rovná hliníková strieška na ochranu
pred počasím 60/100 0° – 15°
EKFGP6940 Rovná hliníková strieška na ochranu
pred počasím 60/100
EKFGP2978 Súprava nástenného terminálu PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Nízkoprofilová súprava nástenného
terminálu PP/GLV 60/100
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 29
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príslušenstvo Číslo súčasti Opis
EKFGP4651 Nadstavec PP/GLV 60/100×500mm
EKFGP4652 Nadstavec PP/GLV 60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 T-kus s kontrolným panelom PP/GLV
60/100
EKFGP4631 Nástenná konzola Ø100
EKFGP1292 Súprava nástenného terminálu PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Nízkoprofilová súprava nástenného
terminálu PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Súprava na odvádzanie dymu 60 (len
UK)
EKFGP1295 Deflektor dymu 60 (len UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (len UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2kusy) (len UK)
EKFGP1286 Nadstavec PMK 60, dĺžka = 1000
vrátane konzoly (len UK)
EKFGW5333 Rovná hliníková strieška na ochranu
pred počasím 80/125
EKFGW6359 Súprava nástenného terminálu PP/GLV
80/125
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
EKFGP4801 Nadstavec PP/GLV 80/125×500mm
EKFGP4802 Nadstavec PP/GLV 80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
Referenčná príručka inštalátora
29
Page 30
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príslušenstvo Číslo súčasti Opis
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Koleno s kontrolným otvorom Plus PP/
EKFGP6864 Strešný terminál PP/GLV 80/125
EKFGT6300 Šikmá strieška na ochranu pred
EKFGT6301 Šikmá strieška na ochranu pred
EKFGP7909 Šikmá strieška na ochranu pred
EKFGT6305 Šikmá strieška na ochranu pred
ALU 80/125 90° EPDM
AR300 RAL9011
počasím Pb/GLV 80/125 18° – 22°
počasím Pb/GLV 80/125 23° – 27°
počasím PF 80/125 25° – 45° RAL9011
počasím Pb/GLV 80/125 43° – 47°
EKFGT6306 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 48° – 52°
EKFGT6307 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 53° – 57°
EKFGP1297 Rovná hliníková strieška na ochranu
pred počasím 80/125 0° – 15°
EKFGP6368 Súprava ohybného T-kusu 100 na
pripojenie bojlera 1
EKFGP6354 Ohybné koleno 100 – 60 + podporné
koleno
EKFGP6215 Súprava ohybného T-kusu 130 na
pripojenie bojlera 1
EKFGS0257 Ohybné koleno 130 – 60 + podporné
koleno
Referenčná príručka inštalátora
30
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP5461 Nadstavec PP 60×500
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 31
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príslušenstvo Číslo súčasti Opis
EKFGP5497 Hlava komína PP 100 s dymovou
rúrkou
EKFGP6316 Adaptér ohybno-fixný PP 100
EKFGP6337 Nehrdzavejúca vrchná časť podpornej
konzoly Ø100
EKFGP6346 Ohybný nadstavec PP100, dĺžka =
10m
EKFGP6349 Ohybný nadstavec PP100, dĺžka =
15m
EKFGP6347 Ohybný nadstavec PP100, dĺžka =
25m
EKFGP6325 Ohybná prípojka PP100
EKFGP5197 Hlava komína PP 130 s dymovou
rúrkou
EKFGS0252 Adaptér ohybno-fixný PP130
EKFGP6353 Nehrdzavejúca vrchná časť podpornej
konzoly Ø130
EKFGS0250 Ohybný nadstavec PP130, dĺžka =
130m
EKFGP6366 Ohybná prípojka PP130
EKFGP1856 Ohybná súprava PPØ60 – 80
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP2520 Ohybná súprava PP Ø80
Referenčná príručka inštalátora
31
Page 32
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príslušenstvo Číslo súčasti Opis
EKFGP4828 Komínová prípojka 80/125
EKFGP6340 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka = 10m
EKFGP6344 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka = 15m
EKFGP6341 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka = 25m
EKFGP6342 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka = 50m
EKFGP6324 Ohybná prípojka PP80
EKFGP6333 Rozpera PP80 – 100
EKFGP4481 Upevňovacia konzola Ø100
EKFGV1101 Komínová prípojka 60/10, prívod
vzduchu Dn.80 C83
EKFGV1102 Súprava prípojok 60/10-60, prívod
spalín/vzduchu Dn.80 C53
EKFGW4001 NadstavecPBM-vzduch 80×500
EKFGW4002 NadstavecPBM-vzduch 80×1000
EKFGW4004 NadstavecPBM-vzduch 80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch8090°
Referenčná príručka inštalátora
32
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch8045°
EKGFP1289 KolenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Nízkoprofilová vodorovná súprava PP/
GLV 60/100 (len Spojené kráľovstvo)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 33
5 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
INFORMÁCIE
Ďalšie možnosti konfigurácie systému na spaliny nájdete na lokalite http://
fluegas.daikin.eu/.
INFORMÁCIE
Informácie o inštalácii materiálu vedenia odťahu spalín a prívodu vzduchu nájdete v návode dodanom s príslušnými materiálmi. O podrobnejšie technické informácie a špecifické pokyny na montáž požiadajte výrobcu príslušných materiálov vedenia odťahu spalín a prívodu vzduchu.
5.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Pozrite si tabuľku kombinácií v časti s technickými údajmi.
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotka Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
EKHWP300B + EKHWP500B
CHYHBH05 O
CHYHBH08 O
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
33
Page 34
6 | Príprava

6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

6.2 Príprava miesta inštalácie

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie. Obsahuje informácie o:
Príprava miesta inštaláciePríprava potrubia s chladivomPríprava vodovodného potrubiaPríprava elektroinštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.

6.2.1 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[46].
Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi 3-cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
(a) Priemer potrubia: 0,75".
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na inštaláciu:
25m
3m
15m
3m
10m
(a)
(a)
Referenčná príručka inštalátora
34
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 35
6 | Príprava
H>500
300
h
300
10 350 500
(mm)
H Vzdialenosť nameraná od podlahy po spodnú časť skrine plynového bojlera
(minimum 500mm a v prípade montážnej súpravy ventilu 800mm).
h Vzdialenosť nameraná od podlahy po maticu s lievikovým rozšírením potrubia s
chladivom.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
35
Page 36
6 | Príprava
Vstup inštalatéra:
▪ Celkový objem chladiva (m
c
) (kg) ▪ Výška inštalácie (H) (m) ▪ Plocha miestnosti A (A
miestnosť A
) (m2)
Spustenie
Na výpočet maximálneho objemu chladiva (m
max
) (kg) povoleného pre miestnosť A
použite tabuľku 1 v kapitole "Technické údaje".
Spojte sa s predajcom.
Na výpočet minimálnej plochy otvoru na prirodzenú ventiláciu medzi miestnosťou A a miestnosťou B (VA
min
) (cm2) použite tabuľku 3 v kapitole "Technické údaje" a hodnotu dm. Uistite sa, že ste vybrali správnu vonkajšiu jednotku.
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A za týchto podmienok: ▪ 2 ventilačné otvory (trvalo otvorené) medzi miestnosťami A a B, 1 hore a 1 dole. ▪ Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky na minimálnu plochu (VA
min
). Ak ventilačný otvor začína od podlahy, výška musí byť ≥20 mm. Spodná časť otvoru sa musí nachádzať ≤100 mm od podlahy. Minimálne 50% požadovanej plochy otvoru musí byť <200 mm nad podlahou. Celá plocha otvoru musí byť <300 mm nad podlahou.
Vrchný otvor: plocha vrchného otvoru musí byť väčšia alebo rovnaká ako plocha spodného otvoru. Spodná časť vrchného otvoru sa musí nachádzať
minimálne 1,5 m nad vrchnou časťou spodného otvoru.
▪ Ventilačné otvory smerujúce von sa NEPOVAŽUJÚ sa vhodné (používateľ ich môže v chladnom počasí zablokovať). Požiadavky týkajúce sa ventilačných
otvorov nájdete v časti "Požiadavky týkajúce sa ventilačných otvorov" v kapitole "Technické údaje".
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A v špecifikovanej výške inštalácie a bez ďalších požiadaviek týkajúcich sa plochy miestnosti alebo ventilácie.
Určite objem chladiva, ktorý prekračuje hodnotu m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Áno
Nie
Nie
Na výpočet minimálnej plochy podlahy (A
min celkovo
) (m2) potrebnej pre celkový objem
chladiva (m
c
) pri vybratej výške inštalácie (H)
použite tabuľku 2 v kapitole "Technické údaje".
A
min celkovo≤Amiestnosť A+Amiestnosť B
?
Áno
Vstup inštalatéra:
▪ Plocha vedľajšej miestnosti B (A
miestnosť B
) (m2)
Miestnosť A: miestnosť, v ktorej je nainštalovaný model CHYHBH. Miestnosť B: vedľa miestnosti A.
Miestnosť A Miestnosť B
CHYHBH
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32 Ak je celkový objem chladiva v systéme >1,842 kg, musíte splniť požiadavky týkajúce sa minimálnej plochy
podlahy uvedené v nasledujúcom diagrame prietoku. Diagram prietoku používa nasledujúce tabuľky: "15.4Tabuľka
1– Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka"[4 201], "15.5Tabuľka 2– Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka"[4203] a "15.6Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka"[4204].
INFORMÁCIE
Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc) ≤1,842kg sa NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
Referenčná príručka inštalátora
36
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 37
B (kg)
A
(m2)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
H=500, 600, 700 mm
H=800 mm
H=1000 mm
H=900 mm
H=1100 mm
H=1200 mm
H=1300 mm
H=1400 mm
H=1500 mm
H=1600 mm
H=1700 mm
H=1800 mm
A Minimálna plocha podlahy pre hybridnú jednotku (m2)
t
Ø
B Celkový objem chladiva v systéme (kg) H Výška nameraná od podlahy po spodnú časť skrine. Graf vychádza z výšky
nameranej od podlahy po maticu slievikovým rozšírením.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
6 | Príprava

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať
problémy (napríklad v blízkosti spálne).
Na miesta svysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%) napríklad vkúpeľni.Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky musí byť >5 °C.Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu vo vnútornom prostredí (v
technickej alebo podobnej miestnosti) a pre okolitú teplotu v rozsahu 5~30°C vrežime ohrevu.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[46].
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Priemer potrubia:
CHYHBH05+08
Kvapalinové potrubie Ø6,4mm (1/4")
Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
6,4mm
(1/4")
9,5mm
(3/8")
Žíhané (O) ≥0,8mm
≥1mm
Referenčná príručka inštalátora
37
Page 38
6 | Príprava
ØiØ
i
t
ØpØ
p
12,7mm
(1/2")
15,9mm
(5/8")
V závislosti od vonkajšej jednotky sa môže vyžadovať použitie redukcií. Ďalšie informácie nájdete v časti "7.6.8 Použitie redukcií na pripojenie potrubia k
vonkajšej jednotke"[464].

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Hrúbka izolácie
6,4mm
(1/4palca)
9,5mm
(3/8palca)
12,7mm
(1/2palca)
15,9mm
(5/8palca)
≥0,8mm
≥1mm
8~10mm ≥10mm
10~14mm ≥13mm
14~16mm ≥13mm
16~20mm ≥13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Použite samostatné tepelné izolačné rúry pre plynové potrubie a kvapalinové potrubie s chladivom.

6.4 Príprava vodného potrubia

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[46].
POZNÁMKA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN 4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky musia
zodpovedať platným právnym predpisom apokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE
nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
38
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 39
6 | Príprava
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu s mosadzou používajte len vhodné
náradie, mosadz je mäkký materiál. VOPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie vzduchu, vlhka alebo
prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
- používajte len čisté potrubie,
- pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
- pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo vniknutiu prachu
ačastíc,
- na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN v uzatvorenom vodnom
systéme. Používanie systému v otvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia medzi nádržou na
teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného prietoku vody
aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "15Technické údaje"[4194].
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05+08 9l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály, ktoré sú
kompatibilné s vodou používanou v systéme a s materiálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody. Skontrolujte, či všetky
súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. Ak sú pripojené konvektory
tepelného čerpadla, teplota vody v konvektoroch by NEMALA prekročiť 65°C. V prípade potreby nainštalujte ventil regulovaný termostatom.
Teplota vody – slučky podlahového kúrenia. Ak sú pripojené slučky
podlahového kúrenia, nainštalujte zmiešavaciu stanicu. Predídete tak tomu, aby sa do okruhu podlahového kúrenia privádzala príliš horúca voda.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie avšetko príslušenstvo potrubia (ventily,
prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
39
Page 40
6 | Príprava
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
l
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla d Bojler e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) h 3-cestný ventil s motorovým pohonom (súčasť voliteľnej súpravy)
i Kolektor
j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava) k Špirála výmenníka tepla
l Jednotka s priamou expanziou
FCU1...3 Izbová klimatizačná jednotka (voliteľné príslušenstvo)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších
miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť
nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vo vnútornej jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované diely.
Keďže sa vo vnútornom vodnom okruhu jednotky používa medené potrubie, mohlo by dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako mosadzné kovové
potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa 3-cestný ventil,
vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný ventil alebo 3-
cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať prídavný filter.
Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
Referenčná príručka inštalátora
40
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 41
6 | Príprava
c
d
a b
Oddeľovač nečistôt – staršie inštalácie ohrevu. V prípade starších inštalácií
ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť. Okruh teplej vody pre domácnosť možno chrániť aj pomocou filtra, ktorý môže zabrániť poruche pri dodávke teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie stagnácii vody je
dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas dlhších časových
období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie o dezinfekčnej
funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "Regulovanie teplej
vody pre domácnosť: rozšírené"[4129].
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť–inštalácia nádrže 3. strany. Pri inštalácii
nádrže 3. strany vezmite do úvahy nasledujúce požiadavky:
- Veľkosť cievky by mala byť ≥0,45m2.
- Veľkosť vodovodného potrubia je ≥3/4" s cieľom predchádzať veľkým poklesom
tlaku.
- Priehradka na snímač sa nachádza na správnom mieste (nad ohrievacou
cievkou). Snímač nádrže by nemal prichádzať do kontaktu s vodou.
- Maximálna menovitá hodnota nádrže 3. strany je 60°C.
- Ak sa v nádrži používa elektrický ohrievač, skontrolujte, či je správne
nainštalovaný (nad ohrievacou cievkou).
Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu k nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Termostatické zmiešavacie ventily. Vsúlade s platnými predpismi bude možno
potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť vsúlade s platnými predpismi a pri
inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte medzi koncový
bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
Predbežný tlak (Pg) vexpanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H): Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
Referenčná príručka inštalátora
41
Page 42
6 | Príprava
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody vinštalácii minimálne 13,5 l BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach svysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
POZNÁMKA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
Referenčná príručka inštalátora
42
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla d Bojler e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzatvárací ventil (dodáva zákazník) h Kolektor
i Obkročný ventil (dodáva zákazník)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 43
6 | Príprava
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a Predbežný tlak (bar) b Maximálny objem vody (l)
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s podlahovým kúrením 55°C Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s radiátormi 80°C
Príklad v prípade aplikácie s podlahovým kúrením: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 55°C
Výškový rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l >280l
≤7m Nevyžaduje sa nastavenie
predbežného tlaku.
Objem vody
Postup:
Nastavte nižší predbežný
tlak.
Skontrolujte, či objem vody
NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
>7m Postup:
Nastavte vyšší predbežný
tlak.
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú
Skontrolujte, či objem vody
nádobu mimo jednotky.
NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi najvyšším miestom vodného
okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Príklad v prípade aplikácie s radiátormi: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 80°C
Výškový rozdiel
inštalácie
(a)
≤140l >140l
Objem vody
≤7m Nevyžaduje sa nastavenie
predbežného tlaku.
Postup:
Nastavte nižší predbežný
tlak.
Skontrolujte, či objem vody
NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
43
Page 44
6 | Príprava
a
Výškový rozdiel
inštalácie
(a)
>7m Postup:
Nastavte vyšší predbežný
tlak.
≤140l >140l
Objem vody
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú
Skontrolujte, či objem vody
nádobu mimo jednotky.
NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi najvyšším miestom vodného
okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05+08 9l/min.
POZNÁMKA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "10.4Kontrolný zoznam počas
uvedenia do prevádzky"[4156].

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

POZNÁMKA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Predvolený predbežný tlak v expanznej nádobe je 1 bar. Ak sa vyžaduje zmena predbežného tlaku, vezmite do úvahy nasledujúce pokyny:
Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte len suchý dusík.Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie k poruche
systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
Referenčná príručka inštalátora
44
a Schraderov ventil
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 45

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Slučky podlahového kúrenia ani radiátory nevyžadujú žiadne úkony ani úpravy.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350 l. Pri inštalácii radiátorov použite graf s hodnotou 80°C.
Činnosť:
Keďže celkový objem vody (350 l) je väčší ako štandardný objem vody (140l),
predbežný tlak sa musí znížiť.
Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3baru
Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3baru je 205l. (Pozrite si graf v
predchádzajúcej kapitole.)
6 | Príprava
Keďže 350l je viac ako 205l, expanzná nádoba je na inštaláciu príliš malá. Mimo
inštalácie preto namontujte expanznú nádobu.

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[46].
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
45
Page 46
6 | Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
M
4 7 8 9 10 14 15
11
2
5
6
12
c
a
d
b
13
3
1

6.5.2 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Elektrické napájanie
a Elektrické napájanie
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie plynového bojlera
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Referenčná príručka inštalátora
46
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 47
6 | Príprava
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka
c Plynový bojler
d Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny prúd
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
2+GND
vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie
3+GND aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Plynový bojler s elektrickým
2+GND napájaním
Používateľské rozhranie
4 Používateľské rozhranie 2
Voliteľné príslušenstvo
5 3-cestný ventil 3 100mA
6 Termistor nádrže na teplú
2 vodu pre domácnosť
7 Izbový termostat/konvektor
3 alebo 4 100mA tepelného čerpadla
8 Snímač vonkajšej okolitej
2 teploty
9 Snímač vnútornej okolitej
2 teploty
(a)
(g)
(c)
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
(b)
Súčasti inštalované na mieste
10 Uzatvárací ventil 2 100mA
11 Čerpadlo teplej vody pre
2
(b)
domácnosť
12 Výstup poplašného signálu 2
13 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
14 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime ohrevu
15 Bezpečnostný termostat 2
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm². (c) Použite kábel dodaný s bojlerom. (d) Termistor aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú snádržou na teplú vodu pre
domácnosť.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka: 50m. Voľný napäťový
kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(f) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka: 500m. Platí pre pripojenie
oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používateľského rozhrania.
(g) Prierez kábla: 1,5mm2, maximálna dĺžka: 50m.
(e)
(b)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
47
Page 48
6 | Príprava
POZNÁMKA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
48
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 49

7 Inštalácia

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Montáž vonkajšej jednotky 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Montáž plynového bojlera. 4 Pripojenie odtokového potrubia na kondenzát. 5 Pripojenie potrubia chladiva. 6 Kontrola potrubia chladiva. 7 Doplnenie chladiva. 8 Pripojenie vodného potrubia. 9 Zapojenie elektroinštalácie. 10 Pripojenie plynového potrubia. 11 Pripojenie bojlera k systému na spaliny. 12 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 13 Dokončenie vnútornej inštalácie. 14 Dokončenie inštalácie plynového bojlera.
7 | Inštalácia
Hybrid pre multisystém sa považuje za pripojenie pre 1miestnosť. Informácie o správnej kombinácii nájdete v tabuľke kombinácií a v návode na
inštaláciu hybridu pre multisystém.

7.2 Otvorenie jednotky

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých časových intervaloch je potrebné jednotku otvoriť. Príklad:
Pri pripojovaní elektrickej inštaláciePri údržbe alebo servise jednotky
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
INFORMÁCIE
Vnútornú jednotku NEMOŽNO pripojiť len pre 1miestnosť. Uistite sa, že sú pripojené vnútorné jednotky minimálne pre 2miestnosti.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
Referenčná príručka inštalátora
49
Page 50
7 | Inštalácia
2
4
5
3
6
6
7
8

7.2.2 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

1 Zložte bočný panel z pravej strany vnútornej jednotky. Bočný panel je
pripevnený k spodnej časti 1 skrutkou.
2 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli rozvodnej skrine. 3 Otvorí sa pravý panel rozvodnej skrine. 4 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na prednom paneli rozvodnej skrine. 5 Otvorí sa predný panel rozvodnej skrine.
Ak potrebujete po inštalácii bojlera získať prístup k rozvodnej skrini, postupujte podľa krokov nižšie.
6 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli rozvodnej skrine. 7 Zložte rozvodnú skriňu zjednotky. 8 Pomocou hákov na rozvodnej skrini zaveste rozvodnú skriňu na bočnú stranu
jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
50
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 51

7.2.3 Otvorenie plynového bojlera

1
2
2
1 Otvorte kryt s displejom.
7 | Inštalácia
2 Odskrutkujte obe skrutky. 3 Prednú dosku nakloňte ksebe avyberte ju.

7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera

1 Otvorte plynový bojler. Pozrite si časť "7.2.3 Otvorenie plynového
bojlera"[451].
2 Vytiahnite riadiacu jednotku bojlera smerom dopredu. Riadiaca jednotka
bojlera sa vyklopí smerom nadol a umožní tak prístup k vnútorným súčastiam.

7.3 Montáž vnútornej jednotky

7.3.1 Montáž vnútornej jednotky

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
51
Page 52
7 | Inštalácia
21 3

7.3.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky

7.3.3 Inštalácia vnútornej jednotky

Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Inštalácia vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
1 Priložte na stenu inštalačnú šablónu (pozrite si škatuľu) a postupujte podľa
uvedených krokov.
2 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou 2 skrutiek M8.
3 Zdvihnite jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
52
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 53
7 | Inštalácia
30kg
4 Nakloňte hornú časť jednotky k stene na umiestnení nástennej konzoly. 5 Zasuňte konzolu na zadnej strane jednotky do nástennej konzoly. Zabezpečte,
aby bola jednotka pevne prichytená. Spodnú stranu jednotky môžete dodatočne pripevniť pomocou 2 skrutiek M8.
6 Jednotka sa montuje na stenu.

7.4 Montáž plynového bojlera

7.4.1 Inštalácia plynového bojlera

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
INFORMÁCIE
Demontáž vrchnej dosky vnútornej jednotky zjednodušuje inštaláciu plynového bojlera.
1 Vyberte jednotku z balenia.
Referenčná príručka inštalátora
53
Page 54
7 | Inštalácia
36kg
2 Zložte vrchnú dosku zvnútornej jednotky. 3 Konzola na montáž bojlera na modul tepelného čerpadla je už namontovaná
na zadnej strane plynového bojlera.
4 Zdvihnite bojler. Jedna osoba zdvihne plynový bojler na ľavej strane (ľavá ruka
uchopí vrchnú časť a pravá ruka spodnú) a druhá osoba zdvihne plynový bojler na pravej strane (ľavá ruka uchopí spodnú časť a pravá ruka vrchnú).
5 Nakloňte vrchnú časť jednotky v pozícii montážnej konzoly vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
54
6 Zasuňte bojler smerom nadol, čím sa konzola bojlera pripevní na montážnu
konzolu vnútornej jednotky.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 55
7 | Inštalácia
7 Skontrolujte, či je plynový bojler správne pripevnený a zarovnaný s vnútornou
jednotkou.

7.4.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie

INFORMÁCIE
Bojler sa dodáva s nádobou na zachytávanie kondenzácie s ohybnou hadicou Ø25mm.
Predpoklad: Pred inštaláciou nádoby na zachytávanie kondenzácie sa MUSÍ bojler otvoriť.
1 Pripevnite ohybnú hadicu (príslušenstvo) k výstupu nádoby na zachytávanie
kondenzácie.
2 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou. 3 Posuňte nádobu na zachytávanie kondenzácie čo najviac nahor na konektor
odtoku kondenzátu pod plynovým bojlerom.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
4 Pomocou otvoreného spoja pripojte ohybnú hadicu (v prípade potreby aj s
pretokovou rúrkou z tlakového poistného ventilu) k odtoku.
Referenčná príručka inštalátora
55
Page 56
7 | Inštalácia
VAROVANIE
Nádobu na zachytávanie kondenzácie VŽDY pred zapnutím napájania bojlera
naplňte vodou a umiestnite ju na bojler. Pozrite si obrázok nižšie.
Ak nádobu na zachytávanie kondenzácie NENAMONTUJETE alebo nenaplníte
vodou, do miestnosti inštalácie môžu prenikať spaliny a môže dochádzať k nebezpečným situáciám.
Ak chcete namontovať nádobu na zachytávanie kondenzácie, predný kryt MUSÍ
byť stiahnutý smerom dopredu alebo úplne zložený.
POZNÁMKA
Odporúča sa, aby sa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát zaizolovalo a aby sa použil Ø32mm s cieľom predchádzať zamŕzaniu kondenzátu.

7.5 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát

INFORMÁCIE
Odtokový systém na kondenzát MUSÍ byť plastový. Nesmú sa používať žiadne iné materiály. Odtokové potrubie MUSÍ mať sklon minimálne 5~20 mm/m. Na odvádzanie kondenzátu sa NESMIE používať odkvap z dôvodu rizika zamŕzania a možného poškodenia materiálov.

7.5.1 Vnútorné pripojenie

Ak je to možné, odtokové potrubie na kondenzát sa musí viesť a ukončiť tak, aby kondenzát odtekal smerom od bojlera na vhodnom vnútornom bode odtoku zrážkovej vody, napríklad použitím zvodu splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacej rúrky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
Referenčná príručka inštalátora
56
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 57
7 | Inštalácia
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Minimálne 450mm a až 3 úrovne
Ak NIE JE možné využiť prvú možnosť, použiť možno vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Skontrolujte, či je odtokové potrubie na kondenzát pripojené nižšie ako nádoba na zachytávanie nečistôt.
Čerpadlo na kondenzát
Na miestach, na ktorých NIE JE fyzicky možné dosiahnuť spád k vnútornej koncovke alebo ktoré vyžadujú inštaláciu veľmi dlhých vnútorných odtokových rúr na dosiahnutie vhodného odtoku, by sa mal kondenzát odvádzať pomocou vlastného čerpadla na kondenzát (dodáva zákazník).
Odtoková rúra čerpadla by mala smerovať k vhodnému vnútornému bodu odtoku zrážkovej vody, ako je napríklad zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka, prípadne vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová medzera
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
57
Page 58
7 | Inštalácia
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.5.2 Vonkajšie pripojenie

a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová medzera
e Čerpadlo na kondenzát
Ak sa používa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát, na zabránenie zamŕzaniu by sa mali prijať nasledujúce opatrenia:
Potrubie by malo čo najviac viesť vnútornou stranou, kým ho nie je potrebné
vyviesť von. Priemer potrubia pred vstupom do steny by mal zodpovedať minimálne vnútornému priemeru 30 mm (zvyčajne s vonkajším priemerom 32mm).
Vonkajšia časť by mala byť čo najkratšia, pričom by sa mala zachovať čo
najzvislejšia poloha k odtoku. Berte do úvahy skutočnosť, že sa v jednotke nenachádzajú žiadne vodorovné časti, v ktorých by sa zhromažďoval kondenzát.
Vonkajšie potrubie by sa malo zaizolovať. Použite vhodnú izoláciu odolnú voči
vode a počasiu (na tento účel je vhodná izolácia potrubia triedyO).
Armatúry a kolená by sa mali používať len minimálne. Všetky vnútorné
nerovnosti by sa mali odstrániť, aby bola vnútorná časť potrubia čo najhladšia.

7.6 Pripojenie potrubia chladiva

7.6.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Referenčná príručka inštalátora
58
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkeIzolácia potrubia s chladivom
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 59
Nezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Rozšírenie koncov potrubia
- Spájkovanie
- Použitie uzatváracích ventilov

7.6.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA/OBARENIA
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
7 | Inštalácia
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v hlavnej jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
POZNÁMKA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové rozšírenie NEBOLO vystavené
mechanickému namáhaniu.
Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo
vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
59
Page 60
7 | Inštalácia
a
b
c
d
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie alebo
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
ho uzatvorte pomocou pásky
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
VAROVANIE
Bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor NIE je pripojený auzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku vpotrubí schladivom, čo vedie kpoškodeniu zariadenia avzniku úrazu.

7.6.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný povrch éterový
alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2 kľúče.Pri pripojovaní potrubia maticu slievikovým rozšírením VŽDY uťahujte pomocou
kľúča amomentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Referenčná príručka inštalátora
60
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 61
7 | Inštalácia
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
Priemer potrubia
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.6.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40 mm alebo väčší).

7.6.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
Krútiaci moment
uťahovania (N•m)
úniku chladiaceho plynu.
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
Rozmery
ohranenia (A)
Tvar lievikového
rozšírenia (mm)
(mm)
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený smerom nadol, aby
úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju na potrubie. 4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na nasledujúcom
obrázku.
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
Referenčná príručka inštalátora
61
Page 62
7 | Inštalácia
a b c d e
f
f
c
d
a
b

7.6.6 Letovanie konca potrubia

Vnútorná jednotka avonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva okysličenej
vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily akompresory vchladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
Tlak dusíka nastavte na tlak 20kPa (0,2 barov) pomocou redukčného tlakového
ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).
a Potrubie s chladivom
b Spájkovaný diel
c Upevnenie pomocou pásky
d Ručný ventil
e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo.
Používajte pájku zfosforovej medi (BCuP), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom.
Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.
Pri letovaní vždy chráňte okolité povrchy (napr. Izolačná pena) pred teplom.

7.6.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho ventilu potrebné pri
manipulácii sventilom.
Referenčná príručka inštalátora
62
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky
b Rúrka ventilu
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Uzáver ventilu
Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť telo ventilu.Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová matica uvoľní
alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 63
a
b
a Kľúč na matice b Momentový kľúč
Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude chladiť pri
nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana plynu: 6mm) do
stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
7 | Inštalácia
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní Proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie. 4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou. NEPOŠKOĎTE ho.
Po manipulácii s uzatváracím ventilom utiahnite uzáver ventilu a skontrolujte, či
nedochádza k úniku chladiva.
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite plniacu hadicu
sventilom so stláčacím kolíkom.
Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver servisnej
prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Uťahovací moment (N∙m)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Uzáver servisnej prípojky 10,8~14,7
Referenčná príručka inštalátora
63
Page 64
7 | Inštalácia
b
a

7.6.8 Použitie redukcií na pripojenie potrubia k vonkajšej jednotke

Na pripojenie potrubia k vonkajšej jednotke budete (pravdepodobne) potrebovať redukcie. V nasledujúcej tabuľke nájdete informácie o tom, kde je potrebná aká redukcia.
Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Port 3MXM52
4MXM68 4MXM80 5MXM90
3MXM68
A X X X X
B CHYHBH05
C CHYHBH05
(a)
(a)
X X X
CHYHBH05
D CHYHBH05
E CHYHBH05
X Pripojenie modelu CHYHBH05 alebo CHYHBH08 NIE JE povolené.
— Pripojenie modelu CHYHBH05 alebo CHYHBH08 NIE JE možné.
(a) Použite súpravu príslušenstva redukcie z vrecka s príslušenstvom dodaného s
vnútornou jednotkou.
7.6.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
1 Uzatvárací kvapalinový ventil vonkajšej jednotky pripojte kprípojke chladiacej
kvapaliny vnútornej jednotky.
(a)
(a)
CHYHBH05 CHYHBH08
CHYHBH05 CHYHBH08
X
CHYHBH05 CHYHBH08
CHYHBH08
Referenčná príručka inštalátora
64
a Prípojka chladiacej kvapaliny
b Prípojka chladiaceho plynu
2 Uzatvárací plynový ventil vonkajšej jednotky pripojte k prípojke chladiaceho
plynu vnútornej jednotky.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 65
POZNÁMKA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.

7.7 Kontrola potrubia chladiva

7.7.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila vlhkosť, vzduch
alebo dusík.
7 | Inštalácia
Ak existuje možnosť, že je v potrubí s chladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

7.7.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
POZNÁMKA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
POZNÁMKA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
POZNÁMKA
Pripojte vákuové čerpadlo kservisnej prípojke uzatváracieho plynového ventilu.Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil a uzatvárací kvapalinový ventil pevne
uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
Referenčná príručka inštalátora
65
Page 66
7 | Inštalácia
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j

7.7.3 Kontrola únikov

POZNÁMKA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
POZNÁMKA
VŽDY používajte odporúčaný bublinkový test od svojho veľkoobchodníka. NIKDY nepoužívajte mydlovú vodu:
Mydlová voda môže spôsobiť praskanie komponentov, napríklad matíc s
lievikovým rozšírením alebo krytov uzatváracích ventilov.
Mydlová voda môže obsahovať soľ absorbujúcu vlhkosť, ktorá pri ochladení
potrubia zamrzne.
Mydlová voda obsahuje amoniak, ktorý môže spôsobovať koróziu spojov s
lievikovým rozšírením (medzi mosadznou maticou s lievikovým rozšírením a medeným lievikovým rozšírením).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak najmenej 200kPa
(2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na všetkých
3 Vypustite všetok plyn dusík.

7.7.4 Podtlakové sušenie

Nasledujúcim postupom pripojte vákuové čerpadlo aarmatúru:
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak v armatúre nedosiahne hodnotu
spojeniach.
a Tlakomer
b Kalibrovaná armatúra
c Nízkotlakový ventil (Lo)
d Vysokotlakový ventil (Hi)
e Plniace hadice
f Vákuové čerpadlo
g Servisná prípojka
h Kryty ventilu
i Uzatvárací ventil plynu j Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
−0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza vlhkosť.
Postup sušenia je skončený.
Referenčná príručka inštalátora
66
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite na
nasledujúci krok.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 67
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí −0,1MPa (−1bar). 4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ udržať 1hodinu,
postupujte takto:
Znovu skontrolujte úniky.Znovu vykonajte podtlakové sušenie.

7.8 Plnenie chladiva

7 | Inštalácia
POZNÁMKA
Po inštalácii potrubia a evakuovaní sa plynový uzatvárací ventil musí otvoriť. Spustenie systému suzavretým ventilom môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.

7.8.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Čo Obdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie chladivom Príklad:
Pri preložení systému.Po vzniku netesností.
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť.
2 V prípade potreby doplniť chadivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
Referenčná príručka inštalátora
67
Page 68
7 | Inštalácia
7.8.2 Ochladive
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo.
2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je skontrolované (test
netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo vysušené vákuom.
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť.
2 Plnenie chladivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
POZNÁMKA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Ďalšie informácie vám poskytne inštalatér.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Referenčná príručka inštalátora
68
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 69

7.8.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

7.8.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie

7 | Inštalácia
Ak je celková dĺžka
potrubia na kvapalinu…
≤30m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>30m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového potrubia–
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového potrubia.
Informácie o maximálnom povolenom objeme chladiva nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.

7.8.5 Na určenie množstva úplnej náplne

INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo chladiva je: náplň chladiva zvýroby (pozrite si výrobný štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.
Potom…
30m)×0,020 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené v jednotkách 0,1kg)

7.8.6 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Valec schladivom pripojte kservisnej prípojke. 2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vypnúť čerpadlo, ďalšie podrobnosti nájdete včasti "14.2Vypnutie čerpadla"[4191].
7.8.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
1 Štítok vyplňte nasledovne:
Referenčná príručka inštalátora
69
Page 70
7 | Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných fluorinovaných skleníkových plynov
(pozri príslušenstvo), odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok jednotky
c Dodatočné množstvo náplne
d Celkové množstvo naplneného chladiva
e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
POZNÁMKA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva.
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa plynového
akvapalinového uzatváracieho ventilu.

7.9 Pripojenie potrubia na vodu

7.9.1 Pripojenie vodného potrubia

Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia jednotka, vnútorná jednotka a plynový bojler.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Pripojenie vodného potrubia vnútornej jednotky. 2 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru. 3 V prípade potreby skontrolujte chybu zapojenia. Pozrite si časť "10.4.1Kontrola
chýb zapojenia"[4157].
INFORMÁCIE
Chybu zapojenia musíte skontrolovať len vtedy, keď si nie ste istí, či sa správne
vykonala elektroinštalácia a či je správne pripojené potrubie.
Ak spustíte kontrolu chyby zapojenia, nebude hybrid pre viaceré vnútorné
jednotky využívať tepelné čerpadlo 72 hodín. Hybridnú prevádzku medzitým prevezme plynový bojler.
4 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti. 5 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera. 6 Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť. 7 Izolácia vodného potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
70
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 71

7.9.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného potrubia

a
b
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava

7.9.3 Pripojenie vodovodného potrubia vnútornej jednotky

Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev miestnosti
POZNÁMKA
V prípade starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť.
POZNÁMKA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
7 | Inštalácia
POZNÁMKA
Na pripojenia prívodu a odvodu ohrevu miestnosti sa odporúča inštalovať
uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily sa dodáva zákazník. Umožňujú vykonávať servis jednotky bez potreby vypustenia celého systému.
Zvážte použitie vypúšťacieho/plniaceho bodu na vypúšťanie alebo plnenie okruhu
ohrevu miestnosti
POZNÁMKA
Ventily na uzatvorenie celého systému emitora (radiátory, slučky podlahového vykurovania, jednotky s ventilátormi atď.) NEINŠTALUJTE natrvalo, ak by to mohlo spôsobiť okamžité zastavenie prietoku vody medzi odtokom a prívodom jednotky (napríklad cez obtokový ventil). Môže sa vyskytnúť chyba.
1 Pripojte prípojku prívodu vody (Ø22mm). 2 Pripojte prípojku odtoku vody (Ø22mm).
a Vstup na vodu b Odtok vody
3 V prípade prepojenia svoliteľnou nádržou na teplú vodu pre domácnosť si
pozrite návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
POZNÁMKA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte ventily na vypúšťanie vzduchu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
71
Page 72
7 | Inštalácia
POZNÁMKA
Ak je inštalovaná voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť: na prípojke prívodu studenej vody pre domácnosť musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi nainštalovaný tlakový poistný ventil (dodáva zákazník) s tlakom otvárania maximálne 10barov (=1MPa).
POZNÁMKA
Používa sa v prípade, ak je nainštalovaná voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť:
Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť musí byť
nainštalované zariadenie na vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť sa odporúča nainštalovať
jednosmerný ventil podľa platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému nasávaniu.
Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať redukčný ventil v súlade
splatnými predpismi.
Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná nádoba v súlade s platnými
predpismi.
Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do polohy, ktorá je vyššia ako
poloha nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť projektovaný tlak vnádrži. Tomuto vysokému tlaku sú vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia, miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž amôže dôjsť kunikaniu vody. Na zabezpečenie správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.

7.9.4 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru

Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev miestnosti
Použite rovné mosadzné prípojky armatúr (príslušenstvo jednotky tepelného čerpadla).
1 Potrubie ohrevu miestnosti bojlera sa pripojí k vnútornej jednotke. 2 Rovné mosadzné prípojky armatúr nainštalujte tak, aby sa dokonale zhodovali
s prípojkami na oboch moduloch.
3 Dotiahnite rovné mosadzné prípojky armatúr.
Referenčná príručka inštalátora
72
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 73
b
a
a Výstup ohrevu miestnosti
a b
c
b Prívod ohrevu miestnosti
7 | Inštalácia
POZNÁMKA
Skontrolujte, či sú rovné mosadzné prípojky armatúr pevne dotiahnuté, aby sa predišlo úniku. Maximálny krútiaci moment je 30N∙m.
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu pre domácnosť (nevzťahuje sa na Švajčiarsko)
1 Dôkladným prepláchnutím vyčistite miesto inštalácie.
a Výstup teplej vody pre domácnosť b Prívod studenej vody
c Tlakový poistný ventil (dodáva zákazník)
2 Podľa miestnych a národných predpisov nainštalujte tlakový poistný ventil (ak
sa vyžaduje).
3 Pripojte prípojku teplej vody (Ø15mm). 4 Pripojte hlavnú prípojku studenej vody (Ø15mm).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
73
Page 74
7 | Inštalácia

7.9.5 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA/OBARENIA
V prípade nastavenia vysokej teploty na výstupe vody pri ohreve miestnosti (buď vysoká trvalo nastavená menovitá hodnota, alebo vysoká menovitá hodnota podľa počasia pri nízkej teplote) sa môže výmenník tepla bojlera zahriať na teplotu vyššiu ako 60°C.
V prípade požiadavky na vypustenie vody je možné, že malý objem vypúšťanej vody (<0,3l) bude mať teplotu vyššiu ako 60°C.
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu pre domácnosť (vzťahuje sa na Švajčiarsko)
V rámci Švajčiarska sa musí teplá voda pre domácnosť pripravovať v nádrži na teplú vodu pre domácnosť. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť musí byť vybavená 3­cestným ventilom pripojeným k rozvodom na ohrev miestností. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode k nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Pred naplnením okruhu ohrevu miestnosti sa MUSÍ nainštalovať plynový bojler.
1 Dôkladným prepláchnutím miesta inštalácie vyčistite okruh. 2 Pripojte hadicu prívodu vody k odtoku (dodáva zákazník). 3 Zapnite plynový bojler, aby sa na displeji bojlera zobrazilo označenie tlaku. 4 Presvedčte sa, či sú odvzdušňovacie ventily modulu plynového bojlera a
modulu tepelného čerpadla otvorené (najmenej o 2 otáčky).
5 Plňte okruh vodou, kým sa na displeji bojlera nezobrazí tlak ±2 bary
(minimálne 0,5baru).
6 Vypustite z vodného okruhu čo najviac vzduchu. 7 Odpojte hadicu prívodu vody od odtoku.
POZNÁMKA
Tlak vody zobrazený na displeji bojlera sa mení vzávislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1 bar, aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
POZNÁMKA
Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť poruchu. Počas plnenia sa
možno nepodarí úplne odstrániť vzduch z okruhu. Zvyšný vzduch sa odstráni pomocou automatických odvzdušňovacích ventilov počas prvých hodín prevádzky systému. Možno bude potom potrebné doplnenie ďalšej vody.
Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu funkciu opísanú vkapitole
"10Uvedenie do prevádzky"[4155]. Táto funkcia sa musí používať na vypustenie
vzduchu zcievky výmenníka tepla nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

7.9.6 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera

Referenčná príručka inštalátora
74
1 Otvorte hlavný kohútik, aby sa natlakovala časť s teplou vodou. 2 Otvorením kohútika teplej vody odvzdušnite výmenník a potrubný systém. 3 Nechajte kohútik otvorený, kým sa zo systému nevypustí všetok vzduch. 4 Skontrolujte všetky prípojky vrátane vnútorných pripojení, či nedochádza k
úniku.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 75

7.9.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

Pozrite si návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

7.9.8 Izolácia potrubia na vodu

Celé potrubie okruhu vodného roztoku MUSÍ byť izolované, aby nedošlo k zníženiu výkonu ohrevu.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

7.10 Zapojenie elektroinštalácie

7.10.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
Zapojenie elektroinštalácie štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické špecifikácie
tepelného čerpadla.
2 Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky. 3 Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky. 4 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky. 5 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového bojlera. 6 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynový bojler a vnútornú jednotku. 7 Pripojenie používateľského rozhrania. 8 Pripojenie uzatváracích ventilov. 9 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť. 10 Pripojenie výstupu alarmu. 11 Pripojenie výstupu ZAPNUTIA/VYPNUTIA ohrevu miestnosti. 12 Pripojenie bezpečnostného termostatu.
7 | Inštalácia

7.10.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

7.10.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Uvedomte si, že:
Referenčná príručka inštalátora
75
Page 76
7 | Inštalácia
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič
b Okrúhla svorka s lemovaním
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka
Povolené
NIE je povolené

7.10.4 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke

Celú elektroinštaláciu hydroskrine sa odporúča vykonať ešte pred inštaláciou bojlera.
1 Elektrické vedenie musí do jednotky vstupovať cez spodnú časť. 2 Spôsob vedenia elektrických káblov vo vnútri jednotky:
Referenčná príručka inštalátora
76
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 77
7 | Inštalácia
b
a
c
a
b
c
INFORMÁCIE
Pri inštalácii káblov, ktoré dodáva zákazník, alebo voliteľných káblov odhadnite dostatočnú dĺžku kábla. Takto sa bude dať rozvodná skriňa pri vykonávaní servisu ľahko zložiť/premiestniť a budete môcť získať prístup k ďalším súčastiam.
Vedenie Možné káble (v závislosti od typu jednotky ainštalovaných možností)
a Prepájací kábel vnútornej a vonkajšej jednotky
Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné príslušenstvo)Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)3-cestný ventil (voliteľné príslušenstvo v prípade používania nádrže)Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
b Prepájací kábel vnútornej jednotky a plynového bojlera (pokyny na pripojenie nájdete v
návode k bojleru)
c Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)
Používateľské rozhranieSnímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)Bezpečnostný termostat (dodáva zákazník)
3 Kábel upevnite pomocou káblových spôn, aby sa zaručilo uvoľnenie napätia.
Kábel sa NESMIE dostať do kontaktu spotrubím aostrými hranami.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
POZNÁMKA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
77
Page 78
7 | Inštalácia
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
a
X2

7.10.5 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky

1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
a Prepojovací kábel (= hlavné elektrické napájanie)
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.10.6 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového bojlera

1 Pripojte kábel napájania plynového bojlera k poistke (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4
(BLU)).
2 Pripojte uzemnenie plynového bojlera k uzemňovacej svorke.
Výsledok: Plynový bojler spustí test. sa zobrazí na displeji servisu. Po vykonaní
testu sa na displeji servisu zobrazí symbol (režim čakania). Na hlavnom displeji sa zobrazí tlak v baroch.
Referenčná príručka inštalátora
78
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 79
7 | Inštalácia
a
b
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Vypínač s poistkou alebo nezapnutý výstup sa NESMIE nachádzať ďalej ako 1 m od zariadenia.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii vo vlhkých miestnostiach je povinné pevné pripojenie. Pri elektroinštalačných prácach VŽDY zaizolujte zdroj elektrického napájania.

7.10.7 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou

1 Otvorte plynový bojler. 2 Otvorte kryt rozvodnej skrine plynového bojlera. 3 Odstráňte jeden z väčších vylamovacích otvorov na pravej strane rozvodnej
skrine plynového bojlera.
4 Prevlečte (väčší) konektor bojlera cez vylamovací otvor. Pripevnite kábel v
rozvodnej skrini tak, že ho prevediete poza vopred nainštalované káble.
a Cievka solenoidového ventilu b Konektor X5
5 Zapojte konektor plynového bojlera do konektora X5 na doske plošných spojov
plynového bojlera. Skontrolujte, či sa cievka solenoidového ventilu nachádza mimo rozvodnej skrine plynového bojlera.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
79
Page 80
7 | Inštalácia
X39A
6 Podľa obrázka nižšie preveďte komunikačný kábel z plynového bojlera do
vnútornej jednotky.
7 Otvorte kryt rozvodnej skrine vnútornej jednotky. 8 Zapojte konektor vnútornej jednotky do konektora X39A na doske plošných
spojov vnútornej jednotky.
9 Zatvorte kryt rozvodnej skrine vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
80
10 Zatvorte kryt rozvodnej skrine plynového bojlera. 11 Zatvorte plynový bojler.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 81

7.10.8 Pripojenie používateľského rozhrania

X1M
1
2
X5M
ab
Ak používate 1 používateľské rozhranie, môžete ho inštalovať vo vnútornej
jednotke (na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky) alebo v miestnosti (ak sa používa ako izbový termostat).
Ak používate 2 používateľské rozhrania, 1 môžete inštalovať vo vnútornej
jednotke (na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky) a druhé v miestnosti (používa sa ako izbový termostat).
# Aktivita
1 Pripojte kábel používateľského rozhrania kvnútornej jednotke.
Pomocou spôn na káble pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7 | Inštalácia
a Hlavné používateľské rozhranie
(a)
b Voliteľné používateľské rozhranie
2 Vložte skrutkovač do štrbiny pod používateľským rozhraním aopatrne
oddeľte prednú dosku od zadnej dosky. Doska PCB je namontovaná na prednej doske používateľského
rozhrania. Dávajte pozor, aby ste ju NEPOŠKODILI.
3 Zadnú dosku používateľského rozhrania pripevnite na stenu.
4 Pripojte podľa obrázka 4A, 4B, 4C alebo 4D.
5 Znovu namontujte prednú dosku na zadnú dosku.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní prednej dosky na jednotku NEPRITLAČILI vedenie.
(a) Hlavné používateľské rozhranie sa vyžaduje na prevádzku, ale musí sa objednať
samostatne (povinný krok).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
81
Page 82
7 | Inštalácia
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
4A Zo zadnej strany
4C Z vrchnej strany
a Vtejto časti urobte zárez pomocou štípacích klieští apod. na prechod
drôtov.
4B Z ľavej strany
4D Z vrchnej strednej časti
b Drôty pripevnite kprednej časti skrine pomocou príchytky kábla
asvorky.

7.10.9 Pripojenie uzatváracieho ventilu

1 Riadiaci kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené na
nasledujúcom obrázku.
POZNÁMKA
Zapojenie je iné pre ventily NC (normálne zatvorený) a NO (normálne otvorený).
Referenčná príručka inštalátora
82
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 83
7 | Inštalácia
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.10.10 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť

1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.10.11 Pripojenie výstupu poplašného signálu

1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
83
Page 84
7 | Inštalácia
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HBAA.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.10.12 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. ohrevu miestnosti

1 Kábel výstupu ZAP./VYP. ohrevu miestnosti zapojte do príslušných svoriek, ako
je znázornené na nasledujúcom obrázku.

7.10.13 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený kontakt)

Referenčná príručka inštalátora
84
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HBAA.
2 Pomocou spôn na káble pripevnite kábel kdržiakom spôn.
1 Kábel bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený) pripojte k príslušným
svorkám, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 85
7 | Inštalácia
X2M
X1M
X5M
S4S
3
4
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
POZNÁMKA
Dbajte na to, aby ste termostat vybrali a nainštalovali v súlade s platnými právnymi predpismi.
V každom prípade s cieľom predísť zbytočnému vypínaniu bezpečnostného termostatu odporúčame:
Používať bezpečnostný termostat s možnosťou automatického resetovania.Používať bezpečnostný termostat s maximálnym teplotným rozsahom 2°C/min.Dodržať medzi bezpečnostným termostatom a 3‑cestným ventilom so
servomotorom, ktorý sa dodáva sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť, minimálnu vzdialenosť 2m.
Používať bezpečnostný termostat s menovitou hodnotou minimálne o 15°C
vyššou, ako je maximálna menovitá hodnota teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Bezpečnostný termostat po inštalácii VŽDY konfigurujte. Bez konfigurácie bude jednotka kontakt bezpečnostného termostatu ignorovať.

7.11 Pripojenie plynového potrubia

7.11.1 Pripojenie plynového potrubia

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
1 Pripojte plynový ventil k 15mm plynovej prípojke plynového bojlera a podľa
miestnych nariadení ho pripojte k potrubiu na mieste inštalácie.
Referenčná príručka inštalátora
85
Page 86
7 | Inštalácia
b
a

7.12 Pripojenie bojlera k systému na spaliny

2 Ak môže dôjsť ku kontaminácii plynu, nainštalujte na plynovú prípojku sitko
plynového filtra.
3 Pripojte plynový bojler k prívodu plynu. 4 Skontrolujte, či pri tlaku maximálne 50 mbar (500 mm H2O) nedochádza v
žiadnej časti k úniku plynu. Na prípojku plynu sa nesmie vyvíjať tlak.
VAROVANIE
Dbajte na to, aby boli zásuvkové prípojky materiálov vedenia odťahu spalín a
prívodu vzduchu správne utesnené. Nesprávne upevnenie vedenia odťahu spalín a prívodu vzduchu môže spôsobiť nebezpečné situácie alebo zranenie osôb.
Skontrolujte správne utesnenie všetkých súčastí odťahu spalín.Na montáž systému odťahu spalín NEPOUŽÍVAJTE skrutky ani príchytky, inak
môže dochádzať k únikom.
Tesniace gumičky môže negatívne ovplyvniť nanesenie maziva. Použite vodu.NEMIEŠAJTE žiadne súčasti, materiály ani spôsoby pripájania od rôznych
výrobcov.
Plynový bojler je navrhnutý LEN na prevádzku nezávislú od vzduchu v miestnosti. Plynový bojler sa dodáva s koncentrickou prípojkou 60/100 na spaliny a vzduch.
Koncentrickú prípojku opatrne pripevnite do adaptéra. Zabudované tesnenia zaručujú vzduchotesné utesnenie.
K dispozícii je tiež adaptér koncentrickej prípojky 80/125. Koncentrickú prípojku opatrne pripevnite do adaptéra. Zabudované tesnenia zaručujú vzduchotesné utesnenie.
INFORMÁCIE
Dôsledne sa riaďte pokynmi uvedenými pre súpravu adaptéra.
Adaptér koncentrickej prípojky je vybavený tlakomerom na vývode plynu a na prívode vzduchu.
Referenčná príručka inštalátora
86
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 87
a Tlakomer na vývode plynu b Tlakomer na prívode vzduchu
Rúrku prívodu vzduchu a dymovú rúrku možno tiež pripojiť samostatne ako dvojrúrkovú prípojku. K dispozícii je možnosť zmeniť konfiguráciu plynového bojlera z koncentrickej na dvojrúrkovú prípojku.
POZNÁMKA
Pri inštalácii vývodu plynu berte do úvahy inštaláciu vonkajšej jednotky. Skontrolujte, či sa spaliny nenasávajú do výparníka.
Pri inštalácii vývodu plynu a prívodu vzduchu berte do úvahy možnosť vykonávania servisu vnútornej jednotky. Ak vývod plynu a prívod vzduchu vedú smerom dozadu nad vnútornú jednotku, nemožno získať prístup k expanznej nádobe a v prípade potreby sa bude musieť vymeniť mimo jednotky.

7.12.1 Zmena konfigurácie plynového bojlera na koncentrickú prípojku 80/125

Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na konfiguráciu Ø80/125, a to pomocou súpravy adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia na spaliny vo
vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
7 | Inštalácia
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho na prírubu
koncentrického adaptéra Ø80/125.
3 Umiestnite koncentrický adaptér do vrchnej časti zariadenia a otáčajte ním v
smere hodinových ručičiek tak, aby merací výstupok smeroval rovno dopredu.
4 Pripevnite do adaptéra koncentrickú prípojku prívodu vzduchu a potrubia na
spaliny. Použitý tesniaci krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora kondenzátu.
Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.

7.12.2 Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na dvojrúrkovú prípojku

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na konfiguráciu dvojrúrkovej prípojky 2× Ø80, a to pomocou súpravy adaptéra.
Referenčná príručka inštalátora
87
Page 88
7 | Inštalácia
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia na spaliny vo
vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho na prírubu
dvojrúrkového adaptéra Ø80.
3 Umiestnite prípojku potrubia na spaliny (Ø80) do vrchnej časti zariadenia a
otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek tak, aby merací výstupok smeroval rovno dopredu. Použitý tesniaci krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
4 Zložte veko prípojky prívodu vzduchu. Nezabudnite správne pripojiť prívod
vzduchu. Inštalácia závislá od vzduchu v miestnosti NIE JE povolená.
5 Rúrky na vedenie prívodu vzduchu a odťahu spalín opatrne namontujte do
otvoru prívodu vzduchu a adaptéra plynových spalín jednotky. Zabudované tesnenia zaručujú vzduchotesné utesnenie. Dbajte na to, aby ste nezamenili prípojky.
6 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora kondenzátu.
Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.

7.12.3 Výpočet celkovej dĺžky potrubia

Referenčná príručka inštalátora
88
INFORMÁCIE
Dôsledne sa riaďte pokynmi uvedenými pre súpravu adaptéra.
Keď sa zvýši odpor v dymovej rúrke a rúrke prívodu vzduchu, výkon zariadenia sa zníži. Maximálne povolené zníženie výkonu je 5%.
Odpor v rúrke prívodu vzduchu a v dymovej rúrke závisí od:
dĺžky,priemeru,všetkých súčastí (ohyby, kolená…).
Celková povolená dĺžka potrubia prívodu vzduchu a potrubia na spaliny je označená pre jednotlivé kategórie zariadení.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 89
Ekvivalent dĺžky koncentrickej inštalácie (60/100)
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
Dĺžka (m)
Ohnutie 90° 1,5
Ohnutie 45° 1
Ekvivalent dĺžky dvojrúrkovej inštalácie
Dĺžka (m)
R/D=1 Ohnutie 90° 2m
Ohnutie 45° 1m
R/D=0,5 Koleno 90° 4m
Koleno 45° 2m
7 | Inštalácia
V prípade dvojrúrkovej prípojky sa pri každej definovanej dĺžke predpokladá priemer 80mm.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
89
Page 90
7 | Inštalácia
L6
L4
L3
L1
L2
L5
Vzorový výpočet pre dvojrúrkovú prípojku
Potrubie Dĺžka potrubia Celková dĺžka potrubia
Dymová rúrka L1+L2+L3+(2×2)m 13m
Prívod vzduchu L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Celková dĺžka potrubia = súčet dĺžky rovných rúr + súčet ekvivalentnej dĺžky ohybov a kolien.

7.12.4 Kategórie zariadení a dĺžka potrubia

Výrobca podporuje uvedené spôsoby inštalácie.
Inštalácia jedného bojlera
Upozorňujeme, že NIE všetky konfigurácie odťahu plynových spalín opísané nižšie sú povolené vo všetkých krajinách. Dodržiavajte miestne a národné predpisy.
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
90
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 91
7 | Inštalácia
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
INFORMÁCIE
Vyššie uvedené príklady inštalácie sú len príklady a v určitých detailoch sa môžu líšiť.
Vysvetlenie systémov odťahu spalín Kategória v súlade s označením CE
C
13
Horizontálny systém odťahu spalín. Vývod vo vonkajšej stene. Otvor prívodu vzduchu je v rovnakej tlakovej zóne ako vývod.
C
33
Vertikálny systém odťahu spalín. Vývod plynových spalín cez strechu. Otvor prívodu vzduchu je v rovnakej tlakovej zóne ako vývod.
C
43
Spojené vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín (systém CLV). Dvojité alebo koncentrické vedenie.
C
53
Samostatné vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín. Vývod do rôznych tlakových zón.
C
63
Na trhu voľne dostupný materiál na odťah spalín s označením CE.
C
83
Spojené vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín (systém CLV). Vývod do rôznych tlakových zón.
C
93
Vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín v šachte alebo kanálové: koncentrické. Prívod vzduchu z existujúceho vedenia. Vývod plynových spalín cez strechu. Vedenie prívodu vzduchu a odťahu plynových spalín v rovnakej tlakovej zóne.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
Príklad: nástenná koncovka cez fasádu.
Príklad: vertikálna strešná koncovka.
NEKOMBINUJTE materiály na odťah spalín od rôznych výrobcov.
Len ako systém s dvojitým vedením.
Koncentrický systém odťahu spalín medzi plynovým bojlerom a vedením.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
91
Page 92
7 | Inštalácia
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2)
60/100 60/100 Dvojité 80 Dvojité 80
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3)
80/125 80/125 80/125 80 60/100 60
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
1 10
Špeciálna poznámka týkajúca sa C53: Maximálna dĺžka hodnôt L1 a L2 vzájomne súvisí. Najskôr určite dĺžku L1. Potom pomocou grafu uvedeného nižšie stanovte maximálnu dĺžku L2. Príklad: ak dĺžka L1 predstavuje 2 m, maximálna dĺžka L2 je 8m.
Referenčná príručka inštalátora
92
Inštalácia viacerých bojlerov
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 93
7 | Inštalácia
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.
INFORMÁCIE
Maximálna dĺžka uvedená v tabuľke nižšie sa vzťahuje na každý plynový bojler samostatne.
C83 (6) C43 (5)
Dvojité 80 60/100 80/125 Dvojité 80
L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)
80 10 29 80
Špeciálna poznámka týkajúca sa modelu C83: informácie o minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu nájdete v tabuľke nižšie.
Počet jednotiek Minimálny Ø
2 130
3 150
4 180
5 200
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
6 220
7 230
8 250
9 270
10 280
11 290
12 300
Referenčná príručka inštalátora
93
Page 94
7 | Inštalácia
D BG BA HR HU SK SICZ ES PT PL GR CY IE TR MT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a) (a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
IT CH
AT
(b)
Špeciálna poznámka týkajúca sa modelu C43: informácie o minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu/prívodu vzduchu nájdete v tabuľke nižšie.
Počet
jednotiek
Vývod plynu Prívod vzduchu Vývod plynu Prívod vzduchu
Koncentrický Dvojrúrkový
2 161 302 161 255
3 172 322 172 272
4 183 343 183 290
5 195 366 195 309
6 206 386 206 326
7 217 407 217 344
8 229 429 229 363
9 240 449 240 380
10 251 470 251 398
11 263 493 263 416
12 274 513 274 434
13 286 536 286 453
14 297 556 297 470
15 308 577 308 488
Špeciálna poznámka týkajúca sa C93: Minimálny vnútorný rozmer komína musí byť 200×200mm.

7.12.5 Použiteľné materiály

Materiály na izoláciu vývodu plynu alebo prívodu vzduchu sa MUSIA kúpiť v súlade s údajmi v tabuľke nižšie.
16 320 599 320 507
17 331 620 331 524
18 342 641 342 541
19 354 663 354 560
20 365 683 365 578
INFORMÁCIE
V prípade použitia systému na spaliny typu C13 sa odporúča používať spalinovú klapku (EKFGF1A).
Referenčná príručka inštalátora
94
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 95
a Súčasti vývodu plynu a prívodu vzduchu si možno zakúpiť od tretej strany. Všetky
súčasti zakúpené od externého dodávateľa MUSIA spĺňať požiadavky normy EN14471.
b NIE JE povolené.

7.12.6 Umiestnenie dymovej rúrky

Pozrite si miestne a národné nariadenia.

7.12.7 Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu

Keď je teplota materiálu nízka a teplota prostredia a vlhkosť sú vysoké, na vonkajšej časti materiálu potrubia môže dochádzať ku kondenzácii. V prípade rizika vzniku kondenzácie použite 10mm izolačný materiál odolný voči vlhkosti.

7.12.8 Montáž horizontálneho systému na spaliny

60/100 mm horizontálny systém na spaliny možno roztiahnuť až na maximálnu dĺžku, ako je špecifikované v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke potrubia. Ekvivalentnú dĺžku vypočítajte podľa špecifikácií v tomto návode.
7 | Inštalácia
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných zákazníkom.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.

7.12.9 Montáž vertikálneho systému na spaliny

K dispozícii je tiež vertikálna 60/100 mm súprava systému na spaliny. Použitím dodatočných súčastí dostupných od dodávateľa bojlera možno súpravu predĺžiť až na maximálnu dĺžku špecifikovanú v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke potrubia (bez pôvodného pripojenia bojlera).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných zákazníkom.
Referenčná príručka inštalátora
95
Page 96
7 | Inštalácia

7.12.10 Súprava na odvádzanie dymu

Pozrite si miestne a národné nariadenia.

7.12.11 Spaliny v prázdnych priestoroch

Zvlášť pre UK:
Systém odťahu spalín musí byť pred spustením bojlera pripojený v súlade s pokynmi výrobcu.
Výraz "prázdny priestor" zahŕňa otvory v stropoch, podlahách, umelo vytvorené puzdrá, servisné podložky, strešné priestory alebo akékoľvek iné priestory, ktoré zabraňujú prístupu na kontrolu systému na spaliny.
Ak chcete umožniť vykonávanie vizuálnej kontroly bez použitia takých zariadení, ako sú endoskopy, kamery a zrkadlá, po celej dĺžke systému na spaliny sa musia nachádzať kontrolné dvierka.
Dvierka musia mať rozmery minimálne 300mm×300mm a musia sa nachádzať na takom mieste, aby bol okraj kontrolných dvierok od akéhokoľvek spoja a pri zmene smeru vzdialený 1,5 m. Na miestach, kde nemožno na ohyb umiestniť kontrolné dvierka, by mali byť ohyby viditeľné z oboch smerov.
Ak sa nezaručí vhodný prístup, zariadenie sa NESMIE uviesť do prevádzky a musí sa odpojiť od prívodu plynu.
Okrem toho musí byť celý systém na spaliny a všetky jeho tesnenia nainštalovaný v súlade s požiadavkami normy BS5440:
Skontrolujte, či je nádoba na zachytávanie kondenzácie naplnená vodou a
správne pripojená k bojleru.
Skontrolujte, či sú všetky spoje systému na spaliny správne pripojené, nevyvíja sa
na ne tlak a majú vhodnú podperu.
Referenčná príručka inštalátora
96
Ubezpečte sa, či možno všetky súčasti systému na spaliny vizuálne skontrolovať.
Zabezpečte vhodný prístup k systému na spaliny, ak je umiestnený v prázdnom priestore.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 97

7.13 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

g
b
a
f
e
cd

7.13.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

POZNÁMKA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
1 Nasledujúcim postupom izolujte apripevnite potrubie chladiva a káble:
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel d Zapojenie na mieste inštalácie (ak je použiteľné) e Kvapalinové potrubie
f Izolácia potrubia s kvapalinou
g Dokončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
7 | Inštalácia

7.13.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

Pozrite si návod na inštaláciu vonkajšej jednotky.

7.14 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

7.14.1 Zatvorenie vnútornej jednotky

1 Zatvorte rozvodnú skriňu. 2 Do jednotky namontujte bočnú dosku. 3 Namontujte vrchnú dosku.
POZNÁMKA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Pred konfigurovaním modulu tepelného čerpadla skontrolujte, či je správne nainštalovaný hybridný modul a plynový bojler.

7.15 Dokončenie inštalácie plynového bojlera

7.15.1 Odvzdušnenie prívodu plynu

1 Skrutku otočte raz proti smeru hodinových ručičiek.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
97
Page 98
7 | Inštalácia
Výsledok: Z prívodu plynu sa vypustí vzduch. 2 Skontrolujte všetky prípojky, či na nich nedochádza k úniku. 3 Skontrolujte tlak v prívode plynu.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE ďalšie nainštalované plynové zariadenia.

7.15.2 Zatvorenie plynového bojlera

1 Zaveste vrchnú časť predného panela do vrchnej časti plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
98
2 Spodnú časť predného panela nakloňte smerom k plynovému bojleru. 3 Zaskrutkujte obe skrutky krytu. 4 Zatvorte kryt s displejom.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Page 99

7.15.3 Inštalácia krytu

7 | Inštalácia
Kryt bojlera je voliteľný produkt.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Referenčná príručka inštalátora
99
Page 100
8 | Konfigurácia

8 Konfigurácia

8.1 Vnútorná jednotka

INFORMÁCIE
Hybridné čerpadlo pre viaceré vnútorné jednotky používané spolu s viacerými vonkajšími jednotkami slúži len na ohrev (ohrev miestnosti a teplá voda pre domácnosť (len pomocou bojlera)). Vnútorná jednotka s priamou expanziou (DX) v takomto systéme slúži len na chladenie. Kombinácia hybridného čerpadla a jednotky DX aj pri ohreve NIE JE hlavným cieľom tohto systému, a preto nemožno zaručiť pohodlný ohrev ani nepretržitú prevádzku jednotky DX v celom prevádzkovom rozsahu.
INFORMÁCIE
Potom, ako jednotky s priamou expanziou (DX) boli v režime chladenia, nebude hybrid pre viaceré vnútorné jednotky využívať tepelné čerpadlo 72hodín. Hybridnú prevádzku medzitým prevezme plynový bojler.

8.1.1 Prehľad: konfigurácia

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
softvérové výpočty,obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Systém môžete konfigurovať dvoma spôsobmi.
Konfigurácia prostredníctvom používateľského rozhrania
Konfigurácia prostredníctvom softvéru PC Configurator
Metóda Opis
Prvý raz – stručný sprievodca. Keď prvý raz ZAPNETE
používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí sa stručný sprievodca, ktorý vám pomôže nastaviť konfiguráciu systému.
Potom. Vprípade potreby môžete neskôr konfiguráciu zmeniť.
Konfiguráciu môžete pripraviť v počítači mimo miesta inštalácie a potom ju načítať do systému prostredníctvom softvéru PC Configurator.
Referenčná príručka inštalátora
100
Pozrite si tiež časť "Pripojenie počítačového kábla
krozvodnej skrini"[4101].
INFORMÁCIE
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, používateľské rozhranie zobrazí žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Loading...